STUDIA CROATICA
Godina V,
Buenos Aires, 1964., br. 14-15
SADRŽAJ
• Ivo
Lendić - Ivo Bogdan: Odnosi između Jugoslavije i Svete Stolice
• Angel Belić: Dr. Vladko Maček
• Bogdan Radica: John F. Kennedy
• Willelmus
Meinzl: O vremenu..., o moresu
• Marko Japundžić:
Hrvatska glagoljica
• Stjepan
Ratković: Spor Peking-Moskva: Je li isključivo ideološki?
• Pedro
Vukota: Albanija u komunističkim kontroverzama
• Jure
Petričević: Hrvatska i totalna kriza Jugoslavije
• Anton
Knežević: Mesijanizam i rusko-sovjetska misija u svijetu
• Gojko
Borić: Uzdeni Pegaz
Dokumenti
• Napomena
jugoslavenske komunističke vlade katoličkom episkopatu u vezi s
prognanim svećenicima
Recenzije
knjiga
•
Ministarstvo za prognanike, izbjeglice i žrtve rata: Izbjeglička država
Nijemaca u Jugoslaviji
• Dokumenti o
njemačkoj vanjskoj politici 1918.–1945.
• J. B.
Hoptner: Jugoslavija u krizi - 1934.–1941.
• Dr. Milan
Stojadinović: Ni rat ni pakt
• Ludvig
Vrtačić: Uvod u jugoslavenski marksizam-lenjinizam
• Hrvatska
akademija za američke studije: Časopis za kroatistiku, sv. II
Ivo Lendić - Ivo Bogdan: Odnosi
između Jugoslavije i Svete Stolice
„Tijelo
Kristovo se još uvijek moralno i tlačiteljski razapinje u mnogim
dijelovima svijeta. Crkva šutnje je ujedno i Crkva patnje, Crkva strpljenja, a
na nekim mjestima i Crkva začepljenih usta... Ova situacija je nepravedna
i sramotna, kako za one koji pate, tako i za one koji je uzrokuju, čak i
kada se predstavlja kao pravno licemjerje.“
Papa Pavao
VI.
(Križni put,
Veliki petak, 1964., u rimskom Koloseumu)
VIJESTI O
SKORO ZAVRŠETKU „MODUSA VIVENDIJA“
Koristeći
nuždu kao vrlinu, i Sovjetski Savez i komunističke vlade zemalja Srednje i
Istočne Europe nastoje uvjeriti mišljenje slobodnog svijeta, a donekle i
vlastitih podanika, da su ublažile svoj borbeni stav prema religiji
općenito i Katoličkoj crkvi posebno. Drugim riječima, u svojoj
vanjskoj politici teže efektima, a na lokalnoj razini pokušavaju postići
kompromisom s Crkvom ono što nisu uspjeli postići brutalnim progonom:
slabljenje vjerničkog otpora komunističkim režimima.
Komunističke
vlasti u Jugoslaviji sada djeluju na isti način, gdje je vjerski progon
bio prvenstveno usmjeren protiv hrvatskih i slovenskih katolika. Beograd
već nekoliko godina najavljuje promjenu svoje službene politike prema
Katoličkoj crkvi, koja je do tada bila žestoko progonjena. Nadalje,
neslužbenim kanalima kruže vijesti o skorom sklapanju modusa vivendija
između Jugoslavije i Vatikana i ponovnoj uspostavi diplomatskih odnosa.[1]
Slična izvješća pojavila su se i tijekom ove godine, a prošlog ožujka
ih je čak potvrdila i katolička novinska agencija Kipa.
Čini se
da ovaj put postoji čvršća osnova, budući da je - prema
suradniku pariškog lista La Croix - Beograd upozorio da neće moći
ponovno uspostaviti diplomatske odnose s Vatikanom ako se prethodno ne
poboljšaju uvjeti za Katoličku crkvu u Jugoslaviji.[2] U istom komentaru
navodi se da je jugoslavenska vlada prvi put povoljno reagirala na jedan od
memoranduma katoličkog episkopata.
To se odnosi
na memorandum od 9. listopada 1960. u kojem su biskupi, kao i u nekoliko
prethodnih dokumenata, izjavili svoju spremnost prihvatiti postojeći
pravni poredak pod uvjetom da se poštuju i vjerno primjenjuju zakoni koji se
odnose na slobodu vjernika i Crkve. U tom dokumentu naveli su cijeli niz
kršenja postojećih propisa i temeljnih ljudskih sloboda od strane
komunističkog režima.[3]
Spomenuti
suradnik La Croixa ne gaji iluzije u pogledu situacije Katoličke crkve u
Jugoslaviji. „Činjenica je“, navodi u drugom članku, „da je sve što
mi na Zapadu shvaćamo kao Katoličku akciju nemoguće, da ateizam
prožima sve obvezne školske i obrazovne aktivnosti za sve mlade ljude i da je
vjerniku teško deklarirati se kao takav čim zauzme poziciju u
političkoj i društvenoj organizaciji zemlje“ [4].
Međutim,
na temelju konkretnih činjenica moglo bi se zaključiti da herojski
otpor katolika nije bio uzaludan, budući da se jugoslavenska
komunistička vlada, s obzirom na neuspjeh svojih progoniteljskih mjera
protiv vjernika, uvjerila da je potrebno postići neku vrstu mirnog
suživota s Katoličkom crkvom. Doista, komunisti pokušavaju svoj poraz
prikazati kao zaslugu, kao neku vrstu liberalizacije.
Međutim,
danas su u Jugoslaviji prestali fizički napadi, uhićenja, zatvaranja
i zlostavljanje biskupa (prije su mostarskom biskupu slomljene noge,
ljubljanski ordinarij je poliven naftom i zapaljen), a prestale su i žestoke
kampanje protiv Svete Stolice[5].
Prazna mjesta popunjavaju se bez
većih poteškoća. Nakon mnogo godina, biskupi su mogli putovati u Rim
ad limina. Svi biskupi dobili su dopuštenje za sudjelovanje na Drugom
vatikanskom koncilu, što je u suprotnosti sa zabranom pokojnog kardinala Louisa
Stepinca da sudjeluje u konklavi nakon smrti Pija XII. Iako uz velike prepreke,
nekoliko seminara funkcionira.[6] Nadalje, dva sjemeništa koja su prije mnogo
godina zatvorena "pravnim licemjerjem" - to jest, izmišljanjem
suđenja i izricanjem strogih kazni protiv njihovih ravnatelja - mogla su
se ponovno otvoriti bez povrata imovine i zgrada.
Svećenička zvanja premašuju
ona iz predratnog razdoblja, iako se podmuklo pokušavaju odvratiti
sjemeništarce od njihove odluke, posebno tijekom vojne službe koju moraju
obaviti prije zaređenja. Oni koji teže svećeništvu ili
redovničkom redu moraju sudjelovati u "dobrovoljnom" radu s
mladima pod uvjetima promiskuiteta.[7] Iako uvjeti za crkveni apostolat nisu
prisutni, niti je vjerojatno da postoji dobra volja vlasti da Crkvi jamče
i minimum slobode, L'Osservatore Romano je u članku primijetio da bi
biskupi i kler mogli poduzeti različite inicijative u vezi s Drugim
vatikanskim koncilom [8].
Tako je u Zagrebu, glavnom gradu
Hrvatske, od 17. do 20. veljače održan međubiskupijski
liturgijsko-pastoralni kongres, kojem je prisustvovalo nekoliko biskupa i
stotine klerika iz cijele zemlje. Hrvatski metropolita, nadbiskup Franjo Šeper,
predsjednik Biskupskih konferencija Jugoslavije, pokrenuo je dvotjednik Glas Koncila
(Glas Koncila), koji je brzo dosegao nakladu od 50.000 primjeraka. Spomenuti
dopisnik naglašava da su ove novine, zbog svog ekumenskog duha, naišle na
povoljan prijem čak i među pravoslavcima.
Tisak slobodnog svijeta s interesom je
izvijestio o vijesti da je jugoslavenski veleposlanik u Italiji, Ivo Vejvoda,
odlikovan od strane Vatikana. G. Vejvoda osobno je upoznao papu Ivana XXIII.
kada je primio Bazanovu nagradu za doprinos svjetskom miru. Vejvoda je
također bio prisutan kao predstavnik beogradske vlade na sprovodu Ivana
XXIII. i na krunidbi pape Pavla VI.
U vezi s tim događajima, iz
Beograda su kružile vijesti da veleposlanik Vejvoda, po nalogu svoje vlade,
pregovara o modus vivendiju sa Svetom Stolicom i da se pregovori odvijaju u
prijateljskoj atmosferi.[9] Isti izvori izvijestili su da bi diplomatski odnosi
između Vatikana i Jugoslavije, koje je Beograd prekinuo 1952. godine,
uskoro mogli biti normalizirani, ali Vatikan je odbio komentirati te
glasine.[10]
Međutim, katolički tisak
tvrdi "da se već može reći da su uspostavljeni novi odnosi, što
nam omogućuje da očekujemo daljnji napredak, iako ti odnosi za sada
nisu poprimili diplomatski i pravni oblik" [11].
Iskustva, kako s monarhijskom
Jugoslavijom između dva svjetska rata u području odnosa Beograda i
Vatikana, tako i s komunističkim režimom koji je, bez opravdanja i iz
vlastite inicijative, prekinuo sve veze sa Svetom Stolicom nakon uzdizanja
nadbiskupa Stepinca za kardinala, unatoč svemu ne opravdavaju optimizam da
će se "u bliskoj budućnosti" postići sporazum
između jugoslavenske komunističke vlade i Svete Stolice, usmjeren na
ozbiljno osiguranje slobode Katoličke crkve.
Međutim, s obzirom na sporazum
između Svete Stolice i mađarske komunističke vlade od 15. rujna
ove godine - prvi dokument te vrste - i praksu Vatikana da ne postavlja
nepremostive prepreke diplomatskim odnosima s međunarodno priznatom
vladom, ne treba isključiti mogućnost sličnih aranžmana s
komunističkom Jugoslavijom. Nadalje, imajući na umu poznati stav
Ivana XXIII., kojeg je slijedio Pavao VI., da Crkva mora prihvatiti dijalog
čak i s komunističkim vladama sve dok postoji i najmanja nada u
očuvanje temeljnih prava čovjeka i vjernika, inzistiranje Beograda na
postizanju neke vrste razumijevanja s Vatikanom ne treba odmah odbaciti. Pavao
VI., u svojoj prvoj enciklici Ecclesiam Suam, zadržao je potrebu za dijalogom,
iako je osudio "sustave koji se često poistovjećuju s
ekonomskim, društvenim i političkim režimima, a među njima posebno
ateistički komunizam"...
"Hipoteza o dijalogu postaje
izuzetno teška u takvim uvjetima, ako ne i nemoguća, iako još uvijek ne
gajimo nikakvo unaprijed zamišljeno isključivanje onih koji ispovijedaju
takve sustave i pridržavaju se tih režima. Za one koji ljube istinu, rasprava
je uvijek moguća."
Naravno, vjerski progon u
komunističkim zemljama uvijek su pratile lažne optužbe i ozbiljna kršenja
istine. Nadalje, pokušavalo se prikriti nasilje koje je predstavljalo potpuno
nijekanje pravde i zakonitosti, čak i onih koje je počinio komunistički
režim. Žalosna suđenja protiv biskupa, svećenika i vjernika bila su
orkestrirana na takav način da su optužbe i presude uvijek sadržavale, u
većoj ili manjoj mjeri, "pravno licemjerje".
Stoga Pavao VI., iako naglašava da
Crkva, u načelu, želi dijalog, također naglašava: „Ali prepreke
moralne prirode uvelike povećavaju poteškoće zbog nedostatka dovoljne
slobode prosuđivanja i djelovanja te dijalektičke zlouporabe jezika,
koja nije precizno usmjerena na traženje i izražavanje objektivne istine, već
je stavljena u službu unaprijed zamišljenih utilitarnih ciljeva.
Zato dijalog ostaje nijem. Crkva
šutnje, na primjer, ostaje nijema, govoreći samo kroz svoju patnju
potlačenog i degradiranog društva, gdje prava duha gaze oni koji
određuju njegovu sudbinu. Čak i ako bi naš diskurs započeo u
takvom stanju stvari, kako bi mogao ponuditi dijalog dok je sveden na glas koji
vapi u pustinji? Šutnja, vapaj (žrtava progona), strpljenje i uvijek ljubav su,
u takvom slučaju, svjedočanstvo koje Crkva još uvijek može dati danas
i koje čak ni smrt ne može ugušiti.“
Katolička Crkva, uzimajući u
obzir evoluciju svijeta, izjavila se u korist dijaloga i sa svoje strane
nastoji stvoriti povoljnu klimu, tvrdeći da Crkva nije i ne može biti
eksponent određenih ekonomskih i političkih interesa - to jest,
suprotno od onoga što komunisti inzistiraju pripisivati Crkvi, optužujući
je, a posebno Svetu Stolicu, da je instrument, pa čak i poticatelj navodne
"kapitalističke i imperijalističke agresije".
Očito je da će Sveta Stolica
učiniti sve što je moguće kako bi ispunila svoju apostolsku misiju u
komunističkim zemljama. Nadalje, kada su u pitanju politički odnosi,
odnosno veze na međunarodnoj razini, to ne znači da je situacija
Katoličke Crkve zadovoljavajuća u dotičnoj zemlji.
Nakon posljednjeg svjetskog rata,
Vatikan je odmah uspostavio diplomatske odnose s nekoliko komunističkih
vlada, a također i s Jugoslavijom. U svakom slučaju, inicijativa je
došla od dotičnih vlada. Vatikansko državno tajništvo, želeći
izbjeći prijekor i miješanje u unutarnje stvari drugih država, nije protiv
ponovnog uspostavljanja diplomatskih odnosa s međunarodno priznatim
vladama ako to uporno zatraže.
Isto tako, ne poduzima inicijativu za
prekid uspostavljenih odnosa, čak ni pod kaznom "ogromnog poniženja i
patnje". Crkva ne želi napustiti područje apostolata dok postoje
važni vjerski i ljudski razlozi koje treba zaštititi i čuvati.[12]
PODUDARNE PODJELE U RELIGIOZNIM,
KULTURNIM I POLITIČKO-NACIONALNIM PODRUČJIMA
U konkretnom slučaju odnosa Crkve
i države u Jugoslaviji, predmet ovog rada, prošli otvoreni progon i sadašnji
prikriveni progon Crkve, možda više nego u bilo kojoj drugoj zemlji,
karakteriziralo je pravno licemjerje i nedostatak dobre volje u
utvrđivanju i poštivanju objektivne istine. Biskupi, svećenici, vjernici
i sama Sveta Stolica bili su mete ovih podmuklih optužbi, koje su ponekad
stvarale neugodnu zbrku u slobodnom svijetu. Čak i sada, određeni
progresivni krugovi trpe utjecaj cijelog niza nesporazuma i zbrki, koje je
namjerno stvorio i održavao jugoslavenski komunistički režim.
Ovo unaprijed smišljeno iskrivljavanje
i krivo predstavljanje istine kulminiralo je "najžalosnijim
suđenjem" (riječima Pija XII.) protiv nadbiskupa Stepinca i
donekle je odjeknulo zbog nedostatka razumijevanja složenih vjerskih, kulturnih
i nacionalnih pitanja u višenacionalnoj državi poput Jugoslavije, zemlji
heterogenoj u svojim nacionalnim, vjerskim i kulturnim dimenzijama.
Plinio Correa de Oliveira, u svojoj
spomenutoj i mnogo raspravljanoj studiji o slobodi Crkve u komunističkoj
državi, s pravom ističe da se problem javlja drugačije u tri
tipična slučaja: Sovjetski Savez, Poljska i Jugoslavija, te
predstavlja - možda radi kratkoće - samo dio istine. "U Rusiji",
kaže on, "kao što je dobro poznato, religija s najvećim brojem
sljedbenika je raskolnička grčka pravoslavna vjera. U Poljskoj je to
katolička religija (od kojih većina pripada latinskom obredu). A u
Jugoslaviji su obje brojne" [13].
Međutim, Jugoslavija nije
heterogena samo u vjerskom smislu (uz katolike i pravoslavce, postoji i muslimansko
stanovništvo od oko 10%), već i nacionalno i kulturno.
Religijska podjela na turbulentnom
Balkanu, gdje je razlikovanje između nacionalnosti i religije ponekad
nemoguće, od najveće je važnosti. Ona podrazumijeva značajne
kulturne i političke razlike. Doista, u našem slučaju, ključna
konfesionalna podjela podudara se s geografskim, kulturnim i nacionalnim
podjelama, što dodatno pogoršava političke odnose.
To je tim više istinito s obzirom na to
da u Jugoslaviji - tipičnom primjeru višenacionalne države, bilo
monarhijske ili komunističke - Srbija, koja obuhvaća jedva
četvrtinu teritorija i stanovništva, drži vlast. Budući da je Srbija
isključivo pravoslavna, njezina nacionalna tradicija može se definirati
kao Crkva-Nacija, te kao takva nije prikladna za vodeću ulogu u državi
podijeljenoj između nacionalnih i vjerskih razmatranja. Stoga se u obje
Jugoslavije, prije i poslije posljednjeg svjetskog rata, nacionalna i vjerska
diskriminacija prakticirala na štetu katolika, odnosno Hrvata i Slovenaca.
Strani promatrači, s malo
poznavanja kulturne i političke stvarnosti Jugoslavije, stvorene nakon
Prvog svjetskog rata nakon raspada Habsburškog Carstva, ne mogu u potpunosti
razumjeti ili cijeniti značenje diskriminacije Katoličke crkve, niti
dublje razloge za određene podudarnosti između nacionalnih i vjerskih
sukoba.
Kako bismo bolje razumjeli temu o kojoj
se raspravlja, ukratko ćemo skrenuti s teme, ocrtavajući složene
probleme zemlje koja se zbog svojih unutarnjih proturječnosti urušila
poput kule od karata u travnju 1941., a obnovljena je 1945. u interesu
komunističkih osvajača, koji su nastojali proširiti sovjetsko carstvo
europskih satelita do Jadrana i granica Italije.
Bez previše dubokog zalaska u povijest,
trebamo samo naglasiti da je 1929. godine uspostavljena kraljevska diktatura,
koju je podržavao srpski militarizam, pod izlikom očuvanja državnog
jedinstva. Do tada se Jugoslavija nazivala "Kraljevstvo Srba, Hrvata i
Slovenaca", što je značilo da je bila složena država i u nacionalnom
i u političkom smislu. Diktatura kralja Aleksandra proglasila je dogmu
jedinstva, ne samo kao države već i kao nacije.
Prema toj teoriji, Srbi, Hrvati i
Slovenci nisu bili narodi u etničkom i političkom smislu, već
samo "plemena" jednog naroda, ujedinjena stoljećima pod srpskom
vlašću, slično kao Italija pod Pijemontom i Njemačka pod pruskim
utjecajem. Dekretom je naziv države promijenjen u Jugoslavija, što znači
zemlja naroda južne Europe koji pripadaju slavenskoj jezičnoj skupini.
Jugoslavenska nacionalnost u etničkom smislu ne postoji, iz jednostavnog
razloga što ne postoji jedinstvena jugoslavenska nacionalna kultura, već
srpska, hrvatska, slovenska i makedonska nacionalna kultura. Stoga usporedbe s
Italijom i Njemačkom, nacionalno homogenim zemljama, nisu valjane.
Komunistički režim zadržao je
dekretirano ime Jugoslavija, ali je formalno priznao pet nacionalnosti -
Srbiju, Hrvatsku, Sloveniju, Crnu Goru i Makedoniju - te brojne manjine,
prvenstveno albansku i mađarsku. (Etnička njemačka manjina od
500.000 pripadnika, uglavnom katolika, potpuno je likvidirana, stradala je u
masakrima i koncentracijskim logorima ili je protjerana i deportirana) [14].
Komunisti tvrde da su riješili
nacionalni problem u federalnom obliku dijeleći zemlju prema nacionalnim
kriterijima na šest "narodnih" republika, koje se od 1963. nazivaju
"socijalističkim" republikama. Međutim, očito je da ga
nisu riješili, s obzirom na to da je federalizam u komunističkoj državi,
gdje vlada Centralni komitet stranke, strukturiran na centralistički
način i kontroliran gotovo isključivo od strane Srba i Crnogoraca,
mrtvo slovo na papiru [15].
Štoviše; Može se reći da su
komunisti u posljednjem ratu organizirali gerilski rat, koji je poprimio
karakter nacionalnog rata između Srbije i Hrvatske,[16] izvršavajući
masakre nad Hrvatima i Slovencima na kraju posljednjeg rata. S navodnim ciljem
pacifikacije i kasnije ekonomske eksploatacije Hrvatske i Slovenije, komunisti
su nepopravljivo pogoršali nacionalne sukobe. Ako neki strani komentatori ne
vide tu slabost u Jugoslaviji, unutar totalitarnog režima, to ne znači da
on ne postoji.[17]
Nacionalna podjela Jugoslavije podudara
se s njezinim geografskim i vjerskim podjelama. Zapadni dio, koji graniči
s Austrijom i Italijom, obuhvaćao je Hrvatsku i Sloveniju, pretežno katoličke
zemlje. U srednjem vijeku Hrvatska je uspostavljena kao neovisno kraljevstvo, a
1102. godine, izumiranjem nacionalne dinastije, ušla je u uniju s Ugarskom.
Od sredine 14. stoljeća do 1918.
godine postala je sastavni dio Habsburškog Carstva, iako uvijek kao autonomno
kraljevstvo. Religijska kultura Zapadne Crkve, kao i kod svih zapadnih naroda,
predstavlja temeljni element hrvatske i slovenske kulture. S druge strane, Srbi
su isključivo pravoslavni, a institucija nacionalne crkve, koja je, slijedeći
bizantsku i rusku tradiciju, stavljena u službu države, a kasnije i nacionalne
ideologije, vrlo je karakteristična za razvoj njihove srednjovjekovne i
moderne države.
Izvorni grijeh Jugoslavije, stvorene
1918. i obnovljene 1945., jest taj što Hrvatska, koja je uživala suverene
atribute pod Austro-Ugarskom dvojnom monarhijom, nije mogla ostvariti svoje
pravo na samoodređenje. U nametnutoj uniji sa Srbijom, Hrvatska je
degradirana na status pripojene pokrajine, dok je Srbija vršila hegemoniju do
te mjere da je Jugoslavija, zapravo, bila proširena Srbija, umjesto da postane
slobodna i egalitarna zajednica raznih naroda koji pripadaju istoj
jezičnoj skupini.
Očito je da u takvom konglomeratu,
stvorenom protiv volje njegovih konstitutivnih naroda, demokratske slobode ne
mogu prevladati i da dominantna skupina nastoji nametnuti svoje kulturne i
političke oblike i koncepcije. To znači da Srbija pokušava nametnuti
autokraciju, ukorijenjenu u svojoj kulturnoj i političkoj tradiciji,
Hrvatskoj i Sloveniji, zemljama sa zapadnom kulturnom i političkom
tradicijom. Ti se kontrasti odražavaju i u njihovim odgovarajućim pismima:
latinici koju koriste Hrvati i Slovenci i ćirilici koju koriste Srbi, kao
i Rusi.
Budući da kulturne razlike
uzrokuju političke i nacionalne razlike, razumljivo je da su se u Srbiji,
od samog početka ujedinjenja s Hrvatima, učvrstile snažne
antikatoličke tendencije. Univerzalna Katolička crkva bila je
označena kao strana i neprijateljska prema slavenskom svijetu. Ideolozi
panslavizma i jugoslavenstva, inspirirani rusko-bizantskom tradicijom,
pripisivali su sve svoje neuspjehe u promicanju jugoslavenskog nacionalnog i
političkog jedinstva Katoličkoj crkvi, navodnom agentu neprijateljske
politike.
Nadalje, u komunističkoj
Jugoslaviji Katolička crkva bila je optužena da je navodni eksponent
zapadnog kapitalističkog imperijalizma. Čini se da su navodni
jugoslavenski znanstvenici ravnodušni prema povijesnoj činjenici da Crkva
nije podijelila narode zapadne i istočne Europe u dvije različite,
često antagonističke zajednice. Naprotiv, kulturne i političke
razlike između Bizanta i Rima motivirale su raskol u dotad ujedinjenoj
kršćanskoj Crkvi. Slično tome, lako je vidjeti da se srpsko-hrvatski
nacionalni sukob ne može pripisati Crkvi.
Umjesto toga, Katolička Crkva je u
svojim ekumenskim nastojanjima naišla na značajne prepreke upravo zbog tih
nacionalnih sukoba i kontrasta. Da su uvjeti bili pogodni za kulturnu i
političku integraciju Hrvatske i Srbije, sama vjerska podjela ne bi bila
dovoljna da spriječi stvaranje zajedničke nacionalne kulture. U
Europi postoji nekoliko primjera razvoja snažnih nacionalnih kultura
unatoč vjerskim podjelama (Njemačka, Nizozemska, Švicarska,
Mađarska). Vrijedi i suprotno. Hrvati i Slovenci su katolici, a slovenski
jezik vrlo je sličan dijalektu koji se govori u glavnom gradu Hrvatske i
okolnim regijama; postoji kulturna srodnost između Hrvata i Slovenaca,
čak do točke rasne sličnosti. Međutim, Hrvati i Slovenci su
dva različita nacionalna entiteta.
Geografski položaj Srbije i Hrvatske,
dviju susjednih zemalja koje pripadaju istoj slavenskoj jezičnoj skupini,
bio je presudan u formiranju njihovih različitih nacionalnih kultura.
Razdjelnica između dviju zemalja nekoć je bila granica između
Zapadnog i Istočnog Rimskog Carstva, između grčke i latinske
sfere utjecaja, a nakon seoba naroda, između carstava Karla Velikog i
Bizanta, a kasnije između Zapadne i Istočne Crkve. Ta je granica
odredila povijesni, kulturni i vjerski proces integracije Hrvatske u Zapad i
integracije Srbije u istočnoeuropsku kulturu.
Posljedično, razlike i napetosti
između Hrvatske i Srbije, koje do 1918. nikada nisu bile pod
zajedničkom vladom, mnogo su dublje od razlika i kontrasta između dva
naroda unutar iste kulturne sfere, poput Hrvatske i Slovenije ili Italije i
Francuske. Sve te napetosti i nekompatibilnosti koje postoje između
svjetova zapadne i istočnoeuropske kulture, podrijetlo crkvenog raskola,
pojavljuju se i djeluju nasilno kao suprotstavljene sile u Hrvatskoj i Srbiji.
To je tim više istinito s obzirom na to
da je ovo zona susreta i sukoba civilizacija do te mjere da oba naroda
održavaju visoko razvijen osjećaj zajedničke granične misije u
obrani svojih kultura. To objašnjava spontano pridržavanje Hrvata
zajedničkim povijesnim nastojanjima njihovih zapadno-kulturnih susjeda,
posebno u obrani od raznih invazija Mongola, Osmanlija i Sovjeta, a s druge
strane, odstupanje Srbije od Zapadne Crkve (prvi srpski kralj, Stjepan, primio
je žezlo od pape Honorija III.), prilagođavanje istočnih kršćana
Osmanskom Carstvu i kasnije ulogu Srbije kao ruskog predstavnika na Balkanu.
Komunistička Jugoslavija stvorena je 1945. kao odgovor na sovjetski
ekspanzionistički plan u srednjoj i istočnoj Europi. Glavni
izvršitelji tog plana na Balkanu bili su srpski komunisti, uz značajnu
podršku srpskih masa. Njihova je misija, u skladu s namjerama Moskve, bila
uspostaviti komunistički režim ne samo u Srbiji, već i u Hrvatskoj i
Sloveniji, pa čak i izvan granica Jugoslavije, u Albaniji. Crvena armija
osvojila je Beograd, glavni grad Srbije, krajem 1944. i tamo postavila
jugoslavensku komunističku vladu.
Međutim, prema sporazumu sa
zapadnim saveznicima, nije im bilo dopušteno okupirati jadransko-mediteransku
regiju Hrvatske, Slovenije i Albanije. Širenje carstva Staljinovih europskih
satelita u srce Zapada, u središnjem Mediteranu, uglavnom su ostvarile srpske
snage pod komunističkim zapovjedništvom. Nije ni krivnja ni zasluga
srpskih komunista što se prva pukotina u monolitnom komunističkom bloku
pojavila upravo u toj regiji 1948. Tito se mogao suprotstaviti Staljinu samo
zato što zapadni Saveznici prethodno nisu odobrili sovjetsku okupaciju
tipično zapadnih regija poput Hrvatske i Slovenije.
Činjenica da se Hrvatska protivila
komunističkoj invaziji do samog kraja posljednjeg rata, odbacujući
svaki kompromis, tendenciozno je tumačena kao navodno pridržavanje
ideologije i politike Osovine Rim-Berlin. Pravedna hrvatska borba za ostvarenje
nacionalnog samoodređenja poistovjećivala se s totalitarnim
nacionalističkim pokretima koji su se pojavili između dva svjetska
rata. Istina je da je hrvatski narod u tom razdoblju plebiscitom glasao za
demokratski, čak i pacifistički, nacionalni pokret koji su prvo
vodili Esteban Radić, a zatim Vladko Maček. Pokazalo se
katastrofalnim i za Hrvate i za Srbe što se prisilno srpsko-hrvatsko jedinstvo
nije moglo mirno raspustiti, zbog srpskih vladajućih krugova koji su
Srbiju vidjeli kao uvećani entitet unutar Jugoslavije.
Pravno licemjerje kulminiralo je kada
su komunisti u jugoslavenski ustav iz 1946. umetnuli načelo da svi narodi
Jugoslavije imaju pravo na samoodređenje, uključujući i pravo na
odcjepljenje. Međutim, komunisti, slijedeći primjer sadašnje
diktature, održavaju teoriju da su Hrvati to pravo jednom zauvijek iskoristili
tijekom posljednjeg rata kada su se navodno izjasnili u korist
komunističke Jugoslavije. Naprotiv, Hrvati su pružili žestok otpor
komunističkoj invaziji, znajući da brane svoja politička i
nacionalna prava i slobode.
Zapadne demokracije, koje su u politici
moći posljednja dva svjetska rata zanemarile pravo hrvatskog naroda na
samoodređenje, sada mogu, bez pribjegavanja sili, pomoći Hrvatskoj,
prepuštenoj svojoj okrutnoj sudbini, otežanoj inzistiranjem na opravdavanju
svog prošlog ponašanja, iako je ustav Jugoslavije bio "smion eksperiment
političke kemije" zbog prisilnog spajanja različitih naroda,
"njegovanog do sada od strane dvije različite civilizacije"
[18]. Zbog inercije, ovaj trend je otišao toliko daleko da se komunistička
tumačenja hrvatske borbe za nacionalnu slobodu prihvaćaju bez
prethodne provjere.
Dakle, budući da je mala skupina,
ne nalazeći drugi odgovor na nasilje, teror i gaženje nacionalnih prava od
strane monarhističke, a zatim komunističke Jugoslavije, također
pribjegla sili i nasilnim metodama, svaki korak poduzet u prilog hrvatskoj
nacionalnoj stvari označava se kao nacionalistički ekstremizam i
antidemokratsko djelovanje. Gotovo svaka europska zemlja imala je
ekstremističke skupine desnice i ljevice, no nitko nije proglasio nijedan
nacionalni zahtjev dotične zemlje nelegitimnim. U slučaju Hrvatske,
vrijedi suprotno, iako je to bila jedina zemlja u jugoistočnoj Europi u
kojoj se, između dva svjetska rata, masovni nacionalni otpor, kao što smo
rekli, manifestirao kroz stranku s izrazito demokratskom, pa čak i
pacifističkom orijentacijom.
Čak se i katolički tisak
našao u neugodnoj situaciji kada su komunisti, tijekom zloglasnog suđenja
nadbiskupu Stepincu, sve manifestacije hrvatskog patriotizma, a posebno njihovu
borbu za nacionalnu neovisnost, označili kao suradnju s nacifašizmom. Istina
je izašla na vidjelo tek u drugoj fazi tog suđenja, prvenstveno
zahvaljujući L'Osservatore Romanu, koji je mjesecima, iz dana u dan, na
naslovnici objavljivao i komentirao vijesti vezane uz postupak.
Ovdje vrijedi naglasiti da su komunisti
u međuratnom razdoblju imali dijametralno suprotne stavove o nacionalnom
pitanju Jugoslavije. Dok je monarhijska Jugoslavija djelovala unutar francuskog
sigurnosnog sustava kao temelj Cordon Sanitairea protiv sovjetske ekspanzije,
Kominterna se, na Staljinovu inicijativu, zalagala za likvidaciju Jugoslavije u
skladu s nacionalnim načelima i pravom na samoodređenje.
Između ostalog, trebala bi se
uspostaviti neovisna država Hrvatska. Kasnije, dolaskom na vlast
nacionalsocijalističkog režima u Njemačkoj, Moskva je tražila
prijateljstvo Francuske, pridružila se Ligi naroda i zalagala se za sustav
kolektivne sigurnosti. U tom trenutku, komunisti su počeli mijenjati svoj
stav prema Jugoslaviji kao multinacionalnoj državi i "tamnici
naroda". Ovu promjenu su ostvarili unatoč kontinuiranom postojanju
kraljevske diktature, koju su komunisti žestoko napadali na domaćem
terenu.
Ovaj stav je djelomično
modificiran na štetu jugoslavenske monarhije nakon neočekivanog pakta
Ribbentrop-Molotov uoči Drugog svjetskog rata. Kao što je dobro poznato,
Hitler je izvršio invaziju na Balkan u proljeće 1941., odnosno dok je ovaj
pakt bio na snazi. Iako je blitzkrieg na Balkanu bio preludij kampanji protiv
Rusije, koja je započela nekoliko mjeseci kasnije, hrvatski i makedonski
komunisti s određenim zadovoljstvom svjedočili su raspadu Jugoslavije
po nacionalnim linijama. Konstituiranje Nezavisne Države Hrvatske i
uključivanje Makedonije u Bugarsku, čak i za komuniste Hrvatske i
Makedonije, bilo je pravedno rješenje nacionalnog problema[19].
Ali kada je
nekoliko mjeseci kasnije Centralni komitet Komunističke partije
Jugoslavije, na čelu s Titom (kojeg je sam Staljin imenovao na tu
dužnost), počeo organizirati gerilski rat protiv trupa Osovine,
slijedeći Staljinovu tehniku iskorištavanja nezadovoljstva i
nacionalnih sukoba, komunisti su se, kako bi osigurali masovnu podršku Srba,
izjasnili za obnovu Jugoslavije, koju su komunisti prethodno nazivali
"zatvorom naroda". Naravno, takva Jugoslavija morala bi biti
komunistička, a njezina organizacija vjerna kopija sovjetskog modela, koji
je također višenacionalna država, s jednim narodom koji dominira nad
drugima. Razumije se da je "zatvor naroda" kakav je Jugoslavija do
tada bila, magično pretvoren u zemaljski raj, te da će svi Hrvati,
Slovenci i Makedonci, nastavkom borbe za nacionalnu slobodu i protiv srpske
nadmoći, biti proglašeni neprijateljima vlastitog naroda, odmetnicima,
izdajnicima slavenske solidarnosti, rušiteljima "bratstva i
jedinstva" južnoslavenskih naroda, "ostacima nacifašizma",
"divljim zvijerima" (izraz Milovana Đilasa) koje treba
nemilosrdno istrijebiti.
KATOLIČKA
CRKVA I HRVATSKI PATRIOTIZAM
Naravno, ni
Katolička crkva nije mogla izbjeći takvu omalovažavajuću
kampanju, iz jednostavnog razloga što su tri četvrtine katolika u Jugoslaviji
bili Hrvati, a dio Slovenci. U poslijeratnom razdoblju, kada je hrvatski
patriotizam bio stavljen izvan zakona, a Sveta Stolica optužena za
nadahnuće i promicanje zapadnog kapitalizma i imperijalizma, biti otvoreno
Hrvat i katolik značilo je biti lišen svih prava.
Komunističke
vlasti nemilosrdno su napadale sve svoje stvarne i potencijalne protivnike,
posebno zato što su monopolizirale vlast kršeći Jaltske sporazume o pravu
naroda Jugoslavije da na izborima odlučuju o obliku vlasti. Stoga su se
komunisti bojali moguće intervencije zapadnih saveznika, kao što je to
učinila Churchillova vlada u Grčkoj.
Važno je ovdje
naglasiti da je katolički pokret u Hrvatskoj između dva svjetska rata
imao snažan tisak i brojne organizacije Katoličke akcije, ali nije imao
vlastitu političku organizaciju. Istina je da je na kraju Prvog svjetskog
rata pokušana organizacija Kršćansko-demokratske stranke, ali uspostavom
diktature kralja Aleksandra 1929. godine, Hrvati svih političkih
ideologija djelovali su zajedno pod vodstvom dr. Vladka Mačeka, nasljednika Estebana
Radića, koji je ubijen u Beogradskom parlamentu 1928. Tijekom Drugog
svjetskog rata, jedina dopuštena politička organizacija u Hrvatskoj bile
su Ustaše, Narodnooslobodilački pokret dr. Ante Pavelića.
Poznato je da su hrvatski
katolički biskupi, a posebno nadbiskup Stepinac, nastojali spriječiti
ili barem ublažiti ratne ekscese nacionalističkog režima i zabranili
svećenstvu sudjelovanje u političkim aktivnostima.[20] Međutim,
jasno su razlikovali okolnosti političke situacije od pravedne borbe
hrvatskog naroda za svoju nacionalnu neovisnost i protiv komunističke
invazije.
Katolički episkopat dao je
značajne izjave u korist hrvatske neovisnosti, izjave koje se u
Jugoslaviji prešućuju, a ako se i spominju, to je kako bi se krivotvorile
i označile kao veleizdaja.
U nastavku ćemo navesti samo dva
ključna dokumenta.
Prvi je Pastirsko pismo Hrvatskog
katoličkog episkopata povodom Uskrsa 1945., odnosno kada je bila u tijeku
komunistička invazija na Hrvatsku.
U ovom Pastirskom pismu, katolički
biskupi, svjesni opasnosti s kojom će se suočiti sljedećeg
dana,[21] prosvjedovali su protiv progona vjernika na područjima koja su
okupirali komunisti i protiv "mora laži, izmišljotina i kleveta koje se sa
svih strana i s dobro definiranim ciljevima izbacuju protiv našeg naroda".
Osvrćući se na zvjerstva i okrutnosti koje su počinili komunisti
i osuđujući ekscese samih katolika u borbama između Srba i
komunista s jedne i Hrvata s druge strane, biskupi su nastavili:
„Hrvatski svećenici i vjernici
naučili su od Crkve davati Bogu ono što je Božje, a hrvatskom narodu ono
što mu pripada. Povijest svjedoči da je hrvatski narod više od
tisućljeća plebiscitom nikada nije prestao proglašavati da se ne želi
odreći svog prava na slobodu i neovisnost, koju svim srcem želi za druge
narode.
Dakle, kada je u ovom drugom svjetskom
ratu hrvatski narod mogao ostvariti svoju želju i svoje pravo uspostavljanjem
Nezavisne Države Hrvatske, hrvatski katolički biskupi, naravno, poštovali
su volju hrvatskog naroda. Stoga nitko nema pravo optužiti građanina
Države Hrvatske ili biskupe da su poštovali ovu nepokolebljivu odluku hrvatskog
naroda.“ utemeljeno, štoviše, na božanskim i ljudskim zakonima"[22].}
Godinu dana kasnije, monsinjor Stepinac
optužen je pred komunističkim sudom zbog obrane prava hrvatskog naroda na
neovisnost. Ova optužba, kao i mnoge druge, temeljila se na namjernom miješanju
prava svakog naroda na slobodu i specifičnih ratnih okolnosti pod kojima
je hrvatska država obnovljena. No, Stepinac je tijekom suđenja čvrsto
stajao protiv komunističkog poistovjećivanja borbe za hrvatsku
neovisnost s bilo kakvom političkom ideologijom.
"Sve što sam rekao (tijekom rata)
o pravu hrvatskog naroda na slobodu i neovisnost u potpunom je skladu s osnovnim
načelima koje su Saveznici postavili na Jalti i u Atlantskoj povelji. Ako,
prema tim načelima, svaki narod ima pravo na neovisnost, zašto je onda ono
uskraćeno hrvatskom narodu?
Sveta Stolica je više puta naglasila da
i mali narodi i manjine imaju pravo na slobodu. Može li katolički
metropolitanski nadbiskup čak i ne spomenuti ovo načelo? Ako
ćemo pasti, neka padnemo ispunivši svoju dužnost. Ako vjerujete da ovo
suđenje zadovoljava hrvatski narod, dajte mu priliku da izrazi svoje
mišljenje." Što se mene tiče, prihvatit ću presudu. Poštovao sam
i uvijek ću poštovati volju svog naroda."
Kada je tužitelj pokušao poistovjetiti
njegovu obranu hrvatskih prava s kolaboracijom, nadbiskup Stepinac je odgovorio
da nije persona grata Nijemcima, niti je sudjelovao u političkim
aktivnostima.
"Međutim, cijeli hrvatski
narod se plebiscitom izjasnio u korist Hrvatske države, i bio bih zloglasan da
nisam osjetio puls hrvatskog naroda, koji je bio rob u bivšoj
Jugoslaviji."
Što se tiče teme ove studije,
čak ni na optuženičkoj klupi, monsinjor Stepinac nije bio izuzet od
dužnosti poštovanja utvrđene vlasti, jer je prikazan kao oličenje
nacionalističke nepopustljivosti i kao organizator pobune.
"Optužujete
me da sam neprijatelj države i državnih vlasti. Danas priznajem vaš autoritet, ali tko je prije
imao taj autoritet? Ponavljam, za mene ste predstavljali vlast samo od 8.
svibnja 1945., a ne prije."
Stepinac nabraja sve akte nove vlasti
kojima je Crkva lišena svojih prava, iako ih oni predstavljaju kao
oslobođenje. "Takvu slobodu smatramo iluzornom i ne želimo biti
robovi bez ikakvih prava: borit ćemo se svim zakonitim sredstvima za svoja
prava u ovoj državi." Zatim je objasnio razloge zašto se Crkva mora
suprotstaviti nasilnom ateističkom materijalizmu i nastavio:
"Neka nitko ne misli da želim rat.
Neka sadašnje vlasti stupe u razgovore sa Svetom Stolicom. Crkva ne priznaje
diktature, ali se ne protivi časnom sporazumu s bilo kim. Ali neka
komunistički vođe shvate da ako će biti slobode za širenje materijalizma,
onda i mi imamo pravo odgovoriti i širiti svoja načela.
Mnogi katolici su umrli i umrijet
će braneći to pravo. Zaključujem: Ako postoji dobra volja, može
se postići dogovor, a inicijativa pripada sadašnjim vlastima. Ni ja ni
ostali članovi episkopata nismo ti koji bi trebali ući u ove temeljne
pregovore. To je stvar između države i Svete Stolice.”[23]
Katolički episkopat i dalje ostaje
pri istom stavu, naime, da se odnosi između Crkve i jugoslavenske države
moraju riješiti sporazumom između Beograda i Vatikana. To izričito
ponavlja u svom memorandumu iz rujna 1960., upućenom jugoslavenskoj vladi,
kada kaže da "katolički episkopat nije kompetentan ući u
odlučujuće pregovore... a još manje postići konačan
sporazum o ovom problemu." Po božanskom ustavu Crkve, ovo pripada isključivo
Svetoj Apostolskoj Stolici, odnosno Svetom Ocu kao vrhovnoj vidljivoj glavi
Katoličke Crkve u cijelosti" [24].
KOMUNISTIČI PROTIV SVETE STOLICE I
U PODRŠKU NACIONALNE CRKVE
Ovo inzistiranje na isključivom
pravu Svete Stolice na pregovore objašnjava se nesigurnom situacijom Crkve u
komunističkoj državi. Biskupi su, zapravo, zatvorenici i ne mogu
ravnopravno pregovarati sa svojim otmičarima. Sveta Stolica, s druge
strane, nalazi se u drugačijoj situaciji, iako mora imati na umu činjenicu
da su biskupi praktički taoci i na milosti totalitarne komunističke
diktature.
Nadalje, kada episkopat inzistira na
potrebi pregovora sa Svetom Stolicom, sigurno ima na umu tešku situaciju
autokefalne Srpske pravoslavne crkve. Prepuštena svojoj sudbini i bez
međunarodne podrške, morala je činiti kompromise s režimom koji je
izazvao ogorčene reakcije njezinih sljedbenika. Kao rezultat ovog
pritiska, a Među emigrantskim vjernicima Srpske pravoslavne crkve nastao
je veliki raskol.
Komunistički vladari, sa svoje
strane, tvrdili su da odnose između katoličkih vjernika i vlasti
treba riješiti "bez uplitanja trećih strana". Beograd je u tom
smislu vodio sustavnu kampanju protiv Vatikana, posebno početkom 1953.,
nakon prekida diplomatskih odnosa sa Svetom Stolicom. U toj kampanji, i tisak i
službeni dokumenti, poput ministarskih izvješća Skupštini (parlamentu),
naglašavali su da su odnosi s Pravoslavnom crkvom u komunističkoj
Jugoslaviji normalizirani, dok su katolici stvarali prepreke iz političkih
razloga, jer je Vatikan, a posljedično i katolički episkopat, služio
stranim interesima i međunarodnoj reakciji. Otuda diskriminacija katolika,
baš kao i u monarhijskoj Jugoslaviji.
Nema sumnje da su i Ruska i Srpska
crkva uvelike patile pod komunističkim režimom. Niti je moglo biti
drugačije, sve dok su komunisti načelno djelovali kao neprijatelji
svake religije. Ipak, s vremenom su se u Rusiji razvili neobični oblici
suživota pravoslavlja i komunizma. Posebno tijekom rata, crkveni krugovi
žestoko su se protivili invaziji Trećeg Reicha, a nakon... rata,
sudjelovali su u bučnim sovjetskim kampanjama za mir, često
optužujući Svetu Stolicu da navodno služi zapadnom imperijalizmu i
kapitalizmu.
Ova neobična simbioza, utemeljena
na stoljetnoj cezaropapističkoj tradiciji, pronašla je svoj najpuniji
izraz u likvidaciji unijata u dijelu Ukrajine koji je prije pripadao Poljskoj,
u Transilvaniji i Rusi. Katolici su bili progonjeni ne samo iz ideoloških
razloga već i zato što su smatrani opasnima za nacionalne interese u
pretežno pravoslavnim zemljama. Nacionalna Crkva bila je favorizirana nad
katoličkim univerzalizmom.
Vladari i monarhijske i
komunističke Jugoslavije smatrali su, i nastavljaju smatrati,
Katoličku crkvu, zbog njezina univerzalnog karaktera, institucijom koja
djeluje kao faktor dezintegracije u ovoj multinacionalnoj i kulturno
heterogenoj državi, pa čak i kao inspiracija za hrvatski nacionalizam i
separatizam. Nasuprot tome, pravoslavlje se smatra faktorom državne kohezije.
Doista, s obzirom na hegemonijski položaj Srbije i u monarhijskoj i u
komunističkoj Jugoslaviji, Srbi čine etnički element na kojem se
temelji politika jugoslavenskog ujedinjenja, ali u svojstvu uvećane
Srbije.
Kao što je prethodno navedeno, čak
su i komunisti između dva svjetska rata tvrdili da je ta hegemonija bila
izvorni grijeh Jugoslavije i glavni uzrok njezina brzog poraza i raspada, prema
nacionalnim kriterijima, u travnju 1941.
Dok su Makedonci, nakon rata, mogli računati
na bugarsku zaštitu i blagonaklonost Moskve, čak su dobili i Makedonsku
pravoslavnu metropolu, hrvatski katolici bili su okrutno progonjeni, ne samo
kao protivnici komunističkog ekspanzionizma, već i jugoslavenskog
ujedinjenja, odnosno kao borci za hrvatsku nacionalnu neovisnost.
Koincidirajući sa strašnim
odmazdama protiv Hrvata, uključujući masakre,[25] započeo je
progon Katoličke crkve, jer je navodno služila antidemokratskim i
antisavezničkim akcijama. U stvarnosti, Crkva je samo suosjećala s borbom
Hrvata za nacionalnu neovisnost, a istini za demokraciju i Zapad. Dokazana je
činjenica da u višenacionalnoj državi poput Jugoslavije, održavanoj silom,
ne može biti nacionalnih ili demokratskih sloboda.
Bolno je što su pravoslavni Srbi - koji
uglavnom nisu komunisti - podržavali komuniste. Kao što je dobro poznato, prvi
gerilski pokret u Jugoslaviji bio je čisto srpsko-nacionalistički,
predvođen generalom Mihailovićem. Budući da je bio usmjeren
protiv Hrvata i drugih protivnika srpske hegemonije, ovi gerilci sukobili su se
ne samo s većinom stanovništva današnje Jugoslavije, već i s
interesima zapadnih saveznika, koji su zahtijevali da se bore protiv
osvajača, a ne protiv nesrpskog stanovništva.[26]
Dogodilo se da su srpske mase,
napuštene od strane saveznika nakon Mihailovića i prognaničke vlade
kralja Petra, prihvatile komunističko vodstvo bez puno oklijevanja.
Naravno, srpski seljaci su to prihvatili nevoljko, za razliku od mladih srpskih
intelektualaca, koji su bili zaneseni komunističkom agitacijom.
Prihvatili su komuniste ne samo zato
što su bili miljenici Rusije, s obzirom na to da je Rusija tradicionalni
zaštitnik pravoslavnih slavenskih naroda na Balkanu, već prvenstveno zato
što su razumjeli da samo komunisti, uz sovjetsku podršku, mogu obnoviti
Jugoslaviju. Istina je da se ni zapadni Saveznici, iz razumljivih razloga, nisu
izjasnili protiv ponovne uspostave Kraljevine Jugoslavije, ali se znalo da se,
u skladu s demokratskim načelima, nakon rata neće protiviti
zahtjevima Hrvata i drugih potlačenih naroda koji su se pozivali na pravo
na samoodređenje, uključujući i pravo na odcjepljenje. Postupno
je i Srpska pravoslavna crkva prihvatila taj način razmišljanja.
Između dva svjetska rata bila je blisko povezana sa srpskom dinastijom i
otvoreno je podržavala diktaturu kralja Aleksandra. U tom pogledu, njegov stav
bio je u skladu s bizantskom tradicijom, koja je, preko Rusije, bila
učvršćena i ažurirana. To mišljenje dijeli i Svetozar
Pribićević, istaknuti srbijanski političar, kada tvrdi:
"Carizam je prenesen s obala Neve
(Sankt Peterburga) u Beograd, gdje je našao povoljnu klimu...; carizam je
postao oblik vladavine u Jugoslaviji. Slijedeći primjer ruskih careva i
oponašajući ih, kralj Aleksandar je otišao toliko daleko da se smatrao
vrhovnim poglavarom Srpske pravoslavne crkve..."
Patrijarh Varnava u potpunosti podržava
kraljevu neograničenu vlast i smatra svakoga tko ustane protiv kraljevske
autokracije heretikom... Sinod Pravoslavne Crkve, na čelu s patrijarhom,
sada je postao borbeni organ diktatorskog režima. To proizlazi iz
činjenice da je crkva postala sastavni dio državnog administrativnog
aparata."[27]
Očito je da su srpski patrijarh i
njegovi biskupi bili pristaše monarhije tijekom rata. Patrijarh Gavrilo,
nasljednik spomenutog Varnave, ostao je neko vrijeme u egzilu zajedno sa
srpskim monarhističkim političarima. No, 1946. vratio se u
Jugoslaviju, a njegov prvi javni nastup bio je na Panslavenskom kongresu
održanom u Beogradu, pod pokroviteljstvom Sovjetskog Saveza, koji je, iz razloga
političke propagande, nastojao prikazati nedavni rat kao sukob između
Nijemaca i Slavena. Ovim javnim činom, srpski patrijarh priznao je
patriotske zasluge Staljina i Tita.
Njegovo glavno postignuće u
očima Srba je obnova Jugoslavije, praktički pod srpskom hegemonijom.
To je početna točka političkog suživota između Srpske
pravoslavne crkve i komunističkog režima. Marksizam, kao sustav vlasti,
uvezen je u Jugoslaviju u svojoj ruskoj verziji. Kao takav, i
poput pravoslavlja, čvrsto se nalazi unutar bizantsko-ruske kulturne i
političke tradicije. Nasuprot tome, obnova Jugoslavije pod
boljševičkom vlašću značila je nacionalnu katastrofu. za
sljedbenike Zapadne Crkve i opasnost od nametanja stranih kulturnih i
političkih oblika.
U toj velikoj
nacionalnoj nesreći, kada su sve tradicionalne političke i društvene
strukture eliminirane, samo je Katolička Crkva, sa svojim duboko
ukorijenjenim tradicijama i međunarodnim vezama, predstavljala vidljivu
snagu otpora komunizmu, uz duboko demokratsko seljaštvo, koje se još uvijek
protivi kolektivizaciji i denacionalizaciji. Državno ugnjetavanje i propaganda
pušteni su protiv Katoličke Crkve u Hrvatskoj, s primarnim ciljem prekida
veza sa Svetom Stolicom.
Milovan
Đilas, tadašnji pretpostavljeni Titov nasljednik, nedvosmisleno je priznao
u razgovoru s Meštrovićem o kardinalu Stepincu da je prvi i neposredni
cilj komunističkog režima bio odvojiti katoličke Hrvate od Svete
Stolice.
"Ne bismo
imali ništa protiv", rekao je Đilas o Stepincu, "njegov hrvatski
nacionalizam, a da je proglasio Hrvatsku Crkvu, uzdigli bismo ga do neba"
[28].
Kao što smo
već spomenuli, u Srbiji su postojali politički i psihološki
čimbenici koji su pogodovali komunizmu. Srbi su ponovnu uspostavu Jugoslavije osjećali
kao svoje nacionalno osvajanje. Stoga su u pravoslavnoj Srbiji uvjeti za
suživot Odnosi između države i Crkve pod komunističkim režimom
pokazali su se podnošljivijima nego u katoličkoj Hrvatskoj, koja se ne
smatra "oslobođenom" bez da je pretrpjela stranu invaziju, kao i
okrutnu diktaturu. U Srbiji su se, štoviše, mogli primijeniti oblici suradnje s
Ruskom pravoslavnom crkvom, posebno tijekom "domovinskog rata" protiv
Trećeg Reicha. Iako je srpska pravoslavna hijerarhija u osnovi
konzervativna, nacionalistička i monarhistička, među mlađim
svećenstvom postojala je komunistička infiltracija čak i prije
rata.
Tako je za vrijeme diktature kralja
Aleksandra cijela klasa pravoslavnih bogoslova protjerana iz Sarajeva zbog
pridržavanja komunističke doktrine. Nije slučajno da je ministar
unutarnjih poslova u Titovoj prvoj vladi bio Vladimir Zečević,
pravoslavni svećenik. Istaknuti pravoslavni svećenici, povezani sa
"svećeničkim udrugama", zalagali su se za uključivanje
svećenstva čim rat završi u Narodnooslobodilački front (danas
Socijalistički narodni savez Jugoslavije), masovnu organizaciju kojom je
upravljala Komunistička partija.
Iako su se pravoslavni biskupi od samog
početka snažno protivili ovim svećeničkim sindikatima,
većina pravoslavnog svećenstva ubrzo im se pridružila.
Komunistički režim ih je favorizirao, a nekim su svećenicima kazne
ublažene ili smanjene zbog razdoblja nemilosrdnog progona. Svi članovi,
bez iznimke, primali su financijske pogodnosti (mirovine, osiguranje itd.).
Oni koji su se protivili takvoj
suradnji s komunistima bili su uznemiravani. Članovi svećeničkih
sindikata primali su mjesečne stipendije, ali zauzvrat se od ovog
"narodnog svećenstva" očekivalo da veličava zasluge
komunističke partije u "oslobođenju", doprinese
"socijalističkom razvoju" zemlje i usvoji sve mjere koje vode do
takozvanog "odvojenja crkve od države", uključujući
suzbijanje vjerskog obrazovanja. U školama, zabrana vjerskih škola, vjerske
mladeži, kulturno-prosvjetnih organizacija itd. S druge strane, moraju
tumačiti i objašnjavati slučajeve progona svećenstva i vjernika
kao legitimnu represiju reakcionarnih utjecaja koji još uvijek postoje unutar
Crkve.
Kao što smo napomenuli, prva udruženja
katoličkog svećenstva osnovana su u Sloveniji. Iako je Slovenija, s
populacijom od oko 1.500.000 stanovnika, pretežno katolička zemlja s jakom
vjerskom kulturom, te je prije komunističke invazije imala snažne vjerske
organizacije, pa čak i većinsku političku stranku s
katoličkim sklonostima, zbog svog jedinstvenog političkog procesa, dio
stanovništva dočekao je komuniste kao "osloboditelje".
To je posljedica geografskog položaja
Slovenije, koja graniči s Italijom i Austrijom - nakon Anschlussa,
Austrija je postala dio Trećeg Reicha - i bila je izložena tako jakim
pritiscima da su mnogi Slovenci vidjeli svoj spas u slavenskoj solidarnosti,
posebno unutar jugoslavenske države. Doista, nade Slovenaca da će se
moći obraniti od svojih zapadnih susjeda uz pomoć Srbije u
slučaju međunarodne krize pokazale su se iluzornima tijekom
posljednjeg svjetskog rata.
Vojska monarhijske Jugoslavije, koju su
predvodili isključivo Srbi, nije ni pokušala braniti granice Slovenije.
Kapitulirala je bez borbe; Jugoslavija je raspadnuta, a Italija i Treći
Reich podijelili su Sloveniju između sebe, odbijajući priznati njezin
politički i nacionalni identitet. Nadalje, nacističke i
fašističke odmazde protiv Slovenaca bile su toliko okrutne da su mnogi
liberalno orijentirani Slovenci, kao i skupina progresivnih katolika, na kraju
rata dočekali komuniste kao "osloboditelje".
Dok je ljubljanski biskup, zajedno s
istaknutim svećenstvom i većinom vladajuće klase, tražio spas u
egzilu, progresivna katolička skupina pronašla je izlaz kroz suradnju s
komunistima koji su, iz taktičkih razloga, tijekom rata svečano
obećali da će poštovati volju većine i da neće silom
nametati komunistički režim.
