Croacia: Mito y Realidad

CROACIA: MITO Y REALIDAD

C. Michael McAdams

[continuación]

Calles con nombres fascistas

Como si no fuera suficientemente malo que las calles estuvieran "inundadas de símbolos fascistas", otros escritores encontraron que los propios nombres de calles eran ofensivos. El periodista de política exterior Charles Maynes, escribiendo en el New York Times, dijo que se había renombrado a calles para honrar "la memoria de criminales de guerra", lo que equivalía a nombrar a "las plazas públicas en honor a Adolf Hitler". Cuando tuvo que ser más específico, Maynes sólo pudo citar el intento de nombrar una escuela y una calle con el nombre de Mile Budak, escritor, intelectual y por un breve lapso -desde el 10 de abril de 1941 hasta el 6 de octubre de 1942- ministro de Educación en tiempo de guerra. Maynes lo identificó incorrectamente como el ministro de Justicia del tiempo de guerra que había jugado "un rol importante" en el gobierno ustase.

De hecho, un ciudadano privado presentó una propuesta en 1992 a la ciudad de Zagreb para dar el nombre de Budak a una calle, pero fue rechazada debido al status de Budak durante la guerra y también por el hecho de que ya había una calle Budak, así llamada en homenaje a un general partisano sin relación con el escritor de igual apellido, con ese nombre ya desde años atrás. Empero, algunos periodistas occidentales continuaron señalando a esa calle Budak como prueba de fascismo reptante. Una escuela también tuvo por breve tiempo el nombre de Mile Budak, pero ésa fue una decisión local luego dejada sin efecto por el mismo gobierno que había sido acusado de imponer ese nombre.

En Francia, el mariscal Pétain sigue siendo honrado. Carl Gustaf Mannerhein, el mariscal de campo del Eje que, comparando soldado por soldado, infligió una de las mayores derrotas sobre cualquier potencia aliada durante la Segunda Guerra Mundial, siguió siendo un héroe nacional en Finlandia, llegando a aparecer en una estampilla postal estadounidense. Empero, una escuela con el nombre de Mile Budak era igual a "Plaza Adolfo Hitler" a los ojos de algunos en los medios.

Es un hecho que muchas calles fueron renombradas en Croacia y en países ex- comunistas en todo el mundo por razones obvias. La Avenija Bratsva i Jedinstva (Avenida de la Fraternidad y la Unidad) celebrando la unidad de serbios y croatas parecía algo fuera de lugar mientras las bombas serbias llovían sobre las ciudades croatas. Su nombre fue cambiado por Slavonska honrando a Eslavona, o la parte más oriental de Croacia, que estaba en gran parte ocupada por Serbia. Por las mismas razones, pocos croatas querían vivir en Belgradska Avenija (Avenida Belgrado). Leningradska (Leningrado), con la que ni los rusos querían vivir, Trg Lenjinov (Plaza Lenin), Moskovska (Moscú), Trg Oktobar Revolucije (Plaza de la Revolución de Octubre, en idioma serbio, no en croata), y Socijalistcke Revolucije (Revolución Socialista), todas éstas fueron renombradas.

Después de las experiencias de 1991-1995, pocos croatas querían honrar al "Ejército Popular Yugoslavo", que barrió a ciudades enteras de la faz de la tierra. Se cambiaron nombres de calles tales como Prilaz JNA (Ejército Popular Yugoslavo), Proleterskih Brigada (Brigada Proletaria), XII Proleterskih Brigade, 1 Moslav Brigade, Trg 10 Zagreb Korpusa (Plaza del Décimo Cuerpo de Zagreb), 13. Prolitariate Brigade, 34 Divizije y 8 Maja 1945 (la fecha, nuevamente en serbio y no en croata, de la victoria comunista en la Segunda Guerra Mundial).

A Trg Republike (Plaza de la República), que honraba a la República Yugoslava, le fue devuelto su nombre pre-comunista Trg Ban Jelacic, honrando al virrey y héroe militar del siglo XIX, héroe de la Revolución de 1848, que abolió la servidumbre. Una estatua ecuestre del Ban fue sacada por los comunistas después de la Segunda Guerra Mundial, y la plaza fue renombrada por la República Yugoslava. Se pensaba que la estatua había sido destruida, pero en realidad estaba desensamblada y oculta. Los croatas la recuperaron y repusieron en la plaza en 1991.

Plaza de las Víctimas del Fascismo

Fue el cambio de nombre de la Trg Zrtava Fasizma (Plaza de las Víctimas del Fascismo), lo que produjo la mayor protesta de la prensa occidental y lo que realmente dio comienzo al mito de que Croacia estaba renombrando calles con nombres de fascistas. Antes de la Segunda Guerra Mundial esta plaza, que en realidad el centro de un círculo de tráfico, era conocida solamente como "Plaza N". Durante la Segunda Guerra Mundial era conocida como "La Mezquita", por el templo islámico consagrado por el gobierno, ubicado en el medio de la plaza circular. En 1945 los comunistas volaron los minaretes, encarcelaron a los imanes, convirtieron a la mezquita en un museo en honor a la Guerra de Liberación y renombraron a la plaza. La mayoría de los ciudadanos de Zagreb seguía llamándola "Plaza N". Después de la Independencia, en 1991, fue renombrada como Trg Hrvatskih Velikana (Plaza de los Grandes Croatas), ya que la mayoría de las calles que se intersectan en el círculo tienen nombres de famosas figuras y personajes de la historia croata, entre ellos el rey Zvonimir. Ninguna de las calles tiene nombre de fascistas.

Con toda la protesta en la prensa occidental por haberse eliminado nombres comunistas en las calles, algunos nombres de lugares en Zagreb fueron pasados por alto por los buscadores de fascistas. Una de las calles principales de Zagreb, donde se encuentra la embajada de los Estados Unidos, es Andrije Hebranga, así llamada en homenaje al fundador y líder del Estado Croata Partisano durante la Segunda Guerra Mundial, que luchó contra el Eje. De hecho, al contrario de lo que dice la prensa buscadora de fascismo, Zagreb continúa teniendo calles que honran a comunistas y a yugoslavos. Entre ellos están Ljudevit Gaj, que era un defensor de la idea yugoslava en el siglo XIX y de un único idioma para serbios y croatas, denominado "Ilirio". Otro fue el obispo Strossmayer, propulsor de un único Estado yugoslavo, también del siglo XIX.

Otros nombres de calles y plazas que permanecieron sin cambios, y por lo tanto no fueron notadas por los buscadores de fascismo, honran a naciones y líderes occidentales, como Britanski Trg. (Plaza Británica), Francuske Republike (República Francesa), Kennedy Trg (Plaza Kennedy) y Roosevelt Trg (Plaza Roosevelt). Tampoco señalaron una calle con el nombre de Nikola Tesla, el famoso inventor serbionorteamericano nacido en Croacia.

Obviamente, señalar esos nombres no ayudaría a anular las fantasías de los buscadores de fascistas. Debido a que pocos en la prensa occidental sabían algo sobre Croacia, no señalaron a la Starcevic Trg (Plaza Starcevic), así llamada en homenaje a Ante Starcevic, considerado el "Padre de la Patria", o Kvaternikov, en memoria de Eugen Kvaternik, ambos cofundadores en el siglo XIX del partido nacionalista croata Partido del Derecho, que diera nacimiento al nacionalismo croata moderno.

 

CONTINUA| INDICE| HOME

 

Edición electrónica de Studia Croatica, 1998