Iz svih tih razloga, organizirana
suradnja malih skupina katoličkog svećenstva s komunističkim
režimom započela je prvo u Sloveniji. Pokret je započeo oštrim
napadima u "Biltenu" skupine protiv crkvene hijerarhije i same Svete
Stolice. Dekretom od 12. travnja 1949. Sveta kongregacija Sabora osudila je i
zabranila Bilten. Vrlo brzo osnovana je još jedna publikacija, Nova Pot (Novi
put), koja je bila opreznija. Ipak, biskupi su na svojoj konferenciji održanoj
26. travnja 1950. morali proglasiti zabranu. Dio svećenstva
protumačio je ovu zabranu na svoj način, a organizacija je mogla
nastaviti svoj rad unatoč protivljenju episkopata. Kada je Beograd
prekinuo diplomatske odnose s Vatikanom 1952., spomenuti časopis
svećeničkih sindikata prepisao je komunistički argument, prema
kojem se odnosi između države i Crkve mogu normalizirati samo bez
uplitanja stranaca, odnosno Apostolskog nuncija i Svete Stolice.
Krajem 1949. isti se jugoslavenski
diktator Tito izrazio sličnim riječima prilikom prijema skupine
"nacionalnog svećenstva", rekavši im doslovno:
"Budući da smo se mi odvojili
od Moskve, zašto se vi ne možete odvojiti od Rima?" [29].
Komunistički pritisak usmjeren na
odvajanje hrvatskih katolika od Svete Stolice nije postigao željene rezultate
zbog bliskih veza između nacionalne i vjerske tradicije. Takav odnos je
nepoželjan u određenim okolnostima i s crkvene perspektive; međutim,
u ovom konkretnom slučaju, taj bliski odnos doveo je komuniste do
postizanja suprotnog od onoga što su tražili i očekivali, na temelju svog
iskustva s Pravoslavnom crkvom u Sovjetskoj Rusiji, gdje, u skladu s bizantskom
tradicijom, crkva dijelom djeluje kao instrument svjetovne vlasti.
Rezultat u katoličkoj Hrvatskoj
bio je da su se nacionalna i crkvena opozicija međusobno nadopunjavale,
što je komunističkim propagandistima olakšalo argumentiranje da su mjere
protiv biskupa, klera i vjernika bile političke, a ne antireligijske
prirode; da se komunizam borio protiv reakcije, "ostataka fašizma", a
ne protiv društvenog utjecaja religije; te da je težio kažnjavanju
kolaboracionista i sprječavanju spletki "zapadnog imperijalizma"
itd. Pribjegavanjem pravnom licemjerju na suđenju Stepincu, odanom
branitelju prava Crkve i simbolu odanosti Svetoj Stolici, njegova nepravedna
osuda bila je politički motivirana. U gustoj i zbunjujućoj atmosferi
poslijeratnog razdoblja, kada su mnogi iskreni demokrati komuniste vidjeli kao
"osloboditelje" naroda srednje i istočne Europe od nacizma, ova
je taktika nesumnjivo imala određeni utjecaj.
Međutim, u Hrvatskoj - kao što smo
rekli - progon Crkve politički motiviranim optužbama i inkriminacijama
samo je ojačao vezu katoličkog stada s njegovim pastirima. U
Hrvatskoj nisu zabilježeni otpadništva ili pokreti u korist nacionalne crkve. Samo
nekoliko godina kasnije pokušalo se oslabiti crkvena disciplina putem
"profesionalnih udruženja svećenika" koje je osnovao, promovirao
i sponzorirao komunistički režim.
PROFESIONALNA UDRUŽENJA SVETENSTVA
Ovaj oblik suradnje svećenstva s
komunističkim režimom, izvan i protiv crkvene hijerarhije, započeo je
prvo u Srbiji među pravoslavnim svećenstvom, kasnije u Sloveniji, a
mnogo kasnije i u Hrvatskoj, gdje još nije stekao zamah.
U Narodnoj Republici Hrvatskoj prvi
sindikat svećenstva osnovan je tek 12. studenog 1953. Unatoč svim
vrstama pritisaka, ovaj se pokret pokazao vrlo slabim. U nekim biskupijama
takva udruženja nemaju niti jednog člana. Jedina iznimka bila je među
hrvatskim katoličkim svećenstvom u Narodnoj Republici Bosni i
Hercegovini, i to samo u područjima gdje katolici žive u dijaspori
među pravoslavnom i muslimanskom većinom.
Dok u homogenim katoličkim
regijama društvena klima pogoduje Crkvi, a narod prezire
kolaboracionističke svećenike, situacija u dijaspori je
drugačija. Stoga neki svećenici, inače vrlo ugledni, posebno
franjevci, smatraju da je prikladno postići svojevrsni kompromis s
komunističkim režimom. Dok to izaziva ogorčenje u drugim, pretežno
katoličkim regijama Hrvatske, u dijaspori se na to gleda drugačije.
Nakon detaljnijeg ispitivanja, možda je
moguće da velika većina vjernika, gdje su katolici manjina, razumije
taktiku franjevaca. Postoje presedani iz osmanskog doba kada su franjevci
stoljećima bili jedino svećenstvo u Bosni i, zahvaljujući svom
pomirljivom pristupu, uspjeli spasiti barem neke katoličke pozicije u
nekršćanskoj državi, Osmanskom Carstvu. U povoljnim okolnostima, nakon
austrijske okupacije Bosne 1878., katoličanstvo je doživjelo brz rast.
Ni Katolički episkopat ni Sveta
Stolica nisu odobrili rad svećeničkih sindikata. Naprotiv, u skladu s
uputama primljenim iz Rima, katolički biskupi su na svojoj konferenciji od
23. do 26. rujna 1952. priopćili svećenstvu ovu rezoluciju:
"Nije dopušteno osnivati
profesionalna udruženja svećenstva niti sudjelovati u njima."
Ova zabrana oštro je kritizirana u
jugoslavenskom tisku. Apostolska nuncijatura u Beogradu, koja je biskupima
prenijela stav Vatikana protiv svećeničkih strukovnih udruženja,
optužena je za miješanje u unutarnje stvari Jugoslavije. Dana 1. studenog iste
godine, vlada u Beogradu poslala je prosvjednu notu Svetoj Stolici (br.
414385/52). Kada je vatikansko Državno tajništvo pokušalo dostaviti svoj
odgovor, suprotno diplomatskom protokolu, jugoslavenska vlada odbila ga je
primiti. Nota je potom u cijelosti objavljena u L'Osservatore Romano 14.
siječnja 1953.
U međuvremenu, kampanja
blaćenja protiv Svete Stolice nastavila se, a kulminirala je prekidom
diplomatskih odnosa od strane vlade u Beogradu, pod izlikom da je uzdizanje
nadbiskupa Stepinca u kardinalat uvreda i izazov Jugoslaviji, s obzirom na to
da ga je komunistički režim osudio na 16 godina zatvora.
Izjava Državnog tajništva osuđuje
nasilni progon Crkve u Jugoslaviji. Što se tiče svećeničkih
udruga, naglašava se da ih osnivaju komunističke vlasti, koje s jedne
strane vrše pritisak, a s druge nude privilegije, tako da često
uključuju članove koji krše crkvenu disciplinu i podliježu kanonskim
kaznama. Državne vlasti otvoreno se miješaju u aktivnosti tih udruga, gdje se
rad biskupa i same Crkve javno i notorno kritizira. Preko
"Oslobodilačke fronte" ova su društva, čak i formalno,
povezana s Komunističkom partijom. Ovakvo stanje s pravom izaziva
zabrinutost biskupa i Svete Stolice, jer proturječi neizbježnim dužnostima
koje vežu kler prema svojim biskupima s jedne strane i prema Svetoj Stolici s
druge strane, na temelju propisa Zakonika kanonskog prava.
Trenutno, dok vlada u Beogradu
najavljuje skore pregovore o modus vivendi sa Svetom Stolicom, posljednji
odlomak spomenute bilješke, koji kategorički nabraja "temeljna prava
Katoličke crkve, kojih se Sveta Stolica ne može odreći i čije bi
zanemarivanje učinilo svaki potencijalni razgovor s jugoslavenskom vladom
besplodnim", dobiva novu važnost.
Predsjedništvo biskupskih konferencija
sa svoje strane poslalo je 1. listopada 1953. opsežan memorandum jugoslavenskoj
vladi, navodeći uvjerljive činjenice i brojke o progonu koji su
jugoslavenske vlasti pokrenule protiv klera i biskupa, čime su kršile
vlastite zakone, pa čak i ustav. Što se tiče mnogo kritizirane
zabrane profesionalnih udruživanja svećenika, u memorandumu je naglašeno
da je ona jednoglasno odobrena na plenarnoj sjednici Katoličkog episkopata
iz razloga moralnog poretka i crkvene discipline te da je biskupi ne mogu
opozvati.[30]
U često citiranom memorandumu
Katoličke biskupske konferencije iz rujna 1960., koji se bavi
mogućnošću normalizacije odnosa između države i Crkve te navodi
poteškoće koje ometaju taj proces, točka 17 navodi da je jedna od tih
poteškoća upravo profesionalna udruženja svećenika. Citiramo njegov
puni tekst:
„Posebno se mora zaustaviti svaki
pritisak državnih ili lokalnih tijela u vezi s takozvanim 'strukovnim
udruženjima svećenika'. To je, u pogledu svećeničke discipline,
isključiva odgovornost Crkve, a u pogledu svećenika, kao
građana, to je stvar njihovog osobnog i slobodnog uvjerenja“ [31].
Mora se priznati da pokret „narodnih
svećenika“ u Hrvatskoj nikada nije poprimio oblik ideološke suradnje poput
svog pandana, Paxa u Poljskoj. Takvi svećenici u Hrvatskoj, posebno u Bosni,
uvijek naglašavaju da se žele u svemu pridržavati crkvenog nauka, da se ne
miješaju u pitanja crkvene uprave, koja su odgovornost biskupa, i da se bave
samo stručnim pitanjima socijalne prirode. Zainteresirani su za dobre
odnose između države i Crkve.
KLJUČNI PROBLEM U SUKOBU ODANOSTI
Međutim, problem odanosti
etabliranim vlastima, koji nije toliko ozbiljan u nacionalnoj državi, izuzetno
je delikatan u Jugoslaviji. Ne samo da su kršćanska socijalna doktrina i
ideologija komunističkog režima nekompatibilne, već se u Hrvatskoj
javlja bolan problem patriotske odanosti. Budući da je Jugoslavija država
koja prakticira nacionalnu diskriminaciju, velika većina katolika -
odnosno Hrvata i Slovenaca - osjeća da se gaze njihova nacionalna prava.
Između ostalog, Hrvatskoj je uskraćeno nacionalno pravo na
samoodređenje, pravo koje je sada univerzalno priznato. Otuda sukob
između odanosti vlastitoj nacionalnosti i državi.
Službena doktrina Komunističke
partije jest da je Jugoslavija višenacionalna država, nastala 1918. prisilnim
sredstvima i bez pristanka naroda, posebno Hrvata. Između dva svjetska
rata, komunisti su smatrali opravdanim zahtjev Hrvata za uspostavom njihove
neovisne nacionalne države. Zatim su promijenili svoj stav iz razloga
političkog oportunizma, odnosno kada je to odgovaralo sovjetskim
ekspanzionističkim planovima proširenja sovjetskog carstva satelita do
obala Jadrana.
U tu svrhu bilo je potrebno osvojiti
Hrvatsku preko Srbije, što je bilo moguće samo obnovom Jugoslavije, koja
se raspala 1941. godine. Tako je među hrvatskim komunistima nastao sukob
između njihove odanosti vlastitom narodu i njihove odanosti Sovjetskom
Savezu, radničkoj klasi koju je, po njihovom mišljenju, predstavljala
Komunistička partija, kada se potonja, iz spomenutih razloga,
odlučila za obnovu Jugoslavije, koju su do tada, kao što je dobro poznato,
opisivali kao "tamnicu naroda".
Doista, komunistički dokumenti
otkrivaju da se Partija morala boriti protiv nezadovoljstva hrvatskih
komunista, službeno označenih kao šovinisti, napadanih i marginaliziranih,
a neki i likvidiranih. Andrija Hebrang, najistaknutiji komunist nakon Tita,
uhićen je i ubijen bez suđenja u komunističkom zatvoru, a ta je
činjenica dobila daleko manje pažnje u inozemstvu nego kasniji slučaj
Milovana Đilasa.
Činjenica da čak ni hrvatski
komunisti nisu odobravali oduzimanje nacionalnih prava dokazuje da je u
Hrvatskoj neizbježno došlo do sukoba između odanosti narodu s jedne strane
i uspostavljenim vlastima s druge.
Ovo pitanje je od najveće važnosti
kada se razmatraju odnosi između Katoličke crkve i komunističke
Jugoslavije, budući da su četiri od pet katolika bili Hrvati. Željeli
su da se Hrvatska odvoji od jugoslavenske države i, kao neovisna država,
pridruži zajednici europskih naroda. Naravno, Crkva ne poriče da katolici
imaju obvezu pokoravati se uspostavljenim vlastima.
Sam nadbiskup
Stepinac to je priznao pred komunističkim sudom. Katolički episkopat,
u svim svojim pastoralnim pismima vjernicima, u svojim bilješkama i prosvjedima
upućenim državnim vlastima, nikada ne propušta naglasiti da nije
iznevjerio svoju dužnost odanosti državnim vlastima. S druge strane, ne
zaboravljaju da je težnja hrvatskog naroda za slobodom i nacionalnom
neovisnošću u skladu s prirodnim pravom i da Crkva, u tom smislu, ne može
protiviti se očitim pravima svojih vjernika, kao pripadnika svog naroda.
Naglasili su pravo Hrvatske na neovisnost neposredno prije uspostave
komunističke vlasti. Učinili su to u važnom dokumentu, iako su znali da se izlažu
ozbiljnim rizicima, u pastoralnom pismu vjernicima od 24. ožujka 1941. [32].
Alojzije Stepinac, optužen pred
komunističkim sudom za ovu i druge izjave dane prije ponovne uspostave
komunističke Jugoslavije, s optuženičke klupe tvrdio je da je
"pravo hrvatskog naroda na slobodu i neovisnost u potpunom skladu s
temeljnim načelima koje su saveznici postavili na Jalti i u Atlantskoj
povelji te izjavama Svete Stolice" [33].
Optužujući biskupe i vjernike
Hrvatske da žele postići nacionalnu slobodu, komunisti čine čin
pravnog licemjerja, budući da sami službeno tvrde da je u takozvanoj
jugoslavenskoj federaciji Hrvatska ostvarila ne samo "tekovine socijalizma"
već i nacionalne slobode, uključujući pravo na odcjepljenje.
U svojoj laži, oni dodatno inzistiraju
na svom neprihvatljivom i specifičnom tumačenju patriotskih težnji
hrvatskog naroda, tako da je situacija katolika posebno otežana činjenicom
da komunisti poistovjećuju svoj režim s nacijom i društvom - jednom
riječju, s domovinom - te posljedično tvrde da je njihovo osebujno
shvaćanje patriotizma općenito, a posebno prava Hrvatske, obvezno. Za
hrvatske katolike, pristajanje na komunističke zahtjeve značilo bi
prekid s političkom tradicijom i s borbom za demokraciju i nacionalnu
neovisnost.
Hrvatski domoljubi ni na koji
način ne mogu prihvatiti kako se njihova nacionalna povijest službeno
tumači u ime izmišljenog "bratstva i jedinstva" naroda
Jugoslavije. Režim, kroz svoju stalnu propagandu i školske udžbenike, posebno
cenzurira sve povijesne i kulturne veze Hrvatske sa zapadnim svijetom,
čiji je dio više od tisućljeća. Svaki zapadni utjecaj, čak
i vjerski, smatra se nepatriotski. Suprotno tome, utjecaji istočnog
pravoslavlja visoko se cijene.
Kao neobična interpretacija
društvenog i političkog procesa, pokušaj - tijekom sukoba Staljin-Tito -
da se razvije koncept osebujne balkanske varijante civilizacije, podjednako
distancirane od zapadnih i bizantsko-ruskih kulturnih utjecaja, zaslužuje
poseban spomen. Taj se pokušaj temeljio na nepotrebnom veličanju bosanskih
bogomila (patarena), koji su se odvojili od Katoličke crkve.
ZNAČAJ
SURADNJE S CRKVOM KOJU ŠIRE KOMUNISTI
Stoga su
komunistički pokušaji uvjetovanja svojih odnosa s Crkvom takvom suradnjom
svećenstva - prema kojoj bi Crkva postala instrument za nametanje ideja i
kulturnih oblika stranih i suprotnih hrvatskoj i zapadnoj tradiciji, svojevrsni
duhovni genocid - potpuno neprihvatljivi za hrvatske katolike.
Zbog toga takvi
pokušaji, čak i oni koji se poduzimaju kroz "profesionalna
svećenička udruženja", moraju propasti, a, kao što smo vidjeli,
narod je s prezirom odbacio "narodne svećenike". Tolerira ih u
iznimnim okolnostima, u dijaspori, uvijek s rezervom, ocjenjujući ovu
vrstu suradnje kao manje zlo, uvjet za preživljavanje dok se čekaju bolja
vremena.
Ova
ograničena suradnja malog dijela klera s režimom ne bi zaslužila posebnu
pozornost da ne služi kao ilustracija metoda i pravog značenja "suživota"
crkvenih i državnih vlasti koji su komunisti željeli potaknuti kroz modus
vivendi sa Svetom Stolicom. U čisto dokumentarne svrhe, u nastavku
ćemo sažeti rad godišnje skupštine "Udruge katoličkih
svećenika Bosne i Hercegovine", kako je izvijestio njen
glasnogovornik, Dobri Pastir.[34]
Skupština je
održana u jugoslavenskom komunističkom "Domu armije" u Sarajevu,
iako su bili dostupni prikladni crkveni prostori. Dvorana je bila ukrašena
državnim zastavama, velikim portretom maršala Tita i natpisom na kojem je
pisalo: "Sve za vjeru i domovinu". Predsjednik skupštine prvo je
zahvalio Vojsci na pažnji, a završio uzvikom: "Živjela Jugoslavenska
narodna armija! Živio njezin vrhovni zapovjednik, maršal Tito!"
Jugoslavenskom diktatoru poslan je telegram obveznog pozdrava, "u znak
priznanja i zahvale za njegov neumorni rad za mir... za njegove napore za
dobrobit naše Države, Federativne Narodne Republike Jugoslavije. U oba nastojanja uvijek ćemo biti
njegovi odani i lojalni suradnici."
Franjevački svećenik Ostojić,
predsjednik skupštine, naglasio je da je najvažnije pitanje "suradnja s
nacionalnim vlastima".
"Prilikom rješavanja ovog pitanja
mnoge svećenike smeta činjenica da naše vlasti grade zemlju i
društveni poredak na načelima socijalizma. Ali moramo se sjetiti da je ta
vlast upravo naša, legitimna." Dužnost je podanika,
posebno svećenstva, "promicati i braniti ugled naše Države". To
se od nas posebno očekuje danas, kada se naša zemlja kritizira na
najdrzniji i najpogubniji način. Napadaju nas prognanici, napadaju nas
druge države zbog našeg "socijalističkog" ustroja. Nema sumnje
da je naša dužnost, kao iskrenih domoljuba, uvijek se konstruktivno ponašati
prema našim vlastima i čuvati ugled naših vođa...
Predstavnici
vlade i Socijalističkog saveza radnog naroda, koji također
uključuje svećeničke udruge, prisustvovali su ovoj skupštini.
U svom dugom
govoru, vladin predstavnik naglasio je potrebu suradnje između
svećenstva i vlasti, napominjući da je, zahvaljujući udruzi,
"sve manje slučajeva da svećenici koriste svoj poziv za
političke ciljeve na negativan način", budući da je
"većina svećenika, kao razumni ljudi, razumjela i shvatila
promjene koje su se dogodile u zemlji..." Zatim je ponovio svoj napad na
nevezano svećenstvo i hrvatske prognanike, jedinu oporbu koja se mogla
slobodno izraziti protiv komunističkog režima.
"Slično
tome", rekao je vladin izaslanik u svom govoru, "moramo priznati da
neki svećenici još uvijek ne razumiju naše napore i ne prihvaćaju ovu
politiku." Oni se ne mogu pomiriti sa sadašnjim stanjem stvari u našem društvu.
Vođeni svojim političkim konceptima, koji se sukobljavaju s
interesima naroda i cijele zemlje, oni vjerskim pitanjima pridaju
političko značenje i pokušavaju prikazati... situaciju kao da Crkva
trpi progon i da je vjerski život nemoguć, s namjerom da iskoriste
privrženost vjernika svojoj Crkvi za svoje političke ciljeve.
Svojim postupcima i ponašanjem nastoje
potaknuti beskrupuloznu kampanju i razumljivo je i normalno da naša država ne
želi niti može tolerirati bilo kakvo vanjsko miješanje u naše unutarnje stvari.
Naša je želja da svi svećenici, osjećajući povijesnu
veličinu napora koje su naši radni ljudi poduzeli kako bi postigli bolji
život, pronađu svoje pravo mjesto u našem društvu.
Vladin predstavnik nije pokušao sakriti
činjenicu da se većina svećenstva nije htjela pridružiti i da su
mnogi svećenici potom zatvoreni. Skupštini je prisustvovao i delegat
Saveza svećeničkih udruga Srpske pravoslavne crkve. U skladu sa
srpskom koncepcijom jugoslavenskog jedinstva, naglasio je „bratske veze
između Srbije i Bosne“, „budno čuvanje bratstva i jedinstva naših
naroda“ i potrebu da „svećenstvo, svojim konstruktivnim radom i
odanošću, ponovno potvrdi da je naša socijalistička Jugoslavija
uistinu majka svih naših naroda i da jednoglasno podržavamo naše državne
vođe i predsjednika Republike, druga Tita“. Dodao je da govori u ime 1700
svećenika. Pravoslavaca, članova federacije.
Izvješće tajnika ističe da
svećeničko udruženje u Bosni i Hercegovini ima 233 člana.[35]
Tijekom godine pet članova dalo je ostavke. Isto izvješće naglašava
ekonomske prednosti održavanja kontakata s državnim vlastima. Nije nedostajalo
pohvala režimu niti napada na izbjeglice, koje „su podijeljene, iako su njihove
metode borbe protiv naše zemlje identične njihovim budućim željama“.
Komunisti stoga tumače stranačke i ideološke razlike prognanika kao
dokaz vlastite dekadencije, budući da sve žrtvuju poznatom „monolitnom
jedinstvu“ stranke.
Ovi napadi franjevaca na prognanike,
dobiveni iznudom, vrlo su pogodovali komunistima, koji posebno ciljaju na
franjevačke prognanike iz Hercegovine u Sjedinjene Države. Ti franjevci su
dobro organizirani i izvrsni pastiri katoličkih župa hrvatskih iseljenika,
a imaju i novine u kojima sustavno i objektivno kritiziraju komunistički
režim. Kao odgovor na ovu aktivnost, jugoslavenski diplomatski predstavnici u
SAD-u nametnuli su za glavnog urednika glasila moćnog društva za uzajamnu
pomoć Hrvatska bratska zajednica, podružnicu "profesionalnih
svećeničkih udruženja" koja podržava kolaboracionističku
liniju s komunističkim režimom.
Komunisti znaju da narod ne vjeruje
službenoj propagandi protiv prognanika, pa stoga vrše pritisak na tajnika
svećeničkog udruženja, također franjevca, da cenzurira
aktivnosti svoje franjevačke braće u prognanstvu,
identificirajući, kao što to čine komunisti, borbu prognanika protiv
totalitarnog i antihrvatskog režima s "borbom protiv naše zemlje".
Koja je "naša zemlja"? Hrvatska ili multinacionalni konglomerat
Jugoslavije? Naravno, ove se točke ne može dotaknuti.
Da aktivnosti prognanika imaju
pozitivan utjecaj na zemlju, zaključuje se iz ovog odlomka spomenutog
izvješća koje je predstavio tajnik. "Ne iznosimo to kao
činjenicu, ali moguće je da (aktivnosti prognanika) mogu zbuniti i
uznemiriti neke od naših članova, što će ih navesti da pogrešno
protumače i shvate određene stvari. Naravno, oni tada zauzimaju
pogrešan stav u svojim postupcima."
Ako dužnosnici profesionalnog
svećeničkog udruženja koje je nametnuo i potaknuo režim moraju
priznati da među njegovim članovima vlada "zbunjenost i
zbunjenost" - odnosno protivljenje režimu i lažnom bratstvu i jedinstvu -
što bismo trebali reći o velikoj većini hrvatskih katoličkih
svećenika koji nisu pridruženi, unatoč tolikom pritisku? Već smo
spomenuli da u Hrvatskoj postoje biskupije bez ijednog člana ovog
udruženja.
Odraz tih zbunjenosti i zbunjenosti, te
želje da se ostane vjeran Crkvi i narodu, može se pronaći u izjavama
franjevačkih fratara tijekom iste rasprave. Dobri Pastir primjećuje
da je franjevac Domagoj Šimić, profesor teologije, pokušao definirati
pojam "dobre volje" u odnosu na "odnos između vjerskih i
nereligijskih snaga u našem društvu".
Iz njegove reference, djelomično
objavljene, može se zaključiti da suživot mora biti utemeljen na slobodi i
priznavanju ljudskih i građanskih prava ideološkog protivnika.
„To je ono što smatramo suživotom i
spremni smo ga priznati svima. Naravno, želimo da se to prizna i nama. Potpunim
i konkretnim priznanjem prava, stvarni suživot bio bi osiguran. Ali daleko smo
od pomisli da bi to okončalo sukob mišljenja ili, ako želite, ideološku
borbu.
Daleko smo od tog duhovnog jedinstva u
kojem ne bi bilo sukoba mišljenja; takvo jedinstvo je teško zamisliti među
čovječanstvom. Kad god govorimo o suradnji, mora se shvatiti da govorimo
o potrebama i problemima praktičnog života, nikada o ideologiji, jer u toj
areni nitko od nas ne namjerava surađivati, niti to itko od nas
očekuje.“
Reakcija na tako jasne rezerve u vezi s
ideološkom suradnjom bila je neizbježna. Jedan od dužnosnika udruge, s obzirom
na prisutnost brojnih komunističkih predstavnika, smatrao je prikladnim
naglasiti "lojalnost članova nacionalnim vlastima",
dodajući:
"Mogli bismo dugo raspravljati o
ideološkim razlikama, ali to nije primarni cilj udruge. Veći poticaj za rad
i snažniji aktivizam proizaći će iz naglašavanja praktičnih
rezultata suradnje, a ne iz detaljne analize ideoloških razlika, posebno na
sastancima poput ovog, gdje bi praktičan pristup trebao prevladati nad
seciranjem ideoloških razilaženja."
Koliko je težak život svećenstva u
Bosni, može se zaključiti iz riječi Josipa Markušića, jednog od
najstarijih i najuglednijih franjevaca, među prvima koji su
surađivali s komunističkim vlastima. Kao takav, mogao je slobodnije
govoriti u spomenutoj raspravi:
„Navest ću“, rekao je, „neke
ozbiljnije primjere naših teškoća u praktičnom životu koje su
upečatljive i uvelike ometaju dinamičan razvoj naših zadataka.“ Prvo
se osvrnuo na teškoće koje se odnose na „položaj našeg svećenstva
pred zakonom i ljudskom pravdom“. Zatim, primjećujući opći
porast životnog standarda, naglasio je da taj porast "ne koristi
svećenstvu"... "Usuđujem se reći da su naši samostani
i župe siromašni, a štoviše, da ne mogu biti drugačiji, s obzirom na
trenutne propise o prikupljanju (koji se odnose na kontrole i poreze)"...
"Ne može se reći da su se
svećenici spustili na razinu prosjaka, što nije istina, ali je istina da
nemaju što dijeliti i ne mogu se brinuti o svojim gostima i posjetiteljima.
Praktički moraju prositi. Glavna stvar nije hrana, već ne mogu
obnoviti svoje zgrade, platiti svoje pomoćnike, osigurati prijevozna
sredstva ili nabaviti knjige bitne za njihove specifične studije i poduku.
Mislim na ovo stanje stvari kada kažem da je svećenstvo siromašno, baš kao
i samostani, župe i župnici. Ako je to pravedno i pristojno, neka se nastavi,
ali ne vjerujem da je to ikome korisno na bilo koji način.
Svećenicima se savjetuje da budu strpljivi, a to je nešto njihovo."
"Poziv, i doista imaju mnogo strpljenja."
Stariji franjevac, "govoreći konkretno"
- navodi se u izvješću - opisuje "tešku sudbinu i tešku situaciju
franjevačkog samostana u Gučoj Gori kod Travnika... a zatim je naveo
samostane i župne kuće, djelomično zauzete od strane stranaca i
institucija." Težak život svećenstva predstavlja velike prepreke.
"Bez smirenosti i pozitivnog stava nema normalnog rada... a to mora
stvoriti bolno raspoloženje, bilo opravdano ili ne, budući da je teško
opravdati tolike tjeskobe i tuge u srcu."
Također je istaknuo da su vrijedni
kulturni i povijesni dokumenti, koje su franjevci čuvali stoljećima,
oduzeti iz njih i preneseni u državne muzeje. Turističke brošure
izostavljaju bilo kakvo spominjanje važnih franjevačkih samostana, za
razliku od opsežnog izvještavanja o pravoslavnim i muslimanskim spomenicima.
Žalio se da su, dok je bio franjevački provincijal, vlasti obustavile
bilten provincije, što je, po njegovom mišljenju, bilo nezakonito. Zatim se -
kako je rekao - "iz sentimentalnosti" osjećao primoranim
spomenuti svećenike koji su još uvijek bili zatvoreni.
„Da se ne smatra pretencioznim“,
izjavio je, „volio bih danas otići tamo i osloboditi ih. To bi se moglo
činiti kao moja slabost: čak i da jest, opravdano je, razumljivo i
slijedi dobru svrhu. Vrlo dobro znam i priznajem da od toga neće biti
puno; ali istina je da možete vidjeti koliko me duboko moj idealizam muči
u ovom i mnogim drugim aspektima.“
Zatim je pročitano izvješće o
sudjelovanju franjevačkih novaka u „dobrovoljnim“ javnim radovima na
autocesti Zagreb-Beograd. „Ova vrsta rada uspostavlja prijateljske veze
između naših naroda“ i „konkretizira solidarnost mladeži Jugoslavenske
Republike i predstavnika drugih naroda kroz međunarodne brigade“. Završna
rezolucija naglašava „potrebu širenja bratstva i jedinstva među našim
narodima“ te da su sudionici ovog sastanka „nepokolebljivo ujedinjeni u
očuvanju integriteta naše zemlje“, odnosno protiv nacionalne neovisnosti
Hrvatske.
Vlada Narodne Republike Bosne i
Hercegovine organizirala je svečani prijem u čast sudionika skupštine
svećeničkih udruga.
Kako jugoslavenski komunisti
shvaćaju suradnju crkvenih i državnih vlasti otkriva mjesečna
publikacija Nova Danica, koju već četiri godine izdaje strukovno
svećeničko udruženje Socijalističke Republike Hrvatske. Ove
novine namijenjene su masama, baš kao i popularni almanah Danica.[36]
Ove publikacije imaju financijska
sredstva i moderne tiskare te se besplatno distribuiraju diljem zemlje i
među brojnim imigrantima na svim kontinentima. Trebale bi dokazati da
postoji sloboda katoličkog tiska i odanost crkvenih krugova
komunističkim tlačiteljima. Njihov vjerski karakter je demonstrativno
naglašen, ali se izostavlja svako pozivanje na kršćanski socijalni nauk,
koji se protivi komunizmu, a ističu se informacije i članci o
aktivnostima komunističke vlade, sve, naravno, u panegiričnom tonu.
Tako se na istoj stranici objavljuju fotografije Svetog Oca i
komunističkih vođa.
Vjernici, međutim, nisu prevareni,
jer znaju da se radi o prikrivenim komunističkim publikacijama. Sa svoje
strane, crkvene vlasti ne kriju činjenicu da se ne radi o katoličkom
tisku. Tako je dvotjednik Glas Koncila (Glas Koncila), koji je izdavao
zagrebački nadbiskup, u broju od 9. veljače 1964. objavio ulomak iz
pisma generalnog vikara Zadarske nadbiskupije, nazivajući ga "našim
jedinim vjerskim novinama", što drugim riječima znači da Nova
Danica nije vjerski list, unatoč tome što ga izdaje Udruga katoličkih
svećenika Socijalističke Republike Hrvatske.
Prema časopisu Novi Život,[37]
neki su biskupi "smatrali potrebnim zabraniti svojim župljanima čitanje
takvih stvari". Komunisti su, izvještava isti časopis, oduzimali i
spaljivali katoličke publikacije, kao što se dogodilo s knjigom
učenog franjevca O. J. Bakotina, koja se bavi položajem žena u
kršćanskom društvu. U to vrijeme u Zagrebu je izlazio skromni vjerski
tjednik Sursum corda. Zabranjen je zbog objavljivanja bez komentara ulomka iz
govora ministra Krstulovića, koji je sadržavao antireligijski sadržaj.
Njegov urednik, dr. Francisco Grundler, osuđen je na šest mjeseci zatvora
i novčanu kaznu od 90.000 dinara.
DOKUMENT O KOMUNISTIČKOJ
AROGANCIJI
U odjeljku Dokumenti ovog sveska
objavljujemo pismo koje je prošle godine Moma Marković, član
jugoslavenske vlade, uputio Predsjedništvu biskupskih konferencija.
Pozivajući se na napore za normalizaciju odnosa između Crkve i
države, komunistički ministar zahtijeva od katoličkih biskupa da
spriječe antikomunističku aktivnost hrvatskog svećenstva u
egzilu.
Riječ je o više od 200
svećenika koji su, nakon masakra u kojima je sudjelovalo nekoliko stotina
njihove braće, spašeni odlaskom u egzil zajedno s desecima tisuća
svojih vjernika. U egzilu su hrvatski svećenici obavljali pastoralni rad u
skladu s Apostolskom konstitucijom Exul Familia. Većina njih, posebno u
raznim američkim zemljama, pridružila se svojim biskupijama. Aktivni su
kao pastiri i odgajatelji.
Hrvatski franjevci u Argentini i
Sjedinjenim Državama imaju svoje "komisare". Među njima su i
značajni pisci koji doprinose i stranim i hrvatskim publikacijama.
Nadalje, čak i prije rata, značajan broj hrvatskih svećenika
boravio je u raznim zemljama u pastoralne svrhe, brinući se za brojne
Hrvate koji su emigrirali iz ekonomskih razloga. Održavaju nekoliko samostana,
škola i župa u inozemstvu, a osim dobrotvornih organizacija za svoje sunarodnjake,
objavljuju i vrlo hvaljene hrvatske publikacije.
Ne treba ni spominjati da hrvatsko
svećenstvo u slobodnom svijetu ne može slaviti komunistički režim
koji tlači njihovu domovinu i progoni Crkvu. Niti se prognano hrvatsko
svećenstvo bavi stranačkom politikom, već se solidarizira s
političkim imigrantima u njihovoj borbi za oslobođenje Hrvatske od
srbijanskog i sovjetskog utjecaja te za ponovnu uspostavu neovisne i
demokratske hrvatske države.
Međutim, komunistička
diktatura zanemaruje kriterije koji prevladavaju u slobodnom svijetu o tome što
je zakonito, a što nezakonito, domoljubno, a što nedomoljubno. Stoga, vlada u
Beogradu, kako je navedeno u pismu, smatra da je "protivno najosnovnijim
etičkim načelima" da prognani svećenici simpatiziraju
napore za postizanje nacionalne i demokratske slobode Hrvatske. Za komuniste je
to antidemokratska aktivnost, opasan ekstremizam i izdaja. Stoga pismo
najistaknutije prognane svećenike, uključujući i urednike
isključivo vjerskih publikacija, označava kao kriminalce.
M. Marković, ministar u Titovoj
diktaturi i voditelj "Vjerske komisije", dobro je svjestan da je
prognano svećenstvo izvan jurisdikcije biskupa, što spominje u svom pismu.
Međutim, on zahtijeva da pokušaju nagovoriti crkvene vlasti u drugim
zemljama da se osvete hrvatskim svećenicima u egzilu, jednostavno zato što
se protive komunizmu i nacionalnom ugnjetavanju te podržavaju demokraciju i
pravo Hrvatske na nacionalno samoodređenje.
Nadalje, ovaj glasnogovornik
komunističke diktature poziva na pohvalu "jugoslavenskim prvacima
mira" - mira, naravno, bez pravde i slobode - apelirajući na
progresivne demokratske krugove, pa čak i na pozive na mir koje je uputio
papa Ivan XXIII. Beogradska vlada ignorira Papin vlastiti apel u ime
izbjeglica, koji u svojoj enciklici Pacem in Terris, između ostalog,
navodi:
"...s dubokom tugom promatramo
slučajeve političkih izbjeglica, čiji bezbrojni broj pokazuje da
vladari nekih naroda pretjerano ograničavaju granice pravedne slobode,
unutar koje je građanima moguće živjeti život dostojan
čovjeka... Iz tog razloga, koristimo ovu priliku da javno odobrimo i
pohvalimo sve inicijative ljudske solidarnosti ili kršćanske ljubavi
usmjerene na ublažavanje patnje onih koji su prisiljeni emigrirati iz svojih
zemalja."
Što se tiče navodnih kriminalnih
aktivnosti koje komunisti pripisuju najistaknutijim i najzaslužnijim prognanim
hrvatskim svećenicima - od kojih su neki imenovani u Markovićevoj
bilješci - bilo bi prikladno ponoviti prosvjed katoličkog episkopata
upućen Titu 25. rujna 1952., nakon zatvaranja, progona i osuda biskupa i
svećenika optuženih za navodne zločine.
Episkopat je, sastajući se u
Biskupskoj konferenciji u Zagrebu, tada otkrio da su tri biskupa i više od 200
svećenika zatvoreni. "Nije li doista iznenađujuće da
svećenstvo, koje u svim civiliziranim zemljama ne dolazi u dodir s
kaznenim zakonom, u našoj zemlji postaje tako nepopravljivo kriminalno?" [38].
Pismo jugoslavenske vlade u vezi sa
svećenstvom u egzilu dovoljno ilustrira kako Beograd shvaća suradnju
između crkvenih i državnih vlasti. Po njihovom mišljenju, Katolička
crkva trebala bi biti stavljena u političku službu režima, protiv svojih
vjernika. Malim ustupcima režima - režima koji otvoreno proglašava svoj krajnji
cilj likvidacijom religije i usmjerava svoje napore prema tom cilju -
Katolička crkva trebala bi postati suučesnikom u političkom i
nacionalnom ugnjetavanju svojih vjernika. Na taj način komunisti bi
željeli da biskupi postanu stranci u vlastitoj zemlji, neprijatelji svog naroda
i svog stada.
DISKRIMINACIJA KATOLIČKE CRKVE
Još jedan vrlo ilustrativan dokument o
stavovima jugoslavenske komunističke diktature o odnosima Crkve i države
je kontroverzna knjiga R. Vidića *Situacija Crkve u Jugoslaviji*.
Objavljena je u Beogradu kao neslužbena publikacija (bez naznačene godine
u originalu) u propagandne svrhe, na nekoliko jezika, uključujući
španjolski.[39] Jugoslavenske diplomatske misije, čak i u
južnoameričkim republikama, distribuiraju i nameću ovu knjigu,
vjerojatno kako bi ublažile negativan utjecaj katoličkih demonstracija
tijekom posjeta diktatora Tita prošle godine.
Knjiga zaslužuje kratak komentar od
nas, a možda i više od crkvenih vlasti u Latinskoj Americi, zbog svojih lažnih,
uvredljivih i drskih tvrdnji u vezi s Katoličkom crkvom i njezine klevete
protiv Svete Stolice.
Ovdje ćemo samo istaknuti, kako
bismo bolje razumjeli odnos između komunističke Jugoslavije i
Katoličke crkve, da knjiga baca povoljno svjetlo i hvali protivljenje
Srpskoj pravoslavnoj crkvi ratifikaciji konkordata iz 1937. Taj otpor, izražen
u obliku klevetničke i fanatične kampanje, pretvorio se u
međunarodni skandal. Kulminirao je uličnim demonstracijama u
Beogradu, koje su predvodili pravoslavni arhijereji, i izopćenjem
pravoslavnih zastupnika u parlamentu koji su glasali za konkordat.
Vlada Milana Stojadinovića morala
ga je opozvati i svečano obećati da konkordat neće biti
ratificiran. Rezultat je bio da konkordat, potpisan u Rimu 25. srpnja 1935.,
koji je jamčio, barem formalno, jednakost pravoslavaca i katolika, nikada
nije stupio na snagu.[40] Sada komunisti barataju argumentima i kriterijima
srpskih šovinista, prema kojima je Jugoslavija zapravo proširena Srbija, a
Pravoslavna crkva trebala bi uživati privilegirani položaj.
Napori Katoličke crkve za
postizanje vjerske jednakosti u ovoj komunističkoj publikaciji
također su označeni kao rimski klerikalizam, koji ugrožava srpske
interese u zemlji u kojoj je sve bilo srpsko: dinastija, vojno vodstvo,
diplomacija, glavni grad i najviši dužnosnici državne uprave tijekom autokratske
monarhijske vlade koju su sami komunisti opisivali kao "fašističku
vojnu diktaturu".
Modifikujući, kako im je to
uobičajeno, povijesne činjenice kako bi odgovarale njihovoj trenutnoj
agendi, komunisti sada pokušavaju tvrditi da su katoličke težnje bile
pretjerane i da protivljenje katoličkih Hrvata lažnom i prisilnom
jugoslavenskom nacionalnom jedinstvu nije ništa više od rezultata intriga
sumnjivih stranih sila, a prije svega Vatikana u službi neprijatelja
Jugoslavije.
Koliko je takvo tumačenje
pogrešno, jasno je iz brojnih dokumenata koji se odnose na takozvanu
Konkordatsku krizu.
Prvo, prikladno je opisati stav Srpske
pravoslavne crkve, izražen u memorandumu Episkopskog sinoda: "Srpska
pravoslavna crkva", navodi se u njemu, "mora zadržati svoj položaj
državne crkve, kao što je slučaj u drugim susjednim pravoslavnim državama,
Grčkoj, Bugarskoj i Rumunjskoj."[41]
Tijekom konkordatske krize, neslužbene
novine Le Temps (Pariz, 25. srpnja 1937.) prikladno su sažele situaciju ovim
riječima: "Ovaj konkordat mora promijeniti mnoge stvari u Jugoslaviji
koje su Katoličku crkvu stavljale u inferiorni položaj u usporedbi s
drugim religijama."
Praške antiklerikalne novine Narodna
Politika, koje su se uvijek zalagale za prijateljstvo sa Srbima, pisale su,
tijekom konkordatske krize, o ponašanju Srpske pravoslavne crkve: "Ova
Crkva zaboravlja da je konkordat s Rimom državna nužnost. Ako visoka
hijerarhija Srpske crkve to ne može shvatiti, onda je jasno da ne želi ni
jedinstvo Jugoslavije ni pomirenje s hrvatskim katolicima."
Komunistička odbojnost prema
konkordatu, koji je trebao jamčiti prava Katoličke crkve, je
razumljiva, ali je znakovito da se istovremeno smatra normalnim da Srpska
pravoslavna crkva, odbacujući konkordat, uživa privilegije državne crkve.
To dokazuje da u komunističkoj Jugoslaviji nije bilo promjene u vjerskoj i
nacionalnoj diskriminaciji katolika i Hrvata.
Naglašavamo da ne poričemo patnju
Pravoslavne crkve pod komunističkim režimom, ali ipak, u
komunističkoj Jugoslaviji, kako bi se sačuvala slika uvećane
Srbije, pitanja odnosa Crkve i države prosuđuju se dvostrukim standardima.
To se događa iz nacionalnih
razloga (povlašteni položaj Srbije na štetu Hrvatske) i zbog tradicionalnog
srbijanskog shvaćanja prava političke moći da se miješa u život
Crkve, koja bi trebala biti politički instrument nacije. Srpska
pravoslavna crkva prihvaća ovaj koncept. Zato komunistički
totalitaristi, uglavnom Srbi, više preziru katoličku nego pravoslavnu
hijerarhiju.
Duboko ih uznemirava, baš kao i vladare
monarhijske Jugoslavije, činjenica da vrhovni poglavar Katoličke
crkve prebiva u inozemstvu i da su hrvatski katolici, preko Svete Stolice,
povezani s cijelim Zapadom i mogu računati na solidarnost univerzalne
Crkve.
Jugoslavenski komunistički
vođe, poput svojih monarhističkih prethodnika, težnju Katoličke
crkve da samostalno i suvereno upravlja bez uplitanja države tumače kao
nešto skriveno i zlokobno.
Prethodno se u Beogradu govorilo da
Vatikan služi talijanskom fašizmu (u gore navedenoj knjizi papa Pio XI.
predstavljen je kao eksponent fašizma), a nakon rata, pod komunističkim
režimom, tvrdi se da je Vatikan eksponent zapadnog imperijalizma i
neodređene "međunarodne reakcije", koja se navodno urotila
protiv velikog pacifista, maršala Tita, koji se održava pomoći u dolarima
i koji je, kao što je poznato, došao na vlast prolijevajući rijeke krvi i
provodeći masakre.
Vraćajući se na zahtjev
jugoslavenske komunističke vlade da katolički episkopat djeluje kao
instrument režima u zemljama slobodnog svijeta protiv prognanih hrvatskih katolika,
bolje ćemo ga razumjeti ako imamo na umu da su Sovjetski Savez i
Jugoslavija dobili određene usluge od predstavnika svojih pravoslavnih
crkava u području međunarodne propagande i u vezi s kontrolom
pravoslavnih iseljenika i prognanika koji borave u slobodnim zemljama.
Ruski slučaj je dobro poznat i
izvan okvira naše studije. Stoga ćemo se ukratko osvrnuti na razvoj odnosa
unutar Srpske narodne crkve u Sjedinjenim Državama. Do nedavno je tamo
djelovala Sjevernoameričko-kanadska eparhija na čelu s biskupom
Dionizijem. Sve je više surađivao sa srpskim političkim prognanicima,
kritizirajući komunistički režim. U posljednje vrijeme, Beogradski
crkveni sinod istražio je njegov slučaj, suspendirao ga i konačno
smijenio s dužnosti. Njegova eparhija, koja je obuhvaćala SAD i Kanadu,
bila je podijeljena na tri dijela, a trojica novoimenovanih biskupa uživaju
veliku podršku jugoslavenskih državnih vlasti.
ZAKLJUČAK:
TEŽAK PUT PREMA KONAČNOM "MODUSU VIVENDI"
Zaključno,
vrijedi naglasiti da je sve rečeno blijed i nepotpun odraz tužne
stvarnosti koja pogađa jugoslavenski konglomerat, gdje se ne sukobljavaju
samo kršćanstvo i ateistički komunizam, već i različiti
koncepti u vezi s odnosima Crkve i države. Jugoslavenski čelnici protive
se Katoličkoj crkvi ne samo kao protivnicima svih religija koje moraju
nestati, već i zato što je ona u Hrvatskoj simbol slobodnog i zapadnog
svijeta, stranog i antagonističkog prema svijetu u kojem je komunizam,
totalitarna, ruska varijanta marksizma, začet i usvojen.
Jugoslavenski komunisti
prvo su pokušali slomiti opoziciju Crkve terorističkim metodama. Kada su
shvatili da ih taj put neće dovesti do njihovog zacrtanog cilja i kada je
zapadna ekonomska pomoć, posebno iz SAD-a, postala neophodna tijekom
sukoba Moskve i Beograda, usvojili su novu taktiku pravnog licemjerja,
pozivajući se na načela mirnog suživota.
Godinama
Beograd najavljuje mogućnost modusa vivendija, iako ograničenog, sa
Svetom Stolicom. Međutim, ono što je vlada Jánosa Kádára, suučesnika
u nemilosrdnoj sovjetskoj represiji herojske Mađarske revolucije,
postigla, diktator Tito nije mogao.
Ispostavilo se
da je unutarnja struktura jugoslavenske države, multinacionalne i heterogene u
kulturnom i vjerskom smislu, nepremostiva prepreka bilo kakvoj normalizaciji
odnosa između Crkve i države, unatoč svim pompeznim izjavama koje
Titov režim predstavljaju kao prvaka mirnog suživota. Zbog unutarnje strukture
jugoslavenskog konglomerata, pokušaj postizanja sporazuma s Vatikanom pod mnogo
povoljnijim predratnim okolnostima nije uspio. Vatikan to vrlo dobro zna i
nikada neće dopustiti da katoličko svećenstvo postane instrument
komunističke politike, koja je u suprotnosti s kršćanskim i
domoljubnim osjećajima većine njegovih vjernika. Nedavno preminuli
ljubljanski nadbiskup Vovk - kojeg su komunisti polili benzinom i zapalili -
rekao je o tim promjenjivim komunističkim težnjama i taktikama:
"Prije su se vodili načelom:
'Udri pastira i ovce će se raspršiti', a sada se drže mota: 'Prigrli
pastira i ovce će pobjeći od njega'."
Ono što jugoslavenski komunistički
režim, u svojoj aroganciji i licemjerju, zaista zahtijeva od Katoličke
crkve nije njezina stroga politička neutralnost, već upravo suprotno.
Nastoji je politizirati svodeći je na samo još jedan element svoje
totalitarne propagande, diskreditirajući je i moralno izolirajući.
Nije teško zamisliti razmjere skandala i gorčine diljem Hrvatske u
slučajevima poput onog katoličkog svećenika koji je navijao za
jugoslavensku vojsku i njezina zapovjednika, koji su nametnuli vladavinu terora
i pokrenuli masakre nad tisućama domoljuba nakon primirja, kao i u
spomenutom slučaju stranačkih izjava istog svećenika protiv
prognanika u slobodnom svijetu.
Osjećaj ogorčenja mogao se
ublažiti samo ljudskim razumijevanjem vjernika, koji su, znajući tužnu istinu,
shvatili da svećenikov stav nije bio iskren, već moralno prisiljen.
Cijeneći s mirom i dubokom
zahvalnošću golemu moralnu podršku koju je Sveta Stolica pružila
mučeničkoj Crkvi u Hrvatskoj i, istovremeno, pravednoj stvari
hrvatskog naroda odajući počast, u najtužnijim okolnostima njezine
tisućljetne povijesti, tada zatočenom i oklevetanom svecu i vrijednom
pastiru, biskupu Stepincu, svetim purpurom, svi Hrvati - uz rijetke iznimke
zbog pogrešnih tumačenja - uvjereni su da Vatikan razumije pravo značenje
naše borbe za slobodu Crkve i Domovine; dvije konvergentne borbe.
Stoga hrvatski katolici
kategorički odbacuju ideju da bi Sveta Stolica, tako pronicljiva i
dalekovidna u svojim postupcima, mogla sklapati kompromise s otvorenim
neprijateljima Božjim na štetu otpora potlačenog naroda u teškoj nuždi,
onoj koja se neće zaboraviti stoljećima. A još manje u vrijeme kada
jugoslavenski komunistički režim moli za sporazume, koje je nekoć
arogantno odbacio unatoč tome što je nadbiskup Stepinac više puta ukazivao
komunističkim progoniteljima Crkve na pregovore sa Svetom Stolicom.
Zaključak modusa vivendija, kako
ga katolička hijerarhija shvaća, značio bi veliku moralnu
pobjedu za progonjenu Crkvu, pobjedu duha nad silom. Primirje, ma koliko kratko
bilo, omogućilo bi zacjeljivanje dubokih rana i djelomičan oporavak
gubitaka pretrpljenih tijekom neprikrivenog progona Crkve. Umjesto toga,
komunisti žele postići političke dobitke bez ustupaka.
Žele postići neki dogovor sa
Svetom Stolicom kako bi mogli pokazati slobodnom svijetu da njihov režim
poštuje temeljna ljudska prava i, na domaćem planu, uvjeriti svoje žrtve
da je režim toliko jak da mu se čak i moćna svjetska organizacija
Katoličke crkve poklonila. Nadalje, željeli bi Crkvu i svećenstvo u
slobodnom svijetu učiniti instrumentom svoje politike ili barem ometati
njihovo protivljenje.
Jugoslavenski komunisti neće
uspjeti, jer je katolička hijerarhija dobro svjesna njihovih namjera i
metoda. Ovdje leži srž problema i razlog uzastopnih odgađanja sporazuma
najavljenog još 1960. Modus vivendi, ako se ikada dogovori, nikada neće
biti instrument komunističkog ugnjetavanja.
Vjerujemo da bi bilo prikladno da se
katoličke novine u slobodnom svijetu, barem, suzdrže od širenja
optimističnih vijesti o navodnoj slobodi Crkve u komunističkoj
Jugoslaviji, što bi omogućilo nadu u brz dogovor između Svete Stolice
i komunističkog režima.[42] Takva procjena situacije je neistinita,
zbunjuje i zapanjuje progonjene katolike te već olakšava određene
propagandne dobitke komunističkom režimu, bez obzira na konačni ishod
pregovora i provedbu bilo kakvih eventualnih odredbi.
Buenos Aires.
Anđeo Belić: Dr. Vladko
Maček
Dana 15.
svibnja 1964. u Washingtonu je preminuo dr. Vladko Maček u 85. godini
života. Bio je predsjednik Hrvatske seljačke stranke, počasni
predsjednik Međunarodne unije seljačkih stranaka i bivši
potpredsjednik jugoslavenske vlade u vrijeme njemačke invazije na
Jugoslaviju.
Teško je biti
predani demokrat i pravi pacifist, te je Maček kao takav pokušavao
provesti svoja demokratska načela u praksi u autokratskom i
antidemokratskom okruženju. Od mladosti do progonstva u starosti, Maček je
uvijek djelovao u kontekstu u kojem se, protiv tlačitelja, morao boriti za
svoja demokratska uvjerenja i za pravo na slobodu hrvatskog naroda. Kao student
iskusio je diktaturu bana (potkralja) grofa Khuen-Hedervaryja, a kao zreo
čovjek proživio je diktaturu kralja Aleksandra u Jugoslaviji.
Maček je
mogao surađivati sa svim autoritarnim režimima u Jugoslaviji
da je to želio, jer bi mu suradnja bila dobrodošla, ali je to kategorički
odbio. To načelo donijelo mu je teške posljedice, jer je gotovo neprestano
bio progonjen i zatvaran, no sve je te teškoće podnosio s gandhijanskom
rezignacijom, uvjeren da će na kraju njegova pravedna stvar pobijediti.
Nacionalna i politička sloboda, socijalna pravda i demokratski poredak
toliko su uzvišeni i plemeniti ideali da će samo kroz njihove etičke
vrijednosti totalitarne ideologije trijumfirati.
Borba za
postizanje tih ciljeva obilježena je u povijesti gotovo svih naroda
revolucijama i dugotrajnim, krvavim sukobima. Zagovornici takvih ideja
vjerovali su da se ne smije štedjeti nijedna žrtva, čak ni ako to
zahtijeva ljudske živote, kako bi se postigli željeni ciljevi. Dr. Maček
imao je drugačije mišljenje. I on je bio borac koji je nastojao ostvariti
svoje ideale i u tu je svrhu radio i organizirao svoju stranku cijelog života.
Ali bio je pacifist koji je prezirao revolucije i krvoproliće,
nastojeći postići svoje ciljeve mirnim putem. Stoga je bitno
procijeniti sve njegove odluke, čak i političke stavove koji na prvi
pogled izazivaju spontanu kritiku, kroz ovu pacifističku prizmu.
Vladko Maček
rođen je 1879. u Jastrebarskom u Hrvatskoj. Studirao je pravo u Zagrebu, a kasnije je radio kao sudac i odvjetnik. Od
malih nogu zanimali su ga problemi seljaka koji su se, jedva trideset godina
ranije, oslobodili feudalne vlasti i u to vrijeme živjeli u teškim ekonomskim
okolnostima. Kao student, svim srcem je prihvatio seljački pokret koji je
organizirao Esteban Radić, a koji će s vremenom postati
najmoćnija politička stranka u Hrvatskoj.
Program stranke bio je usmjeren na ekonomski i kulturni napredak
seljaštva. Politički je imao dva cilja: jedan u području unutarnje
politike, što je značilo da će seljaci, koji su u to vrijeme
predstavljali 80% hrvatskog stanovništva, imati proporcionalan broj
predstavnika u parlamentu (Saboru), što tada nije bio slučaj, jer
opće pravo glasa nije bilo na snazi; i drugi, u području vanjske
politike, što je značilo da će se u odnosima Hrvatske s
Austro-Ugarskom u potpunosti poštovati vjekovna ustavna prava Hrvatskog
kraljevstva.
Po
Radićevom mišljenju, to je značilo da se dvojna monarhija
Austro-Ugarske treba preustrojiti u konfederaciju. Takva konfederacija
podunavskih naroda nije se mogla ostvariti zbog srpskih metaka u Sarajevskom
atentatu, neposrednom uzroku Prvog svjetskog rata, koji je završio raspadom
Austro-Ugarske monarhije na njezine sastavne dijelove.
Godine 1918. u jugoistočnoj Europi
nastale su nove države. Među njima su se, prvi put u svojoj povijesti,
ujedinili Hrvati i Srbi, dva susjedna naroda s antagonističkim duhovnim
tradicijama. Hrvatska republikanska seljačka stranka, svjesna da predstavlja
ogromnu većinu hrvatskog naroda i tumačeći njegovu volju,
protivila se ujedinjenju s Kraljevinom Srbijom. Shvatila je da takvo
ujedinjenje ne bi bilo zajednica dvaju ravnopravnih partnera, već srpska
dominacija nad ostalim narodima koji čine novo Kraljevstvo Srba, Hrvata i
Slovenaca.
Slijedom toga, 1919. godine, Hrvatska
republikanska seljačka stranka, koristeći svoj demokratski mandat
primljen od naroda, obavijestila je Parišku mirovnu konferenciju da se hrvatski
narod, putem pisanog referenduma, izjasnio protiv stvaranja zajedničke
države sa Srbima i pozvao se na pravo na samoodređenje, koje bi bilo
utjelovljeno u ustavu neutralne, seljačke, Hrvatske republike.
Mirovni ugovori još nisu bili
sklopljeni, nove države formalno nisu postojale, a Pariška mirovna konferencija
mogla je lako uzeti u obzir želje hrvatskog naroda. Glavni teret organiziranja
plebiscita pao je na dr. Mačeka, budući da je srpska policija uhitila
Radića, predsjednika stranke.
Tako je Maček prvi potpisao
memorandum upućen Pariškoj mirovnoj konferenciji. Nekoliko dana kasnije, i
on je uhićen, te je tako njegova politička karijera u Jugoslaviji
započela kao politički zatvorenik. Maček nikada nije izbjegao
progon i zatvor, što je karakteristika svih hrvatskih političara u
Jugoslaviji: svaka deklaracija ili čin u korist temeljnih demokratskih
sloboda uvijek je završavao zatvorom, ako ne i nasilnom smrću.
Od stvaranja Jugoslavije do 1928.,
desetljećem, Maček je sudjelovao kao potpredsjednik u organizaciji
stranke, koju je do tada vodio Radić, sve dok Radić nije ustrijeljen
u Beogradskoj skupštini. Srpski narodni poslanik koji je izvršio atentat na
Estebana Radića nije bio isključivo odgovoran za ubojstvo, već
za sve srpske nacionaliste, koje su predstavljali kralj Aleksandar i njegovi
najbliži suradnici. Kako je tada pisao srpski političar Gavrilović u
glavnim Beogradskim novinama, atentat na Estebana Radića trebao je
pokazati da je jugoslavenska država jača od Radića.
Nakon
Radićeve smrti, parlamentarni blok Hrvatske seljačke stranke izabrao
je dr. Mačeka za predsjednika. Od tada do njegove nedavne smrti,
Maček je bio vođa hrvatske demokracije.
Situacija u Jugoslaviji nakon
Radićeve smrti bila je izuzetno napeta. S jedne strane, srpski
vladajući krugovi osjećali su se posramljeno, svjesni veličine
počinjenog zločina za koji su bili odgovorni; svjesni da atentat na
hrvatskog vođu ima suprotan učinak, mislili su da će se s
ubijenim pastirom stado raspršiti. Umjesto toga, hrvatski narod je izbrisao sve
stranačke razlike i zbio redove unutar stranke ubijenog predsjednika.
Činilo se nemogućim da
neće doći do hrvatsko-srpskog rata. A sada postoji psihološki
paradoks koji traje od kolovoza 1928., odnosno od smrti Stefana Radića, do
siječnja 1929., kada je kralj Aleksandar uspostavio svoju diktaturu. Ovo
petomjesečno razdoblje odlučujuće je za kasniji opstanak
Jugoslavije, odnosno za katastrofalnu situaciju hrvatskog naroda u
sljedećem desetljeću.
Srpska vlada boji se da neće
moći kontrolirati situaciju, jer uočava narodni bijes protiv
terorizma koji se prakticira u nesrpskim dijelovima Jugoslavije. Srbi stalno
očekuju ustanak Hrvata i drugih potlačenih naroda i manjina. Doista,
takvo je bilo raspoloženje u svim sektorima hrvatskog naroda. Bila je potrebna
samo iskra da se revolucija rasplamsa.
Naravno, ishod revolucije nikada se ne
može predvidjeti. Dr. Maček, koji je preuzeo vodstvo stranke i,
posljedično, cijelog hrvatskog naroda, također nije znao hoće li
hrvatska revolucija biti uspješna ili će završiti besmislenim
krvoprolićem za koje će biti odgovoran. Mačeka je rastrgao dubok
moralni sukob. S jedne strane, osjećao je puls naroda, koji je imperativno
zahtijevao slobodu i raspad jugoslavenske države, svog nacionalnog zatvora; s
druge strane, bio je preplavljen ogromnom odgovornošću vođe koji je
morao donijeti odluku takve važnosti.
Prevladala je tradicija njegovog
mentora, Estebana Radića: da se borba nikada ne smije napustiti, već
da se trebaju koristiti samo mirna sredstva. Maček se odlučio protiv
revolucije. Citirajmo njegove riječi: "Učinio sam sve što je
bilo u mojoj moći da spriječim revoluciju koja je trebala izbiti ne
samo u Zagrebu, već i u cijeloj Hrvatskoj. Učinio sam to ne samo da
bih poštovao Radićeve želje i vlastite pacifističke ideale, već
i zato što bi bila potpuna ludost dopustiti da se politička borba prenese
na teren gdje bismo nužno bili slabiji." Baš kao što su se Srbi bojali
hrvatske revolucije, Maček se bojao srbijanskog militarizma i njegovih
oružanih snaga.
Srbi su u potpunosti iskoristili
situaciju. Vidjevši da hrvatska borba ne eskalira u oružanu pobunu - razdoblje
od pet mjeseci bilo je dovoljno da ih u to uvjeri - kralj Aleksandar uspostavio
je svoju osobnu diktaturu 6. siječnja 1929. Potisnuo je ne samo sve
slobode, političke stranke i organizacije, već je zabranio i upotrebu
hrvatske zastave i hrvatskog imena. Dogodilo se suprotno od onoga što su Maček
i drugi oporbeni političari nadali. Umjesto završetka srpske hegemonije i
smirivanja terora, dosegao je neopisive razmjere. Prema statistikama, u
Hrvatskoj je u prosjeku počinjen jedan politički atentat tjedno, s
ciljem demonstracije učinkovitosti državne vlasti kakvu su imali Srbi.
Ali Maček se nije dao lako
slomiti. Na čelu hrvatske nacije, prkosio je diktatoru i tajno organizirao
otpor srpskoj tiraniji. Više puta je uhićen, osuđen, a zatim pušten.
U tom trenutku, Thomas Mann i Albert Einstein digli su glas u obranu slobode
hrvatskog naroda. Aleksandrova diktatura trajala je do njegove nasilne smrti u
Marseilleu od ruku makedonskih i hrvatskih nacionalista, dok je Maček bio
zatvoren. Ali diktatura nije završila; prešla je iz Aleksandrovih ruku u ruke
njegovih političkih nasljednika. Kako bi u inozemstvu ostavila dojam da se
Jugoslavija razvija prema demokratskom sustavu, nova vlada, na čelu s
Jeftićem, najbližim suradnikom pokojnog kralja, najavila je izbore za
svibanj 1935. Demokracija i sloboda izražavanja nisu dolazile u obzir. Glasanje
je bilo javno, a izbori su se održavali prema tradicijama Aleksandrove
diktature, tako da je svatko tko je glasao protiv vlade riskirao progon, što je
posebno pogodilo javne službenike.
Unatoč formalnoj pobjedi
vladajuće stranke zahvaljujući srpskim glasovima, velika većina
u Hrvatskoj glasala je protiv diktature. Na moralnoj razini, izbori su
predstavljali pobjedu za Mačeka. Ipak, diktatura ne popušta u svom
ugnjetavanju. Niti Maček, uvjeren sada više nego ikad da će njegova
uporna i mirna borba uroditi plodom.
Živimo u godinama uspona sila Osovine.
Jugoslavija, do tada saveznica Francuske i članica Male Antante,
shvaća da se odnos snaga u Europi brzo mijenja i, bez ikakvih moralnih
grižnji savjesti, prilagođava se novoj situaciji.
Novi čovjek je Milan
Stojadinović koji, iako član društvene skupine srpskih
političara blisko povezanih s Francuskom kada je bila svemoćna, lako
prelazi na stranu Osovine. Sklapa blisko prijateljstvo s grofom Cianom i
pokušava organizirati fašistički pokret. No, Stojadinović je
također želio ostaviti dojam da ne djeluje kao diktator, kao uzurpator,
već da vlast vrši voljom naroda. Stoga najavljuje parlamentarne izbore za
prosinac 1938. Cijeli hrvatski narod čvrsto podržava dr. Mačeka,
vjerujući da će ih on odvesti u slobodu.
Izborno natjecanje nosi obilježje borbe
između novog srbijanskog fašističkog vođe Stojadinovića i
iskusnog hrvatskog demokratskog vođe Vladka Mačeka. Glasovanje je
javno, a atmosfera službene diktature i dalje prevladava. Vlada pobjeđuje,
ali njezina je pobjeda tijesna i nitko ne sumnja da je prava pobjeda pripala
oporbi, koja je u Hrvatskoj trijumfirala s 80% glasova.
U to vrijeme, zloslutni oblaci nadvili
su se nad Europom i malo tko je vjerovao da se novi požar može izbjeći.
Srbi, kao dominantni narod u Jugoslaviji, dobro su znali da će se država
automatski raspasti u slučaju vanjskog napada; znali su da drugi narodi i
nacionalne manjine neće braniti Jugoslaviju, koju nisu smatrali svojom
domovinom, već svojim koncentracijskim logorom. Knez Pavao, regent i
rođak ubijenog kralja Aleksandra, osobno je preuzeo vodstvo u naporima da
se postigne dogovor i zadovolji barem dio hrvatskih političkih zahtjeva.
Dr. Maček je pregovarao u ime
Hrvatske. Nakon nekoliko mjeseci mukotrpnih pregovora, u kolovozu 1939., samo
nekoliko dana prije izbijanja Drugog svjetskog rata, Hrvatska je postigla
ograničenu autonomiju na fragmentiranom teritoriju. Bez obzira na razloge
koji su naveli Srbe na priznanje, za dr. Mačeka je činjenica da se
hrvatsko pitanje pomaknulo iz zastoja bila od najveće važnosti.
Bio je zadovoljan, jer je u tom
činu vidio uspjeh svoje demokratske, humanitarne i pacifističke
filozofije. Naravno, ta je filozofija bila u oštroj suprotnosti s nasilnim
promjenama koje su se u to vrijeme događale u Europi, do te mjere da su
mnogi njegovi pristaše pozivali na veći aktivizam. Ali Maček je bio
nefleksibilan. Sve bi bilo u redu, sve dok se izbjegavalo krvoproliće.
Imajući na umu pacifizam koji je
oduvijek karakterizirao dr. Mačeka, može se razumjeti njegov kasniji
pristanak na pristupanje Jugoslavije Trojnom paktu. Tijekom svog javnog života,
u bezbroj je prilika dokazao da je pravi demokrat, a u vanjskoj politici i
pristaša zapadnih demokracija. Međutim, geografske i političke
situacije ne mogu se proizvoljno mijenjati, a odnos s Njemačkom u to
vrijeme mogao se manifestirati samo na dva načina: održavanjem statusa
neutralne zemlje ili neprijateljskim odnosom, završavajući poput Poljske
ili Francuske. Ne zaboravimo da je u to vrijeme, u ožujku 1941., Njemačka
bila na vrhuncu moći; cijela kontinentalna Europa je pod opsadom; na snazi
je pakt o nenapadanju sa Sovjetskim Savezom, a Sjedinjene Države
su još uvijek izvan sukoba.
A sada, kada je riječ o
krvoproliću, dr. Maček smatra da je bolje praviti kompromise nego
preuzimati odgovornost za događaje čiji je ishod neizvjestan. Žarko
se nadao da će na taj način njegov narod biti pošteđen rata. Ali
skupina srpskih časnika izvodi državni udar samo dva dana nakon
pristupanja Jugoslavije Trojnom paktu, svrgnuvši vladu i regentstvo kneza
Pavla.
Do danas, u obilnoj i raznolikoj
političkoj literaturi, prava svrha ovog "puča" ostaje
nejasna. Svako tumačenje odražava koncepcije i interese njegovih autora.
Na temelju utvrđenih činjenica, koje i Maček priznaje, mogu se
izvući dvije teorije: prvo, vođe puča pripadale su skupini
srpskih nacionalista koji su vjerovali da su vlada i knez Pavlo otišli
predaleko dajući Hrvatima ograničenu autonomiju, koju su Hrvati, pak,
smatrali nedovoljnom, te su stoga zahtijevali njihovo uklanjanje. Drugo
tumačenje je da su se, u području vanjske politike, vođe
puča protivile suradnji sa silama Osovine. Možda su tako razmišljali dok
su bili u oporbi, ali od trenutka kada su došli na vlast, jasno su vidjeli da
je jedno nešto htjeti, a drugo moći to učiniti.
Promatrali su potpuni nedostatak
spremnosti jugoslavenske vojske i njezino neizbježno i brzo uništenje u
slučaju rata s Njemačkom. Istovremeno, shvatili su da se s hrvatskim
narodom više ne može postupati grubom silom, kao što je to učinio diktator
Alexander. Sada su, dakle, učinili istu stvar zbog koje su svrgnuli
prethodnu vladu: Ninčić, potpuno novi ministar vanjskih poslova,
obavještava Berlin da njegova vlada bez ikakvih rezervi priznaje Trojni pakt, a
vođe puča obavještavaju Mačeka da priznaju hrvatsku autonomiju.
Tražili su Mačekovu suradnju i
molili ga da ponovno preuzme potpredsjedništvo vlade. Maček, iako duboko
nezadovoljan "pučem", pristao je pridružiti se
pučističkoj vladi s ciljem spašavanja mira i svog naroda od ratnih
nesreća. Ali već je bilo prekasno. Iz dokumenata njemačkog
kancelarskog ureda, koje je 1962. objavio State Department u Washingtonu, može
se zaključiti da je Hitler shvatio Beogradski puč kao osobnu uvredu i
želio osvetu.
Godinama se Hitler zalagao za
njemačko-jugoslavensku suradnju i bio je zadovoljan jugoslavenskim
vladama, koje su, istina, bile dio pobjedničkog bloka u Versaillesu, ali
su zapravo intenzivno surađivale u trgovini s Trećim Reichom. Nije
tajna da je Luftwaffe (njemačko ratno zrakoplovstvo) izgrađeno od
jugoslavenskog aluminija. Zato Hitler nije nastojao uništiti Jugoslaviju,
budući da je od nje dobio ono što je želio.
6. travnja 1941. Nijemci su
bombardirali Beograd. Nije bilo organiziranog otpora. Kralj, vlada i generali
pobjegli su na jug, nadajući se da će stići do Grčke, a
odatle do Engleske. Maček nije pobjegao i vratio se iz bombardiranog
Beograda u Zagreb. U tom povoljnom trenutku, hrvatski narod se pobunio,
razoružao srpske vojne garnizone stacionirane diljem Hrvatske, a 10. travnja
hrvatski revolucionari proglasili su neovisnost Hrvatske.
Maček, čvrsto uvjeren da
će zapadne demokracije pobijediti, smatrao je ovu taktiku, koja se mogla
protumačiti kao savez s Osovinskim silama, pogreškom i odbio je
surađivati s novoosnovanom hrvatskom vladom. Ostao je u
Hrvatskoj do kraja rata, uvijek u opoziciji prema vladi na čelu s dr.
Antom Pavelićem. Nekoliko dana prije kraja rata, kada su komunističke
trupe okupirale Zagreb i ponovno nametnule jugoslavensku zajednicu hrvatskom
narodu pod srpskom supremacijom unutar komunističkog režima, Maček,
koji je bio interniran, napustio je domovinu i zatražio azil u Sjedinjenim
Državama.
Godine 1957. Maček je u New Yorku
objavio svoju autobiografiju *U borbi za slobodu*. Ova knjiga je od
najveće važnosti za one koji žele razumjeti hrvatsko-srpski sukob, jer je
njezin autor osobno iskusio sve teškoće tragičnog jugoslavenskog
suživota.[43]
Mačekov karakter može se sažeti na
sljedeći način: Moralno, bio je čovjek apsolutnog integriteta,
nepotkupljiv i spreman braniti svoja načela vlastitim životom. Njegove
dugogodišnje zatvorske kazne to potvrđuju.
U društvenom i ekonomskom smislu,
cijeli je svoj život posvetio poboljšanju uvjeta rada hrvatskog seljaštva. To
se ne smije tumačiti kao klasna borba, budući da, prema ideologiji
Hrvatske seljačke stranke, seljaci u Hrvatskoj nisu društvena klasa,
već toliko velika većina da se mogu poistovjetiti s narodom. Stoga je
rad za dobrobit seljaka jednak radu za cijelu naciju. Hrvatski seljak je i
vlasnik i radnik zemlje na kojoj živi sa svojom obitelji.
U vjerskim pitanjima, Maček je bio
kršćanin koji je javno ispovijedao svoju vjeru i vjerska uvjerenja.
U kulturnom smislu, Maček je bio
entuzijastični promicatelj proučavanja i razvoja autohtone hrvatske
kulture, koja se može pohvaliti prekrasnim djelima u narodnoj književnosti, narodnoj
glazbi i dekorativnoj umjetnosti.
Politički, Maček je prije
svega bio demokrat koji je duboko vjerovao u načelo da je samo narodna
volja odlučujuća za ispravan pristup temeljnim političkim
smjernicama. Iz tog razloga, Maček zaslužuje priznanje za potpisivanje i
slanje Pariškoj mirovnoj konferenciji 1919. godine memoranduma u kojem se
navodi da je Hrvatska republikanska seljačka stranka provela plebiscit u
kojem se hrvatski narod u velikoj većini izjasnio protiv ujedinjenja s
Kraljevinom Srbijom i zahtijevao vlastitu neovisnu i neutralnu seljačku
republiku. Ipak, odlukom pobjedničkih sila stvorena je jugoslavenska
država, a taj nedemokratski način njezina stvaranja njezin je izvorni
grijeh, koji nikada nije iskupljen.
Volja hrvatskog naroda, izražena nakon
stvaranja Jugoslavije, nikada nije posustala. Na svim sljedećim izborima,
održanim pod raznim srbijanskim vladama, hrvatski narod je ostao jedinstven i
jednoglasan u svom zahtjevu za primjenom načela samoodređenja.
Maček, kao političar koji je
zaslužio povjerenje naroda da vodi njihovu politiku, točno je znao što
njegov narod želi. Istovremeno, znao je da jugoslavenska državna vlast postoji,
da unutar zemlje kontrolira policijski i vojni aparat, a u inozemstvu uživa
podršku i diplomatsko priznanje velikih sila. Vođenje politike je
umjetnost postizanja zacrtanog cilja raspoloživim sredstvima. Maček je
vjerovao da su sredstva koja mu stoje na raspolaganju upornost i žilav otpor,
čak i ako borba traje mnogo godina. Pristao je potpisati sporazum s
regentom knezom Pavlom o djelomičnoj autonomiji za Hrvatsku. Ali to nisu
bili njegovi konačni stavovi, već postupci diktirani potrebama
vremena. Kritiziran je zbog nedostatka aktivizma i dinamike. Ali Maček
nije vjerovao da se problemi mogu riješiti upotrebom sile. Izbor između
revolucionarnog aktivizma i humanitarnog pacifizma je stvar savjesti, moralne i
političke prosudbe.
Buenos Aires
Bogdan Radica: John F. Kennedy
Prvo, vijest
o atentatu potresla je cijelu naciju do srži. Svugdje, u svakom kutku ove
goleme zemlje (Sjedinjenih Američkih Država), muškarci, žene i djeca bili
su paralizirani, lijući suze kao nikada prije; vjernici u Boga okupljali
su se u najbližim crkvama, drugi su plakali u svakom kutku velikih i malih
gradova; u učionicama su učenici i učitelji utonuli u duboku
tišinu, radnici su prestajali s radom; automobili su se zaustavljali uz široke
autoceste. Bijelci i crnci bili su shrvani tugom saznavši za atentat na jednog
od svojih.
Zatim su
stigle vijesti iz svih dijelova svijeta koje su izvještavale o sličnim
osjećajima. Ne samo da je njegova nacija stala, već cijeli svijet;
nije bilo zemlje, regije ili sela, ma koliko udaljenog bilo, gdje ljudi nisu
bili toliko duboko dirnuti kao njihovi sugrađani. Svima se činilo da
je sama zemlja stala. U jadikovkama koje su dolazile iz udaljenih
područja, možda je bila dublja tuga od onih iz bližih. Odjednom su se
predstavnici iz cijelog svijeta okupili u Washingtonu: bili su svih vrsta i
svih političkih uvjerenja.
Dallas je nestao s mjesta događaja poput ružne, zlokobne slike; a
Washington je, odjednom, stekao neobičan sjaj i veličanstvenost. Ali
svijet je ostao zapanjen, iznenađen i skamenjen. Neizmjerna tuga te
samoće obuzela je i njegovu suprugu, majku njegove djece. Bilo je
srceparajuće vidjeti je, ponosnu i kažnjenu neumoljivom sudbinom, kako
vodi svoje dvoje djece za ruku iza lijesa njihovog muža i oca.
Po prvi put otkako živim u ovoj zemlji, kamo me je dovela čudna
sudbina, kao i mnoge druge, iskusio sam da čak i Amerikanci mogu osjetiti
tragičan osjećaj života. Amerikanci ne vjeruju u smrt; odbacuju je,
radije je skrivajući velom brzog zaborava. U svom stalnom nastojanju da
sve racionaliziraju, racionalizirali su i smrt, tako brzo i lagano, kao da je
ne žele vidjeti kako bi im se život uvijek činio lijepim i zanimljivim.
Ovaj put, u iznenadnoj, nepromišljenoj i neočekivanoj smrti ovog
mladića, a štoviše, i svog predsjednika, nisu mogli ni izbjeći ni
pobjeći od tragičnog osjećaja života. Iako je taj osjećaj
bio kratkotrajan, bio je toliko iskren i živ da nam je usadio novu nadu u
napredak ove vječno mlade i nemirne nacije.
Predsjednik Kennedy bio je relativno mlad, svakako mlad kao predsjednik
zemlje, gdje to mjesto obično zauzimaju muškarci starije dobi. Ta se
činjenica objašnjava činjenicom da je u Uniji stiglo vrijeme smjene
generacija. Kennedy je bio svjestan toga kada je jednom naglasio da je nova
generacija zadužena za vođenje zemlje i davanje novog smjera. Doista, dao
je novi smjer svojoj politici. Okružen mladim i novim ljudima, Kennedy je uveo
ne samo novi jezik, novi ritam, novi stil, već i revolucionaran pristup
razmatranju unutarnjih i vanjskih problema svoje nacije. Ono što ga je
izdvajalo u Europi, Latinskoj Americi i diljem svijeta, više nego u vlastitoj
zemlji, bio je upravo taj novi jezik i njegov osebujan, moglo bi se reći,
intelektualni stil. Nije bio prosječan američki političar, koji
se služi otrcanim, jeftinim i trivijalnim frazama iskreno zastarjele
parlamentarne retorike. Iako nije potjecao iz američke više klase, i iako
je bio sin veleposlanika te obrazovan na Harvardu, društveno nije pripadao
bostonskoj eliti, jer je bio potomak siromašnih irskih imigranata, dirnut
srećom u ovoj zemlji sreće i blagostanja.
Bio je
gospodin u svom ponašanju i postupcima. Njegova obitelj nije izbjegla teške
udarce sudbine: cijeli niz tragedija i nesreća, uključujući
gubitak starijeg brata i sestre. Sve je to, poput njegove osobne tragedije u
susretu sa smrću, ostavilo duboke tragove na njemu. Ipak, sve su te nesreće
ojačale njegovu sklonost hrabrosti. Njegovo suočavanje sa životom bio
je aspekt koji ga je najviše zanimao u životima nekih slavnih Amerikanaca. Kad
bi se pojavio bez kaputa ili šešira, po kiši ili snijegu, bilo ga je divno
vidjeti kao da se ne boji vremena. Njegovi susreti s novinarima na
konferencijama za novinare uvijek su bili politički i intelektualni
događaj, kao i njegovi svečani govori, koje je držao s takvim
uvjerenjem i tako prepoznatljivim naglaskom da su djelovali tako spontano, kao
da ih nitko osim njega nije napisao.
Za razliku od prosječnog
Amerikanca, Kennedy je posjedovao veći osjećaj za povijest od bilo
kojeg drugog predsjednika, osim Roosevelta. Uobičajena je pojava u
američkoj politici da se čovjek, ma koliko običan bio, po ulasku
u Bijelu kuću postupno i brzo uzdiže do izazova i važnosti predsjedništva.
Moglo bi se reći da je Kennedy, s obzirom na svoje duboko razumijevanje
značenja povijesti i uloge koju Amerika treba igrati u ovom povijesnom
trenutku, znao što ga čeka, kako bi trebao djelovati i kako se ponašati u
svom inauguracijskom govoru. I tako se dogodilo da je u tom govoru cijela
zemlja, cijeli svijet, osjetio da je nakon dva desetljeća u Bijelu
kuću stigao novi čovjek.
Njegov pristup globalnim i
američkim problemima bio je revolucionaran. Na domaćem planu prvo se
pozabavio rasnim pitanjem, čime je pokrenuo jednu od najdubljih revolucija
od Građanskog rata. Dok su se prethodne administracije suočavale s
ovim problemom bombastičnim izjavama, Kennedy ga je sveobuhvatno rješavao,
nastojeći ga riješiti. Suočavanje s predrasudama je najteža stvar,
posebno u demokratskim režimima gdje zakone nije uvijek lako tumačiti.
Pokušaj rješavanja problema gdje se
državni suverenitet sukobljava s onim savezne vlade nije lak zadatak, posebno
kada svijet gori od krvave revolucije. Taj je mladić pokazao veliku
mudrost u situaciji koja je mogla zemlju, kao u Lincolnovo vrijeme, gurnuti u
građanski rat, najgori od svih ratova. Mora se priznati da je imao podršku
crnačkih vođa, koji su, preko njega, ponovno stekli vjeru u zakon
evolucije američke demokracije. Zato je ta mala crnkinja na Jugu bila u
pravu kada je uzviknula: "Kažu da je bio prijatelj nas crnaca; bio je
prijatelj svih ljudi!" Međutim, mnogi mu to nisu oprostili, posebno
južnjaci. Je li smrtonosni hitac bio posljedica toga? Teško je reći. U
ovoj slobodnoj zemlji, gdje se zna svaki detalj, još uvijek je nemoguće
reći zašto je navodni atentator ubio Johna F. Kennedyja. Jedan je
američki pisac prikladno rekao: "Ovo su dani kada biti Amerikanac
teško da je nešto na što se treba ponositi."
Sukobio se sa svijetom visokih
financija ("velikog biznisa"), koji mu nikada ne bi oprostio što ga
je optužio za nedostatak suosjećanja prema siromašnima. Bogatstvo obitelji
Kennedy neusporedivo je, i po količini i po kvaliteti, s bogatstvom
obitelji Rockefeller. Kad je mladi Kennedy, tijekom tih turbulentnih i
fascinantnih godina u Sjedinjenim Državama, jednog dana primijetio da je ovaj
svijet visokog biznisa nemilosrdan prema njegovom ocu, koji je stekao veliko
bogatstvo vlastitim zaslugama, taj se veliki biznis uvrijedio.
Ali Kennedy je imao osjećaj za
povijest; pripadao je novoj Sjevernoj Americi koja je konačno počela
shvaćati da novac i bogatstvo ne bi trebali biti krajnji cilj, već
samo sredstvo za postizanje uzvišenijeg i plemenitijeg cilja na zemlji:
bratstva i jednakosti među ljudima, suzbijanja rasnih i klasnih razlika,
posebno jaza između bogatstva i siromaštva, s ciljem uspostavljanja pravde
koju su Sjedinjene Države same sebi nametnule, od svojih početaka, kao
svoju glavnu misiju u povijesti.
Sve je to uključivalo smjele
pokušaje, osujećene čak i u zemljama koje su krvarile iz revolucija. Ni
europski socijalisti ni komunisti nisu ih postigli, niti postoje ozbiljni
izgledi da bi to mogli. Put koji je Kennedy odabrao da ih postigne u okviru
slobode bio je, naravno, najteži.
Da bi se postigao predloženi cilj, mir
je bio nužan. Kennedy je u tom pogledu pretrpio nekoliko neuspjeha. Prvi je bio
njegov sastanak s Hruščovom u Beču, iz kojeg nije izašao kao
pobjednik, ali mu je poslužio da upozna svog glavnog suparnika. Zatim je
uslijedio neuspjeli pokušaj oslobađanja Kube s kubanskim prognanicima.
Tamo je pokazao mnogo neodlučnosti, oklijevanja i hamletovske dileme
"biti ili ne biti", ne uspijevajući dovesti stvari do kraja. Između
mišljenja realista i apstraktnih političkih mislilaca, odlučio se za
ovo drugo.
Kasnije je savršeno ispravio obje
pogreške: prvo, pokazao je Hruščovu kako se ponašati u situacijama u
kojima nije bilo kompromisa. Tako je prisilio Hruščova da se povuče s
Kube, uzrokujući mu veliki fijasko, a da pritom nije uvukao svoju zemlju
ili svijet u rat. Ostaje pitanje: Zašto nije išao do kraja? Neki kažu da je
namjeravao problem riješiti postupno, kasnije, uoči izbora ili nakon toga.
Bilo kako bilo, time je otvoreno i novo poglavlje koje, iako samo
djelomično dovršeno, pokazuje da je Kennedy uveo novu vanjsku politiku
koja bi, u konačnici, svijetu dala jasniji smjer i možda čak uvela
eru slobode diljem svijeta. Raspad unutarnjeg života u Rusiji i svim
komunističkim zemljama jugoistočne Europe nagovijestio je takvu
evoluciju. Kennedyjeva strategija, koja je davala prednost idejama i duhovnim
vrijednostima nad silom suočena s komunizmom, počela se pokazivati
učinkovitijom od one koju je do tada prakticirao Zapad.
Čini se da je Kennedy uspio upozoriti, pa čak i podučiti Ruse
kako bi trebali postupati u svojim odnosima sa Sjevernom Amerikom - odnosno, do
koje mjere Amerika može činiti ustupke i kapitulirati pred globalnom
komunističkom strategijom.
Po pitanju Kube i sovjetskog miješanja
u latinoameričke poslove, pokazao je spremnost na rat i time je prisilio
Sovjetski Savez na povlačenje. Ovaj stav i manevriranje donijeli su mu
poštovanje i prijatelja i neprijatelja. Moskva je shvatila da u njemu ima
ozbiljnog suparnika koji je znao racionalizirati situaciju i donositi
relevantne odluke. Komunisti su prvi put osjetili da se sada moraju nositi ne s
bilo kojim buržoaskim političarem, već s čovjekom koji je
razumio značaj suvremene revolucije u svijetu.
Kennedy je posjedovao ne samo
istančan osjećaj za povijest već i za ideologiju: dvije vrlo
rijetke osobine kod anglosaksonskih, a posebno američkih političara.
Snaga Sjedinjenih Država leži u njihovoj čvrstoj ekonomskoj stabilnosti, u
organskoj materijalnoj moći koja ih je stvorila. Njihova snaga ležala je,
do određene mjere, u njihovom neznanju i potpunom nezainteresiranju za
ideologiju, što je pak bila njihova slabost. Kennedy i njegovi suradnici
prepoznali su vrijednost ideologije i uložili velike napore da je razumiju i
naoružaju se protiv nje. U tom pogledu naišli su na nerazumijevanje vlastitih
pristaša i saveznika, ali na kraju bi pobijedili.
To je bilo tim više istinito s obzirom
na duboku unutarnju krizu u Sovjetskom Savezu i komunističkim zemljama te
činjenicu da Moskva više nije kontrolirala komunistički svijet. Teško
je reći u kojoj su mjeri bili uvjereni u potrebu oslobađanja
jugoistočne Europe od komunizma. Kennedyjeva administracija prestala je
govoriti o oslobođenju od komunizma, ali da je koristila jezik prethodnih
administracija, to bi se svelo na isto. U određenom smislu, bilo je bolje
ne koristiti taj jezik kada je znala da nema druge mogućnosti nego
djelovati u fazama. U svakom slučaju, Kennedyjeva zasluga ležala je u tome
što je djelovao na način da je prisilio Rusiju da se povuče iz
Europe.
U toj areni, najozbiljnije pitanje bio
je Kennedyjev sukob s De Gaulleom, sukob toliko nepotreban za Washington i
Zapadnu Europu da će se nastaviti produbljivati u vrijeme
kada je europsko jedinstvo ključno za sve potlačene narode i kada se
komunistički svijet bori sa svojom najgorom krizom. Može se samo
nagađati da bi Kennedy možda izbjegao takvo odstupanje i takva neslaganja
na Zapadu i među zapadnjacima.
Svi ovi događaji koji definiraju
Kennedyjevu osobnost i čine ga tako izvanrednim u suvremenoj svjetskoj
povijesti karakterizirali su samo početak njegove administracije. Nisu se
mogli u potpunosti razviti ili dovršiti u tri godine, jer je trebalo osam
godina da se njegova moć u potpunosti manifestira i da se Sjedinjene Države
postave na nove temelje. Stoga ostaju fragmentirani i teško je predvidjeti
hoće li itko biti sposoban uspješno dovršiti ono što je Kennedy
započeo.
Potrebno je nadati se da će novi
predsjednik, L. B. Johnson, pokušati dovršiti mnoge Kennedyjeve revolucionarne
inovacije, iako je očito da neće nastaviti na isti način kao
Kennedy.
Ono što je karakteriziralo ovog mladog
čovjeka bio je njegov duboki i profinjeni osjećaj za kulturu i
intelektualne težnje. Mnogi čak tvrde da su se u određenim
institucijama i administrativnim tijelima intelektualci pokazali
učinkovitijima od takozvanih poslovnih ljudi. Kennedy je uzdigao
intelektualce, slikare, glumce, pisce - ukratko, umjetnike - na njihovo pravo
mjesto, umjetnike koji su prije bili ne samo degradirani već i prezreni.
Pod Eisenhowerom, poslovni čovjek
je vladao vrhovno; što je bio agresivniji i vulgarniji, to je postajao
popularniji. U Kennedyjevo doba, smatralo se znakom odlikovanja imati profesore
za svojim stolom, ne samo u Bijeloj kući već i u cijelom washingtonskom
društvu. Sjeverna Amerika se oslobađala provincijske buržoaske afektacije,
a poštovanje prema intelektualnim težnjama i kulturi nadmašilo je osrednjost
malograđanskog života. Zato je Europa bolje razumjela ovaj stil, jer je to
bio najcjenjeniji način i stil u Europi. Konačno, ojačalo se
uvjerenje da čak i u demokratskim zemljama intelektualne elite moraju
voditi politiku.
U svemu tome, Kennedy je evocirao
sjećanje na Lorenza Veličanstvenog, za kojeg je Guicciardini rekao da
se svim silama trudio osigurati mir za Firencu, učeći njezine
neprijatelje kako bi se trebali ponašati kako bi jamčili njezin duhovni,
kulturni i ekonomski napredak. Kennedy je upravo osjećao da su Sjedinjene
Države na početku svoje materijalne i duhovne renesanse te da je mir nužan
kako bi se njezin ogroman kvantitativni potencijal postupno transformirao u
kvalitativni. Kennedy je shvatio da snaga civilizacije leži u njezinoj
kvaliteti, a ne u kvantiteti; bio je na dobrom putu da postigne tu sintezu.
Zato je njegova odsutnost danas toliko
bolna i ostavlja nas s osjećajem praznine. Kennedy je shvatio da
industrijska civilizacija ne može živjeti i razvijati se bez istovremenog
kovanja svog humanizma. Industrijsko društvo bez demokracije postupno postaje
opresivni totalitarizam. Demokracija bez humanizma lišava industrijsku
civilizaciju njezine same biti. Američka demokracija, koja se razvila kroz
industrijsku revoluciju, bila je, pod Kennedyjem, na putu ostvarenja svog
humanizma, sposobna ponuditi nove mogućnosti Zapadu.
Trgovački i tehnokratski svijet ne
može voditi čovječanstvo u njegovoj potrazi za srećom
isključivo kroz industriju i demokraciju. To mora
učiniti kroz humanizam, obnovu i iznutra i izvana. Kennedy je bio na rubu
ne samo da sve to nasluti, već i da svojim sunarodnjacima pokaže kako se
uzdići na razinu nacije koja predvodi svijet. Ostaje pitanje hoće li
biti onih koji će slijediti ovaj put i koji će, zapravo, otvoriti
"novu granicu" koju je Kennedy najavio svojoj zemlji i čovječanstvu.
Ako se ovaj put
ne slijedi, Kennedyjeva ostavština će nalikovati zvijezdi koja samo jednom
zasja na nebu prije nego što nestane natrag u tami. Zato je toliko važno da
njegova nacija to shvati, kako bi mogla nastaviti i uspješno dovršiti politike
koje je pokrenuo, čime će otvoriti "novu granicu" koju je
potlačeno čovječanstvo čekalo i za kojom je godinama
čeznulo.
Ništa se nikada
ne gubi u svjetskom procesu i razumno je vjerovati da će se Kennedyjeva
ostavština također ostvariti. To bi trebala biti odgovornost nove
generacije koju je uveo na povijesnu pozornicu i kojoj je utro tako dubok put.
Sve ukazuje na to da je ova generacija shvatila njegovo nasljeđe i spremna
je nastaviti djelo Johna F. Kennedyja - odnosno, dovršiti ga.
Sveučilište
Farleigh Dickinson, New Jersey.
O tempora, o mores
In memoriam J. F. Kennedy
Willelmus Meinzl, Academiae Willelmi Raymond
Ac velut in somnis, oculos ubi languida
pressit,
Nocte quies, nequiquam avidos extendere
cursus,
Velle videmur et in mediis conatibus aegri,
Succidimus no lingua valet, no corpora
notae,
Sufficiunt vires, nec vox aut verba sequuntur.
/Vergilius, Aen. XII/
Infelicem et miserum
me esse teneo, occasione mortis, viri sapientissimi atque, exoptatissimi, ducis
excellentissimi et doctissimi, praesidis prudentissimi Joannis Kennedy, magnum
dolorem nostrum ac maximam maestitiam in hac die exprimere.
"Crudelis ubique luctus, ubique
pavor,
et plurima mortis imago"
/Vergilius, Aen./
Quae est caqusa tristitiae nostrae?
"Unde iste fletus? Unde in has lacrimae genas?
Invictus olim voltus et numquam malis lacrimas
Suis praebere consuetus, iam flere
didicit".
/Seneca, Hercules/
Gravissimae interim res acciderunt. Dux
amantissimus, praeses Civitatum Feoderalium Americae Septemtrionalis, vir summo
ingenio, imperatoriaque forma, civis vero optimus, qui prudentiam et audatiam,
cum fide, integritate, temperantia et honestate iunxit, a. d. X. Kalen,
Decembrr. a. D. 1963, in Dallas - Texas, interfectus est.
"O miserum et infelicem illum
diem, quam cito ella omnia ex laetitia
et voluptate ad luctum et lacrimas reciderunt"
/Cicero, Pro Sula, 31/
Patria nostra pulcherima,
fiorentissima, potentissima, optimun virum perdidit. Erat eloquentia copiosus
et exuberans, poteratque quidquid vellet apertissime et lucidissime exprimere. Quadraquinta
sex natus in optimo robore aetatis obiit. Clarissimo genere ortus, semper
divitiis abundavit. Adulescens militari fortitudine atque audacia in bello
multos superavit. In rebus gerendis proptissimus de futuris callidissime
conjiciebat, de instantibus verissime iudicabat. Eum nemo anteiret virtutibus.
Humanitate et doctrina praestaret omnes. Certam pacem
magis quam speratam victoriam seu bellum malebat.
Neminem huic
praefero magnitudine animi et in amore erga patriam. Omnia ad
maius auxilium pauperorum, ad opem impotentium, ad salutem mercenariorum
fecit. Utinam tales viri
semper rei publicae praeficierentur.
Et quis interfector incliti praesidis
fuit?
"Sed quo nefandum facinus admissum loco est,
Memorate: Aperto Marte an insidiis iacet".
/Seneca,
Oedipus/
Insidiis. Praedomum manus necavit eum. "Torpor insedit
per artus,
frigidus sanquis coit".
/Seneca,
Oedipus/
Lee Oswald,
homo violentus, insanus, demens, atrox, cujus corde fides cesserit, ore pudor,
occidit eum. Oswald, homo obscuro loco natus, flagitiis atque facinoribus
coopertus, moribus coruptus interfector fuit.
"Nec tibi longa manent sceleratae
gaudia caedis...
Caedem expiari regiam exilio deus,
Non ante caelo lucidus curret dies,
Haustusque tutos aetheris puri
dabit".
/Seneca, Oedipus/
O Dii immortales... O tempora... O
mores; Ubinam gentium sumus? In qua urbe vivimus? Quam rem publicam
habemus?
/Cicero, Orat. in Catal./
Quam securitatis urbanae curam habemus?
Quenam ista regio est?
"Cui dabit partis scelus expiandi,
Jupiter? Tandem venias, praecamur,
nube candentis umeros amictus,
Augur Apollo.
/Horatius, Carm. Od. 2./
Quidnam loquar? Responsa dubia iacent.
Quid vobis Ciceronis?
"Hic, hic sunt nostro in numero...
qui de meo, nostrumque omnium
interitu, qui de huius urbis, antque
adeo orbis terrarum exitio
cogitent" ... "Nos autem viri
fortes, satisfacere rei publicae
videmur, si istorum furorem ac tela
vitemus".
/Cicero, In Cat. I./
Deus per quem proficiunt universa, per
quem cuncta firmantur - in hac chaotica historiae hora sit adiumentum nostrum.
Cum magna pompa, commitantibus omnibus
optimis ex toto orbe terrarum in coementerio Arlington sepultus est.
"O triste plane, acerbumque
funus".
/Plinius,
Epist./
"... silet arduus aether, tum zephyri posuere. Premit placida aequora
pontus, accipite ergo animis atque haec
mea figite dicta".
/Virgilius, Aen. X./
Quamobrem et gratiam tibi habemus et
habituri sumus, quoad vivemus, maximam:
"Lucida dum current amnosi sidera
mundi,
Oceanus clausum dum fluctibus ambient
orbem,
Lunaque dimissos dum plena recolliget
ignes,
Dum matutinos praedicet Lucifer ortus,
Altaque caeruleum dum Nerea nesciet
Arctos..."
/Seneca, Oedipus/
"Quidquid ex eo amavimus, quidquid
mirati sumus, manet mansurumque
est in animis hominum, in aeternitate temporum, fama rerum. Nam
multos velut inglorios et
ignobilis oblivio obruet; ille posteritati
narratus et traditus superstes erit".
/Tacit. Annal. De v. Jul. Agr./
Sit tibi terra levis. Oremus, ut
aeterna pace fruatur.
Vallis de Portola, California, a.d. V.
Kalend. Decembr. a.D. 1963.
Hrvatska glagoljica: U povodu 1100.
obljetnice djelovanja svetih Ćirila i Metoda (863.-1963.)
Marko Japundžić, Rim, Italija
Dana 11.
svibnja 1963., na blagdan svetih Ćirila i Metoda (prema istočnom
obredu), papa Ivan XXIII. svečano je potpisao, u prisutnosti predstavnika
svih slavenskih naroda, svoje apostolsko pismo Magnificus Eventus, čime je
započeo komemorativne proslave 1100. obljetnice djelovanja svetih
Ćirila i Metoda.
Ova papinska
poruka podsjeća na encikliku Grande Munus (Veliko djelo) velikog pape Lava
XIII., objavljenu stoljeće ranije, koja je označila početak
novog doba na području slavistike.
Kada je Lav
XIII. objavio svoju encikliku, ona nije naišla na topao prijem kod latinskih i
germanskih naroda, pa su je čak i odvojeni Slaveni smatrali pukom
propagandom iz Rima.
S druge
strane, poruka pape Ivana XXIII. imala je veliki odjek među Nijemcima,
koji su između 12. i 16. lipnja 1963. organizirali veliki kongres slavista
u Salzburgu. Ovaj kongres, osim što je raspravljao o znanstvenim problemima,
predstavljao je značajan vjerski događaj. Bila je to svojevrsna
kompenzacija za nedostatak takvih demonstracija, upravo u zemljama u kojima su
živjeli i djelovali sveti Ćirilo i Metod, a gdje ih se danas može smatrati
samo filozofima i prosvjetiteljima.
Sveci
Ćirilo i Metod, grčkog podrijetla, rođeni su u Solunu u
Makedoniji, gdje su mnogi Slaveni živjeli uz Grke. Prvo su bili visoki državni
dužnosnici, zatim redovnici, misionari među Kazarima na Azovskom moru, a
konačno ih je 863. godine bizantski car Mihael III. poslao u Moravsku na
zahtjev moravskog kneza Rastislava. U Moravskoj su uveli slavensku liturgiju i
osnovali slavensku crkvenu hijerarhiju. Sveti Ćirilo umro je u Rimu 869.
godine, a sveti Metod u Moravskoj 885. godine. Nakon smrti svetog Metoda,
učenici dvojice braće protjerani su iz Moravske, a njihovo djelo
uništeno.
U posljednjih
sto godina mnogo se pisalo o njihovom radu. Na temelju legendi i biografija
svetaca Ćirila i Metoda, koje su u mnogim aspektima doista bile
legendarne, smatralo se, između ostalog, da je sveti Ćirilo
"izmislio" glagoljicu i uveo istočnu liturgiju u Moravsku.
Glagoljica ostaje najraspravljanije pitanje. Nedavne studije, posebno one
provedene nakon Drugog svjetskog rata, donijele su nove perspektive problemu
glagoljice i liturgije.
Čini se
da je većina hrvatskih pokrajina bila uključena u veću metropolu
Metoda, te je stoga lako razumjeti zašto gotovo svi glagoljski misali i
brevijari spominju blagdan Svete braće, dok neki sadrže i njihov oficij.
Ovaj rad,
koji se bavi nedavnim studijama o problemima koji su do sada ostali nejasni,
posvećujem uspomeni na svete Ćirila i Metoda, koji su širili istinu,
te je stoga iskren trud u potrazi za najvišom povijesnom istinom čast koju
im možemo odati.
Pojam
"glagoljaši" trenutno obuhvaća tri stvari: glagoljicu,
staroslavensku hrvatsku liturgiju i glagoljsku bibliografiju - odnosno sve
spise napisane glagoljicom.
Izvorni pojam
"glagolica" odnosi se samo na pismo koje je dobilo ime po
četvrtom slovu staroslavenske abecede, "glagolju" (najraniji
oblik je "glagoljo"), što znači "govorim". U tom
smislu "glagolicu" poznajemo od 14. stoljeća. Kasnije, posebno u
pučkoj upotrebi, "glagolica" je postala pojam za istoimene
vjerske obrede, a na kraju je obuhvatila sve što je napisano glagoljicom.
Ovdje
predlažemo dati kratak pregled podrijetla glagoljice, glagoljskih vjerskih
obreda i na kraju sažetak glagoljske književnosti.
I. Hrvatska
glagoljica
Osim
etruščanskog pisma, latinice, grčkog alfabeta i gotskih runa,
nalazimo još dva pisma koja su koristili slavenski narodi u Europi:
ćirilicu, koja je u svom modernom obliku nacionalno pismo Rusa,
Ukrajinaca, Bugara, Srba, Makedonaca i Crnogoraca - odnosno istočnih i
južnih Slavena koji u svojoj liturgiji koriste bizantski obred - i glagoljicu,
koja je, uz rijetke iznimke, pripadala i još uvijek pripada isključivo
hrvatskom narodu.
Odakle Hrvatima glagoljica? To je
pitanje koje je zanimalo, i nastavlja zanimati, slavističke znanstvenike. Iznesene
su razne teorije o podrijetlu glagoljice, a nove se stalno pojavljuju. Navest
ćemo najvažnije:
1. Teorija sv. Jeronima, u užem smislu
te riječi, pripisuje podrijetlo glagoljice crkvenom naučitelju, sv.
Jeronimu (umro oko 420.), rođenom u dalmatinskom gradu Stridoneu, odnosno
na području naseljenom Hrvatima od 6. i 7. stoljeća. Ovu teoriju,
izraženu s potpunom jasnoćom, nalazimo u reskriptu pape Inocenta IV.
senjskom biskupu Filipu 1248. godine. Po mišljenju profesora J. Hamma,[44] ova
teorija ne datira ranije od 11. stoljeća, a izmislili su je glagoljaški
svećenici kako bi se zaštitili od napada latinskih svećenika u
Dalmaciji koji su, posebno u vrijeme clunijskih reformi,[45] s podozrenjem
gledali na glagoljsku liturgiju.
Ugledni češki slavist J.
Dobrovsky[46] otišao je još dalje, tvrdeći da glagoljica datira iz 14.
stoljeća kao protuteža pravoslavnoj ćirilici. G. Dobner[47], ugledni
češki povjesničar i slavist, opovrgnuo je Dobrovskyjevu tezu,
pokazujući da su glagoljaški kodeksi mnogo stariji od 14. stoljeća.
Sada znamo da neki datiraju iz 10. stoljeća. Čak kod Maura Hrabanusa,
iz 8. stoljeća, nalazimo tvrdnju da je sveti Jeronim sastavio pismo[48].
Istina je da ne kaže što je glagoljica, a oblik pisma koji je tamo poznat
potpuno je iskrivljen, pa nam ništa ne govori. Ali njegova tvrdnja vraća
nas u 8. stoljeće, te je posljedično ta teorija, s pravom ili ne,
bila utemeljena na tvrdnji staroj tisućama godina.
Danas je ta teorija odbačena,
barem u opisanom obliku, i postoji u širem smislu, što znači da se
podrijetlo glagoljice mora tražiti prije 9. stoljeća, dakle prije
misionarskog rada svetih Ćirila i Metoda. 2. Teorija svetih Ćirila i
Metoda. Kada se krajem 18. stoljeća počela razvijati slavistika, nova
teorija, koja je i danas na snazi, oblikovala se i stekla velik broj pristaša.
Slavisti su, odbacujući teoriju svetog Jeronima kao nemoguću,
proglasili da je sveti Ćirilo izumitelj slavenskog pisma i da je kao
njegovu osnovu koristio grčku minuskulu. Kao dokaz navode četiri
dokumenta: a) Život svetog Ćirila, b) Hrvatsku kroniku, danas poznatu kao
"Ljetopis popa Dukljanina", c) Traktat o podrijetlu slavenskog pisma
redovnika Hrabara, d) Pismo pape Ivana VIII. iz 880. [49]. Prva tri dokumenta
sačuvana su u transkripcijama iz 14. i 15. stoljeća, a prva dva,
posebno, u legendarnom obliku opisuju kako je sveti Ćirilo, nakon vrlo
dugog razdoblja posta i molitve, bio prosvijetljen i izumio slavensko pismo.
Iako su neki nastojali odbaciti prva tri dokumenta kao nedostatnu povijesnu
vrijednost, bilo zbog njihovog legendarnog sadržaja ili zato što su dostupni
samo transkripcije iz 14. i 15. stoljeća, ostalo je pismo pape Ivana VIII.
koje nedvojbeno potvrđuje: "Litteras denique Slavinicas a Constantino
quondam philosoph reppertas, quibus Deo laudes debite, iure laudamus..."
[50].
Budući da nijedan dokument
izričito ne navodi koje je od dva slavenska pisma, glagoljica ili
ćirilica, problem je riješio hrvatski slavist V. Jagić, više svojim
ugledom nego argumentima koje je iznio.[51] Napomenuo je da, na temelju svog
paleografskog izgleda, glagoljica prethodi ćirilici,
zaključujući: pismo koje je izumio sveti Ćiril je glagoljica, a
ne ćirilica koja nosi njegovo ime. Ali veliki slavist nije razmatrao
mogućnost da ako su glagoljska slova starija od ćirilice, možda su
starija i od samog svetog Ćirila. Kao što smo rekli, ova se teorija dugo
smatrala jedinom valjanom i znanstvenom.
3. Gotska teorija. Ignorirajući
druge teorije koje nisu ostavile značajnije tragove, spomenut ćemo
gotsku teoriju koja se, bez većeg utjecaja, uporno održavala. Među
Hrvatima, profesor K. Segvić[52] podržavao je ovu teoriju, temeljeći
je prvenstveno na povijesnim činjenicama. Po njegovu mišljenju, Hrvati su
se doselili u svoju današnju domovinu kao kršćani, pristaše arijanizma, te
je stoga Biblija prevedena iz Ulfiline Biblije[53], a osnova glagoljice bile su
gotičke rune. Profesor Hamm također je podržao ovu teoriju[54], ali
iz drugačije perspektive.
Hamm je s paleografskog, odnosno
grafičkog gledišta, pokazao sličnost između glagoljskih i
gotskih runa. Njegov drugi dokaz bio je filološki. Pokušao je pokazati
morfološku, sintaktičku i leksikografsku sličnost između
Ulfilinog prijevoda i slavenskog prijevoda Svetog pisma. Profesor Hamm tada je
svoju teoriju nazvao "hipotezom migracije", povezujući je s
činjenicom da su područje današnje Hrvatske nekoć naseljavali
Goti, koji su za sobom ostavili određene dokumente.
Stoga bi bilo potrebno dokazati da su
postojale, ili su mogle postojati, veze između Hrvata i Gota. I ova je
teorija napuštena. Arijanska sekta bila je lokalne prirode i mogla je doći
u Hrvatsku raznim putovima, a ne izravno preko Gota. Filološke sličnosti
nalazimo u svim drevnim prijevodima Svetog pisma: latinskom, armenskom,
gotskom, koptskom, sirijskom itd., budući da su svi koristili izvorni
grčki (osim Evanđelja po Mateju, napisanog na aramejskom).
Međutim, ono što je važno su stvarne razlike, toliko izražene da slavensko
Sveto pismo nije moglo biti prevedeno s gotskog jezika.
4. Novija mišljenja vraćaju se
starijoj tezi: glagoljica prethodi svetom Ćirilu. Iako ovo mišljenje
nikada nije u potpunosti napušteno, sada ga prihvaćaju novi argumenti,
posebno strani stručnjaci, a posebno I. Ohienko, E. Georgiev, a posebno M.
Hocij, koji je 1940. napisao opsežno djelo o podrijetlu glagoljice. Ova studija
ostala je nezapažena zbog peripetija posljednjeg rata, da bi je 1953. opširno
raspravljao W. Lettenbauer.[55]
Hocij izvodi glagoljicu iz
predkarolinškog kurziva 7. i 8. stoljeća, posebno iz merovinškog i
lombardijskog talijanskog kurziva. Samo u nekoliko slučajeva glagoljica
potječu iz drugih pisama. Ovo se pismo razvilo jer su pisari nastojali pojednostaviti
potez svakog slova, naginjući ga udesno bez vraćanja lijevo i desno,
kao što je bio slučaj s latinskim slovima.
Na taj su način pisari olakšali
svoj posao. Očito je da pismo nije izumio jedan čovjek, već se
razvijalo postupno. Hocij smješta njegovo podrijetlo u 8. stoljeće, na
područje Venecije i Istre. Ovo vremensko razdoblje podudara se s
djelovanjem benediktinskih misionara u Hrvatskoj, a područje njegovog
podrijetla doista odgovara jurisdikciji Akvilejskog patrijarhata. Hocij također
nudi daljnje argumente u prilog latinskom podrijetlu glagoljice[56].
Petar Skok, na temelju filološke
studije crkvenoslavenske terminologije, dolazi do sličnog zaključka.
On navodi: „Vjerujem da ova analiza u cjelini opravdava zaključak da je
misionarska aktivnost u hrvatskim krajevima tijekom 8. i 9. stoljeća
nastala u Akvileji. Povijesno proučavanje dokumenata može samo potvrditi
lingvistički zaključak. Stoga se naša glagoljica razvila na
teritoriju evangeliziranom iz Akvileje“[57].
Prema ruskom arhimandritu Antoninu
Kapustinu, koji je u prošlom stoljeću putovao na Svetu Goru i u Svetu
zemlju, na goru Sinaj i u samostan svete Katarine, glagoljski misali
čuvali su se u škrinjama uz latinske rukopise, a ne istočne, dok su
se ćirilični rukopisi čuvali uz istočne. Očito je,
dakle, da su se smatrali zapadnim rukopisima. Najstariji glagoljski tekstovi
sadrže mnoge odlomke iz Vulgate i mnoge germanske elemente koji su se tamo
mogli pojaviti jednostavno zato što su preneseni iz zapadnih, a ne
istočnih tekstova.
Spomenuti redovnik Hrabar u svom
traktatu navodi da su Slaveni prije prihvaćanja kršćanstva pisali
grčkim i latinskim slovima, ali bez „deformacija“.
Ovdje treba dodati i teoriju svetog
Jeronima, koja bi se povezala s kozmografijom Ethicusa, napisanom na
grčkom, a kasnije skraćenom na latinskom od strane svetog Jeronima. Prema
istraživanju K. Pertza, "Breviarium" svetog Jeronima napisan je
između 396. i 400. godine.
Ovoj tvrdnji protivi se H. Löwe, koji djelo smješta nakon 768. godine.
Prema njemu, Ethicus je pseudonim, a njegov latinski jezik otkriva znakove
irske ortografije. Stoga Löwe zaključuje da je autor, zapravo, Irac
Vergilije, salzburški biskup od 743. godine, oslanjajući se na autoritet
sv. Jeronima. U svakom slučaju, bio je upoznat s glagoljicom, što
znači da je već postojala, ako ne u vrijeme sv. Jeronima, barem za
njegova života, odnosno u 8. stoljeću [58].
Dakle, najnovija istraživanja
također dokazuju istinitost starije teze da je glagoljica hrvatsko pismo,
kako po svom podrijetlu, tako i po svom porijeklu. Nastala je na hrvatskom tlu
i više od tisućljeća ostala je hrvatsko pismo, korišteno u javnom,
crkvenom i privatnom životu.
Prije više od stoljeća,
glagoljicom su pisane župne matice u Hrvatskom primorju i Dalmaciji; hrvatski
franjevci Trećeg reda koriste je za svoje samostanske zapise, propovijedi
i razmišljanja; a u općinama javni bilježnici sastavljaju oporuke i
kupoprodajne ugovore.
Trenutno je glagoljica iz
praktičnih razloga nestala iz javnog i privatnog života, iako se još
uvijek koristi u Crkvi (zapravo, zbog svoje neprekinute crkvene upotrebe,
glagoljica je na neki način postala "sveto pismo", slično
egipatskim hijeroglifima).
II. Hrvatska glagoljska liturgija
Tijekom prvog dijela Drugog vatikanskog
sabora mnogi su saznali za hrvatsku glagoljsku liturgiju. Hrvati su jedini
narod u Zapadnoj Crkvi koji više od tisućljeća slavi liturgiju na
svom nacionalnom jeziku.
Odakle dolazi ta privilegija? I ovdje
su se ponovno pojavile iste teorije koje su se pojavile u vezi s podrijetlom
glagoljice, budući da pismo i liturgija idu ruku pod ruku. Liturgija na
nacionalnom jeziku nužno je zahtijevala odgovarajuće pismo, budući da
ni latinski ni grčki, sa samo 22 znaka, nisu mogli zadovoljiti fonetske
potrebe drevnog slavenskog jezika, koji je imao mnogo više fonema.
Uz teoriju Ćirila i Metoda o
podrijetlu pisma postoji paralelna teorija o podrijetlu slavenske liturgije. Ta
je teorija prilično jednostavna. Godine 863. sveti Ćirilo i Metod
stigli su u Moravsku, poslani od cara Mihaela i pozvani od kneza Rastislava,
gdje su služili među Slavenima, uvodeći slavensku liturgiju i
uspostavljajući vlastitu hijerarhiju.
Nakon Metodove smrti (885.) i smrti
kneza Rastislava i njegova nasljednika Svetopuka, njemački su biskupi
protjerali Metodove učenike, uzurpirajući crkvenu hijerarhiju. Ti
protjerani učenici otišli su u druge slavenske krajeve, uvodeći tamo
slavensku liturgiju.
Što je bila ta liturgija, koju su uvela
sveta braća? Danas je teško reći. Ako se oslonimo na biografiju
svetog Ćirila, čini se da je to bila bizantska liturgija. Njegova
"legenda" navodi da je Ćirilo započeo prijevod Svetog pisma
s Evanđeljima: "Iskoni be slovo i slovo be u Boga. In principio erat
Verbum et Verbum erat apud Deum." Ovo Evanđelje se čita u bizantskoj
liturgiji na Uskrs, čime se uvodi godišnji liturgijski ciklus u bizantskom
obredu, dok u rimskoj liturgiji ovaj ciklus počinje Došašćem.
Većina slavenskih znanstvenika bizantskog obreda vjeruje da su sveti
Ćirilo i Metod uveli bizantski obred, budući da su mu i sami pripadali.
Ako se oslonimo na apokrifnu poslanicu
Hadriana II. (867.-872.) i poslanicu Ivana VIII. (872.-882.), onda je to mogla
biti samo rimska liturgija, budući da je te poslanice izričito
spominju. Teško je zamisliti da je za vrijeme vladavine Focija (827.-898.) i
njegovog raskola uvođenje bizantskog obreda na golemo područje
jednostavno bilo dopušteno, što se u to vrijeme svodilo na stavljanje pod
jurisdikciju Carigradskog patrijarhata.
Nedavno je J. Vasica pretpostavio da je
liturgija koju su uveli sveti Ćirilo i Metod takozvana Liturgija svetog
Petra.[59] U svom filološkom istraživanju, Vasica je primijetio da mnogi
pojmovi u "Kijevskim listovima"[60], kao i u najstarijem
sačuvanom hrvatskom glagoljskom misalu[61], imaju slična ili
identična značenja kao i grčki tekst Liturgije svetog Petra. Iz
toga je zaključeno da je prva liturgija koju su uveli slavenski apostoli
bila upravo Liturgija svetog Petra.
Liturgija svetog Petra nastala je u
Makedoniji, vjerojatno između 8. i 9. stoljeća. Makedonija se
nalazila na granici između Istočnog i Zapadnog Rimskog Carstva i, u
političkom i administrativnom smislu, pripadala je Istočnom Carstvu
i, posljedično, Carigradskom patrijarhatu i bizantskom obredu (barem
tijekom dotičnog razdoblja). Ali, kao što je često slučaj u
pograničnim regijama, narodi, jezici, kulture i religije su se i ovdje
miješali.
Zapadni obred se lokalno proširio sve
do Carigrada, dok se bizantski obred sporadično proširio na Panonsku
nizinu. Na tom području, gdje su oba obreda imala znatan utjecaj, stvorena
je nova liturgija, poznata kao Liturgija svetog Petra, budući da su je
njezini zagovornici pripisivali svetom Petru, koji ju je navodno prvi uveo u
Rimu, čineći je tako izvornom rimskom liturgijom. Ta je liturgija u
svom prvom dijelu (misa katekumena) sadržavala sve karakteristike bizantske
liturgije, dok je u drugom dijelu (misa vjernika) više nalikovala rimskoj
liturgiji formom nego tekstom[62].
Takva liturgija doista je mogla biti
prikladna da je sveti Ćirilo i Metod uvedu, barem privremeno, na teritorij
koji je već pripadao rimskom obredu. Neosporno je da se nije mogla dugo
održati na tom području, što dokazuju napadi latinskih njemačkih
biskupa na slavensku liturgiju.
Bilo kako bilo, ovdje nas ne zanima
koji je obred uveden u Moravsku, budući da se ne bavimo temom slavenske
liturgije u Moravskoj, već u Hrvatskoj.
Stoga se postavlja pitanje: jesu li
učenici svete braće zaista uveli slavensku liturgiju u Hrvatsku ili
je ona postojala već prije, kako je hrvatsko svećenstvo prije
vjerovalo? Zagovornicima ćirilometodovske teorije nedostaju izravni
dokumenti i dokazi, oslanjajući se umjesto toga na pretpostavke i
legendarne izvještaje iz "Ljetopisa popa Dukljanina". Povijesne
činjenice i liturgijski tekstovi proturječe ovom mišljenju.
Hrvati su bili prvi slavenski narod
koji je kršten, već u 7. stoljeću, ako već ranije nisu bili
djelomično pokršteni. Krštenje je povezano s pripadnošću obredu i
određenoj hijerarhiji. Budući da su se Hrvati naselili unutar
teritorija Zapadnog patrijarhata, logično je da su pripadali zapadnom
obredu i bili podložni zapadnoj hijerarhiji, iako se ne smije isključiti
utjecaj grčkih misionara, a time i lokalno pridržavanje istočnog
obreda, posebno u južnim regijama.
Pitanje je je li zapadna hijerarhija
mogla ostati nepokolebljiva jer su, nakon dva ili tri stoljeća, latinski,
a možda čak i rimski obred zamijenjeni nečim novim, bizantskim? S
obzirom na to da se to dogodilo tijekom Focijevog raskola, vremena
političkih napetosti između Rima i Bizanta zbog situacije u Italiji i
stava bizantskih careva prema papama, te s obzirom na to da se duh reforme,
koji će svoj najveći zamah dobiti u benediktinskom samostanu u
Clunyju, već osjećao u Rimu, odgovor može biti samo jedan:
uvođenje novog obreda, ili barem novog jezika, bilo je nemoguće.
Promatrajući problem iz povijesne
perspektive, slavenska liturgija morala se razviti u Hrvatskoj mnogo prije
djelovanja svetaca Ćirila i Metoda, odnosno oko vremena njihova krštenja,
u 7. i 8. stoljeću. U tom razdoblju, redovnici iz Galije (današnje
Francuske) služili su kao misionari u Hrvatskoj. Kao što ćemo uskoro
vidjeti, sa sobom su donijeli svoj galikanski obred. Regija pod njegovom
jurisdikcijom spada pod Akvilejsku patrijaršiju, Zadarsku i Splitsku
nadbiskupiju te njihove sufraganske biskupije. Neki gradovi i većina otoka
u Dalmaciji tvore takozvani bizantski Temat, gdje se misa slavi po bizantskom
obredu.
Nalazimo se, dakle, u situaciji
sličnoj onoj u Makedoniji, gdje se obredi isprepliću, a ovaj put
bizantski obred prodire u rimsku crkvenu jurisdikciju. Tu moramo tražiti podrijetlo
slavenske liturgije u Hrvatskoj. To je mišljenje prije nekog vremena izrazio
krčki biskup Mahnic u službenom izvješću Rimskoj kuriji, u vrijeme
kada je problem glagoljske liturgije bio prilično hitan.
Mahnic u svom službenom izvješću
(na talijanskom) piše Svetoj Stolici: "...Smatram prikladnim dodati ovo
mišljenju onih koji vjeruju da je staroslavenski jezik uveden umjesto latinskog
(tj. da zamijeni latinski). Ovo mišljenje je povijesno neodrživo i
nevjerojatno. Hrvati su kršteni od 7. do 9. stoljeća, u vrijeme kada
latinski još nije bio službeno proglašen liturgijskim jezikom Zapadne Crkve...
Nadalje, treba spomenuti da su Hrvati,
došavši sa sjeveroistoka, silom ili uz carev pristanak okupirali provincije
koje su pripadale Istočnom Bizantskom Carstvu, gdje su se u liturgiji
koristili i grčki i drugi nacionalni jezici. Neosporno je da grčki
misionari koji su došli iz Carigrada propovijedati kršćanstvo Hrvatima
nisu uveli latinski, baš kao što se ni misionari koji su došli iz Rima u druge
istočne provincije nisu usudili tamo uvesti latinski...
Štoviše, u dalmatinskim gradovima s
latinskim stanovništvom, poput Splita, Raba, Osora itd., grčki se
koristio, barem djelomično, do 12. stoljeća, prema Armeliniju.
(Prelezioni di Archelogia cristiana, str. 140). Isto vrijedi i za biskupije
koje pripadaju Akvilejskom patrijarhatu, posebno one u Istri. Iz toga se može
zaključiti (iako nije dokazano) da je staroslavenski jezik zamijenio
grčki, a ni na koji način latinski" [63].
Da je glagoljska liturgija bila u
upotrebi na hrvatskom teritoriju prije svetih Ćirila i Metoda,
potvrđuju i liturgijski biblijski tekstovi.
Prvo, usput, ponovno spominjemo
"kijevske stranice", o kojima se mnogo raspravljalo u vezi s njihovim
podrijetlom, trajanjem i krajem. Sveti Kuljbakin navodi da su one prijevod
latinske liturgije i stoga neovisne o djelovanju svetih Ćirila i
Metoda.[64]
Glavni dio ovih stranica očito je
napisan na češko-moravskom teritoriju, a početak je napisan na
hrvatskom teritoriju. Stranice su napisane u 10. stoljeću, prepisane sa
starijeg arhetipa ili prototipa. Sadrže 38 molitvi koje pripadaju 10
različitih misnih oblika. Terminologija je ona Zapadne Crkve. Oni koji
podržavaju Ćirilo-Metodovu teoriju priznaju da je model napisan u 9.
stoljeću, a ne ranije, budući da ga povezuju s djelom svetih
Ćirila i Metoda.
K. Mohlberg, benediktinac i profesor na
Papinskom arheološkom institutu u Rimu, pokazao je da se formulari za mise
temelje na padovanskom sakramentu benediktinca svetog Grgura Velikog
(590.-604.), rimskog pape. Ako imamo na umu da je rimska liturgija uvedena po
nalogu cara Karla Velikog (742.-814.) diljem njegovog prostranog carstva,
zamijenivši razne lokalne galikanske liturgije, možemo se razumno pitati zašto
prevoditelj "Kijevskih spisa" nije koristio formular za misu svog
vremena kao model, već njegov stariji oblik. Bez pronalaska
logičnijeg odgovora, možemo zaključiti da je model preveden barem
između 8. i 9. stoljeća, odnosno u vrijeme kada je njegov izvornik
još bio u upotrebi.
Prije nekog vremena, u Njemačkoj
je otkriven ulomak hrvatskog glagoljskog misala iz 15. stoljeća. Ovaj
ulomak sadrži tri misna obrasca: za Cvjetnicu, Veliki ponedjeljak i Veliki
utorak. Budući da ovi ulomci ne pripadaju ni rimskoj liturgiji ni bilo
kojoj drugoj poznatoj liturgiji, konzultiran sam. Nakon pažljivog
proučavanja možemo potvrditi da ovi obrasci pripadaju galikanskoj
liturgiji svetog Martina Tourskog i nalaze se samo u toj liturgiji.
Ovdje bismo željeli spomenuti dvije
stvari. Prvo: Sveti Martin rođen je u gradu Sabariji u Panoniji oko 315.
godine; služio je kao misionar i biskup Galije, u gradu Toursu, gdje je osnovao
vlastiti samostan i monaški red. Umro je u Toursu 397. godine i tamo je
pokopan. Drugo: Galski redovnici služili su kao misionari u Panoniji i
Hrvatskoj od 7. do 9. stoljeća. Ako je liturgija svetog Martina stigla u
Hrvatsku, mogli su je donijeti samo redovnici iz regije Tours, i to samo u
razdoblju u kojem se tamo koristila, dakle najkasnije do 7. ili 8.
stoljeća, budući da nakon toga nestaje iz Toursa i njegove biskupije.
Upravo dok pišemo ovo djelo, pratimo
trag novog i dosad nepoznatog misala, ili barem dijela jednog. To je
palimpsest. Zaključujući iz dva lista koja su nam došla u posjed,
misal, ili barem njegov izvorni model, mogao bi biti stoljeće stariji od
Borgijevsko-ilirskog Misala 4, danas poznatog kao "najstariji glagoljski
misal". Ovaj misal, sudeći po gradualu treće božićne mise,
koji imamo pred sobom, bio bi galikanski misal. Suvremeno otkriće novih
tekstova i istraživanje i starih i vrlo nedavnih tekstova sigurno će dati
rezultate koje nitko nije mogao zamisliti u nedavnoj prošlosti.
Pišući recenziju glagoljskog
brevijara iz 1465. prije nekoliko godina [65], primijetili smo,
uspoređujući biblijski tekst s Vulgatom i grčkim tekstom, da se
na određenim mjestima njegov sadržaj razlikuje od sadržaja Vulgate i
grčkog teksta. Sličnu razliku pronašli smo u Svetom pismu u Ulfilinom
gotičkom prijevodu [66]. U početku smo vjerovali da je hrvatski
glagoljski tekst utemeljen na gotičkom prototipu, kao što su mnogi prije
mislili.
Zatim smo odlučili detaljno
proučiti hrvatski glagoljski tekstovi sadržani u najstarijem glagoljskom
misalu. Nakon strpljivog i dugotrajnog rada, usporedili smo hrvatska glagoljska
evanđelja s prijevodom sv. Ćirila i Metoda, s
Vulgatom, s Italom, s Vetus Latinom (ranijim prijevodima prije sv. Jeronima) i
sa starogrčkim tekstovima.
Do sada smo
pronašli tisuću razlika, i većih i manjih. Iako još nismo završili
ovaj rad i ne možemo ponuditi konačno mišljenje o tekstovima
evanđelja, možemo reći da se većina razlika nalazi samo u Vetus
Latini, prvenstveno u tekstovima napisanim u regiji Reims-Tours. Očito je
da se te razlike u Vetus Latini nisu mogle uvući u hrvatske tekstove iz
grčkog teksta, već samo iz ranih latinskih prijevoda, što još jednom
potvrđuje da su glagoljski hrvatski biblijski tekstovi prevedeni prije
prijevoda sv. Ćirila. Budući da se Vetus Latina koristio u Galiji u
vrijeme Karla Velikog, moramo zaključiti da je prijevod biblijskih
tekstova povezan s radom galskih misionara, i to najkasnije do 8. ili 9.
stoljeća.
Iz navedenog
proizlazi da su, budući da postoje dva slavenska pisma, ćirilica i
glagoljica, postojale i dvije slavenske liturgije.
Novija
liturgija povezana je s misionarskim radom svetih Ćirila i Metoda, s
kojima je izravno ili neizravno povezan nastanak ćirilice. Ova se
liturgija s vremenom proširila po golemom području Metodove metropole,
koja se na sjeveru protezala od Moravske preko cijele Panonije i
obuhvaćala istočne hrvatske pokrajine: Srijem, Slavoniju i dio Bosne;
zatim se protezala kroz Srbiju, završavajući u Bugarskoj i Makedoniji na
jugu.
Na istoku je
dopirala do Male Poljske i ruskih zemalja (današnja Ukrajina). Metodovom
smrću ova se prostrana metropola raspala, prvenstveno iz političkih
razloga, baš kao što je i cjelokupno djelo Svete braće proizašlo iz
političkih i nacionalnih razmatranja. Nestankom ove metropole slavenska je
liturgija na tom području postupno izumrla, preživjevši samo u Srbiji,
Bugarskoj i Makedoniji, u bizantskom obredu, budući da su te regije bile
pod izravnim bizantskim utjecajem i crkvenom jurisdikcijom Carigrada.
Druga slavenska
liturgija, barem stoljeće starija, razvila se na području zapadnih
hrvatskih pokrajina: Istre, Primorja, većeg dijela sjeverne Hrvatske do
Samobora (blizu Zagreba), dijelova zapadne Bosne, Hercegovine, Dalmacije i vrlo
vjerojatno današnje Crne Gore. Upravo su to regije u kojima se, uz vrlo malo iznimaka, zapadnoslavenska
liturgija održala do danas. Podrijetlo glagoljice vezano je uz ovu liturgiju.
Razvila se prirodnim procesom i toliko duboko ukorijenila u narodu da sve
promjene, posebno one političkog podrijetla, koje su je pratile
tisućljeće, a bilo ih je toliko mnogo, nisu mogle iskorijeniti tu
hrvatsku liturgiju.
Iako su dvije liturgije slijedile
odvojene putove, ne treba pretpostavljati da među njima nije bilo dodirnih
točaka. Sveta braća, više nego sigurno, bila su upoznata s
glagoljskom liturgijom. Štoviše, kao što je spomenuto, metropola svetog Metoda
obuhvaćala je istočne hrvatske krajeve. Stoga je postojala velika
prilika za stalni međusobni utjecaj. Samo imajući na umu te uvjete
možemo razumjeti kako je glagoljska liturgija u jednom trenutku mogla dosegnuti
čak do Makedonije i kako su, štoviše, mnogi bizantsko-grčki elementi
mogli prodrijeti u zapadnoslavensku liturgiju, zajedno sa spomenutim bizantskim
utjecajem u grčkoj temi (provinciji) Dalmaciji.
Međutim, hrvatska glagoljska
liturgija nije ostala samo relikt stoljeća. Služila je svojoj svrsi i u
prošlosti i u sadašnjosti.
Godine 1347. češki kralj Karlo IV.
osnovao je samostan u blizini Praga za hrvatske benediktince, poznat kao Emaus,
koji je postao središte slavenske liturgije, a kasnije i sjedište pokreta za
ujedinjenje neistomišljenih Slavena s Katoličkom crkvom. Odatle su se
glagoljaši proširili u Poljsku.
Matej Karaman (1700.-1771.), poznati
hrvatski misionar u Rusiji i kasnije zadarski nadbiskup, u svojim brojnim
izvješćima Kongregaciji za širenje vjere u Rimu, poticao je osnivanje
barem jednog samostana hrvatskih glagoljaških benediktinaca i franjevačkih
trećoredaca glagoljaša u Rusiji. Ovi bi samostani služili katolicima
zapadnog obreda u Rusiji i istovremeno svjedočili pravoslavcima da
Katolička Crkva priznaje i održava sve obrede i jezike ukorijenjene u
Crkvi. (Vidi: Studia Croatica, br. 4, 1961., str. 324-26).
Nedavno su neke slavenske države, na
temelju posebnog sporazuma sa Svetom Stolicom, dobile dopuštenje za
uvođenje slavenske liturgije na svoj teritorij, u cijelosti ili
djelomično. Tako je Crna Gora dobila dopuštenje 1886., bivša Kraljevina
Srbija 1914., a Čehoslovačka 1920., ali samo za blagdan svojih
glavnih svetaca zaštitnika. Godine 1935. Konkordat s bivšom Kraljevinom
Jugoslavijom propisao je uvođenje slavenske liturgije u svim hrvatskim
biskupijama na cijelom teritoriju te kraljevine, ali srpsko pravoslavno
svećenstvo osujetilo je cijeli projekt.
Željeli bismo nešto reći o jeziku
liturgijskih knjiga. Izrazi poput "drevni hrvatski jezik",
"majka hrvatskog jezika" itd. često se čuju među
Hrvatima. Hrvati nemaju pisanih dokumenata na svom jeziku prije 6.
stoljeća (Bašćanski natpis, Grškovićev apostol i Bečke
stranice, po mišljenju znanstvenika, pripadaju tom stoljeću). Ako
usporedimo ove dokumente s drugim suvremenim liturgijskim spisima iz Panonije
ili Makedonije, gramatičke i vokabularne razlike su minimalne, dok su
fonetske razlike veće. Nazali se gube, poluglasnici se zamjenjuju punim
samoglasnicima, a praslavenske skupine "tj, dj, sk" zamjenjuju se s
"c, j, sc". Ovaj vokalni proces nastavlja se do 14. i 15.
stoljeća, dok gramatika i vokabular doživljavaju vrlo malo modifikacija.
Nasuprot tome, ako usporedimo jezik
svjetovnih dokumenata, na primjer, Vinodolski statut (1228.), nalazimo veliku
jezičnu razliku između njih i liturgijskih spisa. Iz toga možemo
zaključiti da:
1) Jezici slavenskih naroda, barem do
10. stoljeća, vrlo su se malo razlikovali jedan od drugoga.
2) Isto se
dogodilo s jezikom liturgijskih knjiga kao i s arapskim, grčkim i
latinskim.
Današnji
književni arapski jezik je jezik Kur'ana, a ne govorni narodni jezik. Narodni
jezik arapske regije ili nacije često je toliko različit da ga Arapi
iz drugih regija jedva razumiju. Ono što danas ujedinjuje Arape je jezik
Kur'ana, a ne njihovi narodni jezici.
Nešto
slično dogodilo se s književnim grčkim jezikom, zapravo jezikom
bizantskog dvora, koji se razlikuje od klasičnog grčkog, a još više
od narodnog jezika koji se koristi u svakodnevnom životu.
Crkveni
latinski također se znatno razlikuje od klasičnog jezika rimskih
pisaca. Papa Grgur Veliki (590.-604.) uveo ga je u vjersku upotrebu,
zamijenivši narodni ili vulgarni latinski jezik iz 6. stoljeća, koji je,
prema papinom mišljenju, bio toliko iskrivljen da nije bio ni prikladan ni
dostojan za liturgijske obrede. Razni kasniji talijanski dijalekti proizašli su
iz vulgarnog latinskog jezika tog razdoblja.
Kao što smo
spomenuli, ista se pojava dogodila i s jezikom slavenskih liturgijskih knjiga.
U početku je to doista bio narodni jezik; kasnije se stabilizirao i postao
"hijeratski" (sveti) jezik crkvenih knjiga. Neki autori, poput
Vondráka, Leskiena i Hamma, s pravom ga nazivaju "staroslavenskim".
Jezik crkvenih
knjiga iz 6. i 17. stoljeća (tiskanih u Senjskoj biskupiji) više nije ni
staroslavenski ni hrvatski, iako ga neki misali nazivaju hrvatskim, na primjer.
Kozičićev "Hrvatski misal" iz 1531. nije pravi jezik,
već mješavina koja bi se točnije mogla opisati kao
"slavensko-hrvatski", oponašajući tako naše srpske susjede, koji
svoj jezik iz 18. stoljeća nazivaju "srpsko-slavenskim".
Iz gore
navedenih razloga, jezik crkvenih knjiga može se nazvati samo, u najširem
smislu, majkom hrvatskog jezika, iako bi ga bilo točnije nazvati starijom
sestrom hrvatskog jezika.
III. Hrvatska
glagoljska bibliografija
Budući da
postoje debeli svesci o onome što su nam glagoljaši ostavili u nasljeđe
tijekom stoljeća, ne možemo se udubljivati u detalje u
sljedećem pregledu, pa ćemo se ograničiti na isticanje
najznačajnijih aspekata.[67]
Iako se stroga
bibliografija pojma odnosi na knjige i pergamente, ovdje ne možemo izostaviti
tri starija glagoljska dokumenta uklesana u kamen, naime: Valunski i Plominski
natpis iz 11. stoljeća iz Istre te Bašćanski nadgrobni spomenik koji
se, kako je profesor Hamm nedavno pokazao, sastoji od tri natpisa, prva dva iz
1077. i trećeg iz 1089. godine.
Ovaj nadgrobni
spomenik uklesan je u opatiji svete Lucije, blizu Baške, na otoku Krku, i
sadrži donaciju hrvatskog kralja Zvonimira.[68] Sva tri dokumenta važna su s
paleografsko-filološkog gledišta, jer pokazuju razvoj hrvatskog pisma i jezika.
Nadalje, važni su s političko-nacionalnog gledišta, jer ukazuju na opseg
hrvatskog jezika i nacionalnog teritorija od najranijih vremena. Nadgrobni
spomenik u Baški nosi ime velikog hrvatskog kralja Zvonimira, saveznika pape
Grgura VII., u njegovom nacionalnom obliku. Imena ostalih hrvatskih kraljeva i
knezova tog doba znamo iz dokumenata napisanih na latinskom jeziku, budući
da je latinski već bio službeni jezik obrazovane Europe. (Budući da
raspravljamo o dokumentima uklesanim u kamen, treba spomenuti i krstionicu s
glagoljskim natpisom iz 1541. u Sterni, mjestu koje se danas nalazi u
Sloveniji. Sam natpis, kao i imena stanovnika, otkrivaju da se hrvatski
nacionalni teritorij protezao na područje današnje Slovenije sve do 16.
stoljeća. Ta je činjenica dobro poznata iz drugih povijesnih izvora.)
Kao što smo
već naglasili, postoje brojni glagoljski dokumenti koji datiraju iz
najranijih vremena i odnose se na sve aspekte javnog života. Budući da je
glagoljica nastala upravo iz crkvene i liturgijske nužde, većina
dokumenata odnosi se na liturgijske i crkvene potrebe, poput misala, brevijara,
psaltira, lekcionarija, rituala, zakonika, teoloških priručnika, homilija
itd.
Moram spomenuti
neke od najveće važnosti: Najstariji sačuvani misal, koji se sada
čuva u Vatikanskoj knjižnici (Borgiano-Illirico 4), napisan je sredinom
14. stoljeća u velikom formatu, u dva stupca. Slovo je prekrasno, ukrašeno
živopisnim inicijalima i tipičnim ornamentima. Ovaj misal je od velike
važnosti jer sadrži tragove najstarije slavenske liturgije, čak i više od
njezinih biblijskih tekstova, o kojima smo već raspravljali. V. Jagić ga datira u sredinu 14.
stoljeća u velikom formatu, u dva stupca.
Slova su prekrasna, ukrašena živopisnim
inicijalima i tipičnim ornamentima. Ovaj misal je od velike važnosti jer sadrži
tragove najstarije slavenske liturgije, čak i više od njezinih biblijskih
tekstova, o kojima smo već raspravljali. V. Jagić ga smješta u
sredinu 14. stoljeća, oko 1350. Vajs ga smješta na početak 14.
stoljeća, između 1317. i 1323. Na temelju liturgijskih činjenica
pokazujemo da je Jagićevo mišljenje točnije.[69] Što se tiče
starina, primjećujemo da se u Bodleyjevoj knjižnici u Oxfordu nalazi misal
(Cod. sign. M. S. Can. Lit. 172) čija je posljednja stranica označena
godinom 1310. Vajs smatra to sumnjivim, s obzirom na to da pisanje ne odgovara
takvoj starini. Na temelju liturgijskog sadržaja, Vajsovo mišljenje ne
čini se točnim.
Osim ovih
cjelovitih drevnih misala, postoje i neki fragmenti koji im prethode. To su
spomenuti "kijevski listovi" iz 6. i 12. stoljeća,
djelomično napisani na hrvatskom teritoriju; fragmenti Baške i Premude iz
12. stoljeća; te fragmenti Kukuljevićevog misala i Bribinjskog misala
iz 13. stoljeća.
Misal kneza Novaka Krbavskog, koji se
sada čuva u Nacionalnoj knjižnici u Beču (Cod. slav. 8), datira iz
1368. Knez Novak ga je sam napisao za spasenje svoje duše. Knjiga je ukrašena
brojnim obojenim i zlatnim inicijalima, sadrži nekoliko minijatura i dvije
velike ilustracije preko cijele stranice.
Misal Roke u Istri datira iz istog stoljeća.
Njegovo je uredno pisanje slovima. Ukrašen je mnogim inicijalima i nekim
minijaturama. Sadrži cijeli misal i dio rituala, reproducirajući obrede
krštenja djece, vjenčanja i raznih blagoslova. Taj je sadržaj manje-više
isti za sve glagoljske misale i očito je da su, u smislu obreda, bili
utemeljeni na arhetipu.
Misal koji D. Parčić i I.
Berčić datiraju u 14. stoljeće čuva se u Sveučilišnoj
knjižnici u Ljubljani (Sign. C 162 a/2). Spominjemo ga zbog njegove važnosti za
povijest umjetnosti zbog reprodukcija, te za paleografiju zbog zaobljenih
oblika nekih slova. Pisalo je "pop Juri namestnik u Berme".
U župnom uredu u Vrbniku čuva se
misal poznat kao "Il misal vrbanski". Njegova slova su lijepa i
uglata. Do lista 57 nosi glagoljske inicijale, a od tada do kraja (L. 286)
latinske inicijale. To je vrlo česta pojava u drugim glagoljskim misalima
i brevijarima.
Ovdje nalazimo izniman slučaj. Dok
su drugi prepisivači nastojali dati svakom glagoljskom tekstu
odgovarajući inicijal, prepisivač je ovdje prepisao latinske
inicijale bez ikakve veze s glagoljskim tekstovima. Tako, na primjer,
treća božićna misa, koja u glagoljskim misalima počinje
riječima "Otroce rodi se nam", u latinskim misalima počinje
s "Puer natus est nobis". Očekivalo se da će glagoljski
misal imati inicijal "O"; međutim, prepisivač je
jednostavno reproducirao latinski inicijal "P".
Na kraju, spominjemo misal splitskog
vojvode Hrvoja, koji datira iz 15. stoljeća. Napisao ga je Butko. Ovaj
misal su budimski Turci odnijeli kao ratni plijen u Istanbul, odakle je poslan
na proučavanje na Sveučilište u Beču, gdje je V. Jagić bio
profesor. Po povratku u Carigrad, izgubljen je. Vrlo je vjerojatno da je
završio u svojoj pravoj domovini. Misal je bio ilustriran prekrasnim
inicijalima i reprodukcijama. Slike su alegorijske: na početku mjeseci;
simbolične: četiri evanđelista; povijesne: razni sveci. Prema
mišljenju stručnjaka, slikar je pripadao toskanskoj školi.
Od brojnih brevijara spomenuli bismo
samo dvosvezni brevijar koji se čuva u Vatikanskoj knjižnici
(Borgiano-Illirico 5-6), a datira iz 1379. i 1387. godine. Ovaj brevijar
ilustriran je vrlo slikovitim inicijalima u tipičnoj hrvatskoj
ornamentici. Od posebne je važnosti za proučavanje hrvatskog kalendara
svetaca. Uz psaltir i ostale obavezne dijelove brevijara nalazi se i ritualni
dio. Ovaj kodeks na kraju sadrži Oficij svetih fratara.
Budući da se ovaj oficij ne
pojavljuje u tzv. "propriju", već na kraju knjige, jasno je da
je dodan kasnije. Ovaj kodeks je također karakterističan po tome što
sadrži Oficij svetog Franje i njegovu legendu, koju je napisao sveti
Bonaventura, tzv. "Veliku legendu", što jasno pokazuje da se radi o
franjevačkom brevijaru. Treba dodati da većina glagoljskih misala i
brevijara sadrži franjevački "proprij" svetaca, bez obzira na to
jesu li ih izvorno napisali franjevci ili su prepisani iz franjevačkih
misala i brevijara. Stvar je sasvim jasna. Većina seoskih svećenika
nije mogla prevoditi liturgijske tekstove izravno s latinskog te su za svoje
potrebe prepisivali tekstove koji su već bili prevedeni, uglavnom od
strane redovnika.
Kada je izumljen tisak knjiga, prva
glagoljska tiskarska preša osnovana je u Hrvatskoj vrlo brzo nakon toga, 1482.
godine, u Kosinju u Lici. Osnovao ju je knez Anz VIII Frankopan Brinjski.
Vjerojatno je naručio tiskarsko slovo u Veneciji, a kao model ili matricu
koristio je misal pradjeda svoje supruge, kneza Novaka Krbavskog, koji je, kako
smo već vidjeli, sam napisao misal 1368. godine. Bila je to prva tiskarska
preša u jugoistočnoj slavenskoj Europi. Dovoljno je reći da je prva
ruska knjiga tiskana tek 1611. Iz ove prve hrvatske tiskare izašao je prvi
tiskani glagoljski misal 1483. godine, po uzoru na spomenuti misal kneza
Novaka. Urednik misala bio je "Kum Plemenom Doljanin Kolunić, Kum
Broš Zakan", što se može zaključiti iz vodenog žiga u misalu.[70]
Vrlo je vjerojatno da je najstariji
brevijar, od kojeg je sačuvan samo jedan primjerak u Veneciji, u Knjižnici
svetog Marka, tiskan u istoj tiskari. Nakon bitke kod Krbave (1493. godine),
ovu su regiju opustošili i opljačkali Turci, a tiskara je, čini se,
preseljena u Primorje. Uslijedio je niz tiskanih misala i brevijara, od kojih
ćemo spomenuti sljedeće:
Godine 1494. u Senju je objavljeno
drugo izdanje misala "s dopuštenjem i voljom Gospodina, don Blasa Baromića
i don Silvestra Bedričića te đakona Gašpara
Turčića". Kanonik Baromić bio je i korektor glagoljskog
brevijara iz 1493., a Silvestre Bedričić, senjski arhiđakon,
autor je knjige "Naručnik plebanušev" iz 1507.
Godine 1528. u Veneciji je objavljen
novi glagoljski misal pod nadzorom "fratra Pavla Modrušanina, iz Serafskog
reda svetog Franje Konventualca". Tiskari su bili Francesco Bidoni i Mafeo
Pasyni.
Godine 1531. u Rijeci je tiskan
"...hrvatski misal... ispravljen... od oca Simona Kozičića,
zadarskog biskupa, tiskan u Rijeci u njegovoj rezidenciji...". Posljednja
liturgijska knjiga tiskana prije Tridentskog sabora bio je takozvani
Brozićev zakonik, koji sadrži brevijar, misal i ritual. Ovaj je zakonik
tiskan u Veneciji, u radionici sinova G. Francesca Turesanija. Glagoljski
kolofon glasi: "Svrsenie privieli hirvackihn stampani va Bnecihn... znovu
učinineni po pre Mikuli Brozici plovani omiselskomn miseca marca
1531."
Godina 1631. označava početak
novog razdoblja za hrvatsku glagoljsku knjigu. Nakon Tridentskog sabora,
Kongregacija za širenje vjere u Rimu preuzela je brigu o tiskanju glagoljskih
knjiga. Njezin prvi hrvatski glagoljski misal tiskan je 1631., a prvi
glagoljski brevijar 1648. Obje knjige uredio je franjevački fratar Rafael
Levaković, kasnije ohridski nadbiskup u Makedoniji.
Karakteristika Propagandnih izdanja
jest da su, jezično, bila pod utjecajem ukrajinskih liturgijskih knjiga.
Uzrok toj izmjeni bili su konzultanti i cenzori Propagande, ukrajinskog
podrijetla, koji su jezik svojih liturgijskih knjiga smatrali točnijim i
savršenijim. Ovim prvim dvama izdanjima treba dodati brevijar iz 1688., još
više rusificiran u svom jeziku; 1706. Levakovićev misal ponovno je tiskan
bez ikakvih izmjena. 1741. objavljeno je novo izdanje misala, koje je uredio
Matej Karaman, kasnije zadarski nadbiskup, s izraženom rusifikacijom. S ovim
misalom i izdanjem glagoljskog brevijara iz 1791., koji je uredio
Gočinić, završilo je razdoblje ruske verzije hrvatskih glagoljskih
liturgijskih knjiga.[71] Po nalogu pape Lava XIII., Antonio Dragutin
Parčić, kanonik sv. Jeronima u Rimu, prvo je 1881. godine pripremio
"Rubrike i red mise", a 1893. godine uredio je cjeloviti misal. U
svojoj je kompilaciji Parčić koristio najstarije hrvatski glagoljske
knjige, vraćajući se tako najstarijem jezičnom obliku. Drugo
izdanje ovog misala objavljeno je 1905. godine, a 1927. godine J. Vajs ga je
objavio na latinici. Vajs je u svoje izdanje unio niz čehizama i koristio
netočnu transkripciju, stranu Hrvatima, čime je značajno
iskrivio Parčićevo izdanje.
Uz crkvene i liturgijske dokumente,
nalazimo i velik broj svjetovnih dokumenata; To uključuje: povijest, pravo
(kanonsko i građansko), stihove, leksikone i gramatike, javne i privatne
ugovore itd.
Spomena zaslužuje "Vinodolski
statut" iz 1288., a zatim niz statuta i propisa koji reguliraju javni ili
javno-crkveni život, a koji danas služe kao izvor informacija o pravnom životu
starih Hrvata.
Budući da postoji mnogo ovih
dokumenata, a naš je prostor ograničen, ne možemo se zasebno baviti svakim.
Hrvatski stihopisci dodavali su
svjetovne pjesme svojim vjerskim stihovima.[72] Otac moderne hrvatske
književnosti, Marko Marulić iz Splita, pronašao je uzor za svoju pjesmu
Judita, prvu pjesmu napisanu na hrvatskom jeziku, izravno ili neizravno u glagoljskim
tekstovima.[73]
Dakle, Hrvati, koji su od davnina rado
studirali na poznatim europskim sveučilištima (osobito u Italiji i
Parizu), obogaćujući se zapadnom kulturom, nisu napustili vlastitu
kulturu, koja je nastala i razvijala se na njihovom rodnom tlu. Njihove napore
nisu spriječili, kako svjedoče mnogi dokumenti, ni stoljetni ratovi
protiv Turaka u stalnoj obrani Europe, ni njihovi brojniji i moćniji
susjedi koji su ih često pokušavali politički i kulturno podjarmiti.
IV. Sveti
Ćirilo i Metod i Hrvati
Prije
zaključka, potrebno je postaviti pitanje: koji je konačni
zaključak najnovijih studija o problemu glagoljice? Duguju li Hrvati išta
svetim Ćirilu i Metodu?
Prvi sažet
odgovor bio bi:
Što se
tiče glagoljice, danas sa sigurnošću možemo tvrditi da je to hrvatsko
nacionalno pismo, nastalo evolucijom latiničnog pisma na hrvatskom tlu.
Paleografija dokazuje da je glagoljica zapadnog podrijetla, odnosno
latiničnog, a ne grčkog, a još manje istočnog; Povijesni
dokumenti svjedoče da je glagoljica bila poznata latinskim piscima barem
do 8. stoljeća, odnosno prije vremena svetih Ćirila i Metoda.
Liturgijski dokumenti pokazuju da su joj uzor bili latinski liturgijski
priručnici iz 7. i 8. stoljeća.
Logičan
zaključak može biti samo jedan: glagoljica prethodi svetom Ćirilu i,
posljedično, on je nije mogao "izmisliti" (štoviše, nijedno
pismo nije izmišljeno; već je nastala prirodnim procesom). S obzirom na to
da je to slavensko pismo i da su glagoljski liturgijski dokumenti latinskog
podrijetla, mogla se razviti samo na području kršćanskih Slavena
zapadnog obreda, odnosno samo na području Hrvata. Stoga je moguć samo
jedan zaključak: glagoljica se razvila u Hrvatskoj i, posljedično,
autentično je hrvatsko pismo.
Ćirilo,
ako se strogo držimo njegovog legendarnog života, mogao je izumiti samo
ćirilicu, koja, usput rečeno, nije ništa drugo nego grčko
kurijsko pismo iz 9. stoljeća. Trebalo je samo kombinirati nekoliko slova
i prilagoditi ih staroslavenskim riječima, i ćirilica je izumljena.
Što se tiče glagoljske liturgije,
stvar se čini mnogo jednostavnijom. Hrvati su kršteni (ili, kako neki
inzistiraju, prešli u Katoličku crkvu, budući da su prethodno bili
arijanci) u 7. stoljeću. Gotovo sigurno su pripadali zapadnom obredu. Ovaj
obred, od svog početka, mogao se slaviti na latinskom ili na slavenskom
jeziku. Ako se slavio na latinskom, nitko ga u 9. ili 10. stoljeću nije
mogao modificirati, jer su to bila vremena fokijskog raskola, sukoba
između istočne i zapadne crkve i doba reformi unutar zapadne crkve.
Uvođenje bilo čega što je pripadalo istočnoj crkvi u to vrijeme
bilo bi ravno priznavanju primata Istoka, nešto što ni Rim ni sami Hrvati ne bi
prihvatili. Nadalje, tko je mogao uvesti nacionalni jezik? Protjerani
učenici Svete braće, kako se općenito vjeruje?
Moravski učenici ostali su u
svojoj domovini, o čemu svjedoči i samostan Sazava, gdje se slavenska
liturgija još uvijek slavila u 11. i 12. stoljeću. Ako je i bilo
protjerivanja, to su mogli biti samo Makedonci, koji nisu bili nipošto brojni,
najviše nekoliko desetaka. Da je tako mala skupina mogla širiti slavensku
liturgiju pod tim okolnostima, teško je zamisliti. I ovdje je moguć samo
jedan zaključak: slavenska liturgija nastala je u Hrvatskoj i stoga je
ostala samo u Hrvatskoj.
Postavlja se još jedno pitanje: što
Hrvati duguju svetima Ćirilu i Metodu i mogu li ih smatrati i slavenskim
apostolima i učiteljima?
Apostoli (glasnici vjere) bili su, u
najstrožem smislu riječi, samo ili gotovo samo Moravcima. Ako se kasnije
metropolitanska crkvena vlast proširila na sve slavenske zemlje, te ih stoga
svi Slaveni smatraju slavenskim apostolima, ili trenutno, pod
komunističkim režimom, Učiteljima i Prosvjetiteljima, i mi Hrvati ih
možemo tako nazvati. Čak i više od drugih, jer im dugujemo više od drugih.
Kada su sveta braća odlučila
poduzeti tešku misiju u Moravskoj, morali su unaprijed odrediti obred, jezik i
pismo koje će koristiti. Budući da su Bizantinci, najprirodnije bi
bilo da se odluče za bizantski obred i jezik regije u koju su išli,
budući da nitko ne bi razumio grčki. Ali pismo?
Sveta braća... Braća su,
poput visokih državnih dužnosnika, morala biti upoznata s hrvatskim regijama,
barem onima integriranima u bizantsku temu Dalmacije (otoci, neki gradovi i
zapadni dio istarske obale), budući da su bile visoko cijenjene na carskom
dvoru, što se može zaključiti iz traktata cara Konstantina Porfirogeneta
"De Administrando Imperio" (O upravljanju Carstvom). Konstantin je
bio prilično upoznat s hrvatskom poviješću, navodeći imena hrvatskih
regija, rijeka i otoka.
Čak nam je prenio i drevna
hrvatska imena određenih otoka, koja su kasnije nestala pod rimskim i
talijanskim utjecajem. Stoga su čak i sveti Ćirilo i Metod morali
biti upoznati s crkvenim prilikama u Hrvatskoj, hrvatskom liturgijom i hrvatskim
pismom. Nije nevjerojatno da su već poznavali glagoljicu u Solunu, gdje je
bilo mnogo Slavena i gdje su naučili slavenski jezik.
Pod pretpostavkom da su ovi Slaveni
posjedovali određenu razinu obrazovanja stečenu u prosvijećenom
okruženju, glagoljica je lako mogla prodrijeti, izravno ili neizravno, u
Makedoniju, koja je, poput dalmatinske teme, pripadala Bizantu.
Posljedično, izbor glagoljice bio je samorazumljiv. Ako uzmemo u obzir i
stalne napade latinskog svećenstva na bizantski obred, Ćirilo se vrlo
rano morao odlučiti za latinski obred.
Gdje je trebao pronaći model za
svoje liturgijske knjige? Također u Hrvatskoj. To potvrđuju
"Kijevski listovi", napisani glagoljicom i koji sadrže mise zapadnog
obreda, prevedene s arhetipa koji se manje-više koristio na području Akvilejskog
patrijarhata. Dakle, očito je da je prvi izvorni prijevod mogao biti
napravljen samo u Hrvatskoj, a ne u Moravskoj, gdje je kasnije, samo u
transkripcijama, prilagođen lokalnom izgovoru. To jasno dokazuju
"Kijevski listovi", koji su, zapravo, samo transkripcija drugog
arhetipa.
Po Jagićevom mišljenju, koji je
hrvatsku glagoljsku liturgiju usko povezao s djelom Svete braće,
"kijevski listovi" napisani su u Moravskoj, a samo je prvi list
napisan u Hrvatskoj. Tom se stavu oštro protivi češki znanstvenik W.
Vondrak, koji tvrdi da "kijevski listovi" potječu s istog mjesta
kao i takozvani "Frizijski listovi", naime iz regije
Istra-Koruška.[74] Kuljbakin se također ne slaže s Jagićem, ne
precizirajući gdje su ti listovi napisani, ali kategorički
poriče da bi to mogla biti Moravska ili bilo koji drugi sjevernoslavenski
narod.
Ukratko, sveti Ćirilo i Metod, u
svom misionarskom radu među sjevernim Slavenima, koristili su hrvatsko
nacionalno pismo i liturgiju. Štoviše, ovo nije prvi put da se naše nacionalno
pismo i liturgija šire prema sjeveru. To će se ponoviti, kao što smo
vidjeli, za vrijeme vladavine češkog kralja Karla IV. i treći put
nakon Prvog svjetskog rata.
Hrvati stoga imaju puno pravo cijeniti
svoju prošlost i dovoljno razloga zahvaljivati svetima Ćirilu
i Metodu, koji su prvi put slavenskim narodima i drugima pokazali što Hrvati
posjeduju i tko su.
Danas, kada i slavenski i neslavenski
narodi obilježavaju i hvale djelo Svete braće, i Hrvati im moraju odati
počast i izraziti svoju iskrenu zahvalnost. Stoga ih molimo, zajedno s
velikim papom Lavom XIII.:
U nebeskom dvoru,
usliši našu molitvu:
budi štit Slavenima
da uvijek budu s Gospodinom.
Neka jedno stado Kristovo
okupi zalutale
i,
slijedeći putove predaka,
cvjetaju u vjeri bez prestanka.
(Crkvena himna)
Spor između Pekinga i Moskve: Je
li samo ideološki?
Stjepan Ratković, Bolzano, Italija
Studija koju
objavljujemo u nastavku dostavljena nam je prije godinu dana, no nije izgubila
ništa od svoje relevantnosti. Kontinuirani razvoj "ideološkog" rata
između Rusa i Kineza definitivno potvrđuje tvrdnje autora, eminentnog
hrvatskog geografa, da sporovi između dva diva unutar komunističke
"crkve" slabo prikrivaju bitne i vitalne sukobe između dvije
supersile: ruske i kineske nacije. Kinezi, najmnogoljudnija nacija na svijetu s
visokom stopom rasta stanovništva, teže novim teritorijima izvan svojih granica
radi daljnjeg razvoja, poput rijetko naseljenih azijskih dijelova Ruskog
Carstva. Kinezi su svoje dugogodišnje teritorijalne zahtjeve isprepleli s
ideološkim i dijalektičkim suptilnostima, čak su pokrenuli pitanje
povrata ogromnih regija koje su im Rusi navodno oteli tijekom carske ere
ekspanzije i kolonizacije u Aziji. Peking se također pobrinuo za
oslobođenje Vanjske Mongolije. Nadalje, tijekom nedavne Konferencije
afroazijskih naroda, Kinezi nisu oklijevali staviti veto na prisutnost
sovjetskih predstavnika, tvrdeći da Rusi nisu azijski, već europski
narod. Nema sumnje da takvi argumenti imaju znatnu težinu u eri dekolonizacije,
čak i nakon završetka Hruščovljeve ere. (Uredništvo)
Razgovori
koji su započeli 5. srpnja 1962. u Moskvi između Centralnih komiteta
Sovjetske i Kineske komunističke partije, s ciljem izglađivanja
ideoloških razlika, završili su bezuspješno nakon 15 dana. Ovaj ishod
razočarao je "drugove", one fanatično vezane za Partiju
koji poslušno, slijepo i nekritički slijede svoje vođe i vjeruju u
njihovu nepogrešivost. Iznenadio je i "kritične" drugove i druge
koji vjeruju da oni koji drže vlast u totalitarnoj državi mogu proizvoljno
određivati svoje odnose s drugim narodima i
državama, iako sudbina dvaju "vođa" našeg vremena dokazuje
suprotno.
S druge
strane, oni koji, slijedeći učenja švedskog znanstvenika
političkih i državnih poslova, Kjelléna, narode i njihove političke
organizacije vide kao živa bića, žive organizme kojima upravljaju zakoni
života, uključujući specifične životne uvjete svakog naroda i
njegove države, bili su u pravu.
Stvarne
potrebe države i mogućnost njihova zadovoljavanja proizlaze iz
recipročnog djelovanja svakog od svojstava državnog teritorija i
dotičnog naroda, dva temeljna elementa koja određuju nacionalnu
politiku. Kjellén je prvi uveo dvije nove discipline u antropološku geografiju
proučavajući te utjecaje, nazvavši ih "geopolitikom" i
"demopolitikom".
Razuman
državnik nastoji iz geodemopolitičkih podataka svoje nacije izvući
njezine stvarne potrebe i interese, resurse i mogućnosti za njihovo
zadovoljavanje te posljedično voditi nacionalnu politiku, prvenstveno
vanjsku politiku.
Analizirajući
rusko-kineski sukob, možda najznačajnijeg političkog događaja od
posljednjeg svjetskog rata, postavlja se nekoliko pitanja koja zahtijevaju
odgovarajuće odgovore:
1)
Općenito, koja je važnost ideološkog identiteta ili divergencije u životu
naroda ili unutar države? Odnosno, koja je njegova važnost u međunarodnim
i međudržavnim odnosima?
2)
Priznajući da uzrok ovog sukoba leži u ideološkim razlikama, zašto je
nastao upravo oko pitanja mirnog ili nasilnog širenja komunizma u svijetu?
3) Ako je ova
teza neprihvatljiva kao jedini i primarni uzrok raspada dotad
"monolitnog" komunističkog bloka, koji drugi antagonistički
i stvarni interesi razdvajaju dvije najveće komunističke nacije i
njihove države?
4) Kako i zašto je ovaj sukob vitalnih
interesa - jer to je sve što može biti - postao javan tek sada, nakon 15 godina
prividnog sklada?
5) Razumljivo je da u početku
međusobne optužbe nisu bile izravno usmjerene na najviše čelnike obje
strane, već neizravno, preko Tirane i Beograda. Zašto upravo te dvije
zemlje? Za srž problema, ovaj aspekt je sporedni, iako i dalje zanimljiv i
poučan. I komunistički i nekomunistički blok prate ovaj spor s
velikim zanimanjem, jer će on odrediti hoće li dvije najmnogoljudnije
komunističke zemlje koordinirati svoje politike, hoće li svaka
slijediti svoj put ili - što bi bilo povoljnije za Zapad - hoće li se
njihove politike sukobljavati.
Ako se radi samo o ideološkim
razlikama, sukob se može riješiti prijateljski prije ili kasnije. Međutim,
sasvim je drugo pitanje jesu li ta ideološka razilaženja simptom, ili nekoliko
simptoma, zla koje nagriza i uništava komunistički monolitizam. Sve
ukazuje na to da je to doista slučaj.
Ako pojam ideologije obuhvaća skup
ideja, misli, uvjerenja, osjećaja i volja unutar određene sfere
duhovnog života (religijskog, društvenog, političkog itd.), tada ideološko
slaganje ili divergencija, kao važan čimbenik homogenizacije mase
pojedinaca koji tvore duhovnu zajednicu, društvenu jedinicu višeg reda, može
ojačati ili oslabiti njezinu unutarnju koheziju. Ideologija također
može pozitivno ili negativno djelovati na međusobne odnose između
naroda i država, ali ovdje kao sekundarni čimbenik, gdje konvergencija ili
antagonizam drugih stvarnih interesa već postoji.
Čvrsta politička unija
komunističkih zemalja mogla bi se koristiti kao protudokaz, što znači
da ideološka konvergencija može djelovati kao glavna pokretačka snaga
njihovih međusobnih odnosa, ali to bi vrijedilo samo ako bi dotični
narodi slobodno pristali na tu ideologiju i međusobnu političku vezu.
Slično tome, zapadne zemlje nisu se blisko ujedinile zbog svoje ideološke
konvergencije, već prvenstveno zbog zajedničke obrane i drugih
stvarnih interesa.
Ove činjenice opravdavaju sumnju u
to jesu li same ideološke razlike dovele do tako napetih odnosa u glavnim komunističkim
strankama i državama. Obje stranke temelje svoju doktrinu na Marxu, obje se
pozivaju na Lenjina i obje se slažu oko krajnjeg cilja pokreta: širenja
komunističkog društvenog sustava diljem svijeta. Razlikuju se samo u
taktici, u putovima koje treba slijediti.
Moskva je uvjerena da će
komunizam, zbog svojih intrinzičnih prednosti, na kraju prevladati i
zamijeniti "trulo" kapitalističko društvo. Vjeruje da
termonuklearni rat nije potreban i stoga se zalaže za mirnu koegzistenciju
komunističkih i kapitalističkih zemalja. Peking, s druge strane,
smatra ovaj stav odstupanjem od prave doktrine, revizionizmom, i ostaje vjeran
primarnim učenjima, "dogmi" o širenju i svjetskoj dominaciji
komunizma kroz revolucije i oružanu borbu, ne uzimajući u obzir opasnosti
atomskog rata.
Iako je ova ideološka razlika znatna,
ona se odnosi samo na metodu postizanja predloženog cilja i ne opravdava napete
i gotovo neprijateljske odnose između dviju država. Stoga postoji barem
opravdana sumnja da su ove mnogo raspravljane ideološke razlike samo krinka
koju oba Centralna komiteta koriste kako bi prikrili postojanje dubokog sukoba
stvarnih i vitalnih interesa između dva komunistička diva.
Koji bi to bili interesi nije bilo
teško utvrditi komparativnom analizom geo- i demografskih čimbenika u
objema državama.
I
I kakvu sliku
stvara takva analitička usporedba? Sovjetski Savez, najveća država na
svijetu, prostire se na površini od 22 milijuna km˛ u istočnoj Europi,
sjevernoj Aziji i srednjoj Aziji. Na tom teritoriju danas živi više od 220
milijuna ljudi. Stanovništvo se sastoji od oko 150 etničkih skupina, od
kojih je većina malih. Rusi su najbrojniji i čine apsolutnu
većinu i odlučujući faktor u državi. Gustoća naseljenosti
je 10 stanovnika po km˛. S trenutnim teritorijem, Sovjeti imaju dovoljno
zemlje, za desetljeća, a možda i za stoljeća, za buduće
generacije.
Sovjetski Savez
sastoji se od dva dijela: zapadnog ili europskog dijela, koji se proteže
zapadno od Uralskih planina i Kaspijskog jezera, te istočnoazijskog
dijela. Prvi obuhvaća 5,5 milijuna km˛ i čini glavni dio države. Ima
približno 150 milijuna stanovnika s gustoćom naseljenosti od 30 stanovnika
na 100 000 stanovnika, što predstavlja otprilike polovicu ukupne gustoće
naseljenosti Europe. To je prilično nisko u usporedbi s određenim
zapadnoeuropskim zemljama (Nizozemska i Belgija imaju preko 300 na 100.000
stanovnika; Ujedinjeno Kraljevstvo i Njemačka preko 200 na 100.000
stanovnika; a Italija 170 na 100.000 stanovnika).
U hipotetskom
scenariju da Rusi, odnosno Sovjeti, posjeduju samo ovaj teritorij, imali bi
dovoljno prostora za svoje buduće generacije desetljećima. Ne samo
prostora, već i potencijala za ispunjen život. Prevladavaju nizinske
ravnice; povoljna klima omogućuje uzgoj svih biljaka, dok središnja i
južna područja obuhvaćaju neke od najplodnijih regija za proizvodnju
žitarica u Europi. Volga, najveća rijeka u Europi, teče kroz ovaj
teritorij, a druge veće rijeke europskog kontinenta dodiruju ga ili
prolaze kroz njega. Rijeke su plovne i povezuju, mrežom kanala, tri mora, od
kojih su dva zatvorena, a treće, Ledenjačko more, otvoreno, koje
predstavlja jedinu slabu točku u geopolitičkoj situaciji Sovjetskog
Saveza. Velike rezerve
energije postoje u vodama, nafti i plinu Kavkaza te u bogatim naftnim poljima.
Minerali su također obilni, i raznoliki i količinski.
Proizvodnja sirovina, rezerve energije,
kvalificirana radna snaga i veliki broj potrošača pružaju čvrstu
osnovu za snažnu i raznoliku industriju. Sovjetski Savez je intenzivno razvijao
ovu industriju i danas se ubraja među najveće industrijske nacije
svijeta. Ipak, industrijski i gospodarski razvoj nije u potpunosti ostvario
svoj potencijal. Prema ovoj geopolitičkoj i demografskoj situaciji,
Sovjetski Savez, čak i ako se svede na svoj zapadni dio, svojom bi
veličinom i brojem stanovnika bio najveća zemlja u Europi, s uvjetima
da se rangira kao prva ekonomska i vojna sila. Štoviše, zapadnoeuropski dio
Sovjetskog Saveza predstavlja samo četvrtinu površine države. Preostale
tri četvrtine, odnosno 16,5 milijuna km˛, protežu se istočno od
Uralskih planina i Kaspijskog jezera. To je Sibir, koji se proteže od Urala do
Tihog oceana (12,5 milijuna km˛), i Aralokaspijska nizina (4 milijuna km˛).
Zapadni Sibir je ogromna ravnica,
središnji Sibir je planinski, a istočni Sibir je šumovit. Klima je
tipična za Sibir, s dugim, oštrim zimama i kratkim, vrućim ljetima.
Ima i vrlo vrućih dana. Vlažnost je obilna, pa biljke rastu gotovo
posvuda. Polovica teritorija prekrivena je prostranim sibirskim šumama.
Žitarice i druge biljke uzgajaju se u crnom humusu. Postoje velike
mogućnosti za uzgoj stoke; brojne, brze rijeke vrve ribom. Sibirsko podzemlje
vrlo je bogato mineralima. Stoga su svi uvjeti zreli za industriju, koju
Sovjeti u posljednje vrijeme intenzivno i ubrzano potiču. Administrativno, Sibir je dio Ruske Sovjetske Federativne
Socijalističke Republike, najveće od 15 saveznih republika.
Ima malo gradova; najveći je
Novosibirsk, s gotovo milijun stanovnika. Aralokaspijska nizina, politički
poznata kao Ruska ili Zapadni Turkestan, proteže se preko južnog zapadnog
Sibira. Njena unutrašnjost je nizinska ravnica koja se proteže do depresija, dok
su istočne i južne regije šumovite. U njoj vlada suha kontinentalna klima
Srednje Azije. Granične planine primaju obilne kiše, koje se zatim
slijevaju u rijeke i jezera ili se gube u pijesku. Unutrašnjost je stepa,
dijelom pustinjska stepa.
Brane osiguravaju navodnjavanje.
Umjesto pšeničnih polja, sada se uzgaja visokokvalitetni pamuk. Prostrane
stepe pogodne su za ispašu stoke. Rudno bogatstvo je također znatno. I
ovdje Rusi potiču industriju. Stanovnici su uglavnom turkijski i muslimanski
narodi, a politički je Turkestan podijeljen na 5 od 15 sovjetskih
republika.
Ovo prostrano područje ruske Azije
dom je otprilike 50 milijuna ljudi. Gustoća naseljenosti je vrlo niska, a
većinu stanovništva čine ruski imigranti. Postoje prostrana
područja s samo jednim stanovnikom po četvornom kilometru. Rijetko
naseljeni europski dio Rusije ne može dalje naseljavati svoje istočne
regije. Stoga su Rusi narod s puno nenaseljenog prostora. Za Rusiju i Ruse,
Sibir i Turkestan (Turan) predstavljaju, na neodređeno vrijeme, rezervu
životnog prostora i proračun za održavanje njihove ekonomske i
političke moći u svijetu.
Ali ovaj ruski posjed u Aziji, uz svoje
prednosti, ima i određene negativne aspekte. Rusi, europski narod, prešli
su svoju prirodnu istočnu granicu krajem 16. stoljeća i vrlo brzo, za
manje od 70 godina, uspostavili se na obalama Tihog oceana. To je bilo doba u
kojem su neke europske zemlje osnovale svoja velika kolonijalna carstva u Novom
svijetu i Južnoj Aziji, silom osvajajući teritorije drugih naroda i
namećući svoju vlast. Rusi su učinili isto u Aziji, pa su
osvojeni teritoriji zapravo ruske kolonije, iako nisu morem odvojeni od svoje
"domovine".
Zašto su se Rusi upustili u osvajanje
novih teritorija kada su imali tako malo ljudi, kao što je to slučaj danas
u Europi? Sila koja ih je pokretala proizlazi iz nesvjesne, instinktivne želje
za širenjem, svojstvene svim organizmima. Taj je instinkt urođen svim
narodima, iako latentan, a aktivan postaje u povoljnim okolnostima. Primjeri
europskih kolonijalnih osvajanja vjerojatno su potaknuli ruske autokrate.
Ovo instinktivno širenje Rusije
potaknuto je željom za osiguranjem pristupa otvorenom, toplom moru, cilju koji
je Rusima uvijek bio prisutan, a koji još nisu ostvarili. Ovaj status bez
izlaza na more zapravo je jedini negativni geopolitički aspekt te goleme
zemlje. Želja za dosezanjem toplog mora vodila je Ruse kroz Mandžuriju do
južnog rta Liaodong, gdje su izgradili pomorsku bazu Port Arthur i
trgovačku luku Dalnji (danas Dairen). Prkosni Japan protjerao je Ruse iz
Mandžurije 1905. godine, a 1932. godine osnovao je državu Mandžukuo. Pred kraj
Drugog svjetskog rata, Moskva je opozvala pakt o nenapadanju potpisan s Japanom
i napala Mandžuriju, nadajući se da će se ponovno uspostaviti na
toplom, otvorenom moru.
Osim Sibira, Rusi su u 19.
stoljeću okupirali i Turkestan. Njihov ekspanzionistički instinkt
dodatno je potaknula želja da dođu do otvorenog, toplog mora, Indijskog
oceana, preko Afganistana, kroz Kabulske prijevoje do Indske ravnice, rute koju
je Velika Britanija još jednom osujetila. Bez obzira postoje li drugi razlozi
za širenje Rusije u Aziji, njezini ogromni posjedi tamo nose izrazito
kolonijalni otisak, što zauzvrat doprinosi njezinoj slabosti. Zbog univerzalne
težnje čovječanstva da stalno poboljšava ono što postoji, vodeće
ideje u političkom životu također se mijenjaju s vremenom. Tako je
doba otkrića novih zemalja istovremeno označavalo i doba
kolonijalizma. Države su nastojale zauzeti veći broj kolonija, koje su
istovremeno predstavljale bogatstvo, moć i prestiž. Što se događa
danas? Nakon Drugog svjetskog rata, velika kolonijalna carstva su nestala u
Južnoj Aziji, dok je u Africi ostalo malo kolonija koje su stekle neovisnost. Posjedovanje
kolonija više ne podrazumijeva čast, već sramotu. Dominantni politički
princip ovih novih vremena je antikolonijalizam.
Politički razvoj ponekad dovodi do
paradoksalnih situacija, jer je u kolonijalnom oslobodilačkom pokretu
najrječitiji zagovornik bio upravo Sovjetski Savez, koji, unatoč
tome, žestoko čuva svoje ogromno kolonijalno carstvo u Aziji. Dokle
će to trajati? Dok se sami pogođeni narodi ne počnu buniti ili
ne pronađu moćnog zaštitnika koji ih oslobađa na obostranu
korist. Taj zaštitnik mogao bi biti samo veliki i moćni susjed.
Još jedna slabost ruskih kolonijalnih
posjeda je njihova depopulacija. Gustoća naseljenosti u Turkestanu iznosi
5 stanovnika po km˛, a u Sibiru nešto više od dva; posljedično, to je
gotovo nenaseljeno područje. Ali horor vacui odnosi se i na geografska
područja ako su pogodna za naseljavanje i život ljudi.
Na granicama se sukobljavaju
instinktivne želje za širenjem susjednih naroda. Susjedi su, dakle,
potencijalni prirodni protivnici, često i neprijatelji. Rijetko naseljeno
ili prazno susjedno područje jedan je od mnogih čimbenika koji potiču
i suodređuju smjer širenja susjeda.
Na granicama ruskih azijskih posjeda
nalaze se Sjeverna Koreja, Afganistan i Iran - bezopasni susjedi. No duž
preostalih granica, koje se protežu preko 1000 kilometara, leži druga
komunistička sila, Kina, njezin ideološki suparnik. Upravo je to
najslabija i najopasnija točka u geopolitičkom i demokratskom
položaju ovog azijskog dijela Rusije.
II
Ispitajmo sada
geopolitičke i demokratske uvjete Kine i politike koje joj nameću.
Kina zauzima površinu od gotovo 10
milijuna km˛, veliku poput Europe. S klimatskog stajališta, najvrjedniji dio je
istočna regija, od Velikog Hingana do Tihog oceana (Mandžurija, sjeverna
Kina i južna Kina. Posljednje dvije su sama Kina). Preostala Kina (vanjske
provincije) uzdiže se u ogromnim terasama u unutrašnjost Srednje Azije. Sve to
tvori visoku visoravan; visoke, duge planine, uključujući Himalaju,
okružuju visoravan i doline te blokiraju put vlažnim vjetrovima (monsunima).
Manji istočni dio ima netropsku
monsunsku klimu, a budući da sjeverna Kina obiluje plodnim zemljištem,
upravo se ovdje nalaze najveća obradiva područja. Unutrašnjost zemlje
je suha, a zbog nedostatka vode nema dovoljno navodnjavanja; tamo prevladavaju
stepe, pogodne za nomadsko stočarstvo. Ove stepe postaju pustinje (pustinja
Gobi) i prave pustinje. Većina Tibeta, najviše i najveće visoravni na
svijetu, hladna je pustinja. Tri najveće rijeke teku kroz istočni dio
zemlje i ulijevaju se u Tihi ocean. Velike rijeke koje izviru u istočnom
ili južnom Tibetu teku kroz duboke, neprohodne doline prema Indijskom
potkontinentu.
Prema procjenama, Kina je 1. srpnja
1961. imala 700 milijuna stanovnika, više od bilo koje druge zemlje. Gotovo 95%
su Kinezi, najmoćniji narod na Zemlji. Ostatak čine drugi azijski
narodi. Uzimajući u obzir cijeli kineski teritorij, gustoća
naseljenosti iznosi 70 stanovnika po km˛, sedam puta veća od
prosječne gustoće Sovjetskog Saveza (10) i više nego dvostruko
veća od gustoće europskog dijela (30). Kad bi priroda dopuštala manje-više
jednaku raspodjelu stanovništva, ta gustoća ne bi bila pretjerana.
Međutim, gotovo 95% stanovništva koncentrirano je u manjem istočnom
dijelu, gdje gustoća naseljenosti doseže brojke zabilježene na malo gdje
drugom mjestu u svijetu, dok su ogromna unutarnja područja
"nenaseljena i nenastanjiva", kako je to rekao jedan geograf.
Kina je, dakle, prenapučena i, za
razliku od Sovjetskog Saveza, nacija bez prostora, poput pregrijanog parnog
kotla koji se ekspanzivno komprimira u svim smjerovima i traži bijeg. U
prošlosti su Kinezi mirno migrirali iz svoje prenaseljene domovine, današnje
same Kine, i naseljavali se u susjednim područjima. Također su
emigrirali u druge zemlje, posebno u kontinentalnu Indiju i prekomorske
teritorije. U nekim zemljama činili su znatne manjine (u maloj državi
Singapur, prema popisu stanovništva iz 1960., od ukupnog broja stanovnika od
1.600.000, 1.200.000 bili su Kinezi).
Takva situacija nije bila u najboljem
interesu novonastalih susjednih zemalja, niti je stalna emigracija
najsposobnijih mladih ljudi u druge zemlje bila ugodna dinamičnim i
strateškim politikama nove Kine. Projekti poboljšanja nisu mogli osigurati puno
zemlje u suhoj, vodom oskudnoj unutrašnjosti, dok su pojednostavljeno
gospodarstvo i prisilna industrijalizacija mogli donijeti samo trenutno olakšanje.
Unutarnji pritisak nije se smanjio,
već se povećao, jačajući prirodni nagon za širenjem. Na
jugu, u prenaseljenoj Indiji, bilo je vrlo malo prostora. Nešto više prostora
moglo bi se naći u obalnoj Indiji, u riječnim dolinama koje čine
glavna svjetska područja uzgoja riže, ali ona su već bila vrlo gusto
naseljena. Rat protiv gusto naseljenih, šumovitih otoka također ne bi
osigurao mnogo novog teritorija, čak i ako bi imao dobre izglede da se
vodi protiv Japana.
Ali zašto bi Kina usmjeravala svoje prirodno
širenje u neproduktivnim smjerovima kada se iza njezinih sjevernih i zapadnih
granica nalaze ogromna, nastanjiva i gotovo nenaseljena područja?
Instinktivno širenje slijedi ovaj put i sasvim je sigurno da kinesko vodstvo
ozbiljno razmatra ovo pitanje. Samo ovdje se mogu pronaći novi teritorij i
nove životne prilike za desetke i stotine milijuna Kineza. Štoviše, Kina bi
ispunila "časnu" misiju eliminirajući preostale tragove
kolonijalizma u Aziji i "oslobađajući" svoje
"bratske" narode od podređenosti strancu, bijelom čovjeku.
Kina može tvrditi da se Rusija mora pomiriti s tim, budući da su tijekom
kampanje dekolonizacije Rusi uzvikivali slogan "Afrika za Afrikance"
i zahtijevali da "Azija mora pripadati azijskim narodima".
Ta želja za primatom ne izražava samo
taštinu i ispunjenje opravdanih ambicija, već ima i veliko političko
značenje. Komunističke zemlje ne provode neovisnu politiku bez da je
podrede onoj Moskve, koja, čak i u nekomunističkim zemljama, održava
subverzivne agente i kadrove slijepo odanih sljedbenika unutar javnih i tajnih
komunističkih stranaka. Ako komunisti čvrsto vjeruju da je njihova
pobjeda osigurana, tada će Moskva i Peking diktirati svjetsku politiku.
Što će takva uloga značiti za dotičnu zemlju? Svjedočimo
grozničavoj agitaciji kineskih komunista da privuku komuniste u svim
zemljama.
III.
Sadašnja usporedba geopolitičkih i
demopolitičkih čimbenika, u kombinaciji s etnobiološkim i
etnopsihološkim karakteristikama nacionalnih identiteta i njihovih država,
jasno pokazuje da iluzorna idila, mirna blizina bez težnji i pretenzija jednog
suparnika na ono što drugi posjeduje, ne može trajati između Moskve i
Pekinga. U skladu sa zakonima prirode, izbio je neizbježni antagonizam, za sada
maskiran plaštom ideoloških razlika.
Ispitajmo sada drugi aspekt problema i
analizirajmo razloge zašto ovaj ideološki sukob leži u mirnoj toleranciji jedne
strane i ratobornoj agresiji druge. Oba argumenta imaju svoja uvjerljiva
objašnjenja. Sve dok vlada mir, Kina ne može ni sanjati o ostvarenju svojih planova
u azijskoj Rusiji i komunističkom svijetu. Mora strpljivo čekati,
jačati svoje gospodarstvo, obučavati kadrove i promicati industriju,
posebno industriju oružja, kako bi opskrbila modernim oružjem svoju vojsku od
preko sto milijuna ljudi. Kinezi su strpljiv narod, ali unutarnji pritisak
raste kako stanovništvo raste za 20 milijuna godišnje (stopa rasta stanovništva
Sovjetskog Saveza iznosi 4-5 milijuna godišnje). Ali razdoblje čekanja
moglo bi isteći izbijanjem termonuklearnog rata. Koje bi bile njegove
vjerojatne posljedice? U Sjedinjenim Državama i zapadnoeuropskim zemljama
gradovi i industrije bili bi uništeni, a deseci, možda stotine milijuna ljudi
bili bi mrtvi ili podlegli atomskom otrovu. Preživjeli bi započeli novi
život na ruševinama. Slični destruktivni učinci zadesili bi i
Sovjetski Savez i njegove satelite, ali postavlja se pitanje bi li ovi potonji
održali nametnuti poredak i ne bi li, unutar samog Sovjetskog Saveza,
baltički, karelijski, ukrajinski, armenski i drugi narodi pokušali vratiti
svoju nacionalnu slobodu. Vrlo je vjerojatno da bi uništenje uzrokovano ratom
bilo popraćeno raspadom sovjetske države.
U takvoj situaciji, bi li Rusija mogla
braniti svoje azijske posjede ako bi se ti narodi, pokoreni vlastitom
inicijativom ili na poticaj drugih, pobunili i vojske njezina moćnog
susjeda priskočile im u pomoć da ih "oslobode" i podvrgnu
svom jarmu? Kina, bez učinkovitog atomskog oružja, možda ne bi ni otvoreno
sudjelovala u ratu protiv Zapada.
Ukratko: nuklearni rat bi za Rusiju,
između ostalog, značio rizik od raspada države i gubitka njezinih
azijskih posjeda, dok bi za Kinu to, uz zanemariv rizik, značilo
mogućnost oduzimanja ruskih azijskih posjeda i jedinu priliku da osigura
novi teritorij i riješi svoj vitalni problem.
Razumljivo je, dakle, da se Rusi
iskreno zalažu protiv termonuklearnog rata, a Kinezi su ratoborni. Nakon što su
s velikom nadom pratili razvoj Hladnog rata, bili su duboko razočarani
nedavnom promjenom ruske politike i ogorčeni kada je Hruščov, tijekom
Kubanske raketne krize, pretrpio težak udarac svom ugledu i autoritetu kako bi
izbjegao termonuklearni rat.
Postavlja se pitanje: zašto su Rusi tek
sada shvatili da je njihov moćni susjed prirodni protivnik i rival u
ujedinjenom komunističkom pokretu? Prikladan odgovor mogu dati odgovorni
ruski vođe, ali vjerojatni razlozi nisu toliko skriveni. Tijekom prodora u
Sibir, Rusi su došli u kontakt s Kinom, drevnom, ali slabom državom, koju su
podjarmili Mandžurija i njezini monarsi. Ova slaba Kina učinila je ustupke
Rusima u Mandžuriji, nesposobna suprotstaviti se ambicijama drugih europskih
zemalja. Novi Japan porazio je Kinu i zauzeo Koreju i Formozu. Europske sile
stekle su baze. Posljedica ove kronične slabosti u Kini bilo je suzbijanje
Carstva i proglašenje republike 1912. godine, što također nije uspjelo
konsolidirati zemlju. Japan, vođen svojim ambicijama za hegemonijom, napao
je Kinu.
Protiv Japanaca nisu se borile samo
civilne trupe Kuomintanga, već i odredi Crvene armije, organizirani,
opremljeni i isprva predvođeni od strane Rusa. U međuvremenu je izbio
Drugi svjetski rat, a na njegovom kraju Crvena armija je preuzela kontrolu nad
cijelom kontinentalnom Kinom.
Rusi su možda vjerovali da će i
Kina slijediti put carske i republikanske Kine, koju će organizirati i
upravljati prema ekonomskim i političkim interesima Moskve. Ali očito
su se prevarili. Rusi su poslali mnoge tehničare i stručnjake u Kinu
i posudili Pekingu ogromne svote novca. Kinezi su se pokazali vrlo sposobnima u
svakom pogledu, što je zasigurno pridonijelo poticanju njihove samosvijesti i
nacionalnog ponosa. Rusi možda u početku nisu ni primijetili ovu promjenu,
posebno za vrijeme Staljinove ere.
Ali s vremenom su informacije o
kineskim sposobnostima morale stići do Moskve, o čemu svjedoče
mnogi kineski studenti na sovjetskim sveučilištima. Sve to, uz pogled na
geografsku kartu i razumijevanje kineske demografije, dovoljno je iskusnom
analitičaru da zaključi da su interesi ova dva naroda i države
nespojivi.
Stoga je ubrzo nakon Hruščovljevog
prvog posjeta Pekingu 1958. godine došlo do naglog zaokreta. Rusija je
počela odgađati svoju pomoć u razvoju Kine i jačanju
njezine ekonomske i vojne moći, da bi je na kraju potpuno obustavila.
Godine 1960. tisuće i tisuće ruskih tehničara povučene su,
dok je Kina već bila opterećena dugoročnim otplatama duga.
U međuvremenu, Rusija je krenula
jedinim održivim putem za sebe: putem mira i mirnog suživota sa Zapadom,
dodatno razočaravši i obeshrabrujući Kineze. Raskol, koji je bio
neizbježan zbog dijametralno suprotnih temeljnih interesa, i dalje je zaklonjen
velom ideoloških razlika. Značajno je da su oba protivnika namjerno
pogoršala ovaj sukob objavljivanjem dugih otvorenih pisama od 15. lipnja i 15.
srpnja 1963., odnosno u vrijeme kada su se delegati oba Centralna komiteta
sastajali u Moskvi radi rješavanja nastalog spora.
Na kraju, spomenut ćemo naizgled
beznačajnu, ali poučnu činjenicu: Moskva i Peking ne sudjeluju u
izravnoj borbi. To čine neizravno, udarajući na Beograd i Tiranu.
Jesu li ove dvije male zemlje slučajno odabrane kao mete udaraca
usmjerenih prema većim? Albanci, mali narod koji danas broji oko 2,5
milijuna, živjeli su gotovo 450 godina u Osmanskom Carstvu. Na kraju Prvog
balkanskog rata (1913.) ostvarili su svoju državnost, ali Kosovo i Metohija,
naseljeni gotovo u potpunosti Albancima, pripojeni su Kraljevini Srbiji, a
danas su, kao autonomni teritorij nazvan "Kosmet", dio
Socijalističke Republike Srbije (unutar Jugoslavije). Nije teško shvatiti
zašto mala Albanija (1.600.000 stanovnika) teži ponovnom osvajanju Kosmeta i
uključivanju svojih 800.000 albanskih sunarodnjaka. Dok god traje mir, ta
je težnja zlatni san, ali mogla bi se ostvariti ako izbije rat, u koji bi bila
uključena i Jugoslavija.
To je ista
stvar koju Peking želi. Jugoslavija, međutim, iz tog i iz drugih
unutarnjih demokratskih i političkih razloga, mora biti odlučno
protiv rata, iz istih razloga kao i Rusija, budući da bi u ratu riskirala
ne samo poraz, već i raspad, kao što se dogodilo monarhijskoj Jugoslaviji
u Drugom svjetskom ratu. Jugoslavija ide još dalje i izjavljuje da ne želi
sudjelovati u ratu, čak i ako bi Sovjetski Savez sudjelovao. Beograd
prakticira politiku relativne neovisnosti od antagonističkih blokova.
Primjeri ove dvije male države vrlo su ilustrativni, jer otkrivaju koji stvarni
čimbenici određuju vanjsku politiku tih zemalja.
Albanija u komunističkim
kontroverzama
Pedro Vukota, Buenos Aires
I. Uvod
Važna uloga koju Albanija igra u
latentnom kinesko-sovjetskom sukobu donekle je nerazumljiva, pa čak i
nesrazmjerna. Transformacija Albanije u kinesko koplje nije sasvim jasna: prvo,
zato što Albaniji nedostaje moć da opravda stav koji je zauzela; i drugo,
zbog doktrinarnog aspekta kojim se spor čini da se manifestira. Čak
ni sami Kinezi, čija je komunistička obuka "iz druge ruke",
ne bi bili u poziciji da tvrde da su pravi tumači i ortodoksni čuvari
komunističke doktrine, a još manje su to na brzinu okupljeni albanski
komunisti.
Albanski vođe ne samo da su
podržavali Kineze, već su i zauzeli stav ekstremnog nasilja,
dopuštajući si da govore i djeluju na načine koji su bili
neprihvatljivi čak i samim Kinezima, unatoč činjenici da je
albanski komunizam bio nedavni i na brzinu stvoren sustav, nametnut izvana
silom, s malim brojem vođa - mladih intelektualaca, uglavnom iseljenika,
tijekom desetljeća od 1935. do 1945.
Ti su vođe bili indoktrinirani u
inozemstvu, budući da mnogi od njih nisu bili ni komunisti, a čak se
i danas neki koji su na vlasti ne smatraju, u biti, komunistima. Međutim,
na kraju Hruščovljeve ere, Rusi su, kako bi pokazali svoje pomirljive
tendencije, na kraju bili prisiljeni izdati umjerenu pohvalu albanskom
komunizmu.
Komunizam u Albaniji pojavio se tek
tijekom gerilskog ratovanja Drugog svjetskog rata, zahvaljujući izravnoj
intervenciji srbijanskog komunizma, sada u svom jugoslavenskom obliku.
Djelujući kao klasični ruski agent na Balkanu i u skladu sa
srbijanskim ambicijama, Jugoslavija je Albaniju smatrala sastavnim dijelom
svojih političkih planova. Titovim "raskolom" Rusija je preuzela
kontrolu nad komunističkom Albanijom, da bi je kasnije zamijenili Kinezi.
Ponavljano miješanje komunističkih
sila i odgovarajući albanski utjecaj na međunarodnoj sceni, posebno
unutar komunističkog svijeta, navode nas da shvatimo da se suočavamo
s jedinstvenim fenomenom, onim koji proizlazi iz složenog političkog
krajolika Balkana, a čije pravo podrijetlo leži u samim nacionalnim
pitanjima regije.
Nacionalno formiranje balkanskih
naroda, rođeno iz Istočnog pitanja - gotovo prepuštenog povijesti - s
izraženim individualizmom i nacionalizmom tih naroda, posebno Albanaca,
neprestano je podložno utjecaju prirodnih i povijesnih konstanti koje su
utisnule osebujnu osobnost svakoj od ovih novih nacija, s tako izraženim
kontrastima da čak i unutar iste etničke skupine često uzrokuju
transcendentalne razlike.[75] Politička evolucija jugoistočne Europe,
koju je žar znanstvenog pozitivizma u njemačkom romantizmu tek nedavno
svrstao pod zajednički nazivnik, Balkan - klasifikacija koja je svakako
pogrešna, kako nas uči Filozofija povijesti, i s geopolitičkog i s
geofizičkog gledišta - uglavnom je slijedila potpuno drugačiji put od
onog u Zapadnoj Europi.
Ova se pogreška posebno snažno osjetila
nakon propadanja i kasnijeg turskog povlačenja te pojave novih nacionalnih
država, kada su se pokušavali usaditi oblici i utisnuti ideje i vrijednosti iz
normalne europske evolucije, bez prethodnog razmatranja identifikacije
većine tih naroda s bizantskom kulturnom tradicijom i nasljeđem
osmanske vladavine.
Rezultat je bio žalosan jer je upravo u
toj regiji ravnoteža Europskog koncerta, uspostavljenog na kongresima u
Beču, Parizu i Berlinu, materijalno narušena. Balkan je također
svjedočio početku Prvog svjetskog rata, čija je izravna
posljedica bio Drugi svjetski rat, gotovo univerzalnog opsega, na čijem je
kraju komunistička dominacija - odnosno sovjetski imperijalizam - nad tom
regijom bila neosporna. Samo je Grčka bila pošteđena, ali tek nakon
gorke kušnje nacionalnog krvoprolića, pravog građanskog rata.
Sovjetski komunizam, u svojoj ulozi
nastavka klasičnog ruskog ekspanzionizma, također nije uspio
cijeniti, pa čak i odbaciti spomenute konstante koje su, pretpostavlja se,
trebale biti vrlo jasne Rusima. Rezultat je bio takav da se prvi prekid u
"monolitnoj" globalnoj komunističkoj strukturi njezinih satelita
dogodio na Balkanu s Titovom "šizmom". Nakon toga uslijedio je proces
nemjerljivih razmjera, s albanskom odlukom da odbaci ruski "primat" i
stane na stranu Kineza.
Kako bismo shvatili važnost
čimbenika koji djeluju na tlu Balkana i koji se uglavnom izražavaju u
nasilnim nacionalističkim reakcijama i pod prikladnim ideološkim oblicima
unatoč doista malim teritorijalnim razmjerima, prisjetit ćemo se
slučaja Crne Gore, malene kraljevine koja je u vrijeme Prvog svjetskog rata
počela igrati tako važnu ulogu, u čijem su tužnom i pustom planinskom
selu Cetinje, koje je služilo kao njezin glavni grad, bile isprepletene mnoge
niti velike europske politike tog vremena[76].
Fenomen Albanije, s teritorijem od
28.739 km˛ i promjenjivom populacijom od milijun i pol stanovnika, podijeljenih
između tri religije (muslimanske, pravoslavne i katoličke) i stoga
kulture, plus manjinom od oko 800.000 ljudi koji žive u Autonomnoj Regiji
Kosmet u Socijalističkoj Republici Srbiji unutar komunističke
Jugoslavije, još je značajniji zbog dosega kinesko-sovjetskog sukoba, koji
bi mogao promijeniti sam tijek povijesti.
Ovu situaciju ilustrira i psihološki
razumljiv emocionalni aspekt koji se tiče Rusa, još uvijek
opterećenih kompleksom inferiornosti zbog svog geografskog položaja
okruženog hladnim, neprobojnim morima i upornom željom da dosegnu tople obale
mediteranskog bazena, kolijevke civilizacije.
Nakon nekoliko godina, ta vječna
želja ispunjena je ruskom okupacijom vitalne albanske obale, bez prolijevanja
ijedne kapi krvi. Nakon što su uskladili svoje snage sa srcem Zapada,
simbolično personificiranim Rimom, i s pramcima brodova moćne Šeste
flote NATO-a, bili su prisiljeni, bez pompe i slave, brzopleto napustiti svoje
položaje, popuštajući, prvi put u povijesti, dužnosnicima
"bratske" kineske vlade na europskoj mediteranskoj obali.
II. Formiranje Albanije
Političko formiranje i
određenje Albanije među posljednjima su se razvili među
balkanskim narodima. Sudbina ovog naroda, toliko različitog od ostalih
balkanskih i europskih naroda, gdje su iste kulturne i političke
komponente oblikovale poseban karakter albanske nacionalnosti, bila je
drugačija od sudbine njegovih susjeda. Geografska odvojenost, etničke
karakteristike i povijesni razvoj Albanije uvjetovali su vrlo zanimljivu
povijest.
Dok su druge nacionalnosti, donekle,
uspjele stvoriti i razviti neovisnost unutar granica svojih država, albanska
politička strast i individualizam nisu uspjeli ujediniti nacionalne snage
kako bi postigli krajnji cilj etničke zajednice s jasnom nacionalnom
sviješću. Kroz povijest, pokretačka snaga političke aktivnosti
na albanskom tlu bile su strane sile privučene ovoj zemlji, čija
definirajuća karakteristika leži u kontrastima vidljivim u svakom aspektu
njezina života. To ne znači da albanskom narodu nedostaje dovoljno
kapaciteta, što ga svodi na pasivnu ulogu u povijesnom razvoju, ali
činjenica ostaje da je, u konačnici, njihovu političku
definiciju oblikovalo europsko tržište.
Naprotiv, pretjerana i pojačana
svijest o pripadnosti hrabrom narodu toliko je pojačala
individualističke snage plemena da su, u nedostatku institucije ili figure
potrebne ujedinjujuće i kolosalne moći, vanjske sile morale pružiti
potreban okvir za ujedinjenje interesa svih plemena unutar granica nacionalne
države.
Albanski kompleks nije nastao nakon
problema oko Istočnog pitanja; međutim, njegova manifestacija i
utjecaj na europsku politiku u potpunosti su obrađeni tek u relativno
kasnijem razdoblju.
Možda se, objašnjavajući elemente
iz kojih je nastala današnja Albanija, čini da ponavljamo stvari o kojima
se tako često raspravlja u odnosu na druge nacije i političke sustave
koji su nastali na balkanskom tlu. Ali iako su slični ili čak
identični u mnogim aspektima, imaju drugačiju prirodu i drugačiji
materijal na koji djeluju u procesu stvaranja albanske države.
U regiji omeđenoj visokim
planinskim lancima koji se protežu u unutrašnjost Pirenejskog poluotoka,
Albanija se pojavila kao geografski zasebna cjelina, igrajući ulogu
prostranog jadranskog Gibraltara. Zahvaljujući tim uvjetima, to je jedino
mjesto gdje su ostaci Ilira sačuvani gotovo netaknuti etnički.
Međutim, geografske značajke i karakteristike, zajedno s jedinstvenim
značajkama svake doline smještene između planina, dovele su do
podjele albanskog naroda na 65 plemena, od kojih je svako do danas zadržalo
svoj zaseban identitet, a sudbinu je odredila njegova vlastita.
Albanski narod svoje ime dobiva od
središnjeg ilirskog plemena Albana, koje je živjelo u današnjoj Albaniji,
točnije u planinskoj regiji Kroya. Sredinom 2. stoljeća nove ere,
grčki geograf Ptolomej (Geografija, III, 12-20) spominje ih, a Konstantin
Porfirogenet ih naziva Albanima. Danas su, prema latinskom nazivu, poznati kao
Albanci ili Arnauti, dok sebe nazivaju Shquipëtar, Shquipëtare i Albania
Shquiperia.
Ostaci Ilira koncentrirali su se na
otprilike četverokutnom teritoriju (Valonija-Ohrid-Prizren-Antivari), s
malim odstupanjima prema sjeveru, koji je domovina albanskog naroda. Iako
indoeuropskog podrijetla, ostaju jedini pripadnici svoje etničke i
jezične obitelji među svim europskim narodima i rasama.
Politička povijest Albanije bila
je vrlo burna. Rana podjela Rimskog Carstva uključivala ju je unutar
Bizanta, a administrativno je pripadala temi Drač. Slavenska invazija značajno
je zatvorila i podijelila albanski teritorij na sjeveru. Kroz cijeli srednji
vijek, sve do turske invazije, razne sile borile su se međusobno za
kontrolu nad albanskim tlom. Bizant, Normani, kraljevi Anžuvinske dinastije,
Srbi i Mlečani, svi su se borili za kontrolu nad Albanijom.
Normanski vojvoda Robert Guiscard
iskrcao se na plaži u Draču 1081. godine, osvojivši grad 1084. godine.
Venecija je, tijekom Četvrtog križarskog rata, osvojila Drač 1205.
godine, a unutrašnjost je priznala njegovu vlast. Mletačku vlast
zamijenila je Epirska, a zatim je prešla u posjed Manfreda, kralja Sicilije, a
1266. godine Karlo I. Anžuvinski naslijedio je te zemlje.
Godine 1275. ujedinio je Albaniju pod
nazivom Kraljevina Albanija i vlašću generalnog kapetana, koji je uspostavio
svoju rezidenciju u Draču. Novo kraljevstvo privuklo je pozornost svih
balkanskih država, ali opadajući utjecaj Anžuvinaca nije mogao
spriječiti srbijanskog kralja Stjepana Uroša II. da 1309. godine okupira
Albaniju i zatraži titulu "kralja Albanije". Godine 1341. Stjepan
Dušan doveo je cijelu zemlju pod srpsku carsku krunu.
Raspad Srpskog Srednjovjekovskog
Carstva bio je iznenadan, a kada je Stjepan Dušan umro, Albanija se raspala na
nekoliko malih kneževina pod vlašću lokalnih knezova. S opadanjem
moći Anžuvinaca i porazom srpske vojske u poznatoj bitci na Marici 1371.
godine, turska prijetnja Albaniji postala je izravna. Lokalni knezovi obratili
su se Veneciji za pomoć i zaštitu, budući da je Venecija imala snažan
interes za Albaniju.[77]
Razdoblje invazija i potpune okupacije
njezina teritorija od strane Osmanlija 1417. (Valonija) bilo je vrijeme kada je
albanski narod posvetio svu svoju snagu oslobađanju od turskog jarma. Bez
ikakvog pretjerivanja, sudjelovanje Albanaca u borbi za obranu kršćanske
civilizacije slavno je predstavljao jedan od njihovih najistaknutijih herojskih
ličnosti, George Kastriota Skenderbeg. Skenderbeg je nastojao ujediniti
sva plemena svog naroda kako bi se suprotstavio islamskim osvajačima.
Turska vlast u Albaniji nikada nije
postigla potpunu kontrolu nad cijelom zemljom. Stanovništvo koje je živjelo u
ravnici najviše je stradalo pod turskom vlašću, ali stanovnici dolina i
nepreglednih visokih planina, potpomognuti albanskim otporom, nisu bili u
potpunosti pokoreni Osmanlijama. U turbulentnom 14. i 15. stoljeću,
zajednička nesigurnost dovela je do organiziranja i oživljavanja starog
plemenskog sustava.
Polunomadski stočari i nemirne
mase seljaka koji su bježali pred turskim terorom udružili su se u plemenske
vojne organizacije radi bolje borbe. Kastriotina vojska crpila je snagu iz ove
organizacije ljudi koji su živjeli u izolaciji, izolirani od ostatka svijeta,
oslanjajući se na elementarne snage koje je život pružao u planinama.
Vojna karijera Georgea Kastriote
Scanderbega započela je 1443. na prilično neobičan način.
Kroz zamršen proces, Scanderbeg je uspio prisiliti sultanovog čuvara
pečata da mu dostavi dekret kojim ga imenuje guvernerom Kroye. Kastriotina
organizacija počela je djelovati nakon što mu je dodijeljena citadela
Kroye prevarivši guvernera Sabel-pašu krivotvorenim dokumentom. Iste noći,
svi muslimani koji su odbili krštenje su ubijeni. Nekoliko dana kasnije, još
jedan Albanac, Moses Golemi, koji je, kao vazal sultana, vladao većim
dijelom regije Dibrano, udružio se sa Scanderbegom, koji je već
kontrolirao glavne utvrde i zapovijedao planinskim prijevojima, zajedno s
drugim albanskim despotima.
Ova albanska pobuna, koja je ujedinila
sve albanske poglavice i gospodare, formalizirana je u proljeće 1444. u
Aleksiju, gdje je proglašena "Ligom albanskih naroda". Ova Liga, u
prisutnosti mletačkog guvernera i crnogorskog kneza Stjepana
Kronovića, izabrala je Kastriotu Skenderbega za svog vođu i vojnog
zapovjednika.
Pohod protiv Turaka privremeno je
obustavljen primirjem između kršćanskog vođe i osvajača
Mehmeda II., primirjem koje je trajalo samo godinu dana. Kršćanski vladari
Europe, pa čak i papa Pio II., željeli su u potpunosti iskoristiti snage
koje su se hrabro borile, ali smrću Pija II., a zatim, 1467. godine, i
Skenderbegovom smrću, Albanska Liga je doživjela kraj svog postojanja i
pobjeda.[78]
Fenomen "Lige albanskih
naroda" bio je politički entitet čiji se cilj jasno izražavao u
borbi protiv Turaka. Liga je imala isključivo vojni karakter, s Georgeom
Kastriotom Skenderbegom kao vrhovnim vođom. Liga je obuhvaćala cijeli
albanski teritorij, ali su knezovi i plemenski poglavari zadržali vlast unutar
svojih zajednica. Glavni grad Lige za njezine sastanke bio je Aleksi, koji je u
to vrijeme pripadao mletačkoj domeni. Knezovi i plemenski poglavari, u
skladu s albanskim duhom, ostali su apsolutni vladari, ali i vazali sultana.
Samo je protiv Turaka Kastriota vršio vrhovnu vlast u vojnim pitanjima.
Kretanje turskih trupa uvijek je
izazivalo otpor u Albaniji. Godine 1592., kada su Turci napali Austriju, Papa
je pozvao kršćanski svijet na križarski rat, što je izazvalo veliko
oduševljenje u Albaniji. Središte ustanka nije postiglo potpuni uspjeh, ali
Bečki ugovor iz 1615. jamčio je austrijsku intervenciju u ime
albanskih katolika, a Austrija se proglasila njihovim zaštitnikom.
Podjela naroda na neovisna plemena i
velika muslimanska manjina predstavljali su najbolje tursko oružje za
podjarmljivanje Albanaca. Međutim, albanski muslimani zauzeli su
privilegiran položaj; Vidimo ih kao ministre, generale, vezire, dvorjane i
namjesnike osmanskog dvora, dok je narod plaćao danak kako mu je drago i
davao vojnike sultanu prema njegovoj volji. Svaki autoritarni čin teške
prirode bio je dovoljan da izazove ustanak.
19. stoljeće nije bilo ništa manje
turbulentno za Albaniju nego za bilo koji drugi balkanski narod. Nakon
neuspjeha Ali-paše iz Jamnije, koji je, pod turskim suverenitetom, uspio
stvoriti neovisnu državu, bilo je i drugih ustanaka 1835. i 1844. godine. Žar
za neovisnošću plemena ili gradova potaknuo je duboku mržnju, borbe i
osvetničke činove.
Pokreti za neovisnost i slobodu
pokorenih slavenskih naroda na Balkanu, pod pokroviteljstvom snažne ruske
zaštite, imali su nepovoljan utjecaj na Albaniju, prvenstveno zbog njezinog
pretežno muslimanskog stanovništva neslavenskog podrijetla. Žestoki
nacionalizmi također su skrenuli pozornost Crne Gore, Srbije i Grčke
na albansko tlo, jer su te zemlje polagale pravo na relevantne dijelove
Albanije kao svoj "povijesni" teritorij.
Priroda ljudi, složeni vjerski i
kulturni krajolik, interesi susjednih zemalja i ponašanje plemena i njihovih
vođa pridonijeli su tome da se nacionalno buđenje Albanije nije
dogodilo istovremeno s buđenjem drugih balkanskih naroda, što je dodatno
zakompliciralo položaj zemlje.
Odluke Berlinskog ugovora izazvale su
široku pobunu diljem Albanije. Albanska liga osnovana je kako bi prosvjedovala
protiv odvajanja i teritorijalnog pripajanja albanskog teritorija Crnoj Gori,
Srbiji i Grčkoj. U znak podrške prosvjedu, Liga je proglasila da će
se oružjem oduprijeti okupaciji svojih teritorija, a kada su se turske trupe
povukle iz regija, zamijenile su ih dobrovoljačke snage Lige.
To je potaknulo europske sile na
reakciju, pozivajući na tursku intervenciju. Turska vojska od 30.000
ljudi, predvođena britanskom pomorskom demonstracijom, pod zapovjedništvom
Derviš-paše, ušla je u Albaniju, porazivši Ligu, čiji su vođe
pogubljeni ili prognani, dok je mladi princ plemena Mirditi, Prenk Bib Doda,
uzet kao talac.
Talijansko-austrijski antagonizam dao
je međunarodni značaj albanskoj anarhiji. Austrija se miješala u
albanske poslove, koristeći svoje pravo skrbništva od 1615. Pomoć
koju je pružilo katoličko svećenstvo u Albaniji i dobrotvorne i obrazovne
zaklade dala je Austro-Ugarskom Carstvu određeni ugled među albanskim
narodom.
Poraz talijanske kolonijalne politike,
koji je kulminirao katastrofom etiopskog pothvata 1896., doveo je do potrage za
kompenzacijom na Balkanu. Ideja "mare nostrum" bivših mletačkih
posjeda, u kombinaciji s talijanskim protuaustrijskim programom, činila je
osnovu talijanskih zahtjeva za dominacijom nad albanskom obalom. Uočena
austrijska "prijetnja" izazvala je veliki interes među svim talijanskim
krugovima i strankama za osiguranje kontrole nad Albanijom.
Unutarnja i vanjska situacija Austrije
prisilila ju je da se pozabavi albanskim pitanjem zajedno s Italijom. U
međuvremenu, Talijani su nastojali probuditi albansku nacionalnu svijest
stvaranjem Albanskog odbora u Italiji, koji je, pod sloganom "Albanija
Albancima", pozivao na nacionalnu neovisnost. Austrija, pritisnuta
situacijom, pristala je, na talijansko-austrijskoj konvenciji 1897. i 1901., na
autonomiju Albanije, obećavajući da će u svim akcijama koje se
tiču Albanije surađivati s Italijom.
Centralizam Mladoturske revolucije i,
kasnije, Balkanski ratovi bili su uzrok Albanskog ustanka. 28. studenog 1912. u
Valoniji je održana svečana sjednica Nacionalne skupštine na kojoj je
proglašena neovisnost Albanije. Međutim, tri susjedne zemlje napale su
Albaniju, okupirajući pogođena područja. Albanska kriza izazvala
je veliki interes diljem Europe, te je, pod intervencijom Italije i Austrije, u
prosincu iste godine u Londonu održana konferencija veleposlanika velikih sila.
Konferencija je dobila široke ovlasti
za uspostavljanje i jamčenje neovisnosti albanske države. Pod vodstvom
istog međunarodnog foruma, u Firenci je djelovala komisija ovlaštena za
razgraničenje granica nove države. Tijekom pregovora, u Albaniji je djelovala
privremena vlada pod predsjedanjem Ismaila Queme Vlore, zajedno s lokalnim
vlastima. Velike sile i Osmansko Carstvo konačno su postigli sporazum o
konačnom uspostavljanju neovisnosti Albanije, koji je potpisan Londonskim
ugovorom 30. svibnja 1913. [79].
10. travnja 1914. Khemal Vlora
prepustio je svoje ovlasti delegaciji Konferencije veleposlanika, koja je
odobrila Statut Albanije. Albanija je proglašena kneževinom pod zaštitom
velikih sila. Princ Wilhelm von Wied priznat je kao suveren nove kneževine.
Stvaranjem nove države i imenovanjem
suverenog kneza, pod utjecajem Esad-paše Topalija, revolucija je izbila diljem
Albanije. U južnom dijelu koji graniči s Grčkom uspostavljena je
autonomna vlada pod predsjedanjem Zografa, bivšeg grčkog ministra vanjskih
poslova.
Princ je uspio formirati vladu i
stabilizirati zemlju usmjeravajući albansku žandarmeriju, pod
zapovjedništvom nizozemskih časnika, protiv Grka. Konačno, princ,
zaboravljen od Austrije, morao je pobjeći 3. rujna, ostavljajući
Albaniju u burnoj situaciji. Svjetski rat doveo je do okupacije
pograničnih područja od strane susjednih zemalja, dok su Talijani
okupirali Valoniju 28. prosinca 1914. Albanski senat stavio je vlast u ruke
Esad-paše, ali vojna okupacija od strane raznih vojski značila je da ta
vlada praktički nije postojala.
Iskoristivši svoj položaj saveznika
pobjedničkih sila, Italija je 1917. nastojala stvoriti albansku državu pod
zaštitom savojske krune. Talijanski general Giacinto Ferrero, vrhovni
zapovjednik talijanskih okupacijskih snaga u Albaniji, izdao je proglas poznat
kao "Il proclama di Arcirocastro" (Arcirocastrova proglas), u kojem
je, po nalogu talijanske vlade, proglašeno jedinstvo i neovisnost cijele
Albanije pod talijanskom zaštitom.
Austrijska kapitulacija otvorila je
Italiji vrata za daljnje interese. U prosincu 1918., uz dopuštenje Italije,
formirana je vlada, ali prošlo je manje od godinu dana prije nego što su se
Albanci pobunili protiv Talijana, čija je okupacija smanjena na samo
nekoliko gradova. Godine 1920., Tiranskim ugovorom, Talijani su priznali
potpunu neovisnost Albanije, rezervirajući za sebe mali, strateški važan
otok Sasseno, na ulazu u Valonski zaljev. Konferencija veleposlanika velikih
sila priznala je teritorijalni integritet Albanije, a iste godine Albanija je
primljena u Ligu naroda [80].
Brza politička karijera Ahmeda
Zogua najbolji je izraz brze evolucije albanske politike, čije varijacije
i promjene u državnim oblicima očituju utjecaje svih elemenata
akumuliranih kroz povijest. Ahmed Zogu, potomak drevne obitelji vladara plemena
Mati, zapovijedao je dobrovoljcima iz svog plemena tijekom Drugog svjetskog
rata, surađujući s Austrijancima.
Godine 1920. još je uvijek bio
član Parlamenta; 1922. postao je ministar vanjskih poslova, a zatim
diktator. Katolički biskup Fan Noli svrgnuo ga je u revoluciji 1924., ali
se Zogu ubrzo vratio, a u siječnju 1925. Albanija je proglašena
republikom, a Ahmed Zogu izabran je za predsjednika. Tijekom 1926. i 1927.
uspostavio je bliže veze s Italijom i sklopio ugovore koji su rezultirali
određenim stupnjem talijanske zaštite. 1. rujna 1930., uz talijanski
ustupak, Albanija je uzdignuta na kraljevstvo, čiji se monarh nazivao Zogu
I., kraljem Albanaca.[81]
Vladavina nije dugo trajala jer su,
kada je Zogu odbio pridružiti se Italiji posebnim ugovorom, talijanske
demonstracije i iskrcavanje talijanskih trupa u travnju 1939. u glavnim
albanskim lukama doveli do okupacije cijelog teritorija u roku od nekoliko
dana. Ustavotvorna skupština svrgnula je Zogua i prisilno prihvatila personalnu
uniju s Italijom, koja je proglašena 16. travnja 1939.
III. Komunistička Albanija
Kraj Drugog svjetskog rata zatekao je
Albaniju pod komunističkom vlašću, koja se, slično
slučajevima Hrvatske i Slovenije, dogodila bez prethodne sovjetske vojne okupacije
(sličan fenomen u Čehoslovačkoj ima i druge nijanse koje, zbog
svog podrijetla, zaslužuju posebnu studiju).
Ulogu sovjetske vojske odigrao je
jugoslavenski komunizam, točnije srpski komunizam, koji se osjetio nakon
sovjetske okupacije sjevernih dijelova Jugoslavije, omeđenih na jugu
rijekom Dunav, uključujući i srbijanski glavni grad Beograd, gdje je
Titova skupina postavljena na vlast. Kasnije, zahvaljujući
učinkovitoj zapadnoj pomoći, ova je skupina uspjela okupirati
istočnu jadransku obalu, od Trsta do Valonije, u komunističke svrhe
1945. godine.
Albanska komunizacija u početku se
manifestirala kao satelit Titovog komunizma, tada najistaknutijeg satelita
SSSR-a. Taj je status ostao na snazi do 1948. godine, kada je,
izbijanjem sukoba između Tita i Staljina, Albanija postala izravni satelit
Rusije. Naknadna albanska reakcija protiv Hruščovljeve politike bila je
praktički izraz nacionalnog straha, straha da približavanje Moskve i
Beograda predstavlja ponovno pojavljivanje starih opasnosti s nepodnošljivim
posljedicama za albanski nacionalni ponos i interese, kao i za sam opstanak
vladajuće skupine.
Kako bismo stekli potpunije
razumijevanje trenutne političke situacije u Albaniji, potrebno je još
jednom ukratko ponovno proučiti niz događaja koji su se odvijali
tijekom prvih desetljeća 20. stoljeća, a čije je poznavanje
ključno za razumijevanje onoga što se događa u Albaniji.
Kao snažan pothvat Rusije, koja se, s
bivšom osmanskom kontrolom nad tjesnacima Bospor i Dardaneli, osjećala
ograničenom na Crno more, nastojala je, preko Srbije, barem dosegnuti
obale Jadrana. To je bilo moguće jer zapadne sile Europskog koncerta nisu
dovoljno cijenile pravu ulogu Srbije kao upornog zagovornika ruskog prodora u
jugoistočnu Europu, unatoč činjenici da je niz očitih
događaja, poput brutalne likvidacije prozapadne dinastije Obrenović,
jasno pokazao ulogu koju je odigrala Srbija.[82]
Ova mala, izrazito kontinentalna
balkanska zemlja, uz podršku svog velikog zaštitnika, Carskog Carstva, uspjela
je uvjeriti zapadne kancelarije u svoje navodno pravo pristupa moru kroz luke i
teritorije drugih nacija koje bi bile uključene u Srbiju. Provedba raznih,
u biti apsurdnih, projekata uključivala je aneksiju regija naseljenih
nesrpskim etničkim skupinama, čiji je broj, štoviše, premašivao
stanovništvo same Srbije.
Pristup Srbije moru preko Soluna
praktički bi se ostvario aneksijom većeg dijela Makedonije i dijela
istočne Grčke. Pristup jugoistočnoj jadranskoj obali zahtijevao
bi aneksiju Makedonije, Crne Gore i Albanije. Treća alternativa bila je
okupacija središnje obale istočnog Jadrana, što bi značilo osvajanje
Makedonije, Crne Gore i gotovo cijele Hrvatske - teritorija dvostruko
većeg od same Srbije, već neopravdano proširenog balkanskim ratovima.
Međutim, Srbija je u
konačnici uspjela ostvariti svoje ambicije na kraju Prvog svjetskog rata,
koji je u biti potaknut Sarajevskim atentatom (1914.), koji je orkestrirala
Srbija, štićenik Rusije. Željeni pristup moru postignut je virtualnom
aneksijom Hrvatske, Crne Gore i Slovenije (plus drugih teritorija), uz
odobrenje pobjedničkih sila, unatoč nacionalnim načelima i pravu
na samoodređenje koji su opravdavali raspad Austro-Ugarske.
To je postignuto izrazito bizantskom
lukavstvom prikrivenim kao navodno oslobođenje i ujedinjenje Južnih Slavena,
u kojem slučaju je Srbija preuzela ulogu analognu Pijemontu.[83]
Uključivanjem ovih teritorija učetverostručeno je srpsko
nacionalno područje, a te su zemlje također bile politički
nekompatibilne sa Srbijom zbog svoje kulturne formacije. Tada je došlo do
neobjašnjivog podvrgavanja cijelih naroda sa zapadnim tradicijama,
superiornijih u svom kulturnom i ekonomskom razvoju, zaostaloj državi,
reprodukciji Dušanovog srednjovjekovnog Srpskog Carstva ukorijenjenog u
autokratskoj rusko-bizantskoj tradiciji.
Posebno je važno napomenuti, u vezi s
našom temom, da Nikolaj Pašić, odlučni srpski političar tijekom
prve četvrtine ovog stoljeća, nije bio za ovaj put Srpskog
ekspanzionizma. Umjesto Južnoslavenske države, koja je bila nacionalno,
kulturno i vjerski heterogena i prijetnja srpskoj dominaciji zbog zapadne
formacije Hrvata i Slovenaca, on je preferirao Veliku Srbiju.
To bi i dalje uključivalo velik
broj stranih teritorija i etničkih skupina, a umjesto izlaza na more kroz
Hrvatsku – potencijalno ravnopravnog Srbiji – tražio bi pristup kroz mnogo
slabiju Albaniju. Nadalje, ovo rješenje bi imalo značajne međunarodne
implikacije jer bi albanska obala omogućila kontrolu nad važnim Otrantskim
tjesnacem, Gibraltarom Jadrana.
Pašić je bio potpuno svjestan
važnosti ključnog položaja Albanije. Stoga je tijekom Prvog svjetskog
rata, kada je Srbija još uvijek prvenstveno igrala ulogu ruskog
imperijalističkog glasnogovornika, želio pod svaku cijenu osigurati
ostvarenje svojih planova, ali je naletio na Italiju, koja nije bila manje
zainteresirana. Kada je talijanska odlučnost postala jasna, pokušano je,
barem, postići dogovor o podjeli Albanije između Italije i Srbije.
Srpsko opravdanje počivalo je na
uključivanju regije Kosovo i Metohija (sada autonomna regija Kosmet u
Socijalističkoj Republici Srbiji unutar komunističke Jugoslavije) u
Balkanske ratove (1912.-1913.). Talijanski veleposlanik, grof Sforza, u srpskoj
vladi u egzilu na otoku Krfu, detaljno se osvrnuo na te razgovore u svojim
memoarima, čak je naveo da je njegov veliki prijatelj Pasich duboko volio
svoju seljačku zemlju Srbiju i pokazivao pretjeranu želju za osvajanjem
Albanije.[84]
Srpske ambicije osujetila je talijanska
vlada, koja nije bila dirnuta njezinim zahtjevima za zadržavanjem
isključive kontrole nad Albanijom. Na mirovnim konferencijama na kraju je
prevladao talijanski stav, stav prema kojem su Sonino, Nitti i ostali
talijanski političari tog vremena ostali nepopustljivi.
Tajni Londonski pakt iz 1915., kojim su
sile Antante osigurale sudjelovanje Italije na svojoj strani, došao je po
cijenu ne samo ustupanja Trsta, Istre, kopnenog dijela Dalmacije i većine
njezinih otoka Italiji, već i kontrole nad Albanijom,
uključujući luku i grad Valoniju.
Naknadno stvaranje Kraljevine Srba,
Hrvata i Slovenaca, koju je kralj Aleksandar II. službeno nazvao Jugoslavijom
1929. godine, a koja je uživala određeni stupanj francuske zaštite jer se
smatrala južnim dijelom "sanitarnog kordona" uspostavljenog u Versaillesu,
osujetilo je želju da se Jadran pretvori u talijansko jezero. Ustrajnost
predsjednika Wilsona da odbije priznati tajne paktove, tvrdeći da su u
suprotnosti s načelom nacionalnog samoodređenja, također je
odigrala značajnu ulogu u ovom pitanju.
Kao rezultat toga, razdoblje
između dva rata obilježile su stalne napetosti na Jadranu između Rima
i Beograda, a pitanje kontrole nad Albanijom postalo je glavna točka
sporenja. U početku su se pokušavali postići sporazum o međusobnom
priznavanju neovisne Albanije, ali talijanski stav je postupno prevladavao, što
je kulminiralo - kao što je već navedeno - podređivanjem Albanije
njezinoj isključivoj vlasti na Uskrs 1939.
Naknadni događaji stvorili su
uvjete koji su, s izbijanjem rata, pogodovali samo komunistima. Kapitulacija
Jugoslavije 1941. i Italije 1943. otvorila je vrata intervenciji srpskih
komunista u Albaniji, gdje su se vješto proglasili protivnicima tradicionalnog
srbijanskog ekspanzionizma i pristašama oslobođenja i jednakosti svih
balkanskih naroda.[85]
Odnosi između komunista obje
zemlje započeli su 1939., a kulminirali su 1941. osnivanjem
Komunističke partije Albanije. Prvi nisu samo pomagali svojim albanskim
drugovima u organiziranju stranke, već su i aktivno sudjelovali u grupiranju
njezinih članova i obuci kadrova.
Kada je prvi izaslanik jugoslavenskog
komunizma, Srbin Miladin Popović, zarobljen u Albaniji u rujnu 1941., Tito
je potom poslao Dušana Moguša, regionalnog tajnika Jugoslavenske
komunističke partije za Kosovo i Metohiju, također Srbina. Pod
Moguševim vodstvom, prva Konferencija održana je u Tirani 20. studenog 1941.,
gdje je osnovana Komunistička partija Albanije izborom svog izvršnog
odbora, a Enver Hodža izabran je za njezinog prvog privremenog tajnika.[86]
U studenom 1942. Komitet Jugoslavenske
komunističke partije poslao je poznatog crnogorskog komunista srpske
orijentacije, Blaša Jovanovića, kao svog delegata u Albaniju. Tada je
vrhovni zapovjednik komunističkih gerilaca u hrvatskim pokrajinama Bosni i
Hercegovini, Srbin Svetozar Vukmanović-Tempo, dva puta putovao u Albaniju
kako bi dao direktive albanskim komunistima. Treba napomenuti da je za albanske
komuniste, od 1942. godine, Tito bio najviši komunistički vođa na
Balkanu i, kao takav, eksponent politike Kremlja.[87] To pokazuje značajna
činjenica da je odmah nakon rata Komunistička partija Albanije
slijedila stranačku liniju prema uputama primljenim iz Jugoslavije, što je
pak bilo u skladu s moskovskom partijskom doktrinom. U to vrijeme Albancima je
nedostajao izravan kontakt s Moskvom.
Albanci su u svemu oponašali Tita.
Slijedeći primjer koji je postavio u Jajcu, Enver Hodghan sazvao je
kongres u Pernetu.[88] Na tom kongresu zabranjen je povratak kralja Zogua I.,
riješeno je stvaranje proleterskih brigada, Enver Hodgja imenovan je "general-pukovnikom",
a Albanska oslobodilačka vojska stavljena je pod njegovo zapovjedništvo.
Uzurpacija vlasti provedena je na
"jugoslavenski način", pa su čak i takozvani izbori 2.
prosinca 1945. ponovili fenomen jugoslavenskih izbora od 29. studenog iste
godine. Ovi izbori rezultirali su improviziranom, ili bolje rečeno,
krivotvorenom, komunističkom većinom, što je zauzvrat dalo pravni
oblik uzurpaciji vlasti od strane komunističke partije.
Takozvani parlament rođen na tim
izborima glasao je za novi ustav koji je bio imitacija jugoslavenskog, a time i
sovjetskog.[89] Jugoslavija je 28. travnja 1945. bila prva zemlja koja je
priznala albansku vladu. Prethodne godine, u kolovozu 1944., Glavni stožer
"Narodnooslobodilačke vojske Jugoslavije" poslao je vojnu misiju
u Albaniju na čelu sa srpskim komunistom Veljom Stonićem, koji je
nakon diplomatskog priznanja postao Titov opunomoćenik premijera u Tirani.
Prema srpskom komunističkom piscu
Dedijeru, Jugoslavija je bila prva zemlja koja je priskočila u pomoć
Albaniji s hranom, zalihama, kreditima i stručnjacima poput
liječnika, agronoma i vojnog osoblja, kao i pružanjem kulturne podrške
vojnoj i civilnoj organizaciji nove komunističke države.[90]
Hodžino blisko prijateljstvo s
Jugoslavijom posebno se očitovalo u vojnoj suradnji. U završnoj fazi rata,
kao nagradu, albanski komunisti poslali su nekoliko partizanskih brigada u
Jugoslaviju kako bi pomogli jugoslavenskim partizanima u oslobađanju
regije Kosovo.[91] U lipnju 1948., albanska vlada zatražila je od Titove vlade
da pošalje dvije divizije u južnu Albaniju radi zaštite granica s
Grčkom.[92]
Ugovor o prijateljstvu i uzajamnoj
pomoći između Albanije i Jugoslavije potpisan je 10. lipnja 1946., a
zatim i Ugovor o gospodarskoj suradnji, potpisan 1. srpnja 1946. Ovaj je ugovor
predviđao koordinaciju gospodarskih planova, carinsku uniju i monetarnu
uniju. Ugovorom od 13. lipnja 1947., Jugoslavija je Albaniji odobrila zajam od
2 milijarde dinara sa strogim uvjetima za njegovo korištenje. Vrijedi
napomenuti da je taj zajam tada predstavljao 56,7% albanskog nacionalnog
proračuna.[93]
Nadalje, osnovano je zajedničko
albansko-jugoslavensko poduzeće za istraživanje i proizvodnju nafte, s
jednakim sudjelovanjem u istraživanju i upravljanju. Albanija je imala pravo na
50% kapitala kao pravo eksploatacije, a preostalih 50% raspoređeno je
prema proporcionalnom udjelu kapitalnih doprinosa i ulaganja. Početni
kapital iznosio je 50 milijuna dinara. Prema Konvenciji, Albanija je trebala
zadržati 75% dobiti, dok bi Jugoslavija dobila preostalih 25%.
Međutim, 1947. godine Jugoslavija
je izvršila nova ulaganja, a raspodjela dobiti značajno se promijenila,
smanjujući udio Jugoslavije na samo 12%, dok je Albanija zadržala 88%
dobiti.[94]
Jugoslavija je također
započela izgradnju željezničke pruge Durazzo-Pech, pružajući
albanske materijale i tehničku pomoć.[95] Tijekom tog razdoblja,
odnosi između dviju zemalja bili su vrlo srdačni, prema Hughu Seatonu
Watsonu,[96] a kulturni odnosi bili su jednako vrijedni pažnje. To pokazuje
značajna činjenica s budućim implikacijama: srpski jezik,
koristeći ćirilicu, bio je obavezan u svim albanskim školama.
Do 1947. godine, zbog akumulacije svih
tih intervencija, bilo je jasno da je Albanija postala satelitska država
Jugoslavije. Albanska ovisnost ponovno je bila očita jer je prvi albanski
gospodarski plan bio u potpunosti podređen odgovarajućem
jugoslavenskom planu.
To se pripisuje izjavama Staljina i
Ždanova u to vrijeme, prema kojima je sjedište Komunističke partije u
Moskvi smatralo podređenost Albanije Jugoslaviji takvom da je njezina
prisutnost kao neovisne stranke u stvaranju Informbiroa 1947. godine smatrana
nepotrebnom.[97] Staljinova kasnija promjena mišljenja proizašla je iz
opasnosti koju je percipirao od pretjeranog širenja svog jugoslavenskog
satelita, koji je također nastojao staviti cijeli Balkan pod svoju
političku kontrolu, čime bi se ograničila dominacija Rusije. Staljinove
nepopustljive ambicije i ruski interesi učinili su komunistički plan
Beograda neučinkovitim.
Dedijer navodi da je Staljin, čak
i početkom 1948., još uvijek davao uvjeravanja Đilasu da "...
Vlada SSSR-a nema nikakvih zahtjeva u vezi s Albanijom. Jugoslavija je slobodna
progutati Albaniju kad god poželi" [98].
Albanski komunisti su isprva prihvatili
ovu intervenciju, pomirivši se sa stavom jugoslavenskih izdajnika kako bi
preuzeli vlast. Međutim, kako su konsolidirali svoju moć, neizravno
su poticali i albanski otpor protiv ovog novog oblika srbijanskog
ekspanzionizma.
To se pokazalo relativno lakim za njih,
s obzirom na već urođenu albansku averziju prema Srbiji, posebno
nakon što je postalo jasno da Srbi nemaju namjeru vratiti regiju Kosovo i
Metohija (Kosmet) Albaniji. Prema službenim jugoslavenskim statistikama, ovu
regiju naseljava pretežno albanska manjina od 800.000 ljudi. (Albanci tvrde da
u Jugoslaviji živi 1,5 milijuna njihovih sunarodnjaka.)
Albanska reakcija, dok je iza
Jugoslavije stajao moćni Sovjetski Savez, koji je u svojoj općoj
politici također oživio staru panslavensku agitaciju prema kojoj su
Albanci, koji nisu pripadali slavenskoj jezičnoj skupini, oduvijek bili
neskloni, ostala je praktički u pozadini sve dok Titov "raskol"
nije postao očit 1948. Sukob između Staljina i Tita u Albaniji je
primljen s istinskim slavljem. Brojne jugoslavenske komisije odmah su
protjerane, a nasilnim uklanjanjem njihovog uplitanja, albanski komunisti
zadržali su vlast.
Od tada se aspekt sovjetizacije
Albanije modificirao utoliko što se Albanija podvrgnula izravnoj ruskoj
kontroli.[99] Ali važan faktor geografskog kontinuiteta sa svijetom kojim je
upravljala Moskva već je nestao. Čistke su se nastavile, a Enver
Hodghan se riješio utjecajnog Kochija Hodghana i njegovih suradnika, koji su
bili optuženi za zavjeru sa Srbinom Vukmanovićem-Tempom kako bi Albaniju
pretvorili u sedmu narodnu republiku navodne jugoslavenske federacije.
Smrtne presude i naknadna pogubljenja
"projugoslavenske" skupine formalno su okončala razdoblje
utjecaja Beograda, iako nije izmišljotina da je sam vođa albanskog
komunizma bio jednako umiješan kao i oni koji su pogubljeni. On je samo
koristio ovo sredstvo kako bi se riješio suparnika i "očistio"
svoju prošlost, jer je svoju moć dugovao Titovoj podršci.
Istovremena jugoslavenska reakcija
imala je nekoliko aspekata, uključujući i međunarodne, ali ovdje
vrijedi istaknuti uznemiravanje albanske manjine u Jugoslaviji. Njihova uporna
želja za ujedinjenjem s domovinom poslužila je Beogradskim dužnosnicima kao
izgovor za organiziranje niza "špijunskih" suđenja u obranu
"nacionalne integracije" Jugoslavije.
Izravni ruski utjecaj trajao je od
1948. do 1956., s malo primjetnih promjena nakon Staljinove smrti. Albanija je,
u svjetlu ovih novih događaja, postala članica Lige uzajamne
ekonomske pomoći i, s pravom, pridružila se Varšavskom paktu.
Međutim, kada je Hruščovljeva
politika destaljinizacije bila popraćena obnovljenim zbližavanjem Moskve i
Beograda, dočekana je s krajnjim oprezom i strahom od potencijalnog
kompromisa između dviju slavenskih zemalja. Te su izjave izazvale burnu
sovjetsku reakciju i osudu albanskog vodstva, što je dovelo do odvajanja
Albanije od sovjetskog bloka.
Albanski strahovi nisu bili
neutemeljeni, budući da su imali pristup mnogim elementima jugoslavenskih
aktivnosti, posebno na diplomatskoj sceni, koja se protezala čak i na
zapadne sile, kao što se vidjelo tijekom Titova posjeta Velikoj Britaniji 1951.
godine, kada je ideja o podjeli Albanije odbačena. „Titov plan bio je
'iskorijeniti albanski čir', odnosno eliminirati prosovjetski režim Envera
Hodghana i pretvoriti Albaniju u svoj satelit s režimom određenog
'nacionalnog komunizma' ili, u ekstremnom slučaju, podijeliti je s
Grčkom... Što se tiče njegovih albanskih avantura, Tito je bio
prisiljen poslušati savjet da zauzme umjeren stav o ovom pitanju. Kada
dođe vrijeme za eliminaciju Hodghanove diktature... to se može i mora
učiniti isključivo u interesu albanske slobode i neovisnosti.
Štoviše, svojim trenutnim pokušajem
samostalnog miješanja, Tito bi, umjesto da juri za zecom, mogao naletjeti na
vuka: ni Sovjeti ni Italija ne bi jednostavno dopustili Titu, samom ili u
pratnji Grčke, da zauzme Albaniju. Jasno je da se Tito, bez zapadnog
ohrabrenja i jamstava, neće usuditi zagristi albanski orah...“ [100].
„Sociolog D. Tomašić, profesor na
Sveučilištu Indiana, a prije posljednjeg rata i u Zagrebu, posvećuje
cijelo poglavlje fenomenu Albanije u svojoj dobro dokumentiranoj studiji „Borba
za vlast u kinesko-sovjetskoj orbiti i problem jedinstva komunističkog
svijeta“ [101].
Još jednom, promatrač ne može a da
ne primijeti ključnu ulogu plemenskog antagonizma u albanskom
političkom životu, koji se trenutno očituje u sukobu između
Gega, tradicionalnog izvora političke moći, i Toska, koji su
nametnuli svoj dijalekt kao službeni jezik. Komunistički vođe, u
svojoj antijugoslavenskoj kampanji, nastojali su ugušiti te razlike
naglašavajući vanjsku prijetnju koju je personificirao Balkanski pakt
(Jugoslavija, Turska i Grčka).
To im je omogućilo da se predstave
kao prvaci albanskog nacionalizma, čime su ojačali svoju diktaturu
nad narodom.
U tim okolnostima, sovjetska
podmornička baza u Albaniji promatrana je s priličnom
samozadovoljnošću. Nadalje, Albanci su u sovjetsko-jugoslavenskom sukobu
(1948.-1955.) vidjeli tračak nade za konačni...“ uključivanje
Kosmeta u Albaniju. A na ideološkom planu, Albanija je postala jedan od
najdosljednijih i najglasnijih zagovornika kinesko-sovjetskog bloka,
koncentrirajući svoje napade protiv titoizma i "jugoslavenskog
revizionizma" [102].
Treća faza albanskog
komunističkog života odvijala se unutar sukoba Moskve i Pekinga. Na
Kongresu (1961.) Komunističke partije SSSR-a, kinesko-sovjetski spor javno
je manifestiran, upravo zbog Albanije.
Istom brzinom kojom je nestao
jugoslavenski utjecaj, slijedio je i ruski utjecaj. Kina je odlučno
okupirala sovjetski prostor, dajući izvana do znanja svoju prisutnost
početnim zajmom od 123 milijuna američkih dolara. Peking, putem
svojih procijenjenih tri tisuće šutljivih i diskretnih dužnosnika,
učinkovito usmjerava albansku politiku, uključujući i njezine
odnose sa zapadnim zemljama (na primjer, približavanje Francuskoj).
Nadalje, zahvaljujući svojim
snažnim radiodifuznim mrežama, Kinezi, djelujući s albanskog teritorija,
nastoje širiti svoju ideologiju u zapadnim zemljama, posebno kako bi
ojačali svoju podršku unutar komunističkih stranaka izvan sovjetske
sfere utjecaja. Također održavaju prisutnost u takozvanim
socijalističkim zemljama u svojim propagandnim naporima.
Kako bismo razumjeli ideološki stav
Albanaca u novoj situaciji pod kineskom kontrolom, ne smijemo zaboraviti
sličnost između albanskih i kineskih vođa u njihovom fanatizmu
za vlašću, kao što smo istaknuli na početku, i u njihovom donekle
kasnom, ali ne manje žestokom, formiranju komunističke doktrine.
"Obojica su bili prožeti nacionalizmom tijekom studija i oboje su težili ortodoksnim
lenjinistima u smislu da su vjerovali da napetost, revolucionarne aktivnosti i
svjetski rat omogućuju postizanje njihovih ciljeva" [103].
Kada se ponovno uspostavilo zbližavanje
između Moskve i Beograda, nacionalni opstanak, kao i moć, pa čak
i osobna egzistencija vođa, dovedeni su u pitanje za Albance. Tada se
komunistička Kina pojavila kao najprikladniji branitelj, zahvaljujući
svojoj moći unutar komunističkog tabora. Kinezi su spremno i odmah
prihvatili ovo neočekivano tutorstvo i ojačali antihruščovljevski,
odnosno antititovski stav Albanaca.
Rusi su, međutim, vjerovali da je
njihov utjecaj dovoljan, pa su se stoga oslanjali na pojedince od povjerenja,
ali i oni su pretrpjeli sudbinu "čišćenja" onih koji su
bili optuženi za pro-titanizam. Jedino što je ostalo nepromijenjeno bili su
ključni igrači: neosporni Enver Hodgkin i njegovi ljudi, koji se sada
smatraju pro-pekinškom frakcijom.
Tijekom cijelog procesa, Kinezi su
snažno podržavali Albance, koji su bili optuženi za "dogmatizam" ili
"sektaštvo", braneći načelo potpune jednakosti u odnosima
između komunističkih stranaka. Kraj Hruščovljeve ere i stavovi
suprotstavljenih strana još nisu donijeli nikakve značajne promjene.
Albansko vodstvo ostaje nepokolebljivo, a Kinezi su napravili samo površne
ustupke u nastojanju da uspostave kontakte, bez kompromisa u vlastitim idejama
i stavovima.
IV. Zaključak
Teritorijalni diskontinuitet
između zemalja sovjetske sfere utjecaja i Albanije olakšao je albanski
otpor Hruščovljevoj politici i pomogao kineskim komunistima, koji čak
i u ovom pitanju pokušavaju nametnuti svoj stav i ravnopravno surađivati
s Rusima. Neki promatrači, nudeći zamršena opravdanja,
čak se usuđuju pripisati izbijanje ove nove i značajne krize u
komunističkom svijetu Titu, tvrdeći da je njegov stav tome pridonio.
Ova je teza potpuno proizvoljna, jer
potječe od onih koji nastoje obraniti bezuvjetnu zapadnu podršku Titu.
Povijesni razvoj i analizirane činjenice, čak i kada se promatraju iz
perspektive hladnog, znanstveno pozitivističkog pristupa toliko modernog u
određenim moćnim krugovima, ali bez povijesne perspektive,
opovrgavaju ove tvrdnje. Titov jedini doprinos, i to s komunističkog
gledišta, bio je u tome kako je znao iskoristiti tijekom rata nezadovoljstvo
albanskog naroda protiv stranih dominacija (talijanske, a zatim njemačke)
i grčkih težnji s jedinim ciljem stvaranja i jačanja komunističkog
režima u Albaniji.
Geografska izoliranost Albanije od
sovjetskog bloka i činjenica da su dvije susjedne članice NATO-a
(Grčka i Italija) mogle potaknuti zapadne demokracije da razmotre
mogućnost uklanjanja tako nepopularnog komunističkog režima, održavanog
terorom koji mase jedva mogu podnijeti.
Dobro proračunat korak ove vrste
zasigurno bi bio velika pobjeda za ideal slobode i, zauzvrat, poticaj procesu
oslobađanja drugih porobljenih naroda. Ako potrebne mjere još nisu
poduzete, to je uglavnom zbog nedostatka inicijative demokratskih sila te
njihovog manjkavog razumijevanja i određene dezorijentacije u vezi sa
složenim pitanjima jugoistočne Europe.
Rusija i Srbija su u prošlosti uvijek
iskorištavale nepoznavanje političkog krajolika Balkana od strane zapadnih
sila i, unatoč tome što nisu imale stvarno pravo na to, uspjele su staviti
narode jadransko-podunavske regije pod svoj utjecaj ili kontrolu. Također
treba napomenuti da su pogrešne politike nekih susjednih zapadnih zemalja
neizravno doprinijele onome što je kasnije postalo komunističko ropstvo. U
slučaju Albanije, konkretno, neprimjerena intervencija Italije odigrala je
značajnu ulogu.
Kako bi spriječila svoje
protivnike i potencijalne neprijatelje da kontroliraju Otrantska vrata, Italija
je pribjegla dominaciji nad Albanijom umjesto da postigne isti cilj uz
poštovanje albanskog nacionalnog identiteta i osjećaja, čime je
stvorila prijateljstvo s tim hrabrim narodom. Grčka nije postupila ništa
bolje u njegovanju prijateljstva između dvije susjedne balkanske i
mediteranske nacije. Držeći se starih metoda korištenih za postizanje
grčke neovisnosti u prošlom stoljeću, ona održava zastarjele težnje
zastarjelih graničnih sporova, jedne od mnogih otvorenih rana na Balkanu,
gdje populacije različitog etničkog podrijetla koegzistiraju unutar
malih regija.
Sve to doprinosi činjenici da je,
u trenutnim uvjetima, teško potaknuti albanski narod na pobunu protiv
komunističkog režima kako bi stekao slobodu, jer bez određenog
stupnja angažmana s vladama Italije i Grčke, izgledi za uspjeh bili bi
neizvjesni. Ljudski faktor također igra značajnu ulogu u ovom
procesu. Svaka odluka albanskih antikomunističkih domoljuba da sudjeluju u
inicijativi koju favoriziraju iz inozemstva lako bi se, zbog klime koju je
stvorio komunizam, mogla protumačiti kao aktivnost agenata koji služe
stranim interesima. Komunistička propaganda bila je donekle uspješna jer
su uspjeli zatražiti privilegiju, koju zapravo ne zaslužuju, da su oslobodili
Albaniju od strane ugnjetavanja.
Fenomen komunizirane Albanije jasan je
primjer komunističkog iskorištavanja nacionalnih sukoba i, pak, posljedica
pogrešaka zapadnih sila. Moralno, nije važno je li Albanija pod kontrolom
jugoslavenskih, ruskih ili kineskih komunista, od kojih su ovi potonji, prvi
put u povijesti, "pred vratima" Zapada.
Albanski slučaj stvara stalne
napetosti međunarodnog značaja i s vremenom bi mogao neočekivano
izazvati lančanu reakciju lokalnih sukoba, što bi logično dovelo do
raspada mnogo raspravljanog jugoslavenskog konglomerata. Ova zemlja, kao
austrougarska nasljednica na Balkanu, pati od svih nedostataka, a da nije
naslijedila vrline Habsburškog carstva (to su bile Masarykove riječi,
tvorca Čehoslovačke, kada je analizirao pogrešnu politiku svoje
zemlje između dva svjetska rata. Slučaj Jugoslavije je daleko
akutniji).
Zapad si više ne može priuštiti da
ponovno izgubi tlo pod nogama u tako ključnoj regiji, koja je trenutno
pogođena i potencijalnom "žutom opasnošću". Došlo je
vrijeme da netko bez odlaganja kaže: Coeterum censeo... i definira obveze. Što
se tiče prava, ona pripadaju pokorenim narodima. Ovim slučajem
Europska unija još se jednom pokazuje kao stvarno i jedinstveno rješenje koje
osigurava da se, unutar raznolike tapiserije europskih naroda, zajamče
prirodna prava svake nacije.
Hrvatska i totalna kriza Jugoslavije
Jure Petričević, Brugg,
Švicarska
Vitalni
problemi hrvatskog naroda rijetko su se u njegovoj burnoj prošlosti
pojavljivali u tako teškom obliku kao danas. Uskraćivanje i kršenje
temeljnih ljudskih prava, nacionalno ugnjetavanje i ponižavanje, bijedni
životni uvjeti i socijalne nepravde, uz masovni egzodus na kraju Drugog
svjetskog rata i Bleiburšku tragediju u svibnju 1945., te uzastopni i nedavni
valovi izbjeglica, takve su prirode da se, bez pretjerivanja, može reći da
hrvatska situacija nikada nije bila tako teška kao sada. Činjenica da
postoje deseci tisuća hrvatskih prognanika svjedoči o tome koliko su
ova vremena teška za njihovu domovinu, baš kao što su i za druge potlačene
narode, neovisno o njihovim specifičnim okolnostima.
I.
Politička kriza
Hrvatska
lišena temeljnih ljudskih i nacionalnih prava
Ono što prije
svega karakterizira situaciju Hrvata u Jugoslaviji jest uskraćivanje i
kršenje temeljnih ljudskih prava. Jugoslavija se, kao članica Ujedinjenih
naroda, obvezala poštivati Opću deklaraciju o ljudskim
pravima, koju je Opća skupština UN-a usvojila 1. prosinca 1948., a na koju
su se potom više puta pozivali zarobljeni narodi i potlačene klase u
raznim državama. Njeno proglašenje uvelike je olakšalo oslobođenje
afroazijskih naroda. Uz ovu Opću deklaraciju, petnaest europskih demokratskih
nacija potpisalo je 28. studenog 1950. Konvenciju o zaštiti temeljnih ljudskih
prava i sloboda, s posebnim protokolom, preuzimajući formalnu obvezu
braniti i štititi ta prava i slobode, za razliku od ostalih država članica
Ujedinjenih naroda. Komunistička Jugoslavija, u svojoj propagandi u ime
kolonijalnih naroda, stalno naglašava temeljna ljudska prava kao standard za
državnu i društvenu organizaciju, no unutar svojih granica sustavno i brutalno
gazi ta ista prava. Dakle, u Hrvatskoj ne postoji sloboda mišljenja,
okupljanja, tiska ili udruživanja. Slobodne političke, sindikalne ili
profesionalne organizacije nisu dopuštene. Hrvati se ne mogu zalagati za svoju
stvar u vlastitoj domovini. Pravo na nacionalno samoodređenje hrvatskog
naroda i drugih naroda brutalno se guši. Sićušna manjina terorizira
ogromnu većinu naroda.
Izvjesno
olakšanje od pritiska i terora koji provodi tajna policija (UDBA), zbog
uspostavljanja bližih ekonomskih veza sa Zapadom tijekom posljednjih deset
godina, nije promijenilo bitni karakter policijskog i diktatorskog režima
komunističke Jugoslavije. Situacija hrvatskog naroda kao nacije je
tragična, a situacija svakog pojedinog Hrvata izuzetno je nesigurna.
Hrvatska je 1945., baš kao i 1918., prisilno uključena u Jugoslaviju. Narod
ne može slobodno odlučivati o sudbini svoje zemlje niti
određivati okvir države u kojoj želi živjeti. Ne može
slobodno birati svoje predstavnike i upravljati svojom zemljom, niti je može
predstavljati u inozemstvu. Pod sloganima bratstva i jedinstva, hrvatski narod
je dva puta bio podjarmljen od strane Srbije. Beograd odlučuje o svim
vitalnim pitanjima hrvatskog naroda. Sam prijedlog samoodređenja ili
kritika predratne Jugoslavije proglašena je zločinom.
Danas, kao i
prije, Jugoslaviju vladajuća skupina smatra proširenom Srbijom,
nameće srbizaciju drugih naroda, imenuje nesrazmjeran broj Srba na
ključne pozicije u državnom i gospodarskom aparatu te naseljava hrvatske i
druge regije Srbima.
Ekonomsko iskorištavanje nesrpskih
teritorija posebno je vidljivo u zanemarivanju i marginalizaciji hrvatske
industrije, hrvatske jadranske obale, važnih hrvatskih luka, željeznica i
cesta, a istovremeno se forsira izgradnja crnogorske luke Bar, željezničke
pruge Beograd-Bar i tako dalje. Sve to pogoršava nezadovoljstvo u Hrvatskoj,
stvarajući nesigurnu situaciju punu potencijala za tragediju. Tome se
dodaje masovno naseljavanje Srba, posebno u hrvatskom priobalnom području,
što predstavlja izravnu provokaciju prema Hrvatima.
Beograd postupno primjenjuje
identične metode u Sloveniji, gdje raste narodno nezadovoljstvo protiv
Srbije, a ideja slobodne slovenačke države i slovensko-hrvatskog
prijateljstva dobiva sve veću podršku. Ako svemu tome dodamo
činjenicu da su Srbi anektirali Srijem i Vojvodinu, oduzeli Boku Kotorsku
od Hrvatske, te da u Bosni i Hercegovini srpska manjina, suočena s
većinom muslimanskih i katoličkih Hrvata, jača svoj položaj s
ciljem stavljanja pod srpsku kontrolu, onda možemo razumjeti zašto hrvatsko
nezadovoljstvo protiv Velike Srbije i Jugoslavije brzo raste.
Komunistička politika bratstva i
jedinstva naroda Jugoslavije ulazi u novu kritičnu fazu. To sada otvoreno
priznaju čak i komunistički vođe koji su do nedavno tvrdili da
je nacionalno pitanje Jugoslavije riješeno i definitivno skinuto s dnevnog
reda. No, od 1962. godine, pod pritiskom unutarnjih napetosti i rastućih
kontrasta između Srba i ostalih naroda, komunistički vođe bili
su prisiljeni sustavno i javno raspravljati o neriješenom nacionalnom pitanju
unutar multinacionalnog konglomerata Jugoslavije.
S obzirom na osjetljivost i
veličinu ovog problema, Tito ga je gotovo uvijek preduhitrivao
definiranjem službenog stava. Početkom 1964. godine, dr. Vladimir
Bakarić, vodeća komunistička figura u takozvanoj
Socijalističkoj Republici Hrvatskoj, prvi je put javno dao izjave o krizi
u nacionalnim odnosima. Bakarićeva izjava izazvala je dvostruku senzaciju:
1) Tijekom posljednjeg rata, Bakarić je naslijedio Hebranga kao
najistaknutija figura u Komunističkoj partiji Hrvatske i prihvatio
rješenje hrvatskog problema temeljeno na velikosrpskoj koncepciji u okviru
Jugoslavije. Danas Bakarić priznaje neuspjeh te političke linije. 2)
Bakarić ne vidi izlaz iz trenutne slijepe ulice. On svakako nastavlja
zagovarati rješenje po jugoslavenskom uzoru, ali istovremeno priznaje neuspjeh
takve koncepcije. Rijetko je da komunisti priznaju svoju nemoć u javnim
raspravama, budući da teoretski vjeruju da mogu riješiti sva pitanja.
Tu nemoć i neuspjeh
komunističke politike u rješavanju nacionalnog pitanja zabilježio je i
komentirao svjetski tisak. Kao tipičan primjer navodim švicarski tjednik
Die Weltwoche, koji je u svom izdanju od 26. ožujka 1964. objavio članak
svog dopisnika iz Beograda, Karla Raua, pod naslovom "Je li Titovo glavno
djelo ugroženo?", s podnaslovom "Duboke pukotine u jugoslavenskoj
federaciji".
Oslanjajući se na Bakarićevu
izjavu, Rau komentira da je Bakarić gotovo otvoreno priznao neuspjeh
nacionalne politike u multinacionalnoj južnoslavenskoj državi, koja je,
navodno, bila jedina sposobna prevladati vjekovne antagonizme
dijalektičkom sintezom komunizma.
Autor primjećuje krizu države i
navodi oštru osudu "lokalnih patriota", koju je Tito izrazio krajem
veljače 1964., kada je izjavio da ti lokalni patrioti traže za svoje
republike "vlastitu vojsku, vlastitu valutu, pa čak i vlastitu
vanjsku politiku".
Prije nego što se upustimo u analizu
Bakarićeve deklaracije, vrijedi se podsjetiti na glavne izjave
izrečene posljednjih godina u vezi s neriješenim nacionalnim pitanjem i
državnom krizom. Počnimo s Titovim značajnim govorom, održanim u
Splitu 6. svibnja 1962., u kojem je priznao postojanje dubokih razlika
između dva naroda i republika, ne samo u ekonomskoj sferi već i u
političkoj i kulturnoj.[104]
Tito je primijetio da se u gospodarstvu
stvaraju lokalna i zatvorena tržišta, da jedna republika nije voljna trgovati s
drugom, što uzrokuje tržišne barijere, stvara političko nezadovoljstvo i
takozvani nacionalni šovinizam. Tito je prijetio da će te pojave
iskorijeniti u korijenu.
Njegova zapažanja i prijetnje otkrivaju
duboku krizu države i zabrinutost komunističkog vodstva u vezi s
nacionalnim pitanjem. Tito je razotkrio surovu stvarnost i u biti priznao da je
politika bratstva i jedinstva naroda u suprotnosti sa stvarnošću. Priznao
je da su mnogi komunisti ogrezli u šovinizmu, da buržoaski krugovi kvare
mladež, da se bave svojom nacionalnom poviješću i prijete državi svojim
šovinizmom.
U drugom govoru, održanom u tvornici
motora "Ivo Lola Ribar" u Železniku, blizu Beograda, 29. prosinca
1962., Tito se osvrnuo na isto pitanje i s velikom zabrinutošću rekao da
"nacionalističke tendencije", koje su imale za cilj uništenje
socijalističke zajednice, postaju sve očitije u gospodarskom životu.
Tom prilikom Tito je obnovio svoje prijetnje, izjavivši da će
energično suzbiti te tendencije.
Tito je svoj govor na Sedmom kongresu
Narodne omladine Jugoslavije, održan 24. siječnja 1963., prvenstveno
posvetio neriješenom nacionalnom pitanju i krizi države.
Očito je da komunistički
vođe u Jugoslaviji smatraju najozbiljnijim trenutnim unutarnjopolitičkim
problemom nacionalne podjele i boje se da će to dovesti do raspada
jugoslavenske države.
Bakarić o razlici u
"koncepcijama i programima" između hrvatskih i srpskih komunista
Nedjeljne Informativne Novice (NIN)
objavile su spomenuti intervju s dr. Vladimirom Bakarićem[105], koji se
prvenstveno usredotočio na nacionalno pitanje i podizanje životnog
standarda, u svom prvom broju iz ožujka 1964. Taj broj NIN-a bio je
posvećen pregledu prevladavajuće situacije u Hrvatskoj. Kada je u
travnju 1963. donesen novi ustav, Bakarić je prestao biti predsjednik
Hrvatskog sabora, ali kao tajnik Centralnog komiteta Komunističke partije
Hrvatske i kao tajnik Centralnog komiteta Komunističke partije Jugoslavije
smatra se najistaknutijom osobom komunističkog režima u Hrvatskoj.
Pitanja koja je postavio srbijanski
novinar Golubović već ističu postojeće razlike između
Srba i Hrvata. Stoga njegovo prvo pitanje citiramo u cijelosti.
Pitanje: "Kada predstavljamo
Hrvatsku, izuzetno nas zanima vaše mišljenje, posebno zato što ne želimo
smatrati Hrvatsku zatvorenom republikom - da tako kažem - s vlastitim lokalnim
problemima, već unutar šire jugoslavenske zajednice. Naravno, jako nas
zanima politički, ekonomski i društveni profil suvremene Hrvatske kao eksplicitno
nacionalne republike."
„Međutim, kada je riječ o
politici, na primjer, mislim da nam nije teško postići dogovor i
pronaći zajednički jezik, iako bismo možda mogli govoriti o
političkom jugoslavenstvu. Ali kada je riječ o kulturnoj integraciji,
rekao bih da je to više želja nego stvarnost, i u tom pogledu se ne poznajemo
dovoljno dobro. Ne možemo govoriti o jugoslavenstvu bez kulturne
recipročnosti.
A budući da ova tema završava sve
rasprave, željeli bismo s njom započeti. Želimo vas precizno pitati što,
po vašem mišljenju, sprječava naše zbližavanje?
Kada taj srpski novinar kaže da se „ne
poznajemo dovoljno dobro“ i pita što sprječava naše zbližavanje, on misli
na Srbe i Hrvate, što znači da postoji (nametnuti) jugoslavenski državni
okvir, ali ne postoji kulturna, odnosno nacionalna integracija. Isključivo
iz razloga službene politike o ovom se problemu ne može otvoreno raspravljati.
„Da bismo bolje razumjeli
prevladavajuću „nacionalnu“ atmosferu u Jugoslaviji, korisno je prepisati
Bakarićev puni odgovor na prvo pitanje.“
Odgovor: „Ne bih u potpunosti slijedio
vašu liniju razmišljanja; čak vjerujem da se neke od mojih procjena
razlikuju od vaše.
Ako pratimo nit vaše argumentacije, ako
sam vas dobro razumio, onda bih se prvo želio osvrnuti na opći aspekt,
nazovimo ga socio-ekonomskim.“
„Mislim da je vaš pristup ovdje
ispravan jer ne smatrate Hrvatsku izoliranom republikom. Mislim da je to
točno. Čak vjerujem da u osvrtima koji se obično daju o
Hrvatskoj, ovaj aspekt nije pravilno predstavljen. Hrvatska, i ne samo Hrvatska,
toliko je prisutna u Jugoslaviji da se, inače, ili izolirano, ovo pitanje
ne može i ne bi trebalo rješavati. A u prezentacijama koje se obično
predstavljaju kao izolacionističke tendencije, ova točka nije dobro
obrađena. Ne može se i ne bi se trebala tako rješavati. Hrvatska je toliko
integrirana da bi svaka druga slika bila pogrešna.
„Ne kažem da specifične stvari ne
postoje, ali ono što je specifično za Hrvatsku podudara se s onim što je
specifično za Jugoslaviju.“ Stoga, sfere djelovanja, da tako kažem, svih
materijalnih, proizvodnih i društvenih snaga nisu ograničene samo na
Hrvatsku, već se osjećaju izravno ili neizravno posvuda.
Mislim da je proces ovdje ne samo vrlo
snažan, već i vrlo napredan, pa ne bih mogao reći da nas išta
razdvaja na tom području. Ponekad nas na tom području razdvajaju
kriteriji, programi i koncepcije." Materijalni aspekt našeg problema mnogo
je integriraniji od ideološkog. I ako smijem tako reći, često su se
činjenice same pokazale - i tada je napravljen korak naprijed! Ako smijem
ovako reći, u Jugoslaviji je najmanje razvijen koncept federacije, ukoliko
označava cjelinu, zbroj jedinica, već u svom nedjeljivom aspektu,
element kohezije zasebnih jedinica.
To je vrlo nerazvijeno i na toj razini
se mora marljivije raditi. A budući da nije razvijeno, a rad na toj razini
je vrlo spor, često dolazi do sukoba različitih mišljenja, koji tada
poprimaju gotovo nacionalni karakter.
Bakarić se stoga zalaže za
jugoslavensko rješenje hrvatskog problema, tvrdeći da se hrvatsko pitanje
ne može rješavati izolirano, izvan okvira Jugoslavije. Međutim, on spremno
priznaje "da smo razdvojeni različitim kriterijima, programima i
koncepcijama", iako je praktična integracija dobro napredovala. To bi
stoga predstavljalo prekid veze između teorije i prakse, budući da
mnoge stvari ne idu dobro u ovoj jugoslavenskoj integraciji.
Za komunističku politiku, njegovo
zapažanje da je koncept federacije slabo razvijen - to jest da ne postoji
osjećaj ili svijest o jedinstvu države - katastrofalno je, s obzirom na to
da su prije preuzimanja vlasti komunisti tvrdili da su jedini sposobni riješiti
problem kontrasta i sukoba među narodima Jugoslavije. Sada, međutim,
otvoreno priznaju da im nedostaje osnovna koncepcija zajedničke države
različitih nacionalnosti u Jugoslaviji.
Drugo pitanje i njegov odgovor ne nude
ništa novo, ali su zanimljivi jer nastoje ublažiti dojam kontrasta spomenutih
na početku intervjua.
Pitanje: "Je li to možda razlog
zašto sam, kada sam pitao što nas sprječava da se zbližimo, izostavio vrlo
važnu riječ, naime: još se više zbližiti, konkretno, da bismo se bolje
upoznali?"
Odgovor: "Da, još bliže.
Približavanje je uvijek višestupanjski proces i mislim da u tom smislu možemo
crtati liniju, cik-cak liniju, istina je, ali ne bih mogao reći,
uzimajući sve u obzir, da se dijelimo. Rekao bih da se približavamo, iako
postoje područja gdje se možda razdvajamo i gdje prevladavaju trendovi
koji sprječavaju veću konvergenciju.
To nalazimo u općim stvarima, u
gospodarstvu i kulturi. Ali, uzimajući u obzir cjelinu, ne bih rekao da se
distanciramo, da se proces približavanja nastavlja. Trenutna situacija je možda
takva da izaziva više rasprava nego što se čini potrebnim, ali bih opet
rekao da su one ograničene na prilično mali krug, dok se među
općom populacijom, među radnim ljudima, ne događaju."
"Najistaknutiji hrvatski
komunistički pisac i neuspjeh jugoslavenskog koncepta
U trećem pitanju spominje se
hrvatski pisac Miroslav Krleža u vezi s jugoslavenstvom i nacionalnim pitanjem,
što je vrlo zanimljivo. Krleža je najistaknutiji komunistički pisac.
Između dva svjetska rata Krleža je
oštro kritizirao hrvatsko društvo, ali je podržavao nacionalne zahtjeve
Hrvatske. Njegov stav tijekom Drugog svjetskog rata, a kasnije i pod
komunističkim režimom, pokazao je da je bio veliki oportunist i da njegovo
ponašanje nije bilo u skladu s njegovim radikalnim pisanjem i njegovom navodnom
borbom za pravdu i jednakost, s obzirom na njegovu šutnju suočenu s
komunističkim ugnjetavanjem i marginalizacijom Hrvatske.
Krleža nije sudjelovao u
komunističkom otporu; ostao je u Zagrebu, uživajući blagodati
Pavelićeva ustaškog režima, zahvaljujući intervenciji hrvatskog
romanopisca Mile Budaka, tadašnjeg ministra obrazovanja, kojeg su komunisti
kasnije osudili na smrt i objesili. Krleža je, od trenutka dolaska komunista na
vlast, pripadao Titovom najužem krugu, lojalno služeći komunističkoj
diktaturi bez ikakvog znaka protivljenja ili reakcije, iako se trudi
izbjeći da ga u Hrvatskoj označe kao izdajnika. No sada ga urednik
Nedjeljnih Informativnih Novina u intervjuu s Bakarićem spominje na
jedinstven način i doslovno kaže:
Pitanje: "Prije nekoliko dana bio
sam s Krležom i zamolio ga da nam napiše nešto o jugoslavenstvu. Kaže da nema
vremena, jer smatra da bi o toj temi trebalo napisati najmanje 700 stranica, a
onda bi se to moralo definitivno zatvoriti, naravno, pod uvjetom da je lišeno
političkog oportunizma. Je li taj politički oportunizam, koji se
pojavljuje na različitim razinama i u različitim sferama, ono što
sprječava naše približavanje i napredak? Je li to element koji se mora
uzeti u obzir?"
Čudno je i iznenađujuće
da Krleža nema vremena komentirati gorući i temeljni politički
problem Jugoslavije; Krleža, pisac koji je prije rata pisao stranice i stranice
o istom pitanju, nema vremena ni da se time pozabavi. Zanimljivo je i njegovo
obrazloženje. Nema vremena jer bi o toj temi trebalo napisati 700 stranica. Svi
Hrvati, uključujući i Krležu, vrlo dobro znaju da je spomenuti
problem jednostavan i da se može politički obraditi u članku,
razgovoru ili čak samo nekoliko rečenica. Karakterističan je i
njegov argument da nakon tih 700 stranica o jugoslavenstvu stvar treba
definitivno zatvoriti, pod uvjetom da je "lišen političkog
oportunizma".
A što je Krležin odgovor nego
čisti oportunizam? On namjerno odbija zauzeti stav o hrvatskom nacionalnom
pitanju i pokušava ga izbjeći neuvjerljivim argumentima. Da vjeruje u
postojanje i trajanje jugoslavenske države, nedvosmisleno bi se izjasnio u
njezinu korist. Njegov mnogo kritizirani oportunizam tijekom posljednjih 20
godina svjedoči da ne bi oklijevao dati takvu izjavu. Ali očito je da
Krleža ne vjeruje u jugoslavensku zajednicu i svojim izbjegavajućim
odgovorom zapravo se distancira od jugoslavenstva.
Od tako istaknutog komunističkog
pisca i intelektualca mogao bi se očekivati jasan i
odlučan stav. Stoga je njegov odgovor vrlo znakovit i, u konačnici,
ide u prilog hrvatskoj nacionalističkoj misli. Krleža se povlači i
napušta jugoslavensku liniju. Možda će imati vremena i prilike krenuti
naprijed, otvoreno stati na stranu svog naroda i ustati protiv strane
dominacije.
Na ovo pitanje, koje je također
impliciralo srbijanski novinarski prijekor zbog Krležine rezerviranosti i
izbjegavanja odgovora, Bakarić je odgovorio:
"Politički oportunizam, kao
što znate, vrlo je ružna stvar. Politički oportunizam često ometa
normalan tijek događaja. Ako moramo biti ozbiljni, onda moramo biti takvi.
Operacija se ne provodi zahrđalim nožem, već oštrim, ako se mora. Jer
se oportunizmom odgađa rješavanje otvorenih problema. A problemi u takvom
procesu moraju postojati, moraju se pokretati i moraju se rješavati. Oni se
gomilaju dok ne sazriju za rješavanje, kao i svi drugi problemi.
Posljedično, prolaze kroz lakše ili ozbiljnije faze, ali se moraju
riješiti."
„Što se
tiče daljnjeg političkog razvoja naše zemlje, doista postoje mnogi
problemi ideološke i političke prirode. To ne poričem; samo
poričem da su ti problemi takvi da bi nas mogli dodatno podijeliti, iako
takve tendencije postoje.“
„U
problemima jugoslavenstva ima više praktičnih nesporazuma nego temeljnih
shvaćanja.“
Ovdje nas
posebno zanima posljednji dio Bakarićevog odgovora na pitanje o
jugoslavenstvu. Bakarić navodi da „mi“ (misleći na Hrvate i Srbe)
„imamo više praktičnih nesporazuma nego temeljnih shvaćanja u
problemima jugoslavenstva“. Njegovo zapažanje o nedostatku temeljnih shvaćanja
poklapa se s njegovim ranijim zapažanjem o nedostatku koncepta federacije.
Međutim,
njegova tvrdnja da postoje „više praktičnih nesporazuma“ proturječi
njegovom prvom odgovoru, gdje doslovno navodi „da je materijalni aspekt
problema mnogo integriraniji od njegovog ideološkog aspekta“. Ovaj
kontradiktorni stav vodećeg hrvatskog komunista svjedoči o važnosti i
delikatnosti problema, ali i o teškoj situaciji u koju su komunisti doveli
hrvatski narod. To dokazuje da su hrvatski komunisti uhvaćeni između čekića
i nakovnja: s jedne strane, narod ih otvoreno kritizira, a s druge strane,
velikosrpski pritisak se pojačava. Otuda proturječnost u
Bakarićevim izjavama.
Srpski
komunisti slijede diktatorsku liniju kralja Aleksandra.
Na ovaj
neuvjerljiv odgovor, srpski novinar pita:
- Molim vas,
objasnite.
Bakarić
odgovara:
„Na primjer,
pod jugoslavenstvom mnogi shvaćaju da se vratilo doba, recimo,
'jugoslavenstva' Pere Živkovića[106] i kralja Aleksandra. Drugi smatraju,
s obzirom na to da je Jugoslavija višenacionalna država i da su mnogi narodi
tek nedavno stekli slobodu razvoja, da ovo drugo ima prednost nad prvim. I na
temelju toga, na temelju tako različitih, tako divergentnih mišljenja,
često se javljaju drugi problemi.
Međutim,
ako odbacimo Peru Živkovića kao način razmišljanja - u teoriji smo ga
svi odbacili, ali ne i u praksi - onda je drugi problem lakše riješiti.
Prirodno je da se narodi koji nikada nisu imali slobodu osjećaju
ushićeno. Međutim, oni su svoju slobodu stekli unutar zajednice
naroda Jugoslavije, i stoga ovdje postoji element kohezije, na prvi pogled, a
priori, koji se ne može drugačije razmatrati. Tek ako se razumiju svi
problemi, bit će lako pronaći prikladno rješenje.
U praksi,
dakle, to se očituje u tome da se problem, problem starog pristupa
stvarima u Hrvatskoj, na primjer, očituje. na niz načina. Mnogi nas
ovdje prekoruju govoreći: nikada ne naglašavate hrvatski identitet, ne
bavite se problemima izgradnje hrvatske nacije, a sve kako biste stvorili novo
stanje vrlo slično onome Pere Žižkovića. Nije nam bilo teško opovrgnuti
te prijekore, budući da je bavljenje hrvatskom poviješću u trenutku
kada stvaramo povijest pohvalno, ali ne i od vitalne važnosti. Moramo pogledati
gdje leže perspektive, gdje je budućnost, koji elementi doprinose razvoju
jedne nacije i našeg vlastitog. Za nas je to bila i ostala jedina
mogućnost: sačuvati ovu zajednicu, koja se apsolutno nametnula u
ratu, a ta zajednica, upravo zato što je multinacionalna, razumije odnose
među drugim narodima i stvara čvrste temelje za suradnju na mnogo
širim razmjerima, ne samo u Europi, već i u svijetu. Stoga smo po tom
pitanju bili vrlo odlučni.
„S druge
strane, tendencija da mi ovdje, konkretno u Zagrebu, ne sudjelujemo u
rješavanju određenih problema pokazala se negativnom. Kaže se, na primjer,
da je vanjska politika federalna stvar. Naravno, mi to prihvaćamo. Iznad
svega, diplomatski aspekt te politike je apsolutni 'monopol' federacije. Ali
vanjska politika je stvar naroda Jugoslavije. Slijedom toga, svaki Jugoslaven
mora biti uključen u središte vanjske politike, i u svemu što se radi na
ovom području, mi smo aktivni suradnici kao i bilo tko drugi u ovoj
zemlji. Razumijevanje je ovdje bitno. Moramo težiti tome, tim više što je,
recimo, formuliranje vanjske politike povezano s međunarodnom podjelom
rada, u kojoj Hrvatska igra važnu ulogu. To postavlja cijeli niz pitanja, na
primjer, ekonomske odnose između zemalja s različitim sustavima,
odnos između Jugoslavije i Indije, na primjer.“
„Sve dok se
ograničavamo na trgovinu, nema glomaznih problema. Trgovina ima svoje oblike. To jest: to je ili
kliring, plaćanje gotovinom ili kredit itd. Ali ako se tamo izgradi
tvornica i roba se redovito izvozi, onda se mora pružiti usluga. Od tog
trenutka nadalje, stvari se mijenjaju. Govorimo o jugoslavenskim uslugama u
Indiji, recimo, za tvrtku poput 'Rade Končara' ili 'Ingra'. Biste li ih
pružili Indijcu ili indijskom kapitalistu ili biste organizirali svoje? Ako
organizirate vlastite usluge, kakav bi to bio sustav?
„Postavlja
se, dakle, cijeli niz problema: kako dalje, kakav stav zauzeti u pogledu
unutarnjeg razvoja Indije, a da se ne miješate u njezine unutarnje stvari. Svi
koji tamo rade moraju surađivati. Stoga se stvar - da tako kažem - ne
ograničava na 'federalni' aparat, već zahtijeva široku suradnju velikog
broja ljudi.
„Slijedom
toga, svi ovi federalni problemi su i naši, i zato ih tako uokvirujemo i
smatramo ih nužnim elementom kohezije u vladi Jugoslavije. Vidim to kao još
jedan razlog za zbližavanje, upravo zato što na taj način uključujemo
širok krug ljudi u takve probleme.
Zatim se
javljaju problemi ekonomske izgradnje. Upravo o toj točki se najviše
raspravlja. Snažno se protivimo republikanizmu u gospodarstvu, iako nas -
sudeći po svemu - optužuju da smo glasnogovornici te linije s tezom o
decentralizaciji i sličnim stvarima. Protivimo se tome jer tražimo putove
do pravog terena ekonomske integracije unutar i izvan zemlje. Mora se reći
da se većina kritika temelji na nerazumijevanju stvari, na polazištu
birokratskog centralizma koji ne razumije, koji nosi svoje zelene ili crvene
naočale i sposoban je vidjeti određene 'boje' upravo zato što ima
pogrešnu boju naočala.“ Vjerujem da smo u tom pogledu do sada poduzeli
prve korake prema stvaranju boljeg i zdravijeg radnog sustava te da bi u ovom
trenutku bilo teško izvući značajne pouke.
„Početna
iskustva su pozitivna, iako premalena da bi se na njima gradilo nešto
značajno. Teškoće su ogromne, veće u glavama ljudi nego u
njihovom materijalnom aspektu. Na primjer, bilo je mnogo rasprava o tome kako
olakšati širenje tržišta, kako koordinirati zajedničke akcije, što je
često propadalo iz trivijalnih razloga. Međutim, vjerujem da
ćemo uspjeti ako energično krenemo naprijed po svim tim pitanjima.“
Bitna točka Bakarićevog
odgovora jest njegovo priznanje da su komunisti u teoriji, ali ne i u praksi,
odbacili jugoslavenstvo Pere Živkovića i kralja Aleksandra. To je glavni
ton cijelog intervjua, sada izrečen jasno i otvoreno.
Hrvatski komunisti priznaju da, u
pogledu "rješenja" hrvatskog nacionalnog pitanja, ostaju na istoj
točki kao i katastrofalna diktatura Pere Živkovića i kralja
Aleksandra, uspostavljena početkom 1929. nakon nasilne smrti Estebana
Radića, s ciljem slamanja nacionalnog otpora radikalnijim sredstvima.
Velika većina hrvatskog naroda znala je, čak i prije Drugog svjetskog
rata, a posebno tijekom rata, da komunisti ne mogu riješiti nacionalno pitanje
jer su se hrvatski komunisti predali srpskim komunistima i prihvatili
velikosrpsku koncepciju Jugoslavije. Nakon rijeka krvoprolića i drugih
nesreća, hrvatski komunisti sada prepoznaju svoj neuspjeh.
To priznanje predstavlja značajnu
prekretnicu u poslijeratnom političkom procesu u Hrvatskoj. Hrvatski
komunisti mogli bi ublažiti nevolje naroda ako iz Bakarićevih tvrdnji
izvuku logične zaključke. Međutim, njegov poziv na očuvanje
"zajednice koja se apsolutno nametnula u ratu", nakon njegovih
negativnih sudova, nema odjeka i previše podsjeća na slogan "Spasimo
Jugoslaviju", koji je navodno izgovorio kralj Aleksandar na samrtnoj
postelji. Budućnost će pokazati je li to doista očajnički
pokušaj spašavanja propale ideje i nastavka ovog pogrešnog puta ili nova i
iskrena orijentacija dijela hrvatskih komunista u korist svog naroda.
Značaj nacionalnog pitanja u
Jugoslaviji
Izjave Tita i Bakarića o golemim
razmjerima nacionalnih podjela u Jugoslaviji predstavljaju priznanje
nemoći komunista pred voljom potlačenih naroda i nacionalnog pitanja
kao povijesnog faktora koji nadilazi okvire komunističke doktrine i ne
može se riješiti sredstvima i metodama komunističke politike.
Komunistička politika "bratstva i jedinstva" pretrpjela je
ubjedljiv neuspjeh.
Nacionalno pitanje je, stoga, od
najveće važnosti u Jugoslaviji. To prepoznaju i komunistički
vođe. Narod i strani promatrači znaju da srž nacionalnog pitanja leži
u Hrvatskoj i njezinom odnosu sa Srbijom, s obzirom na to da su Hrvati
najbrojniji nesrpski narod u Jugoslaviji, a naravno, i hrvatski problem bio je
neizlječiva boljka predratne Jugoslavije.
Nacionalno pitanje Jugoslavije dobiva
još veći značaj kada se uzme u obzir da, osim Hrvata, ni Makedonci ni
Albanci smatraju svoje nacionalno pitanje riješenim. To potiče
nezadovoljstvo u Sloveniji velikosrpskom politikom, a u Crnoj Gori se
pojavljuju potisnute nacionalne tendencije. U poslijeratnoj napetosti
između Jugoslavije i Albanije, nacionalni zahtjevi Albanije igraju daleko
značajniju ulogu od ideoloških pitanja, a u toj areni Jugoslavija se
suočava s većom opasnošću nego u ideološkoj borbi. Također
se mora uzeti u obzir velika mađarska manjina (preko pola milijuna). Nakon
uključivanja Vojvodine u Srbiju, oni su uglavnom podložni srpskoj vlasti,
ali u trenutku krize i sloma države, okrenuli bi se protiv velikosrpske
politike, s obzirom na svoje tradicije i trenutne okolnosti.
Sama Srbija čini četvrtinu
ukupnog stanovništva Jugoslavije. Čak i kada se uključe Srbi koji
žive u drugim republikama, oni ostaju manjina u usporedbi s ostalim narodima
Jugoslavije. Ako se uzme u obzir da se visok postotak Srba izvan Srbije ne
slaže s velikosrpskom politikom i da bi se lako sporazumio s Hrvatima i
Mađarima (iz Vojvodine), tada položaj Srbije postaje još slabiji.
Ova brojčana razlika i geografski
položaj nesrpskih naroda ne smiju se zanemariti prilikom razmatranja
nacionalnih pitanja u Jugoslaviji. U slučaju političkih previranja u
Jugoslaviji i jugoistočnoj Europi, svi nesrpski narodi okrenuli bi se
protiv Beograda i Srbije, osim ako srpski predstavnici ne prepoznaju ovu
opasnost i potrebu za postizanjem dogovora o mirnom odvajanju Srbije, Hrvatske
i ostalih nesrpskih naroda.
Ranković osigurava Titovo nasljedstvo
Još potpunija slika nezadovoljstva
Hrvata pojavljuje se prilikom pregleda trenutne vladajuće ekipe u
Socijalističkoj Republici Hrvatskoj. Godine 1963. Socijalistička
Federativna Republika Jugoslavija i njezine republike sastavnice "glasale"
su za novi ustav. Tom prilikom, Aleksandar Ranković, Srbin i šef UDBA-e
(političke policije) i svih tajnih policijskih službi od vremena gerilskog
rata do danas, određen je za Titovog nasljednika u Komunističkoj
partiji (sada Savez komunista Jugoslavije) i za šefa države.
Rankovića ne samo oporba, već
i hrvatski komunisti smatraju velikosrpskim šovinistom i deklariranim
neprijateljem Hrvata, Slovenaca, Makedonaca i Albanaca. Ranković
učvršćuje velikosrpske pozicije i popunjava ključna mjesta u
stranačkim i državnim institucijama svojim pajdašima.
Paralelno s ustavnom reformom u
Socijalističkoj Republici Hrvatskoj, I. Krajačić imenovan je za
predsjednika Sabora, zamijenivši Bakarića, čime je preuzeo najvišu
poziciju među komunistima. On je lokalni šef Udbe i poslušan izvršitelj
naredbi izdanih iz Beograda. Dok je Bakarić, nakon raspuštanja Hebranga,
prihvatio velikosrpsku politiku obnove Jugoslavije pod srpskim vodstvom i stoga
je imenovan šefom komunista u Hrvatskoj, sada, nakon 20 godina, smijenjen je s
te pozicije i zamijenjen zloglasnim teroristom i šefom policije
Krajačićem.
Iako je Bakarić prihvatio
velikosrpski koncept, nije u potpunosti zadovoljio velikosrpsku vladajuću
klasu. Njegova izjava, o kojoj je gore bilo riječi, ukazuje na moguće
nezadovoljstvo među srpskim komunistima njegovim stavom i otkriva
postojeće sukobe između srpskih i hrvatskih komunista. Budući
razvoj događaja pokazat će je li ovo doista dublja kriza među
komunistima, potaknuta nacionalnim pitanjem. Jedno je, međutim, sigurno:
Krajačićevo imenovanje za predsjednika parlamenta u Hrvatskoj
označava ponovno oživljavanje velikosrpskog kursa i jačanje
Rankovićeve politike u "Socijalistčkoj Republici
Hrvatskoj". To povećava napetosti u odnosima između Srba i
Hrvata i, posljedično, produbljuje krizu države.
II. Ekonomska
kriza i društvene poteškoće
Jugoslaviju,
osim što pati od neriješenog nacionalnog pitanja, pogađa i progresivno
pogoršavajuća kriza države. Njena neizlječiva boljka uključuje i
ogromne poteškoće u ekonomskoj i društvenoj sferi.
Jugoslavenski
gospodarski sustav ostaje isti, unatoč prilagodbama uvedenim nakon sukoba
s Moskvom 1948.; to jest, tipično je komunistički. Sredstva za
proizvodnju (osim glavnog poljoprivrednog sektora i malih obrtnika), kao i
cijelo gospodarstvo, socijalizirani su: pripadaju izravno državi ili
kolektivima, koji su ovisni o državi za svoje odluke. Centralno i birokratsko
planiranje, apsolutna moć države i komunističke partije bez kontrole
ili odgovornosti prema narodu, još je jedna karakteristika gospodarskog života
u Jugoslaviji.
Prisilna
industrijalizacija trebala je u kratkom vremenu uzdići Jugoslaviju na
status visoko industrijaliziranih zemalja. U početku je režim otvoreno
pribjegao prisilnom radu. Danas, omladinske brigade, posebno u izgradnji cesta
i željeznica, predstavljaju oblik prisilnog rada, budući da mladi ljudi
mogu tražiti zaposlenje tek nakon što sudjeluju u tim brigadama.
Titoizam je
pokušao prokrčiti vlastiti put u postizanju socijalizma, odstupajući
od određenih sovjetskih metoda. Glavna korekcija prethodnog sovjetskog
gospodarskog sustava uključivala je određeni stupanj decentralizacije
poduzeća i veću autonomiju; kolektivne farme (kolhozi) su prisilno raspuštene,
a seljacima je dopušteno slobodno upravljanje svojim farmama. Zatim je, putem
radničkih vijeća, uvedeno takozvano radničko samoupravljanje, a
vanjska trgovina je djelomično "liberalizirana",
povećavajući veze sa zapadnim demokracijama. Sve su se te mjere podudarale s
masovnom američkom pomoći, koja je, zapravo, olakšala razne
eksperimente Titovog režima. Međutim, unatoč svim tim mjerama,
temeljna načela jugoslavenskog gospodarskog sustava ostala su
nepromijenjena.
Ekonomski ishod titoizma bio je
negativan, a eksperiment "liberalizacije" gospodarstva nije uspio.
Kao što je i sam Tito priznao u svom govoru u Splitu 6. svibnja 1962., ovaj se
eksperiment može opisati kao fijasko.
Unatoč značajnom
američkom doprinosu u novcu i hrani, koji neki procjenjuju na tri
milijarde dolara; Unatoč pomoći koju su pružile nekoliko
zapadnoeuropskih zemalja i Međunarodni monetarni fond, s ciljem
stabilizacije jugoslavenske valute i usklađivanja tečaja s njezinom
stvarnom vrijednošću, kako je proglasio Tito, nastao je trgovinski deficit
od 800 milijuna dolara, deficit koji i dalje raste. Cijelo jugoslavensko
gospodarstvo nalazi se u katastrofalnom stanju. Situacija se pogoršala 1963. i
1964. godine. Nade komunističkih vođa da će brzo razviti
vlastitu industriju i povećati izvoz proizvedene robe nestale su: uvoz
premašuje izvoz, otuda i rastući deficit platne bilance.
Pogrešna ulaganja u industriju,
raširena korupcija, neorganiziranost u trgovini, kronična inflacija i
nesrazmjerno povećanje cijena robe široke potrošnje u odnosu na plaće
radnika i zaposlenika, pritisak na seljake, nedovoljna proizvodnja hrane i
ovisnost o stranoj pomoći - sve to, zajedno s raskošnim načinom
života "nove klase" i dubokom društvenom krizom, predstavlja
nasljeđe titoizma i komunizma u Hrvatskoj. Uzroci ovog katastrofalnog stanja
leže u samom sustavu, a ne u navodnim sekundarnim mjerama ekonomske i državne
politike. Danas su radnici u Jugoslaviji lišeni svojih temeljnih prava,
potlačeni, iskorištavani i uvučeni u krajnje siromaštvo.
Praktički žive u ropstvu.
Od 1961. godine jugoslavensko
gospodarstvo karakterizira povratak centralizmu, službeno nazvanom
"ekonomska integracija". Taj trend svakodnevno raste
i ima političku podlogu i na domaćem i na međunarodnom planu.
Pogoršanje
opće ekonomske situacije i pad životnog standarda potrošačkih masa
predstavljaju se kao unutarnji razlog za forsiranje "integracije" ili
ekonomskog centralizma, jer komunistički vladari nadaju se postići
veći ekonomski utjecaj boljom koordinacijom. Drugi važan unutarnji razlog
za ovaj povećani centralizam je nacionalna podjela ili ekonomski
šovinizam, kako je to Tito rekao, koji ometa suradnju između republika i
tvrtki i vodi do raspada.
Ove "separatističke
nacionalističke tendencije" u gospodarstvu osjećaju se posebno u
Hrvatskoj i Sloveniji, jer se nacionalno pitanje pretežno manifestira u
ekonomskoj sferi. U tom smislu, vrlo je karakterističan incident koji se
dogodio početkom 1964. u važnom zagrebačkom industrijskom pogonu
"Rade Končar".
Tamo je održan sastanak na kojem se
raspravljalo o povećanju plaća radnika i zaposlenika te
povećanju cijena proizvedene robe. Konačno, nakon duge rasprave,
komunistički delegati jasno su i nedvosmisleno dali do znanja da tvornica
proizvodi dovoljno kvalitetne robe, da se cijene mogu sniziti, a plaće
povećati, ali da većina profita mora ići u saveznu blagajnu u
Beogradu. Nakon ove izjave komunističkog delegata izbili su glasni
prosvjedi.
Financijski učinak ekonomskog
"oslobođenja" nakon prekida s Moskvom, a posebno uvođenje
novih mjera 1952.-53., pokazao se negativnim. Do 1961.-62., unatoč
kontinuiranoj pomoći u hrani iz Washingtona, dosegao je katastrofalne
razmjere zbog rastućeg deficita platne bilance u vanjskoj trgovini, koji
se nije mogao riješiti na isti način.
Jugoslavenska ekonomska politika i
cijeli gospodarski sustav suočili su se s neumoljivim izborom: 1)
napustiti centralno planirano komunističko gospodarstvo i dopustiti
veću slobodu u organizaciji poduzeća i tržišta; osloboditi seljake
porezne diskriminacije i opterećujućih poreza; te dopustiti slobodnu
konkurenciju između socijalističkog i privatnog sektora u svim
ekonomskim disciplinama; ili 2) povratak na stanje prije 1952. i prije 1948.,
odnosno povratak krutom centralizmu, planiranju i birokraciji; ukratko,
usvojiti sovjetski ekonomski sustav i ponovno uspostaviti bliže veze sa
sovjetskim blokom.
Godine 1962. Titov režim odlučio
se za drugo rješenje. Političko zbližavanje s Moskvom na međunarodnoj
sceni i koordinacija između jugoslavenskih i sovjetskih komunističkih
partija olakšali su i, zapravo, diktirali ovu odluku. Budući da Tito nije
želio napustiti komunizam, ovaj je put bio logičan.
Ali ekonomske posljedice bile su
neizbježne: njihov najvidljiviji rezultat su rastuće teškoće i pad
već vrlo niskog životnog standarda golemih potrošačkih masa. Ova nova
orijentacija određena je političkim motivima i označava neuspjeh
titoizma kao posebne varijante komunizma u ekonomiji i politici, kako na
domaćem tako i na međunarodnom planu.[107]
Pri procjeni trenutne ekonomske i
društvene situacije u Jugoslaviji, dva su čimbenika od najveće
važnosti: 1) seljački problem u gospodarstvu i 2) problem životnog
standarda i, posljedično, radnički problem.
To su sektori u kojima su ekonomske
politike Titovog režima najočitije, a o tim se problemima stalno
raspravlja, traže se nova rješenja i najavljuju se novi planovi i lijekovi.
Godina 1964. obilježena je raspravama o životnom standardu; u posljednje
vrijeme poljoprivreda i poljoprivredna politika igrale su vrlo važnu ulogu i
stoga je važno da se pozabavimo tim pitanjima.
Neuspjeh komunističke
poljoprivredne politike
Godine 1953. kolektivne farme (kolhozi)
su raspuštene, dijelom zbog katastrofalnog pada proizvodnje hrane, a dijelom
zbog novih mjera koje je Titov režim proveo kao odgovor na sukob s
Informbiroom. Čak i prije raspuštanja kolhoza, privatni poljoprivredni
sektor, koji je pokrivao većinu površine zemljišta, povećao se na
88%.
Preostalih 12% činila je državna
imovina, ostaci seljačkih radnih zadruga (kolhoza), imovina
poljoprivrednih zadruga i drugih državnih subjekata. Sve to čini ono što
se naziva socijalističkim sektorom poljoprivrede, kojemu treba dodati
relativno malu površinu privatnog zemljišta koju obrađuju zadruge u
partnerstvu s vlasnikom, prema potpisanom ugovoru.
Ovaj dio, otprilike jedna desetina
obradivog zemljišta, trebao bi, prema službenoj politici, proizvoditi dovoljne
količine hrane i sirovina za tržište, a sva sredstva dodijeljena u
državnom proračunu za poljoprivredu namijenjena su ovom sektoru; ovaj
sektor također ima pristup značajnim poljoprivrednim kreditima za
nabavu alata i strojeva. Nadalje, poljoprivredni stručnjaci prvenstveno se
usredotočuju na ovaj mali poljoprivredni sektor.
Ukratko, sve pozitivne mjere
poljoprivredne tehnologije koncentrirane su u tom malom socijalističkom
sektoru, koji je daleko od toga da može zadovoljiti potrebe zemlje za
poljoprivrednim proizvodima. Naprotiv, privatna seljačka gospodarstva
podliježu teškim porezima i diskriminaciji.
Seljačko gospodarstvo je, u
teoriji, slobodno, ali mora plaćati tako visoke poreze da ne ostvaruje
profit niti može napredovati. Seljak ne može pristupiti kreditima pod
određenim uvjetima, odnosno ako pristane na zajedničko sudjelovanje
sa "zadrugom", što u većini slučajeva odbija, jer na taj
način postaje ovisan o njoj i preuzima velike obveze, bez obzira na
ekonomske rezultate gospodarstva. Ništa se ne poduzima na promicanju i
modernizaciji privatnog sektora; umjesto toga, vrši se pritisak na seljaka da
napusti svoju zemlju, što se zapravo i događa. Situacija na selu je toliko
loša da i mladi i iskusni poljoprivrednici napuštaju selo i odlaze u grad u
potrazi za poslom i novim zanimanjem.
Zbog tih mjera, poljoprivreda u
Jugoslaviji stagnira, a klimatski čimbenici, u prosjeku, igraju vrlo malu
ulogu. Žalosna je činjenica da je bezuvjetna američka pomoć u
hrani pružena Titu omogućila intenziviranje mjera i pritisaka na seljaštvo
te doprinijela protjerivanju seljaka s njihovih predačkih ognjišta i
napuštanju sela, što je u određenim regijama doseglo alarmantne razmjere.
Govoreći u Splitu 1962. godine,
Tito je najavio svoju namjeru da brzo promovira i podrži socijalistički
sektor poljoprivrede na štetu privatnog seljačkog sektora. U posljednje
vrijeme taj se trend doista pojačao i sve se više odražava u kupnji i
zakupu seljačkog zemljišta od strane poljoprivrednih zadruga. S obzirom na
pritisak koji se vrši na seljake da napuste svoje domove, ovaj prijenos
zemljišta je znatno olakšan.
Ipak, opskrba hranom je nedovoljna i
pogoršava se. Posljedica je nagli porast cijena hrane i povećanje troškova
života. Opskrba kruhom uvelike ovisi o uvozu, odnosno o američkoj
pomoći. Posljednjih godina uvoz je gotovo jednak količini pšenice
proizvedene u Jugoslaviji. To znači da je opskrba tržišta pšenicom i
opskrba poljoprivrednog sektora u Jugoslaviji pokrivena gotovo 50% domaćom
proizvodnjom, a 50% uvozom i američkom pomoći. Zanimljivo je da se ta
ovisnost o stranoj pomoći ne smanjuje, već naprotiv povećava.
Dakle, unatoč najboljoj žetvi
pšenice 1963. godine, uvoz pšenice povećao se u usporedbi s 1962. godinom
(uvezena pšenica i pšenično brašno iznosili su 800.000 metričkih tona
godišnje 1961. i 1962. godine, a 1963. godine, prema privremenim podacima,
premašili su milijun tona). Proizvodnja mesa je potpuno nezadovoljavajuća,
a kao rezultat toga, tržište je slabo opskrbljeno ili lišeno mesa, što uzrokuje
dramatičan porast cijena. Sudjelovanje socijalističkog sektora vrlo
je malo zbog složenosti i troškova stočarske proizvodnje. Kronična
nestašica mesa i srodnih proizvoda trajna je pojava u svim komunističkim
zemljama, a Titova Jugoslavija, zahvaljujući svojoj novoj poljoprivrednoj
politici, među njima je.
Nizak životni
standard i nezadovoljstvo radnika
Stalni porast
cijena i niske plaće, nedostatak mesa i stanovanja, rastuća
nezaposlenost i veliki priljev nekvalificirane seljačke radne snage
stvorili su izuzetno ozbiljnu situaciju posljednjih godina. Radnici su
nezadovoljni - bilo je slučajeva da su odbijali omotnice s plaćama,
što se smatralo štrajkom, ali vlasti nisu uzvratile - a komunistički
vođe do sada nisu uspjeli riješiti te probleme. Bilo je i slučajeva pokušaja
štrajkova. Situacija se pogoršava, prisiljavajući komuniste da javno
raspravljaju o problemu životnog standarda. Od početka 1964. ovo pitanje
dominira stranačkim političkim sastancima, sindikatima,
poduzećima i tiskom.
Kako bi se raspravilo o ovom problemu,
30. siječnja 1964. sazvan je izvanredni sastanak Centralnog komiteta
Saveza komunista Hrvatske, na kojem je doneseno nekoliko zaključaka. Dr.
Bakarić opširno se osvrnuo na ovo goruće pitanje u nekoliko
intervjua. Na sastanku Saveza sindikata Hrvatske, održanom 28. ožujka 1964. o
životnom standardu, svoja izvješća podnijeli su S. Vukmanović i M.
Baltić.
Ova je tema dominirala i dnevnim redom
Kongresa sindikata Jugoslavije. Izvješćima i raspravama o životnom
standardu dan je prioritet u programu Osmog kongresa Komunističke partije
Jugoslavije, koji će se održati u Beogradu u studenom ove godine. Moglo bi
se reći da je ove godine jugoslavensko pitanje obilježeno nacionalnim
pitanjima i životnim standardom.
Prema izjavama komunističkih
vođa, izvanrednim sastancima partijskih organizacija, izvješćima u
tisku, statistikama i drugim izvorima, životni standard bio je sljedeći:
Radnik normalno ne može živjeti samo od
svog rada. Uz stalni posao, moraju pronaći još jedan posao ili
"changu" (u Jugoslaviji nazvan "plaćeni posao"), ili
se u velikim obiteljima problem spajanja kraja s krajem rješava
zajedničkim radom i životom nekoliko članova. Drugi posao više brine
radnika i zaposlenika od stalnog posla, pa mu se ne posvećuju s potrebnom
predanošću. Stoga službene brojke o radnom vremenu - na primjer, 45 i 42
sata tjedno - daju varljivu sliku, budući da radnik i zaposlenik zapravo
rade mnogo više sati.
Životni standard radnika trebao bi biti
pokazatelj uspjeha komunizma, koji navodno teži dobrobiti radničke klase i
njezine vlade. Upravo je u tom pogledu Titov komunistički režim
razočarao.
Danas čak i komunistički
vođe moraju priznati da ne mogu kompenzirati radnike za njihov rad na
način koji im omogućuje dostojanstven život i zadovoljavanje svih
njihovih temeljnih ekonomskih i kulturnih potreba. Prisiljavaju radnike da
traže dodatni posao ili se bave ilegalnim aktivnostima, dok u slobodnom i demokratskom
svijetu radnička plaća osigurava dostojanstven život njihove
obitelji. Zbog pada životnog standarda, radnici postaju apatični i
politički nezadovoljni.
Nezadovoljstvo radnika je razumljivo s
obzirom na to da su plaće visokopozicioniranih dužnosnika 20 puta
veće od plaća radnika u istom poduzeću. Što se tiče
raspodjele dobiti, postoje slučajevi u kojima radnik prima 2000 dinara,
dok menadžeri primaju 80 000, kako je Tito primijetio u svom govoru u Splitu
(1962.). Ali što je Tito rekao o zahtjevima radnika za štrajkom? Cinično
je odgovorio da će štrajkati protiv sebe samih i da se to ne smije
dopustiti. Ipak, vijesti o prosvjedima radnika i pokušajima štrajka vrlo su
česte, ali komunistički režim, naravno, potiskuje sve takve pokušaje
i izvješća u tisku.
Kao posljedica nedovoljnih plaća,
u tvornicama se događaju krađe i prijevare. Treba spomenuti i
nepravilnosti od strane tvorničkih menadžera. Budući da ne postoji
narodna i demokratska kontrola nad vođama, koji su gotovo uvijek
komunisti, pronevjere, putni troškovi i kupnja raznih predmeta za osobnu
upotrebu i na trošak tvrtke su uobičajene. Ovi "gospodarski
zločini", oštro kritizirani u tisku, a ponekad i kažnjavani na
sudovima, sastavni su dio komunističkog sustava.
Umjesto poboljšanja položaja radnika i zaposlenika,
kako su godinama obećavali Tito i drugi vođe, on se posljednjih
godina pogoršao. Cijene osnovnih dobara rastu brže od plaća. Kupovna
moć plaća stalno opada. Na spomenutom sastanku Centralnog komiteta
Saveza komunista Hrvatske priznato je da troškovi života rastu brže od
plaća, da su glavni uzroci rasta troškova života porast cijena i
najamnina; da postoji nestašica hrane, posebno mesa; te da prosječni
dohodak radnika ne može pokriti najamninu za standardne jugoslavenske
stanove.[108]
Komunisti ne
predlažu nikakve nove mjere za rješavanje krize. Međutim, predlažu
jačanje socijalističkog sektora u poljoprivredi s ciljem snižavanja
troškova života - odnosno mjere koje se godinama isprobavaju i daju negativne
rezultate.
Stambena kriza
Komunistički
vođe predložili su brzu i učinkovitu industrijsku izgradnju kao
rješenje stambene krize. Ova se mjera provodila godinama, ali bez postizanja željenih ciljeva.
Što se tiče stanovanja, pojavila
su se dva velika problema: 1) Potražnja se nije mogla zadovoljiti zbog stalnog
nedostatka stanova. Prekomjerna industrijalizacija zemlje od samog je
početka degradirala stambenu izgradnju. Proleterizacija sela i seljaštva
dovela je do migracije radne snage u gradove koji je nisu mogli apsorbirati ni
u smislu zaposlenja ni u smislu stanovanja. 2) Najamnina je bila nesrazmjerno
visoka u odnosu na plaće, a taj se omjer mijenjao, sve više na štetu
radnika. Stanovi koje je gradila vlada bili su preskupi, a država nije mogla
radnicima i zaposlenicima osigurati stanovanje koje bi odgovaralo njihovim
prihodima (Bakarićeva izjava, vidi Vjesnik, 1. veljače 1964.).
Komunističke vlasti su nemoćne i, osim grandioznih obećanja, ne
nude konkretna rješenja.
Nezaposlenost i izvori rada
U Jugoslaviji ima mnogo nezaposlenih, a
nezaposlenost raste, ali vlasti, iz razloga prestiža, to ne priznaju. Kako bi
se dobila deviza i ublažila nezaposlenost, određenom broju radnika
dopušteno je tražiti zaposlenje u slobodnim zemljama Europe. To su uglavnom
nekvalificirani radnici. Iz pitanja koja je novinar Nedjeljnih Informativnih
Novina postavio Bakariću u spomenutom intervjuu,[109] može se
zaključiti da je početkom 1964. godine u inozemstvu, uz dopuštenje
jugoslavenske vlade, bilo zaposleno oko 150 000 radnika.
Od tih radnika,
gotovo polovica, 70 000, dolazi iz Socijalističke Republike Hrvatske.
Zanimljivo je da je većina tih radnika zaposlena u Zapadnoj
Njemačkoj, iako su odnosi između Bonna i Beograda vrlo napeti, gotovo
neprijateljski. Teška ekonomska kriza prisilila je Titovu vladu da dopusti radnicima
da traže zaposlenje u "neprijateljskoj" zemlji.
Komunisti su
često pokušavali objasniti nizak životni standard navodeći velika
ulaganja, posebno u industriju. Međutim, ovo objašnjenje nije uspjelo
objasniti duboku ekonomsku krizu.
Totalna
kriza - Radničko samoupravljanje
Primarni
uzrok teškog položaja velikih narodnih sektora ležao je u komunističkom
političkom i socioekonomskom sustavu. Posljedično, veliki udio
poduzeća bio je iracionalan i neproduktivan. Druge zemlje, također
teško oštećene tijekom rata, poput Zapadne Njemačke i Francuske, brzo
su se obnovile i sada svojim građanima nude visok životni standard.
Jugoslavija je, unatoč značajnoj američkoj pomoći, ostala
na vrlo niskoj razini razvoja i još uvijek se borila s osnovnim
poteškoćama opskrbe tržišta i poboljšanja životnih uvjeta širokih masa.
Poljoprivredna
politika titoističkog režima rezultirala je stalnom nestašicom
prehrambenih proizvoda, što je povećalo cijene i opteretilo
potrošače. Novonajavljene poljoprivredne mjere neće poboljšati
situaciju; naprotiv, nestašica mesa, mlijeka i drugih proizvoda nastavit
će se, ostavljajući Jugoslaviju ovisnom o američkoj pomoći
unatoč velikom potencijalu njezine domaće proizvodnje.
Prethodnih
godina komunisti su naglašavali radničko samoupravljanje kao važno i
povijesno postignuće titoizma. Od samog početka bilo je očito da
je moć radničkih kolektiva i vijeća uglavnom nominalna te da su
glavne odluke o ulaganjima, plaćama i raspodjeli profita donosili
komunistička partija i direktori poduzeća, dok je radničko
samoupravljanje služilo kao fasada iza koje su se skrivali korumpirani i
eksploatatorski komunistički vođe. U posljednje vrijeme o
radničkom samoupravljanju se ne raspravlja toliko, a u raspravama o tome
kako podići životni standard, radnička vijeća se jedva spominju.
Propagandni stroj je također izgubio svoju učinkovitost u ovom
području suočen s okrutnom stvarnošću.
Iz navedenog
u vezi sa životnim standardom i problemom radnika proizlazi da: radnici i
zaposlenici u Jugoslaviji ne mogu zadovoljiti svoje osnovne potrebe svojim
normalnim plaćama; komunisti, tijekom svojih 19 godina na vlasti, nisu
uspjeli riješiti temeljni društveni problem; životni standard radnika opada; a
mase su eksploatirane gore nego u početnoj fazi kapitalizma. Gorući
društveni problem najbolji je dokaz potpunog neuspjeha komunističke
politike. Za radikalno poboljšanje životnih uvjeta i omogućavanje
progresivnog porasta životnog standarda radnih masa, komunistički sustav
mora se promijeniti i uvesti demokratski sustav, uz ostvarenje prava na
samoodređenje potlačenih naroda.
III.
Međunarodna situacija i nacionalni problem Jugoslavije
Tijekom
posljednjih godina, međunarodni odnosi Jugoslavije politički su se
promijenili i ona se gotovo u potpunosti integrirala u sovjetski blok. Posebno
nakon konferencije neobvezujućih i neutralnih zemalja održane u Beogradu
krajem 1961. i Titova putovanja u Sovjetski Savez 1962., Titov režim je,
općenito gledano, slijedio liniju sovjetske politike, a prethodne razlike
i nesuglasice su nestale.
Po pitanju naoružanja i atomskih
testova, po pitanju Njemačke i Berlina, po pitanju kolonijalne politike,
po pitanju napetosti koje nastaju u Istočnoj Aziji i u vezi s Europskom
ekonomskom zajednicom, stav Beograda bio je identičan stavu Moskve.
Napetost i nedavni prekid između Sovjetskog Saveza i Crvene Kine još su
više zbližili Tita s Moskvom.
Za Hrvate i druge zapadne narode,
integracija Jugoslavije u CEVON i njezino protivljenje europskim integracijama
i Europskoj ekonomskoj zajednici kao putu ujedinjenja političkih i
ekonomskih snaga slobodnih europskih naroda od velikog su interesa.
Komunistički režim u Beogradu time šteti ekonomskim interesima Hrvatske i
Slovenije, koje su zbog svog geografskog položaja, ekonomskih veza i tradicije
orijentirane prema Zapadu.
Kako se Jugoslavija pomicala prema
Moskvi, nastala je ozbiljna kriza u njezinoj neutralističkoj politici,
koja je težila voditi blok neobvezujućih zemalja, posebno onih u Africi i
Aziji, pa čak i Latinskoj Americi i drugim kontinentima. Budući da se
Tito više ne smatra heretikom u pogledu ideologije i provedbe
komunističkog programa, Jugoslavija gubi atribute neutralne zemlje, što je
bio glavni argument washingtonskoj vladi da Titu pruži značajnu pomoć
tijekom proteklih 15 godina. Stoga se titoizam, kao svojevrsna varijanta
komunizma, likvidira ne samo lokalno već i međunarodno, posebno s
obzirom na rastuće protivljenje sovjetskoj dominaciji u komunističkim
zemljama, što pokazuje slučaj Rumunjske.
Titoizam je nastao iz kontrasta i
poteškoća unutar komunističkog bloka, te iz istih razloga gubi na
relevantnosti. Ta činjenica dobiva međunarodni značaj, s obzirom
na to da se područja interesa sovjetskog bloka i Zapada sukobljavaju i
sijeku unutar teritorija Jugoslavije, što ga čini zanimljivim ne samo
narodima Jugoslavije već i velikim silama da vide kojoj će se strani
Jugoslavija ili njezini sastavni dijelovi prikloniti ako se ovaj
multinacionalni konglomerat raspadne.
Približavanjem Titova režima Moskvi,
promijenio se odnos Jugoslavije sa zapadnoeuropskim silama. Međutim, taj
je odnos poprimio nove dimenzije nakon produbljivanja kinesko-sovjetskog sukoba
i približavanja Sjedinjenih Država i Sovjetskog Saveza.
Budući da službena politika
Washingtona nije bila slabljenje međunarodnog položaja Sovjetskog Saveza -
i nastavak pregovora i, nakon sporazuma o zabrani nuklearnih pokusa,
istraživanje novih mogućnosti za trajni mir, te zbog sukoba između
Sovjetskog Saveza i komunističke Kine - Tito je, kao bliski prijatelj
Moskve, nastavio imati koristi od američke politike u novom
međunarodnom okruženju.
Sukob unutar komunističkog bloka
ubrzao je prijelaz iz "Hladnog rata" u "bitni suživot"
između zapadnog bloka, predvođenog Sjedinjenim Državama, i sovjetskog
bloka. U tom sukobu, Washington se protivio Kini i nastojao je izbjeći
svaku akciju koja bi mogla oslabiti položaj Moskve. Doista, bez tog sukoba,
trenutna američka politika ne bi bila puno drugačija, budući da
službeni američki krugovi, pokušavajući izbjeći nuklearni rat po
cijenu velikih žrtava, ne žele intervenirati u unutarnje stvari europskih komunističkih
zemalja; nadaju se da će se u tim zemljama dogoditi postupne promjene koje
bi omekšale diktaturu i postupno oslobodile zarobljeno stanovništvo, čime
bi se smanjile napetosti i globalna komunistička prijetnja.
Kinesko-sovjetski sukob samo je naglasio ovaj američki stav,
olakšavajući ga opravdati pred javnim mnijenjem, koje je uglavnom ne
odobravalo ogromnu pomoć pruženu Jugoslaviji, posebno otkako se Tito
vratio na liniju Moskve.
De Gaulle i narodi Istočne Europe
Dok se prije nekoliko godina moglo
govoriti o jedinstvenoj zapadnoj politici prema sovjetskom bloku i
komunističkim zemljama, to više nije slučaj. S jenjavanjem prijetnje
ratom, unutar zapadnog bloka pojavila se veća diferencijacija. Otkad je de
Gaulle došao na vlast, Francuska se sve više distancira od zajedničke
politike sa Sjedinjenim Američkim Državama. Novi politički kurs
Francuske nedvosmisleno se očitovao u pitanjima europskih integracija,
gdje Francuska nastoji preuzeti vodstvo i smanjiti utjecaj Londona i Washingtona.
Što se tiče istočne Europe,
Francuska ne slijedi u potpunosti američku liniju. Dok se glavne zapadne
nacije slažu oko načelnih pitanja koja se tiču komunizma i obrane
zajedničkih interesa, u političkim taktikama pojavljuju se sve
veća razilaženja. Francuska odbija slijediti američki put i želi
izravno pregovarati s Moskvom i rješavati sva važna pitanja. Time de Gaulle
želi pokazati da je Francuska prvorazredna svjetska sila.
Kakva će u konačnici biti
francuska politika prema Sovjetskom Savezu i narodima istočne Europe, još
nije jasno. Međutim, interes Francuske za događaje u istočnoj i
jugoistočnoj Europi svakako je značajan i vjerojatno je da će se
francuska politika razlikovati i od američke politike u tom području.
Za razliku od politike Washingtona, danas su relevantni krugovi u Parizu
zainteresirani ne samo za odnose s komunističkim režimima već i za
potlačene narode i za budući poredak tog dijela Europe, čiji
narodi trenutno ne mogu slobodno izraziti svoju volju. Iako definirana koncepcija
francuske politike u tom dijelu Europe još nije očita, moguće je da
će doći do rivalstva i većih razilaženja s američkim
stavom.
Washingtonska politika je mnogo
jasnija: zasad ne nastoji promijeniti status quo. Posljedično, nije
zainteresiran za političke promjene u Jugoslaviji. Međutim, ako
dođe do većih kriza i ljudi pokušaju osloboditi se vlastitim
naporima, Washington bi vjerojatno promijenio svoj stav prema narodima
Jugoslavije. Ako oporbene snage postanu politička snaga, doći će
do značajnih promjena ne samo unutar Jugoslavije već i u cijeloj
podunavsko-jadransko-balkanskoj regiji, a odgovorni u Washingtonu morat će
zauzeti stav preispitivanjem svoje vanjske politike. S obzirom na američku
tradiciju podržavanja slobode svih naroda, potlačeni narodi svakako mogu
računati na podršku američkog javnog mnijenja. Bitna stvar za
američku politiku je da te promjene ne izazovu atomski rat, što nitko ne
želi.
U tom smislu, vrijedi napomenuti da je
trenutni smjer američke politike nepopularan i ponekad izaziva snažnu
reakciju zarobljenih naroda. Dugoročni ciljevi Washingtona i
potlačenih naroda su identični: sloboda, demokratski poredak i
ujedinjenje cijelog svijeta u njegovom duhu. Ali trenutna američka
politika toleriranja statusa quo u Istočnoj Europi i njezina prividna
nezainteresiranost za neriješene nacionalne probleme i nezadovoljstvo ogromnih
narodnih masa u europskom komunističkom bloku kritizirana je u tim
zemljama.
Sjedinjene Države sada se
suočavaju s opasnošću da će se, unatoč zajedničkim
dugoročnim ciljevima, među tim narodima pojaviti antiamerički
osjećaj, sličan onome koji se pojavio nakon rata u mnogim zemljama,
posebno bivšim kolonijalnim silama i, donekle, u samoj Zapadnoj Europi.
Opasnost od sukoba između
Jugoslavije i Albanije
Otvoreno neprijateljstvo između
Sovjetskog Saveza i komunističke Kine utječe na međunarodni
položaj Jugoslavije, zbog čega hrvatsko nacionalno pitanje i drugi
neriješeni nacionalni problemi u Jugoslaviji dobivaju na važnosti kao
međunarodni čimbenici. Odnosi između Jugoslavije i Albanije
nedavno su postali vrlo jasni.
Albanija i Jugoslavija zauzimaju
suprotne krajeve komunističkog spektra. Iza Jugoslavije stoji Moskva, a
iza Albanije Peking. Dok "ideološka" pitanja igraju značajnu
ulogu u jugoslavensko-albanskom sukobu, albanski nacionalni program usmjeren na
ujedinjenje svih Albanaca u jednoj državi ima daleko veću težinu.
Albanska nacionalna manjina živi u
kompaktnim zajednicama unutar susjednog teritorija Albanije i, prema
jugoslavenskim podacima, broji 800.000 ljudi, što je otprilike polovica ukupnog
stanovništva Albanije od približno 1.600.000. Od osnutka albanske države 1912.
godine, albanska "nacionalna manjina" u Jugoslaviji težila je
pridruživanju Albaniji, ali Srbija im nije dopustila da ostvare svoje
nacionalne težnje.
Autonomni teritorij Kosovo Metohija
(Kosmet) unutar Socijalističke Republike Srbije ne rješava albanski
problem, koji ostaje neriješen. Posljedično, napetost između Albanije
i Jugoslavije više proizlazi iz teritorijalnih zahtjeva Albanaca nego iz
ideoloških sporova. Vraćajući se sovjetskom bloku, Jugoslavija ima
podršku Moskve u svojoj borbi s Albanijom. U međuvremenu, Albanija, uz
podršku Pekinga, optužuje Jugoslaviju za ugnjetavanje Albanaca na Kosovu
Metohiji.
Početkom 1964. godine, albanski
tisak je u svojim čestim napadima otvoreno pokrenuo pitanje nacionalnog
oslobođenja Albanaca pripojenih Jugoslaviji. Žestoke reakcije službenih
jugoslavenskih krugova i partijskog organa Borbe ukazivale su na to da je kriza
između Jugoslavije i Albanije ušla u fazu otvorenog spora oko granica, što
bi moglo imati vrlo ozbiljne posljedice.
Stalnim pozivanjem na nacionalno
pitanje albanske manjine u Jugoslaviji, diktatorski režim Envera Hodže pronašao
je snažnu podršku naroda, unatoč svom ekstremističkom
komunističkom stavu. Hodža se riješio ruske prisutnosti i ruskih vojnih
baza u Albaniji, dok su njegovi novi kineski zaštitnici bili daleko. U
očima Albanaca, to je predstavljalo izvanredan uspjeh Hodžinog režima u
obrani nacionalnih interesa Albanije, unatoč nepopularnosti
komunističke diktature.
Što se tiče rastuće napetosti
između Jugoslavije i Albanije i potencijalnih međunarodnih
komplikacija koje bi mogle proizaći iz ovog sukoba, treba istaknuti
sljedeće činjenice. Ni Jugoslavija ni Albanija nisu članice
Varšavskog pakta, odnosno vojnog saveza komunističkih država. Stoga su
obje zemlje izvan NATO-a i Varšavskog pakta.
U slučaju otvorenog sukoba
između Beograda i Tirane radi rješavanja graničnog spora, ni države
članice Varšavskog pakta ni one iz Sjevernoatlantskog saveza ne mogu
automatski intervenirati oružanim snagama. Svaki granični sukob mogao bi
se obuzdati bez rizika od svjetskog rata. Naravno, mali lokalni sukobi imaju
tendenciju eskalacije. Ali trenutno se Sovjetski Savez teško bi odlučio na
vojnu intervenciju, jer bi bio označen kao agresor, ne od strane
"kapitalističkog" Zapada, već od strane određenih
komunističkih zemalja. Nadalje, Zapad, a posebno Sjeverna Amerika, ne bi
vojno intervenirali, ali bi se protivili svakoj sovjetskoj intervenciji.
Ukratko, postoji mogućnost
lokalnog sukoba bez značajne opasnosti od eskalacije u svjetski rat.
Unutarnja nestabilnost u Jugoslaviji i takav sukob mogli bi poljuljati temelje
jugoslavenskog režima i države. Nadalje, komunistički režim u Albaniji
također bi bio u opasnosti.
Ovo je potencijalni razvoj
događaja u bliskoj budućnosti. Snage su u pokretu i dinamično
će se razvijati i ne mogu se zaustaviti bez radikalne intervencije. U
svakom slučaju, jugoslavensko-albanski sukob trenutno predstavlja
najslabiju točku komunističkog sustava jugoistočne Europe i
izravno utječe ne samo na Albance već i na sve narode Jugoslavije,
posebno na Hrvate, Makedonce i Slovence, koji će pokušati iskoristiti ovaj
sukob za svoje nacionalno oslobođenje i uspostaviti demokratski režim
unutar svojih granica.
Makedonija, kamen spoticanja
između Jugoslavije i Bugarske
Makedonski problem također otvara
jedinstvene izglede za razvoj. To je vitalni problem za Makedonce, koji teže
svom potpunom oslobođenju i ujedinjenju, ali na međunarodnoj sceni
sukobljavaju se srpski, bugarski i grčki interesi. Među velikim
silama, Sovjetski Savez je prvenstveno zainteresiran.
Nakon rata, velikosrpske vlasti morale
su učiniti ustupke Makedoncima, priznajući makedonsko ime i jezik te
dopuštajući organizaciju makedonske administrativne jedinice kao jedne od
"republika" unutar jugoslavenske federacije. Makedonska pravoslavna
crkva je naknadno priznata, iako je metropolit Makedonije i dalje podređen
srpskom patrijarhu.
Makedonci su trenutno na pola puta do
svoje potpune emancipacije. Vrhovni nacionalni cilj Makedonaca je njihovo
potpuno oslobođenje od srbijanske vlasti i ujedinjenje Makedonaca
Jugoslavije, Bugarske i Grčke unutar njihovog etničkog teritorija, uz
podršku Aromuna, etničke manjine srodne Rumunjima.
Dok je Tito bio u opoziciji prema
Moskvi, Bugarska je često pokretala makedonsko pitanje i napadala Titovu
politiku, budući da su bugarski vladari smatrali Makedonce ogrankom
bugarskog naroda, a Vardarsku Makedoniju, sada dio Jugoslavije i Grčke,
sastavnim dijelom bugarskog nacionalnog teritorija. Međutim, Titovim
približavanjem Moskvi, bugarske kritike prema njemu su se stišale, jer je sada
u istom bloku s Bugarskom, a Moskva, barem zasad, ne dopušta sukobe između
Beograda i Sofije.
Kako se unutarnja kriza u Jugoslaviji
produbljivala i odnosi s Albanijom postajali sve zategnutiji, makedonski
problem dobivao je na važnosti. Ako se ugrozi jugoslavenska granica s
Albanijom, neizbježno će se pojaviti pitanje Makedonije. Makedonci će
težiti dovršetku svog nacionalnog oslobođenja, a tinjajući
srpsko-bugarski sukob će se intenzivirati.
U slučaju pobune Slovenije,
Hrvatske s Bosnom i Hercegovinom i Kosmeta, Moskva bi morala zauzeti stav o
srpsko-bugarskom sukobu. Tada bi se u prvi plan automatski pojavio ne samo
status jugoslavenskog dijela Makedonije, već i status Pirinske Makedonije
u Bugarskoj i Egejske Makedonije u Grčkoj. Makedonski problem postao bi
glavno pitanje u međunarodnim odnosima. Međutim, glavne
dinamičke snage vjerojatno bi se pomaknule nakon što bi kulminirala kriza
s Albanijom, što bi, s obzirom na prevladavajuću situaciju na Balkanu,
moglo biti početak rješenja niza velikih političkih problema.
IV. Izgledi za hrvatsko nacionalno
oslobođenje
Kriza države, zajedno s ekonomskom
krizom i poteškoćama s kojima se Jugoslavija suočava na
međunarodnoj razini i unutar Komunističke partije Jugoslavije,
ugrožava ne samo postojeći režim već i samu državu. Ekonomska kriza i
nezadovoljstvo radnika proizlaze iz komunističkog sustava i njegovih
specifičnih ekonomskih mjera, dok je politička i državna kriza
posljedica velikosrpskog karaktera Jugoslavije i datira od samih početaka
države uspostavljene 1918. godine.
Titova politika navodnog bratstva i
jedinstva ne razlikuje se bitno od predratne politike koju je prakticirala
monarhistička Jugoslavija, iako, barem u teoriji, priznaje višenacionalni
sastav države i formalno, kroz isključivo administrativne mjere, pokušava
prevariti nesrpske narode i svjetsko javno mnijenje da povjeruju da je
nacionalno pitanje definitivno riješeno. Sada težina ovog problema potresa ne
samo režim već i samu državu.
Na međunarodnoj sceni Jugoslavija
je trenutno ranjiva, prvenstveno u odnosima s Albanijom. Ta ranjivost postaje
sve očitija jer je Sovjetski Savez, trenutni zaštitnik Jugoslavije,
prisiljen prijeći iz ofenzive u defenzivu prvi put od Drugog svjetskog
rata zbog sukoba unutar komunističkog bloka i pod prijetnjom
termonuklearnog rata. Čak i napori rumunjskih komunista za većom
neovisnošću slabe položaj Jugoslavije i titoističkog režima usred
trenutnih previranja.
Unutar Jugoslavije, antagonističke
sile i struje sukobljavaju se u raznim sferama. Prošlog ožujka, Miha Marinko,
slovenski komunistički vođa, priznao je da su se u Jugoslaviji
dogodili radnički štrajkovi. Česti štrajkovi u Jugoslaviji dobivaju
sve veću pozornost u stranom tisku (vidi članak "Problem
jugoslavenske ekonomske politike", objavljen u prestižnim švicarskim
novinama Neue Zürcher Zeitung 30. travnja 1964.).
U komunističkim redovima raširene
su agitacije i unutarnje borbe, koje režim ne može spriječiti, u vezi s
unutarnjim ekonomskim, političkim i ideološkim pitanjima. Doista, postoji
nekoliko frakcija, uključujući velikosrpsku frakciju, koja igra
dominantnu ulogu i nastoji sačuvati srpsku hegemoniju za budućnost. S
Rankovićevim imenovanjem za Titovog nasljednika i njegovim postupnim
učvršćivanjem vlasti, ova skupina brutalno pokazuje svoju trenutnu
dominaciju.
Sada sami hrvatski komunisti vrše
pritisak na svoje vođe da stanu na stranu njihovog naroda i bore se za
nacionalne interese Hrvatske umjesto da nastave igrati bijedno ulogu
suučesnika u ugnjetavanju svog naroda. Bakarićeve izjave o
gorućem hrvatskom nacionalnom pitanju i kritike vođa zbog njihove
neučinkovitosti u obrani nacionalnih interesa Hrvatske prvi su značajan
znak određenog stupnja opozicije i neovisnosti mišljenja, čak i
među hrvatskim komunističkim vođama.
Međutim, važnije su oporbene snage
u Hrvatskoj i drugim dijelovima Jugoslavije, izvan komunističkih redova.
Među antikomunističkim snagama jugoslavenskih naroda nema
značajnih razlika u pogledu komunističkog režima. Činjenica je
da su demokratske snage odlika opozicije. Veće razlike postoje u vezi s
nacionalnim pitanjem, a i dalje postoji opasnost da će se velikosrpske
koncepcije sukobiti s nacionalnim težnjama Hrvata i drugih nacionalnih naroda i
manjina.
Budući da je Srbija mala manjina u
usporedbi s drugim narodima, njezin je položaj slabiji, a u slučaju
otvorenog sukoba, Srbija bi bila u ozbiljnoj opasnosti. Stoga je u interesu
samih Srba priznati pravo drugih na samoodređenje i stvaranje nacionalnih
država kako bi udruženim snagama mogli srušiti komunizam. Na taj način
Srbija ima veće šanse osloboditi se komunističkog jarma.
No, s obzirom na prošla iskustva,
potlačeni narodi Jugoslavije moraju biti spremni na nekoliko prilika: s
jedne strane, pružiti pomirljivu ruku Srbiji u antikomunističkoj borbi i u
korist demokracije, a s druge strane, ostati budni zbog mogućeg sukoba i
otvorenog sukoba s velikosrbima ako im uskrate njihova temeljna ljudska i
nacionalna prava.
Najkritičnija faza u razvoju krize
jugoslavenske države i režima dogodit će se kada Tito siđe s vlasti
ili u slučaju njegove iznenadne smrti.
Ukupna kriza jugoslavenskog
konglomerata prelazi granice Jugoslavije, utječući na nekoliko
susjednih naroda i temeljne interese slobodnog svijeta, kao i interese
komunističkog bloka. Hrvatska, svojom tradicijom i trenutnom
orijentacijom, stoji na strani Zapada i demokratskog svijeta. Prema pouzdanim
informacijama, narod Hrvatske ne očekuje oslobođenje od zapadne
vojske ili svjetskog rata, što nitko razuman ne želi, kao ni odgovorne sile
koje posjeduju atomsko oružje.
S druge strane, iskustvo posljednjih
godina pokazuje da se ustanci, lokalni i regionalni ratovi, državni udari itd.
mogu dogoditi bez službene i izravne intervencije velikih sila, te da su se
mnogi mali narodi oslobodili svojim naporima i borbama bez izbijanja strašnog
Trećeg svjetskog rata. Vjerojatno će se promjene dogoditi u bliskoj
budućnosti bez izazivanja općeg sukoba.
Hrvati zahtijevaju ostvarenje jednog od
najbitnijih ljudskih prava: prava na samoodređenje naroda. Logična
posljedica tog prava je država Hrvatska, pa je temeljna težnja hrvatskog naroda
da živi u slobodi u potpunosti u skladu s ovim univerzalno priznatim prirodnim
pravom.
Država Hrvatska ne može biti sama sebi
cilj.
Primarni
cilj hrvatske nacionalne borbe jest uspostava države Hrvatske na cijelom
nacionalnom teritoriju.
Ova bi
država igrala ključnu ulogu: uspostavljanje i jamčenje temeljnih
prava svih svojih građana, uključujući i prava manjina, te
olakšavanje normalnog razvoja hrvatskog naroda.
Politički,
ekonomski i tehnološki proces vodi integraciji europskog kontinenta i cijelog
svijeta. Taj se proces odvija i ništa ga ne može zaustaviti. Dani
samodostatnosti pojedinih država ili skupina država su prošli. Nacionalne
države dobivaju novo značenje u eri kontinentalne i univerzalne
integracije. Međutim, one i dalje postoje i služe kao osnovne jedinice za
formiranje širih zajednica. Trenutna međunarodna suradnja u smjeru
kontinentalne i univerzalne integracije ne provodi se izravno, već putem
država. To je jedno od temeljnih načela međunarodne suradnje u našem
vremenu. Države se, međusobnim dogovorom, odriču dijela svog
suvereniteta u korist šire zajednice.
To je put
kojim buduća država Hrvatska mora ići, doprinoseći europskoj i
univerzalnoj integraciji i promičući međunarodnu suradnju. Ali
prvo, glavni uvjet mora biti ispunjen: hrvatski narod mora ostvariti svoje
pravo na nacionalno samoodređenje. To načelo ne odnosi se samo na
Hrvate već na sve narode Jugoslavije, prije svega na slovenski i
makedonski narod te značajnu albansku nacionalnu manjinu. Raspadom
Jugoslavije ponovno će se pojaviti crnogorski problem. I drugi narodi
istočne Europe suočavaju se sa sličnim problemima.
Budući
da je Hrvatska svojim duhom, politikom i gospodarstvom orijentirana prema
zapadnoj Europi, neosporno je da Hrvatska, jednom slobodna, mora biti među
slobodnim europskim narodima. Neke male europske države koje sudjeluju ili žele
sudjelovati u europskim integracijama uključuju Island, Luksemburg,
Republiku Irsku, Norvešku, Finsku, Dansku, Belgiju, Nizozemsku, Švicarsku,
Austriju i Švedsku. Hrvatska je, zbog veličine svog teritorija i broja
stanovnika, među najpovlaštenijima u ovoj skupini.
Nije, dakle,
teško objasniti prirodni tok kojim nekoliko naroda koji danas čine
Jugoslaviju žele ići. Jugoslavenski konglomerat je kompromitiran u
očima svojih članova. Sile koje teže njegovom raspadu su znatne, a
trendovi procesa su jasni.
Sudeći
prema trenutnoj situaciji, iz teritorija Jugoslavije će nastati nekoliko
autonomnih država. Ako se poslužimo zastarjelim kriterijima, onda bi nam
stvaranje novih država moglo izgledati opasno, a određenim zapadnim
krugovima, neupućenim u dinamične težnje potlačenih naroda,
čak i korak unatrag. S druge strane, u eri pune europske integracije, sve
te države mogu se bez poteškoća pridružiti Europskoj ekonomskoj zajednici
i projiciranim političkim okvirima. Stoga je takvo rješenje prirodno i
prihvatljivo i za slobodne zemlje zapadne Europe i za narode koji su trenutno
pokoreni u jugoistočnoj Europi. Ako se, na primjer, Luksemburg može
pridružiti Europskoj ekonomskoj zajednici kao neovisna članica, zašto
Slovenija, Hrvatska, Srbija, Makedonija i Albanija ne bi imale isto pravo?
Danas, iz
ruševina kolonijalnih carstava u Aziji i Africi, nastaju pretežno male države,
iako je nacionalna svijest tamo daleko manje razvijena nego u europskim
zemljama. Te nove države ulaze u međunarodne organizacije kao ravnopravni
članovi.
S druge
strane, narodi jugoistočne Europe, unutar različitih političkih
okvira, bili su povezani duga razdoblja u političkom, vojnom, ekonomskom i
kulturnom smislu, a neke od tih veza još uvijek postoje. Primjerice, Hrvati i
Mađari koegzistirali su kao dvije povezane države u jednoj zajednici 400
godina (1102. – 1526.). A zajedno s Austrijom živjeli su u istoj zajednici pod
habsburškom vlašću još 400 godina (1527. – 1918.). Dio Hrvatske i njezini
istočni susjedi, Srbi, bili su pod osmanskom vlašću 400 do 500
godina.
Jugoslavija kao država stvorena je
prije otprilike četiri desetljeća i stoga je vrlo nedavna
politička tvorevina i, zapravo, bolan eksperiment koji svojim sastavnim
dijelovima nije donio slobodu i skupo ih je koštao u krvi i golemoj materijalnoj
šteti. Povijesni proces pokazuje da je brz prijelaz iz jedne regionalne
zajednice u drugu i danas moguć. Nadalje, ako je potrebno, novostvorene
države mogu riješiti svoje specifične odnose među sobom i sa
susjedima te uspostaviti političku i gospodarsku suradnju.
Unatoč prošlim negativnim
iskustvima, mi Hrvati moramo pružiti ruku za takvu suradnju, ali pod uvjetom da
se ti novi odnosi uvijek uspostavljaju na razini suverenih država i slobodnih
naroda, a ne da ih odlučuje nekolicina u ime naroda ili da se rješavaju silom,
kao što se dogodilo u hrvatskom slučaju 1918. i 1945. godine. Sve
jugoslavenske i austrougarske koncepcije su zastarjele i ne mogu poslužiti kao
osnova za nova rješenja.
Svaki pokušaj nametanja zastarjelih i
prevaziđenih rješenja protiv volje naroda naići će na otvoreni
otpor Hrvata. U slobodnoj suradnji s drugim narodima i državama
jugoistočne Europe, hrvatska država, zbog svog položaja u
podunavsko-balkansko-jadranskoj regiji, bit će važan čimbenik u
održavanju mira. Međutim, u tom dijelu Europe neće biti mira dok se
ne pronađe sveobuhvatno i demokratsko rješenje nacionalnog pitanja
Hrvatske i ostalih povijesno-nacionalnih cjelina.
Aktualna kriza u Jugoslaviji i
mogućnost njezina raspada privlače pozornost zapadnih političkih
krugova koji se bave konkretnim pitanjima uređenja odnosa između
novih država koje će nastati iz raspadnute Jugoslavije.
Do sada su svi pokušaji formiranja ili
konsolidacije širih državnih zajednica na podunavsko-jadransko-balkanskom
području propali. Nedavni europski događaji također ukazuju na
to da se trajna rješenja velikih problema ne mogu postići suradnjom malih
naroda na usko regionalnoj osnovi. Niti bi stvaranje balkanske federacije
riješilo nacionalne ili zajedničke probleme te regije. S obzirom na nepovjerenje
nesrpskih naroda prema Srbiji, takva se federacija u sadašnjoj situaciji mogla
postići samo silom.
Regionalne međudržavne zajednice u
Europi, čak i one tipa Benelux, nisu uspjele riješiti značajne
političke, ekonomske i vojne probleme. One su predstavljale prijelaznu
fazu prema široj europskoj državnoj zajednici ili su propale. Unija europskih
naroda izvediva je samo unutar europskog okvira. Takav je trend trenutnog
procesa.
Mesijanizam i rusko-sovjetska misija u
svijetu
Anton Knežević, Münster,
Vestfalija
I. Mesijanizam europskih i azijskih naroda
U nekoliko zemalja nalazimo mesijanske ideologije, kako u prošlosti tako
i u sadašnjosti. Pojam mesijanizam skovao je poljski filozof i matematičar
Hoene-Wronski (1778.-1853.), koji se smatra znanstvenim osnivačem ove
ideologije, budući da je prvi objasnio i definirao taj koncept u svojoj
knjizi Prodrom mesijanizma ili apstraktna filozofija.
1. Što je mesijanizam?
Mesijanizam je, prema poljskom misliocu, kulturni fenomen koji stalno
prati tijek povijesnih događaja u obnovljenim oblicima. Mesijanizam je,
strogo govoreći, nedostižna čežnja čovječanstva za duhovnim
preporodom, promjenom ili preoblikovanjem - bilo pojedinca, naroda ili religije
- što će dovesti do te reforme. Mesijanizam, dakle, označava
uzdizanje ukupne svijesti, što može biti rezultat velikog uspjeha ili reakcije
na vanjski kolaps. U svojoj srži, svjedoči da pokoreni narod ne može
propasti, budući da ga je Bog predodredio za misiju, uzvišeni poziv.
Posljedično, mesijanizam je vjera u novo doba - predviđeno od
Boga - za čije ispunjenje je sam Bog odabrao izvršitelja.
Od svojih početaka, čovječanstvo čeka dva važna
događaja: Božansku objavu i njezino ostvarenje; drugim riječima,
pojavu apsolutne istine i njezinu materijalizaciju kao opće blagostanje u
društvenim odnosima.
Mesijanizam se može izvesti iz postojanja ljudske prirode, iz njezinih
mesijanskih čežnji i težnji. Nekoliko religija sadrži sjeme mesijanizma;
čak i radikalni racionalizam u sebi krije elemente mesijanizma. I religija
i racionalizam ne odnose se samo na metafizičko postojanje
čovječanstva, već utječu i na druge sfere zemaljskog
života: ekonomsku, političku, znanstvenu i tako dalje. Bilo bi
netočno shvatiti mesijanizam kao izljev religioznosti, budući da je
ideja poetske simbolizacije naroda koji se žrtvuju ili pate za ideal vidljiva,
na primjer, u poljskoj i francuskoj književnosti 19. stoljeća.
Saint-Simonov
pokret pruža bogatu temu za mesijanska razmišljanja u Francuskoj. U prošlom
stoljeću francuski narod bio je štovan kao Krist među narodima. U
časopisu Glob (29. siječnja 1832., br. 113.) čitamo:
"Francuska je bila Krist naroda. Francuska je ispila revolucionarni
kalež... Francuska se popela na križ." Francuska je bila Krist naroda...
Victor Hugo
proglasio je slične ideje u svojoj pjesmi L'univers ŕ moi (1832.):
Izađite,
djeco, prvi odabrani,
Koji
slijedite mog novog Krista,
Krista
naroda...
Čak je i
racionalizam, koji u biti teži univerzalnoj vladavini intelekta, iznjedrio
cijeli niz mesijanskih ideologija. Francuska revolucija, sa svojim
reformističkim impulsom, ima korijene u racionalizmu. Od racionalizma put vodi do prepoznavanja
stvarnosti intelekta, a odatle do kritike i, u konačnici, do metafizike.
Općenito se razlikuje
individualni, religijski, nacionalni i rasni ili klasni mesijanizam. Dovoljno
je definirati nacionalni mesijanizam: ako se misija izabranog naroda sastoji od
uspostavljanja Božje vladavine, onda je to nacionalni mesijanizam, koji nalazimo
u antici kod Perzijanaca i Židova, u srednjem vijeku kod Arapa i konačno u
Francuskoj 19. stoljeća.
Ako umjesto božanske Providnosti u
njegovu materijalističku koncepciju stavimo povijesnu nužnost, postaje
očito da je marksizam, odnosno boljševizam, utemeljen na mesijanskoj
ideologiji.
Čežnja i krajnji cilj mesijanskih
struja prilično su raznoliki.
Hebrejski mesijanizam, čiji se
najsavršeniji oblik u potpunosti očituje u Starom zavjetu, čezne za
dolaskom Mesije koji će uspostaviti idealan moralni poredak u svijetu.
Kršćanski mesijanizam, izveden iz hebrejskog mesijanizma, čezne za
Božjom vladavinom, čija se početna faza odvija u vremenu, a čije
savršenstvo leži u vječnosti.
Mesijanska ideologija također
uključuje hilijazam raznih drevnih sekti, što znači vjerovanje u
dolazak tisućljetnog Boga na zemlju i vladavinu mira u ovom svijetu, koja
završava konačnim sudom; zatim mesijanizam protestantskih sekti i, u
konačnici, mesijanski stav raznih filozofskih doktrina 18. i 19.
stoljeća.
2. Fichte i Hegel o misiji Nijemaca
Ovdje moramo istaknuti njemački
mesijanizam filozofa Fichtea. Po mišljenju ovog njemačkog mislioca,
njemački narod, usred općeg moralnog propadanja, predodređen je,
snagom svojih duhovnih darova, da modificira prevladavajući svjetski
poredak i zamijeni ga novim moralnim poretkom. U svojoj knjizi *Reden an die
deutsche Nation* (Otkupljenje njemačke nacije), Fichte je razradio plan za
obrazovanje njemačkog naroda s ciljem ove moralne reforme svijeta.
Moralna obnova čovječanstva,
tvrdi Fichte, doći će od njemačkog naroda, jer samo u njemu leži
sjeme ljudskog savršenstva. To je danas jedina zemlja sa živim jezikom koji je,
zapravo, nadmašio sve ostale narode u svojim poetskim kreacijama i liberalnim
umjetnostima. Uzrok ove razlike između njemačkosti i stranosti je
žarka vjera u podrijetlo čovječanstva, u slobodu te u stalni napredak
i usavršavanje povijesnog procesa.
Drugi njemački mislilac - Hegel -
pripisuje posebnu misiju ne samo germanskim narodima već i latinskim
narodima, a da Slavene uopće ne spominje. Za Hegela, među germanskim
narodima, Nijemci su predodređeni da ispune svoj povijesni poziv.
Povijest, definira je ovaj mislilac, jest postojanje stanja intelekta, a sila
koja pokreće taj proces je univerzalni duh, čiji je instrument duh
svakog naroda i njegova velika osobnost. Narodi su samo izrazi univerzalnog
duha za određeno razdoblje. Kada narod ispuni svoju misiju, odriče se
svih svojih prava, povlači se s povijesne pozornice i, prema Hegelu,
prepušta vodstvo drugom narodu. Narod može biti tvorac povijesne ere samo
jednom, a zatim nestati sa svjetske pozornice, budući da je, ispunivši
svoju misiju, izložen raspadu, nakon što je prethodno uživao kao sudionik u
duhu svjetske povijesti.
Teorija francuskog mislioca Charlesa
Gobineaua o pristupanju germanskih naroda, kao krajnje i superiorne rase,
svjetskoj pozornici posebno je zanimljiva. Njegove ideje utjecale su na
Richarda Wagnera, njegovog zeta Henryja St. Chamberlaina, Friedricha
Nietzschea, rasističkog teoretičara Heinricha F. Gunthera i, u
konačnici, na nacionalsocijalizam.
3. Englezi i njihova misija
Osim francuskog
nacionalno-revolucionarnog mesijanizma i njemačkog mesijanizma, vrijedi
spomenuti engleski mesijanizam, kojem je prethodila Puritanska revolucija. Tijekom
puritanskog doba, Englezi su vjerovali da su Božji izabrani narod. Prvi glasnik
mesijanske ideologije bio je, zapravo, John Milton. Stoljećima kasnije,
Lord Salisbury će podržati mesijansku koncepciju u Engleskoj.
Vjerovao je da je tijek događaja
djelo Providnosti, koja je odabrala Englesku da promiče moralni napredak
svijeta. Lord Gladstone izrazio je slične osjećaje u vezi s
mesijanskom ulogom Engleske, naglašavajući da je Božja Providnost
povjerila Englezima veliku misiju. Lord Curzon posvetio je svoju knjigu
*Problemi Dalekog istoka* onima koji vjeruju da je britansko svjetsko carstvo,
do danas najmoćnije u univerzalnoj povijesti, u stvarnosti Božji
instrument, zadužen za promicanje ideje dobra prema božanskoj volji.
4. Mesijanizam i azijski narodi
Mesijanizam prihvaćaju čak i
azijski narodi, a treba istaknuti perzijsku, islamsku i budističku
mesijansku tradiciju.
a) Perzijski zoroastrijski mesijanizam
i njegova eshatologija, koja uključuje Mesiju, Saošianta i Posljednji sud,
teže pobjedi nad zlom i ponovnom rođenju cijelog čovječanstva.
b) Islamski mesijanizam, koji čeka
dolazak novog proroka i obnovu čovječanstva, sadrži i snažnu vjeru u
moralnu misiju islama i u ujedinjenje svih naroda.
Popularno islamsko vjerovanje, čak
i danas, prožeto je vjerom u dolazak Mehdija, božanskog glasnogovornika
univerzalne revolucije koja će okončati trenutne povijesne
događaje svijeta. Doista, Islamsko bratstvo čvrsto vjeruje u misiju
islama, pozvanog da čovječanstvu donese novi poredak, onaj koji još
nisu postigli ni najveći mislioci i reformatori.
Islam posjeduje – kako tvrde islamski
mesijanisti – istinsko bratstvo koje ne priznaje nikakve privilegije bilo koje
vrste, jer njegova misija nije usmjerena prema bilo kojoj određenoj klasi,
narodu ili rasi, već prema cijelom čovječanstvu. Islam je
univerzalna religija; njegov vođa je nasljednik ili predstavnik onoga koji
je primio konačnu objavu božanskog univerzalnog zakona. Ideološki, islam
je pokret koji podrazumijeva jedinstveni društveni i kulturni sustav.
Da bi se postigli ciljevi islamske
ideologije, svi njegovi sljedbenici moraju sudjelovati u "svetom
ratu", koji je instrument revolucionarne borbe protiv preostalih manjkavih
društvenih sustava. Prema Kur'anu, ti se sustavi temelje na zakonima koje su
stvorili ljudi i stoga su uzrok nereda i zla u svijetu. Da bi se postigao taj
cilj, "sveti rat" zahtijeva najveći napor svih. Nadalje, dužnost
je svakog muslimana sudjelovati u ovoj borbi za pravednu istinu unutar
društvenog i političkog poretka zajednice.
Islam je jedina religija koja svojim sljedbenicima
nalaže da u cijelosti provedu novi poredak društvene stvarnosti. Politički
ideal islamizma može se postići samo organizacijom svjetskog carstva.
Islam je već u 11. stoljeću i prije europskog liberalizma -
naglašavaju njegovi tumači - uveo demokraciju. Europske ideologije -
liberalizam, socijalizam, komunizam - nude samo djelomična rješenja;
marksizam i kapitalizam su, u biti, dvije strane iste medalje materijalizma.
Postoji oštar
kontrast između Sjedinjenih Država i Rusije s jedne strane i islamizma s
druge. Komunizam je djelomično, a ne potpuno rješenje ovih problema. Zapad
ne uspijeva shvatiti da je bez cjeline istina pogreška. Zapadu koji propada,
islamski teoretičari nude društvenu svijest svojstvenu pozivu modernog
islama.
Ideja o
društvenoj misiji islamizma, kako je oblikovana na njegovim osnovnim
načelima u racionalističkom modernizmu Indije i Egipta, i danas tamo
igra značajnu ulogu.
c) Mesijansko
očekivanje na Javi. - Nigdje na islamskom istoku Azije nisu u novije
vrijeme bile popularne mesijanske hilijastičke ideje od tako velike
važnosti kao u Indoneziji. Proturječnosti između empirijske,
političke i društvene stvarnosti i njezinih ideala psihološki su prevladane
mesijanskim očekivanjem. Javanska revolucija 1950., koja je provela
indonezijski nacionalistički program neovisnosti, otkriva u psihološkim
dubinama masa očekivanje Ratu Adele, kralja, spasitelja.
Čak i
prije, kada su društveni uvjeti pod nizozemskom vlašću bili teški,
indonezijske mase pronalazile su utjehu u očekivanju ovog Ratu Adele,
čija će vladavina označiti početak zlatnog doba.
Krajem prošlog
stoljeća, prije nego što se moderni nacionalizam oblikovao u Indoneziji,
mesijanski elementi već su bili prisutni u javanskom društvenom pokretu
koji je širio Samin. Njegova doktrina - poznata kao Agame Adam - duboko se ukorijenila
među Javancima. Agame Adam - prema Saminu - prethodi kršćanstvu i
islamu, sadrži sjeme komunizma, što odgovara popularnoj seljačkoj kulturi
Indonezije. Nizozemska vlada u to je vrijeme pokušala eliminirati ovaj
urođeni komunizam jer je ometao modernizaciju i napredak indonezijskog
nacionalnog gospodarstva.
Kasnije je Samat, Saminov rođak,
strukturirao sličan program u kojem su mesijanske ideje imale veću
težinu od saminizma, tog preteče indonezijskog nacionalnog pokreta. Prema
Samatovim učenjima (koji je umro 1920.), dolazak mesijanskog kralja sa
Zapada i Istoka trebao bi se poklopiti s povratkom zemlje javanskim seljacima,
zemlje koju su Nizozemci zaplijenili.
d) Budizam i mesijanizam. -
Hinduistički mesijanizam čeka mesijansku inkarnaciju Višnua i
novo doba na Zemlji, dolazak Mitreje,
glasnika konačnih istina Bude, i njegovu 60 000-godišnju mesijansku
vladavinu. Posljedično, ovo mračno doba završit će povratkom
Višnua u njegovoj inkarnaciji.
Višnuovo obećanje da će
njegov mesijanski povratak imati za cilj osvetu čovječanstva i obnovu
zemaljskog raja tumači se kao zavjet oslobođenja Indije.
Gandhi, koji je u određenim
poljoprivrednim regijama Indije bio štovan kao utjelovljenje Višnua, dolaskom
Ramuraja zamislio je ostvarenje božanskog carstva hiliastičkog tipa, u
kojem bi se izbrisale kastinske razlike i razlike između hindusa i
muslimana, a nedodirljivi bi definitivno nestali.
Gandhi je poistovjetio mehaničku
civilizaciju koja danas prevladava na Zapadu s hinduističkim Kali Yugeom,
čiji je kraj shvatio kao hiliastično ostvarenje.
Indija je predodređena,
propovijedaju budistički mislioci, da vodi svijet, pa koju bi drugu svrhu
hinduizam imao - kako naglašava hinduistički Aurobino Ghose - nego da
pokuša ponovno uspostaviti raj bogova na zemlji?
Drugi hinduistički mislilac,
Mukerjee, koji ima slične stavove, ističe da indijska društvena
organizacija upravo podrazumijeva rješenje društvenih problema koje Zapad
postavlja, ali ne rješava.
Takve mesijanske figure gotovo su u
potpunosti lišene vrijednosti u današnjoj indijskoj političkoj ideologiji.
Podrijetlo burmanskog patriotizma
nesumnjivo se mora tražiti u mesijanskoj ideologiji. Ideja kraja carstva, koje
se u Burmi pojavljuje kao univerzalno spasenje svih živih bića,
također je relevantna.
e) Mesijansko očekivanje u
lamaizmu. - Ideal zamišljen o budućnosti još uvijek sadrži, čak i
danas u lamaističkom svijetu, rašireno očekivanje mesijanskog dolaska
sa sjevera od posljednjeg vladara Šambale. Pobjedom njegovih trupa, budizam
će se proširiti svijetom, ispunjavajući tako svoju svrhu, jer će
utopija vladati svijetom - krajnji cilj Mitrejinog hilijastičkog
očekivanja.
Lamaistički hilijazm prije Ruske
revolucije dijelio je određene ideološke sličnosti s ruskim
mesijanizmom. Doista, mesijanske figure koje su proizašle iz lamaizma igrale su
značajnu političku ulogu u mongolskom boljševizmu.
Mesijanskim ideologijama moramo dodati
struje unutar mističnih krugova, medija i slobodnog zidarstva, te
konačno, razne sociološke doktrine koje su vršile i nastavljaju vršiti
snažan utjecaj na modernu Europu.
I komunizam i fašizam, zajedno sa
srodnim totalitarnim pokretima, nastoje svijetu dati novi poredak i novu strukturu.
Dakle, klasni mesijanizam pronalazi svoj izraz u naglasku na misiji
proletarijata.
II. Mesijanizam i Slaveni
Tim
mesijanskim čežnjama i tendencijama dodaje se, konačno, mesijanizam
određenih slavenskih naroda, prvenstveno Čeha, Slovaka, Poljaka i
Rusa.
Mesijanska
misao među Slavenima najpotpunije je sazrela u Rusiji i Poljskoj, dva
glavna predstavnika Slavena. Rusija, osim tatarske dominacije, gotovo je uvijek
bila neovisna, a Poljska je više puta gubila svoju nacionalnu slobodu. U
stvarnosti postoji velika razlika između ruskog i poljskog mesijanizma.
Poljaci žele spasiti čovječanstvo uz pomoć Francuske, kojoj
dodjeljuju vodeću ulogu. Rusi se, s druge strane, osjećaju dovoljno
snažno da izvrše taj zadatak, dok Slovaci i Česi - smatrajući se preslabima
da izvrše univerzalnu misiju - zamišljaju moć slavenskih naroda koja vodi
čovječanstvo prema novom i boljem poretku.
Prema
ideologiji čeških i slovačkih mesijanista, Slaveni bi trebali
izgraditi zajedničku slavensku kulturu, jer im je suđeno preuzeti
kulturno vodstvo germanskih i latinskih naroda, koji se već raspadaju. Jan
Kollar je svoju slavensku ideju zamislio kao program, lišen političkog
sadržaja; Svesrdno je prihvatio Herderov ideal čovječanstva,
sanjajući o bratstvu svih naroda pod slavenskim kulturnim vodstvom,
politički ujedinjenih u državi bez granica.
1. Češki
mesijanizam
Čini se
da se češki mesijanizam - u biti hilijazam - razvio do 15. stoljeća
pod Janom Husom. Ima religijski i nacionalni karakter i kasnije će dovesti
do ozbiljnih i katastrofalnih sukoba s papinskim Rimom.
Husistički
pokret, ili češka reformacija, proširio se među češkim narodom,
koji se svjesno pozivao na biblijsku, proročansku ideju izabranog naroda. Česi
su se identificirali sa cijelim čovječanstvom, koje, kao cjelina,
predstavlja Božji narod. Događaji tog vremena bili su
odlučujući, jer su, nakon smrti svog mučenika Jana Husa na
lomači, Česi prihvatili njegova učenja i smatrali se prvacima i
braniteljima autentične doktrine Svetog pisma.
2.
Mesijanizam Poljaka
Ideja poziva,
raširena posebno u 18. i 19. stoljeću među obrazovanim Poljacima,
podrazumijeva načelo da je poljski narod poput Krista među drugim
narodima; podlegli su nadmoćnim silama, ali će se ponovno dići
iz političke grobnice kada svane pobjednički dan slobode i bratstva.
Izvor poljskog mesijanizma, kao i kod drugih slavenskih mesijanskih struja,
bilo je djelo Hegela i Schlegela, posebno Herderove ideje o Slavenima.
Njemačka metafizika, romantizam i idealistička filozofija
značajno su utjecali na filozofski razrađeni mesijanizam.
To doba,
međutim, pokazalo se vrlo pogodnim za uspon mesijanizma u Poljskoj,
budući da su nakon Francuske revolucije i uspona Napoleona svi u Europi, a
posebno u Francuskoj, očekivali značajne događaje. Štoviše, bilo
je rašireno mišljenje da se bliži kraj svijeta. Ta duhovna struja prožimala je
kultivirane europske krugove, a Poljaci su je, crpeći inspiraciju iz
Saint-Simonovog pokreta i Lamennaisove doktrine, povezali sa svojim snovima o
budućnosti, savršeno je usklađujući s mesijanskom ideologijom.
Poljski pjesnik Adam Mickiewicz
odgovara na Fichteove "Rasprave njemačkom narodu" vlastitom
političkom koncepcijom, predlažući da je poljska misija logična
posljedica poljske povijesti, budući da su, dok su drugi europski narodi
štovali materijalna dobra, Poljaci ostali vjerni Bogu i svojoj vjeri. Njihov
oblik vladavine temelji se na ideji slobode i federacije naroda. Poljaci
predstavljaju uzoran model za budućnost svjetskog poretka. Oni će,
poput hodočasnika, biti apostoli nove etičko-religijske vizije
svijeta. Religijski karakter njihovih djela bit će naglašen analogijom
između Kristove smrti i njegovog uskrsnuća. Poljska je bila - kaže
Mickiewicz - bedem kršćanske civilizacije, stup ravnoteže i vječnog
mira u Europi, te će biti duhovni vodič Slavena koji mora pripremiti
put univerzalnoj federaciji.
3. Rusija i njezina misija
Mesijanske struje u Češkoj,
Slovačkoj i Poljskoj nisu imale utjecaja na evoluciju i formiranje
svijesti ruske misije. Ruska misija da čovječanstvu, prije svega Europi
i Slavenima, donese obnovu kulturnog, vjerskog, ekonomskog, društvenog i
političkog života, fenomen je koji prati rusku prošlost stoljećima.
To je djelomično razumljivo ako uzmemo u obzir odvojenost ruskog naroda od
ostatka svijeta, njegov karakter i, konačno, odnos Zapada s Rusijom. Dok
se podrijetlo ruskog političkog i društvenog mesijanizma može pronaći
u zapadnim kulturnim utjecajima, vjerski mesijanizam više je posljedica ruskog
prihvaćanja istočnog kršćanstva.
Ekskluzivne i mesijanske ideje prvi put
su se pojavile u crkvenim krugovima. Od najveće važnosti za formiranje
ruskog mesijanizma općenito bila je činjenica da su Rusi primili
kršćanstvo iz Bizanta bugarskim posredovanjem. Od tog trenutka, a kasnije
i zbog crkvenog raskola, ozbiljno se počeo razvijati osjećaj
ekskluzivnosti i otuđenja od Zapada. U početku su Rusi bili
politički povezani sa Zapadom putem Velike ruske kneževine Kijev, koju su
osnovali Vikinzi. Tatarska invazija uzrokovala je da vjerski i crkveni razvoj u
Rusiji krene drugačijim tokom, što je dovelo do potpunog odvajanja ruskog
naroda od Europe, ne samo crkveno već i kulturno. Tatarska vladavina, koja
je trajala više od 250 godina, ostavila je dubok trag na svim aspektima ruskog
života. To se prije svega odrazilo u formiranju nacionalnog karaktera, jezika i
običaja, ali Rusi su od Tatara usvojili i mnoge druge elemente vezane uz
zakonodavstvo, društveni poredak i vojnu organizaciju.
a) Ekskluzivnost ruskog pravoslavlja
Svakako najvažniji čimbenik u
razvoju crkvenog života. U interesu istine, mora se naglasiti da su Tatari bili
vrlo tolerantni prema religiji svojih podanika i da je Ruska crkva uživala punu
zaštitu tatarskih kanova. Dostojanstvenici Pravoslavne crkve bili su jednako
poštovani na dvoru tatarskih vladara kao i predstavnici drugih religija:
budizma, samanizma i islama. Upravo je ta tatarska tolerancija prema Ruskoj
crkvi odlučno utjecala na stav koji će pravoslavlje kasnije zauzeti
prema drugim kršćanskim denominacijama. Ruski pravoslavni svećenici,
koji su bili jedini kršćanski predstavnici u tatarskom svijetu, razvili su
uvjerenje da su jedini i pravi predstavnici zapadnog kršćanstva.
Tatarska tolerancija zasigurno je
olakšala kasniji razvoj Ruske pravoslavne crkve, ali nije mogla spriječiti
posljedice, niti ublažiti njezinu izolaciju od Zapada, niti spriječiti
rastuću kulturnu udaljenost ruskog naroda od ostatka svijeta.
Pomicanje svih aspekata života s juga
na sjever - od Kijeva do Moskve - dovelo je tijekom stoljeća do formiranja
dvaju naroda: ruskog i ukrajinskog. Naravno, u to vrijeme nacionalna svijest
nije bila tako jasno definirana kao danas među istočnim Slavenima,
budući da je proizvod stoljeća povijesnog razvoja.
Izolacija Ruske crkve još se više
produbila nakon pada Carigrada (1453.), jer je nestala posljednja,
prilično slaba, veza između svećenstva i ruskog naroda te
Vaseljenskog patrijarhata. Tada je nastupio povoljan trenutak da se Ruska
crkva, unutar crkvenog poretka, smatra nasljednicom Vaseljenskog patrijarhata,
dok je istovremeno ruski car tražio nasljedstvo Istočnog Rimskog
(Bizantskog) Carstva. Doista, 1480. godine Ivan Grozni okrunio je sve ruske
zemlje i simbolično ugradio bizantskog dvoglavog orla u ruski državni grb,
smatrajući se, kroz brak s princezom Sofijom, legitimnim nasljednikom
Istočnog Rimskog Carstva. Moskva se tada proglasila "Trećim
Rimom" i istakla svoje pravo na primat nad ostalim kršćanima.
Ovo stajalište jasno je i nedvosmisleno
izrazio redovnik Filofej u svom pismu caru Ivanu Groznom, kojeg je smatrao
jedinim legitimnim suverenom kršćana i poglavarom Apostolske crkve,
čije sjedište više nije bio Rim ili Carigrad, već Moskva.
U tim riječima ostarjelog Filofej
izražen je vjerski i politički poziv Rusije, a Ivan Grozni, osnivač
Rusije kao euroazijskog carstva, proveo je svoje osvajačke planove u
Sibiru pod znakom križa.
Pokušaj protestantizma da se ukorijeni
u Rusiji nije uspio, jer se Ivan Grozni pozicionirao na čelu branitelja
pravoslavlja. Njegovi teološki sporovi s Rokitom, propovjednikom Češke
braće, jasno pokazuju da je bio uvjeren u ispravnost pravoslavlja, dok su
katoličanstvo i protestantizam za njega bili hereze. Napori reformacije da
utječe na vjerski život Rusije bili su bezuspješni, a unionistički
pokušaji Rimske kurije doživjeli su istu sudbinu.
Veliki knez Vasilije Slijepi svrgnuo je
mitropolita Izidora moskovskog, koji je prihvatio uniju. Moskva je
spriječila svako približavanje Europi, ma koliko minimalno, budući da
su rusko svećenstvo i vladari Moskve bili uvjereni da je pravoslavlje
prava religija i, štoviše, vjerovali su da je zapadni utjecaj štetan za ruski
narod.
Ekskluzivnost ruskog pravoslavlja
nastavila se naglašavati i kasnije, posebno za vrijeme vladavine Petra Velikog,
a protestantska religija označena je kao žarište hereze. Tijekom tog
razdoblja, stranac je Rusiji prvi put dodijelio političku, kulturnu i
vjersku misiju. Njemački filozof G. W. Leibniz, kojeg je car Petar Veliki
imenovao svojim tajnim pravnim savjetnikom, tvrdio je da Rusija treba igrati
posredničku ulogu između Europe i Azije te da je pokrštavanje
nevjernika u Rusiji primarni zadatak u tom procesu. Tako je formulirana teorija
ruske političke misije u Aziji, koja će se od tada nadalje provoditi
sustavno i dosljedno.
Hrvat Georg Krizanić već je
ruskom caru pripisao posebnu misiju među Slavenima. Ovaj katolički
svećenik bio je u Rusiji 17. stoljeća, gdje je caru Alekseju
Mihajloviču predložio da se svi Slaveni politički ujedine pod
vlašću Romanovih. Križanić, sa svojom panslavenskom ideologijom,
intelektualni je pokretač panslavenskog pokreta, koji će kulminirati
tek u 19. stoljeću. (O J. Križaniću: Studia Croatica, Godina 1962.,
br. 1, str. 31-42).
b) Slaveni i političko vodstvo
Europe
Njemački filozof J. G. Herder u
svom djelu Ideje za filozofiju povijesti čovječanstva poziva Slavene
da ostvare humanistički ideal. U svojim idealima on se poziva na
istočne Slavene. Herder teoretski utvrđuje sve preduvjete koji
će utrti put ruskom narodu da preuzme svoju mesijansku ulogu. Slaveni
općenito, tvrdi Herder, sada moraju nastaviti duhovni život
čovječanstva; Oni imaju posredničku ulogu između novog i
starog svijeta koji propada.
Zapad, dakle, ovim riječima,
glasom filozofa, govori Slavenima, govoreći im da se sam Zapad raspada i
da su samo oni sposobni spasiti i obnoviti svijet. Herder je, istina, tu spasonosnu
ulogu dodijelio Ukrajincima, ali Rusi su njegovu teoriju u potpunosti
prihvatili, prisvojili i razradili.
Konačno, ne treba zaboraviti da su
događaji u Europi odgovarali tezi ruske misije, budući da su Rusi
oslobodili europski kontinent od Napoleona, a car Aleksandar I. slavljen je kao
spasitelj i osloboditelj Europe. Početkom prošlog stoljeća Rusija je
bila na rubu preuzimanja vodstva u Europi. U to vrijeme vodila se
zajednička borba protiv Napoleona i prvi put došlo je do određenog
zbližavanja Rusije i Zapada.
c) Slavenofili o vjerskoj i kulturnoj
misiji Rusije.
Tridesetih godina 20. stoljeća
duhovni život Rusije bio je u punom jeku. Pojavile su se dvije frakcije,
čija se glavna tema vrtjela oko zapadne kulture i njezina odnosa s
Rusijom. Slavenofili su snažno branili rusko pravoslavlje i narodne tradicije,
istovremeno zagovarajući odvajanje od Zapada. Otvoreno su prihvatili
mesijanske ideale i nedvosmisleno izjavili da je uloga Rusije voditi Europu.
Rusi su od Rousseaua, Herdera,
Voltairea i drugih mislilaca naučili da je civilizacija, identificirana sa
Zapadom, u opadanju; Rusija nije civilizirana, što je bila njezina prednost,
zaključili su ruski mislioci; Rusi su stoga bili taj željeni narod, svjež
i neiskvaren, sposoban nastaviti kulturni rad s neiscrpnom snagom. Ključni problem za Ruse bio je: Što učiniti s trulim Zapadom?
Zdrobiti ga ili spasiti? Mi ćemo ih spasiti, rekli su Rusi; mi smo pravi
kršćani, čak volimo i svoje neprijatelje.
Ruski
mesijanisti nastavili su razmišljati: Ako su Nijemci - prema Hegelu -
reformacijom osnaženi da preuzmu kulturno vodstvo, onda su Rusi još više
predodređeni, s obzirom na to da posjeduju čisto, netaknuto
kršćanstvo. Rusija je porazila Napoleona i "dekadentne"
Francuze, demonstrirajući svoju snagu. Rusija je poštovana u cijelom
svijetu i uživa univerzalni ugled. Sam Napoleon prorekao je da će Europa,
za pedeset godina, biti kozačka, a Rousseau je u ruskom seljaku,
sviraču, vidio dugo očekivanog Mesiju.
I. Kirezevski,
duhovni vođa slavenofila, prihvatio je herderijanske ideje o pozivu
Slavena. Želio je da Rusija nastavi učiti od Europe kako bi, opremljena znanjem,
mogla preuzeti vodstvo čovječanstva. U svojoj knjizi O karakteru
europske civilizacije i njezinom odnosu prema civilizaciji Rusije (1852.),
Kirezevski je zadržao mišljenje da će rusko pravoslavlje spasiti Europu.
Ovaj ruski
mislilac bio je i dalje skroman i tolerantan, utoliko što je to spasenje
zamišljao kao svojevrsnu antitezu između ruske i zapadne kulture, u kojoj
bi spasitelj mnogo toga naučio od kulture spašenih. Kirezevski nije
zamišljao slavenofiliju unutar ekskluzivno-nacionalističkog okvira poput
svojih kasnijih sljedbenika. Svoju mesijansku tvrdnju pokušava argumentirati
isključivo prednostima pravoslavlja.
"Zašto su
Rusi, u danom trenutku, predodređeni preuzeti odgovornost za spasenje
čovječanstva?" pita Kirejevski. I odgovara: „Svi europski narodi
ispunili su svoju misiju. Europa predstavlja kulturnu cjelinu, i tijekom tog
procesa europskog kulturnog ujedinjenja, neovisnost određenih
etničkih skupina se učvrstila. Upravo iz tog razloga, da bi Europa
opstala, potrebno joj je novo središte - srce - novog svijeta, kao što su to
redom bile Italija, Španjolska, Njemačka, Engleska i Francuska.“
Kirejevskij, naravno, također vidi Sjedinjene Američke Države, svježu
i mladu zemlju, ali previše udaljenu od Europe i s još uvijek vrlo jednostranim
obrazovanjem. „Rusija je usvojila temelje svoje civilizacije od svih naroda, i
zato je paneuropska, i zbog svog geografskog položaja, predodređena je
utjecati na Europu.“
U vezi s ruskim
pozivom u vjerskoj sferi, A. Homjakov (Komjakov) naglasio je ulogu vjerskog
pravoslavlja, koje je, kako je izjavio, izraz autentičnog kršćanstva.
Pravoslavlje, zajedno s duhom stare ruske narodne kulture, utjelovljuje
najzdraviju bit Istoka, i samo privrženost ovom istinskom kršćanstvu,
kakvo opstaje u ruskom narodu i odjekuje u Ruskoj crkvi, olakšat će
spasenje i opću vjersku i duhovnu obnovu.
Ruska carska
vlada usvojila je slavenofilsku ideologiju, videći u pravoslavlju, ruskoj
narodnoj kulturi i autokraciji temelje svog postojanja. Europske ideje, navodno
štetne za temelje carstva, stoga su bile nedostupne ruskom narodu, što je nužno
dovelo do izolacije Rusije. Carska vlada usvojila je ovaj izolacionistički
stav na izrazit način sredinom 19. stoljeća, kada se Zapad u Krimskom
ratu borio na strani Turske i protiv Rusije. Ovaj zapadni stav ne samo da je razočarao
Ruse, već ga je Europa smatrala izdajom ruskog naroda.
d) Ruski "zapadnjaci" i
dilema
Protiv vlade i slavenofila stajali su
zapadnjaci - skupina koja je u početku odbacivala mesijansku ideju,
smatrajući ruski narod previše nezrelim za takvu misiju. Zapadnjaci su se
zalagali za kulturno tumačenje Rusije unutar Europe i podržavali
univerzalnu kulturnu zajednicu. Slavenofili su se u početku protivili
svakoj političkoj akciji; njihov program bila je moralna i vjerska reforma,
dok su zapadnjaci zahtijevali transformaciju vanjske politike i vjerovali da
spas Rusije i Europe leži u takozvanoj "reformnoj revoluciji".
S vremenom su zapadnjaci postupno
prešli s opozicije na radikalnu i revolucionarnu akciju. Prepoznali su
jedinstvenu misiju Rusije, ali nisu vjerovali u raspad Zapadne Europe.
Naprotiv, imaju nepokolebljivu vjeru u Europu i kritiziraju vlastitu zemlju. U
tom se pogledu slažu s njemačkim filozofom Schellingom, koji je svakoj
naciji dodijelio određenu misiju. Dakle, ruski Polevoj priznaje da njegova
zemlja mora ispuniti posebnu misiju u povijesti, ali nacije ne izumiru;
naprotiv, tek su počele ispunjavati svoje zadatke.
A. Hercen, samotnjak, živio je u
inozemstvu i odatle prosuđivao rusku situaciju. Bio je uvjeren da se stari
svijet - koji predstavlja vodeću ideju filozofije povijesti - ne može
spasiti. Kršćanstvo, koje je obnovilo Rimsko Carstvo, propada iznutra.
Reformacija i Francuska revolucija predstavljaju hitnu vanjsku pomoć,
trenutnu pomoć. Hercen je suprotstavio staru Europu, koja je umirala,
Rusiji, koja je novi svijet koji će donijeti spasenje. Revolucionarna
Europa, zaključio je Hercen, prirodno će se i organski pripojiti
Rusiji. Čovjek budućnosti je glazbenik - seljak - baš kao i radnik u
Francuskoj. Carizam će nestati baš kao i ruska inteligencija, jer su
ispunili svoj zadatak: posredovati između ruskog naroda i revolucionarne
Europe.
Povijesna uloga koju Hercen,
propovjednik ruskog mesijanizma, dodjeljuje Europi mora obuhvatiti sve Slavene.
Slavenska federacija neće zamijeniti njihovu socijalnu republiku, već
će joj utrti put.
Ruski filozof Čaadajev, a da nije
bio pristaša ni slavenofila ni zapadnjaka, žestoko se protivio misiji ruskog
naroda. Istina je da je u početku bio prilično uvjeren da su Rusi
pozvani sazrijeti ideje izvedene iz starog društvenog poretka i odgovoriti na krajnje
probleme s kojima se čovječanstvo suočava. Kasnije je promijenio
mišljenje. Za Čaadajeva, narodi su i moralna bića i povijesni
entiteti. Dok pojedincima trebaju godine da se obrazuju, narodima su potrebna
stoljeća. Mi Rusi, zaključio je Čaadajev, u tom smo pogledu
donekle iznimka.
Pripadamo skupini naroda koji nisu
uključeni u inventar čovječanstva; štoviše: postojimo da bismo
svijetu prenijeli važnu lekciju. Lekcija koju smo pozvani dati neće biti
uzaludna, ali nemoguće je predvidjeti ili prorokovati koliko će
bijede i nesreće zadesiti svijet prije nego što se ruska misija ispuni, s
obzirom na to da je Rusija - koja nema prošlost i kulturu - primjer i
upozorenje drugim narodima, pokazujući kamo vode ugnjetavanje i kulturna
izolacija. Čaadajev je prorekao jedinstven povijesni put za Rusiju, za
koji je upravo odgovorno rusko pravoslavlje, jer je spriječilo povezivanje
Rusije s kulturnom Europom. S jednakom kritikom napadao je ruski državni
koncept koji odvraća razvoj Rusije. Čaadajev je naglasio da Rusija ni
na koji način ne može spasiti Europu; naprotiv, spas ruskog naroda leži u
njihovoj povezanosti sa Zapadom.
Carska vlada proglasila je
Čaadajeva izopćenikom zbog ovog položaja i naredila mu da ostatak
života provede na svom imanju u unutrašnjosti Rusije.
e) Panslavizam i panrusizam
Dio ruske inteligencije prihvatio je
mesijansku ideju, a njezin najistaknutiji predstavnik bio je I. J. Danilevski.
U svojoj knjizi Rusija i Zapadna Europa (1871.), Danilevski je proglasio da je
već započela era slavenske kulture, koja će zamijeniti latinsku
i germansku kulturu, koje je smatrao u opadanju. U povijesnom procesu
razlikovao je deset povijesno-kulturnih i rasnih tipova.
Novi slavenski kulturni tip zamijenio
bi latinsko-germanski tip - u stvarnosti, europski tip. Potpuna sinteza
postigla bi se, nakon daljnje razrade, iz preostalih povijesno-kulturnih
tipova, čiji su sastavni elementi samo djelomično razvijeni. Kulturni
tipovi, do sada, bili su strukturirani jednostrano: religija (Izrael), kultura
(Grčka) i državna organizacija (stari Rim).
Germanski i latinski narodi ispunili su
svoje političke i kulturne misije, ali njihove kulture bile su nepotpune,
te su stoga njihove države pokazivale opresivni karakter. Posljedica te
pristranosti je anarhija u Europi; u religijskoj sferi, taj se anarhizam
manifestira u protestantizmu, u filozofiji u materijalizmu, a u
društveno-političkoj sferi u borbi između političke demokracije
i ekonomskog feudalizma. Tek bi Rusi organski ujedinili ova četiri
elementa: religiju, kulturu, politiku i društveno-političke organizacije.
Originalnost uspješnog rješenja društveno-ekonomskog problema u Rusiji ogledala
bi se u organizaciji novog poretka.
Danilevski je, paralelno s tim, u svom
djelu predstavio panslavensku koncepciju koja je zamišljala sve slavenske
narode u federaciji država pod vodstvom Rusije. Čudno je da se granice
ovog slavenskog carstva gotovo općenito podudaraju s granicama sadašnjeg
Sovjetskog Carstva. Zanimljivo je i da je Danilevski u svoje zamišljeno carstvo
uključio i neslavenske narode - mađarske, rumunjske i grčke.
Danilevski je svojom tezom o kulturnim
tipovima postavio temelje ne samo panslavizmu već i ruskom duhovnom,
kulturnom i političkom ekspanzionizmu. On je najkarakterističniji
predstavnik panslavenskog mesijanizma u drugoj polovici 19. stoljeća, koji
utjelovljuje ideju misije svetog ruskog pravoslavlja.
Danilevski je posebno naglašavao
razliku i odvojenost Rusije od Europe, zahtijevajući njegovanje ruske
narodne kulture i kategorički odbacujući europske reforme, posebno
njihovu duhovnost i liberalne koncepcije. Taj cilj, tvrdio je, bit će
postignut neizbježnom borbom protiv Zapada, koja, osim što je nužna, poslužit
će i kao lijek.
F. M. Dostojevski dijelio je mesijanske
ideje i ideologiju Kirjevskog, Danilevskog i drugih panslavista. Stoga se
protagonisti njegovih romana više puta pozivaju na globalnu misiju Rusije i
naglašavaju ideju da spas ruske kulture ne leži u "dekadentnom
Zapadu", već u izvornom duhu ruskog naroda. Dostojevski posebno
naglašava vjeru u rusko pravoslavlje i njegovu ekumensku misiju.
Za njega je ruski narod jedini
nositelji Boga na Zemlji i stoga je, naravno, pozvan obnoviti ili spasiti
svijet u budućnosti u ime "novog Boga". Ruskom narodu, naglašava
Dostojevski, dani su ključevi života i novog Logosa. Misija Rusa, jedinih
čuvara istinske vjere u Boga, je Europa i cijelo čovječanstvo.
Ruski narod je predstavnik, vodič i spasitelj siromašnog
čovječanstva i, naravno, njegov gospodar, budući da Europa ne
smije zaboraviti da Rusija zauzima jednu šestinu svjetske karte.
U svojoj mesijanskoj viziji,
Dostojevski je jasno definirao panrusizam i ekskluzivnost svetog ruskog
pravoslavlja.
K. Leontjev u svojim djelima
također govori o mesijanskoj ulozi Rusije. U početku je vjerovao da
će Rusija preuzeti vodstvo i donijeti novu kulturu svijetu.
Za Leontjeva - kao i za slavenofile
Homjakova i Kirjevskog - istočno kršćanstvo predstavlja temelj nove
kulture. Bezuvjetna i nepokolebljiva vjernost tradicijama i idealima iskonske
ruske kulture sačuvat će ruski narod od procesa raspadanja i izravnavanja
u kojem se nalaze europski narodi. Cilj ruske politike mora
biti vjersko i kulturno odvajanje od Zapada. Leontjev, slično kao i
Danilevski, zalagao se za ujedinjenje svih Slavena, kojemu bi trebalo dodati
Grke, Rumunje, pa čak i Turke i Perzijance. Svi ti narodi formirali bi
svojevrsnu istočnu konfederaciju, naravno pod ruskom hegemonijom.
Svojim planom,
Leontjev je nadmašio sve ostale panruse, budući da je njegovo carstvo
obuhvaćalo cijelu jugoistočnu Europu, uključujući Jadran,
Istanbul i Bliski istok. Granice ovog ogromnog carstva dosezale su prema zapadu u Srednju Europu.
Leontjevljeva vjera u Rusiju bila je kolebljiva, što dokazuje pitanje koje je
postavio: Hoće li se Rusija pridružiti Europi ili će ustrajati u
otuđenju? Hoće li razviti svoju jedinstvenu kulturu i spasiti Europu,
što je još uvijek bilo moguće? Kamo bi vodio put Rusije, u propast ili u
uzdizanje? Pod Solovjovljevim utjecajem, Leontjev je zaključio da Rusija
nema posebnu kulturnu misiju koju treba ispuniti, već samo vjersku:
postizanje crkvenog jedinstva.
Leontjev se bojao da će se Rusija,
odnosno ruske tendencije, stopiti sa suvremenim europskim duhom, što će
dovesti do kobnog recipročnog utjecaja. Rusija potpuno izjednačena i
u duhovnom i u materijalnom smislu, vjerovao je Leontjev, vodila bi subverzivni,
univerzalni međunarodni pokret koji bi neizbježno težio zbuniti sve i, u
konačnici, uništiti čovječanstvo, čime bi se okončao
svjetski povijesni proces. To će, izjavio je Leontijev, biti svojevrsna
misija: povijesna misija od izvanredne važnosti.
f) Spas Rusije leži u njezinoj vjerskoj
i kulturnoj povezanosti s Europom
V. S. Solovjov, najistaknutiji ruski
teološki mislilac i moralni filozof, protivio se pravoslavlju, ruskom
mesijanizmu i panrusizmu. Spas Rusije, Slavena i ostatka svijeta vidio je
isključivo u pomirenju Ruske pravoslavne crkve s Rimom. Žestoko se borio
protiv slavenofila i njihovog mesijanizma, naglašavajući da su, iako su
Rusiji dodijelili veliku misiju, previdjeli činjenicu da ruski narod nije
dovoljno moralno opremljen da je ispuni. Solovjov postavlja pitanje: kako
spasenje može doći od ruskog seljaka kojem nedostaje prošlost i duhovna
kultura?
N. Berdjajev, posljednji veliki ruski
mislilac novijeg doba, bio je uvjeren da je Rusija sposobna ispuniti svoju
vjersku misiju samo u duhovnom zajedništvu sa Zapadom i njegovim
kršćanstvom. Berdjajev sa žaljenjem primjećuje da je sudbina Rusije
jedinstvena i razlikuje se od sudbine drugih naroda. „Proturječnosti
ruskog karaktera su neshvatljive zapadnjaku. Nismo iskusili humanizam kao Zapadni
Europljani“, naglašava Berdjajev. „Ali krize humanizma doživljavamo
intenzivnije od Zapada. U našoj prošlosti ne pokazujemo toliko aktivnosti kao
Zapadnjaci, ali je religijski problem u našoj zemlji mnogo suptilniji.“
Cijela ruska književnost 19. stoljeća
prožeta je čežnjom za religijskom preobrazbom života. To dokazuju sudbine
Gogolja, Dostojevskog, Tolstoja i drugih. Religijska misao dominirala je
životima slavenofila, kao i Čadajeva, Solovjeva, Leontjeva i Fjodorova. Ova
se tema pojavljuje u gotovo svim novijim religijsko-filozofskim strujama. Sve
ruske mislioce obuzimalo je nezadovoljstvo vrijednošću kulture; svi su
žudjeli za preobrazbom Crkve i postizanjem višeg ja.
Duh ruskog naroda nije prihvaćao
sekulariziranu kulturu i uvijek se vraćao problemu religijskog stvaranja.
Ruska ideja je ideja teonomske kulture; U svom pozitivnom aspektu, ruski duh
usmjeren je prema Apokalipsi - kraju svijeta. Negativni aspekt ove teonomije
nosi opasnost od nihilističke tendencije: odbacivanja svih vrijednosti,
svakog smisla u životu.
Upravo zbog toga, antikršćansko
iskušenje kod Rusa da stvore sliku i priliku božanskog carstva, odnosno
ateističkog carstva u ovom svijetu, dobiva maksimalnu snagu i ekstremnu
napetost. Posljedično, ruski narod je, u vrlo visokoj mjeri,
apokaliptični narod. Religijska antropologija može biti samo eshatološka
ili apokaliptična.
Problem čovječanstva može
pronaći svoje autentično religijsko rješenje samo u obraćenju
parusijanskom Spasitelju. Novo stvaralačko razdoblje kršćanstva
započet će u Rusiji u duhovnom području pravoslavlja, koje još
nije u potpunosti ostvareno ili izraženo, i koje još nije dostiglo savršenstvo.
Berdjajev zaključuje da će samo religijsko-duhovna zajednica sa
Zapadom i zapadnim kršćanstvom omogućiti Rusiji da ispuni svoju
religijsku misiju.
Filozof Karsavin, Berdjajevljev
suvremenik, govori o Rusu kao o jedinstveno sposobnom biću, brzom upijanju
novih ideja i sposobnom prilagođavanju i preoblikovanju unutar drugih
kultura. Ta izvanredna sposobnost asimilacije kulturnih vrijednosti psihološki
je i povijesno povezana sa spremnošću da se žrtvuje za dobrobit
čovječanstva i Europe. Duboko ukorijenjena u ruskom karakteru,
naglašava ovaj filozof, jest sklonost samoodricanju i samožrtvovanju. Za
zapadnu psihologiju, s izraženim instinktom za samoodržanjem,
"nesebičnost" ruske politike, na primjer, je neshvatljiva.
Oružana intervencija cara Nikole II. ili spremnost ruskih boljševika da svoju
zemlju pretvore "u eksperimentalno područje za dobrobit čovječanstva"
bila je nezamisliva Zapadu, obrazlaže Karsavin.
[Tekst naglo prelazi na naizgled
nepovezanu temu:]
4. Boljševizam i mesijansko
očekivanje azijskih naroda
Tijekom 19. stoljeća ruska
inteligencija istovremeno se prebacivala između nekoliko kvazireligija:
prvo su prihvatili materijalizam i darvinizam, a na kraju socijalizam. Iz svake
teorije, Rusi - entuzijastični, proročki i fanatični - razvili
su novu dogmu, čineći je svojim apsolutnim idealom i
podređujući joj sve aspekte života.
Religijski i crkveni elementi
također su prisutni u komunizmu, a oni snažno privlače azijske i
afričke narode. Sovjeti su, između ostalog, vješto iskoristili
očekivanje Spasitelja svojstveno mentalnom okviru islamskih,
budističkih i lamaističkih masa. Društveni čimbenici islama i
budizma pružili su sovjetskim stručnjacima vrlo povoljnu polaznu
točku za primjenu mesijanskih ideja, što ih je navelo na zaključak da
je osnivač islama zaštitnik bespomoćnih i potlačenih te da
će se jednog dana pojaviti kao osloboditelj.
Ovdje vrijedi napomenuti da se ruska duhovna
tradicija, poput tradicije azijskih zemalja, razlikuje od modernog Zapada,
karakteriziranog ideološkim okvirom prisutnim u svim njegovim različitim
fazama. Kao i u Rusiji, tako i u povijesti islamskih i hinduističkih
državnih formacija, zamagljivanje njihove proto-metafizičke ili
kozmičke slike i rezultirajući prezir povezani su s mesijanskim
očekivanjima, a njihovo ispunjenje potiče nadu u novi idealni sklad
između te proto-slike i državne formacije, vođen društveno-revolucionarnim
tendencijama.
Ovo očekivanje dolaska velikih
ličnosti, čija će pojava donijeti blagoslov na zemlju,
karakteristično je za narodne mase na Istoku. Boljševizam ostvaruje svoju
moć privlačnosti u Aziji i djelujući na nacionalistički
način, nastavljajući mesijanske tradicije Istoka u vezi sa svjetskim
carstvom. Doista, utjecaj komunizma je najjači tamo gdje je namjerno
povezan s usmenim tradicijama Azije i Afrike.
Zanimljivo je prisjetiti se da je odmah
nakon Boljševičke revolucije upućen apel narodima Azije, u kojem su
izneseni teorijski temelji za moguću suradnju između Sovjetskog
Saveza i nacionalnih pokreta Istoka. Tako su se Sovjeti 1920-ih obratili Kemalu
Atatürku, Rizi Šahu, Sun Yat-senu, Chiang Kai-sheku, a u novije vrijeme i
arapskim i indijskim političarima. Ovaj vješto formuliran poziv odjeknuo
je na Istoku u to vrijeme, snažno utjecavši na ideologiju spasenja. U tom
smislu, važno je spomenuti Kemal-pašinog prijatelja, T. Rustija, koji je 1920.
objavio da islam sadrži osnovne ideje socijalizma, a ujedno je nazirao i određene
komunističke komponente unutar islamske religije.
Budući da su državni i
politički ciljevi svijeta identični misiji proletarijata i u
konačnici pravu naroda na samoodređenje, te budući da je
stanovništvo Istoka - a posebno muslimansko stanovništvo - proleterske prirode,
komunistička propaganda nije se suočila sa značajnim
poteškoćama.
a) Islam i komunizam
Popularno islamsko vjerovanje i dalje
čeka Mahdija, nositelja univerzalne revolucije, odobrene i vođene od
Boga, koja će okončati trenutni svjetski poredak. Ova revolucija
će postojeći ateistički i nepravedni poredak utopiti u moru
krvi, a zatim osvojiti cijeli svijet za islam, koji će u konačnici
donijeti pravdu svima.
Ovo gledište, prema islamskom misliocu
Iqbalu, također pronalazi točke konvergencije između islamizma i
komunizma. Za njega je Kuran vjesnik smrti kapitalizma i zaštitnik
bespomoćnih seljačkih masa u Aziji. Sovjetski Savez, stoga -
naglašava Iqbal - nesvjesno ispunjava Božje djelo. Sovjeti su zaplijenili stranicu
Kurana i trenutno ga provode.
Moderni tumači Indije, Pakistana i
Indonezije često suprotstavljaju kapitalizam islamu i socijalizmu.
Kapitalizam i islamizam se smatraju dvama suprotstavljenim polovima. Komunizam
je, štoviše - po mišljenju nekih islamskih mislilaca - stekao nacionalni
karakter i time izgubio svoje izvorne značajke.
Samo islam u svjetskoj povijesti
odražava pravu sliku ideološke države, jer ne poznaje ni rasu ni geografske
granice. Islamski mislioci priznaju proturječnosti u metodama i interesima
između Sovjetskog Saveza i Sjeverne Amerike, ali ne poriču da postoji
određena principijelna divergencija u svjetonazoru između
američkog (pragmatičnog) materijalizma i sovjetskog
dijalektičkog materijalizma.
Takve ideje odigrale su
odlučujuću ulogu u povijesnom razvoju islamskog modernizma na Javi,
kao što su to učinile u Indiji i Pakistanu. Indonezijski
nacionalistički savez 1920-ih prihvatio je marksizam, a tijekom nizozemske
vladavine propagirao se slogan o pogubnom kapitalizmu - misleći, naravno,
samo na nizozemski kapital - i bio je učinkovito povezan s islamizmom.
b) Lenjin i Muhamed
U određenim islamskim krugovima
Lenjin se smatrao prorokom Muhamedom, a Moskva Mekkom, dok se u sovjetskoj
revoluciji pokušavalo pronaći paralelu u božanskim izjavama. Zamišljanje
Lenjina kao utjelovljenja Alija - očekivanje Mesije - zapravo odgovara
slici koju su imale ogromne narodne klase u Perziji. Spomenuti pjesnik Iqbal,
ujedno i glavni propovjednik i reformator pakistanske nacionalne ideologije,
vrlo povoljno govori o Lenjinu. U svojoj trilogiji "Lenjin, anđeoska
pjesma i Božja zapovijed", Lenjin, ateist u životu, nalazi se u Božjoj
prisutnosti i osuđuje nepravdu koja prevladava u Božjem svijetu.
Navodno se među muslimanskim
stanovništvom Sovjetskog Saveza pojavio epski spjev o Lenjinu. Sovjetski izvor
iz 1920. sugerira da ovaj spjev govori o Lenjinu - ugodnom Bogu - kao Božjem
odabraniku, kojemu je sam Allah povjerio uspostavljanje novog poretka na
zemlji. Legenda koja okružuje Lenjina, raširena u Srednjoj Aziji, kaže da je
Allah tražio svog slugu kako bi sreća vladala na zemlji. Ova legenda
govori o mudracu koji je savjetovao Allahu da se približi Lenjinu, obdarivši ga
magičnom moći.
Komunistička revolucija
predstavljena je kao vjerski rat unutar ovog navodnog popularnog islamskog
praznovjerja. Vjerojatno je da se radi o vjeloj taktici komunističke
propagande, s isključivo političkim ciljem, s obzirom na to da je
komunistička propaganda vješto iskorištavala ovu legendu u islamskim
zemljama, posebno zato što su se pokušavali Lenjina ruskim seljacima
predstaviti kao da je svetac.
c) Lamaizam, budizam i
komunistička propaganda
Sovjeti su čak povezivali lik Bude
s Lenjinom. Tako se 1920-ih, unutar modernističkog lamaizma sovjetskih
Burjata, proširilo da je Buda bio Lenjinov preteča.
Sa sigurnošću se može priznati da
su mesijanske ideje, sadržane u komunističkoj ideologiji, prodrle u
lamaizam, imajući veliki utjecaj na ishod Kineske revolucije.
Postoje i budistička
tumačenja koja su vrlo povoljna za komunizam. Komunistička ideologija,
koja pronalazi plodno tlo u Aziji, tumači se kao početak novog
povijesnog doba. Tako, na primjer, budističko monaško bratstvo Sanga
pokazuje snažne komunističke tendencije. Trenutna kriza tumači se kao
preludij u razdoblje Cakkavati, nakon čega slijedi dolazak Mitreye.
Ljevičarski intelektualni krugovi
u Burmi vjeruju da je budizam znanstvena religija svijeta, ali da su njegovi
principi komunistički. O toj temi, marksist U Ba Swe kaže: "Sada
vjerujem da za svakoga tko se intenzivno bavio budizmom i ispravno shvatio
njegovu doktrinu, nema zapreke da postane marksist." Burmanski novinar
Poyazar vjeruje da je Karl Marx bio izravno ili neizravno pod utjecajem Bude.
Sljedbenici Bude tvrde da je on otišao dalje od Marxa, jer je težio ne samo
izjednačavanju društvenih klasa već i transcendenciji postojanja
općenito.
Zanimljivo je da su i islam i lamaizam
ostali netaknuti tijekom vjerskih progona koji su započeli u Rusiji
1920-ih, budući da su te religije predstavljale vrlo važne veze s azijskim
dijelovima Rusije. Komunistički slogan u to vrijeme već je
proglašavao: Sovjetski Savez donosi svjetlo i slobodu u tamnu noć
potlačenih naroda.
d) Moskva na rubu ostvarenja svojih
ambicija?
Teoretičari ruske globalne misije
uživali su znatne simpatije i popularnost među određenom
građanskom klasom u carskoj Rusiji, čija je vlada bila uvjerena u
političku ulogu carstva. Vođeno željom za postizanjem panruskog cilja
- u stvarnosti, za ispunjenjem svoje političke misije u Europi - Rusko
Carstvo ušlo je u Prvi svjetski rat, što je jasno vidljivo iz izjava
Izvoljskog, tadašnjeg ruskog ministra vanjskih poslova. On je zamišljao - kako
je hrvatski kipar Ivan Meštrović obavijestio autora ovog djela - stvaranje
ogromnog slavenskog carstva, misleći, naravno, na Rusiju, u koju bi se uvukli
i ujedinili svi slavenski narodi.
Rusi nisu postigli političko i
teritorijalno širenje nakon Prvog svjetskog rata, jer je zemlja bila u vrtlogu
boljševičkih porođajnih muka. Postizanje panruskih ciljeva dogodilo
se nakon Drugog svjetskog rata, no Moskva nije imala sreće steći
dominaciju u Istanbulu i Trstu.
Uz političke i vjerske aspekte
ruske misije, ideja društvenih reformi u Europi i diljem svijeta pojavila se,
posebno nakon rata, kroz marksističku društveno-političku doktrinu
koju su usvojili ruski vođe kako bi ispunili svoju globalnu misiju.
Uvjerenje Rusa da su predodređeni donijeti čovječanstvu novi
društveni poredak kroz marksističku doktrinu izazvalo je protivljenje
diljem slobodnog svijeta. A narodi koji danas žive pod komunističkim
jarmom (Poljaci, Mađari, Bugari itd.) odbacuju komunizam i teže
političkoj, ekonomskoj i vjersko-kulturnoj slobodi.
Sukobljuju se dva neprijateljska bloka:
komunistički Istok, koji danas predstavljaju Moskva i Peking, i
demokratski Zapad, predvođen Sjedinjenim Američkim Državama. Zapad
suprotstavlja komunizmu, njegovoj tiraniji i diktaturi ideju slobode i
demokracije te poštivanja ljudskih prava u svim zemljama svijeta.
Uzdani Pegaz: Kontrasti i nade u
književnostima Jugoslavije
Gojko Borić, Köln, Zapadna
Njemačka
Sudbina književnosti malih naroda ostat
će malo poznata. Književni stvaratelji iz takvih naroda često se
kasno pojavljuju na tržištu književne "produkcije". Štoviše,
među slavenskim književnostima malo se interesa posvećuje književnosti
južnoslavenskih naroda. Samo slučajan i spektakularan događaj poput
dodjele Nobelove nagrade Ivi Andriću privukao je pozornost izdavača i
čitatelja u određenim zemljama koje do sada nisu bile zainteresirane
za modernu književnost naroda Jugoslavije, bogatu tematskom raznolikošću i
složenu u pristupu umjetničkim i ljudskim problemima u kompliciranim i
kontrastnim uvjetima.
Stoga je važno istaknuti nekoliko
temeljnih istina o političkom, kulturnom i nacionalnom mozaiku koji se iz
raznih razloga i na površan način obično naziva "slavenskim
jugoistokom".
Bez ulaska u nacionalističke
kontroverze koje i dalje tinjaju pod naizgled mirnim plaštom Titove diktature,
ne mogu se zanemariti značajne razlike među narodima koji čine
multinacionalni konglomerat Jugoslavije. Unutar tog kompleksa razlika,
činjenica da granica između dvije različite europske kulture -
zapadne i istočne (bizantsko-ruske) - razdvaja dvije glavne populacije
Jugoslavije, Hrvate i Srbe, od najveće je važnosti. Tome treba dodati
razlike u povijesnim procesima, tradicijama, stupnju i vrsti njihovih
civilizacija, kao i prošlim sukobima, opravdanim ili ne, i tako dalje. Iz tih
razloga, hrvatska i srpska književnost mogu se raspravljati odvojeno
(unatoč jezičnoj sličnosti), činjenica koju stranci
često ne uzimaju u obzir. Doista, službeni jugoslavenski predstavnici
pokušavaju izbrisati i sakriti te razlike od vanjskog svijeta iz
političkih razloga. Isti stav u posljednje vrijeme postaje sve
očitiji u domaćoj kulturnoj politici, o čemu ćemo kasnije
govoriti. Retrospektivni pogled sa i bez ljutnje
Na sastanku jugoslavenskih pisaca,
Miroslav Krleža[110], vođa hrvatskih marksističkih pisaca, ukorio je
svoje mlade, buntovne kolege ovim riječima:
„Uloga Komunističke partije u
protekla tri desetljeća, s cijelim nizom predviđanja, pokazala se
jedinom stvarnom. Predviđajući s apsolutnom jasnoćom da će
neizbježno doći do sloma buržoaske nadgradnje, Komunistička partija
stvorila je preduvjete da, u izuzetno teškim okolnostima, bude u stanju voditi
borbu koja je u konačnici dovela do svršene činjenice u kojoj smo svi
ovdje, na ovoj plenarnoj sjednici, sjedimo i raspravljamo. Bez te politike
Komunističke partije i bez te političke konzumacije danas, ne bismo
bili ovdje, niti bi se ova plenarna sjednica održala.“
U ovom prijetećem upozorenju ima
mnogo surove istine. Dolazak komunista na vlast značio je, u mnogim
slučajevima, potpuni prekid s prošlošću, iako njihova dominacija nije
bila isključivo posljedica vojne pobjede, već je bila pripremljena
između dva rata.
Međutim, nije bilo moguće
odjednom eliminirati "zastarjele kriterije" većine hrvatskih
intelektualaca bez pribjegavanja brutalnoj represiji. Staljinističko
razdoblje od 1945. do 1948. obiluje primjerima najvulgarnijeg istrebljenja,
kako kulturnih institucija, tako i nekomunističkih pojedinaca.
Uz poplavu
"pobjedničkih" komunističkih gerilaca, iz šuma su se
vratili i oni rijetki "kulturni radnici" i "popularni
umjetnici" koji su se pridružili Titovim snagama. Po povratku su zauzeli
vodeće pozicije u kulturnom životu. Prestižna hrvatska književna
publikacija Hrvatska Revija (br. 4, 1955., Buenos Aires) u svom jubilarnom
izdanju detaljno opisuje nekoliko desetaka književnika, umjetnika i znanosti iz
Hrvatske koji su svojim životima platili za svoj antikomunizam. Neki
suosjećajni intelektualci čekali su u krilima, ali većina je
drhtala pred zabranom rada, progonom i nasilnom smrću.
Spomenut ćemo najistaknutije:
profesor Kerubin Segvić, pisac i povjesničar; dr. Albert Haller,
književni kritičar; dr. Mile Budak, poznati romanopisac; Dr. Ivo Guberina,
povjesničar; dr. Julio Makanec, profesor filozofije; Gabriel Cvitan, mladi
pjesnik; Andrija Radoslav Bauerov-Glavaš, mladi književni kritičar;
Marijan Matijašević, pjesnik; monsinjor dr. Janko Simrak, povjesničar
i teolog; Branko Klarić, pjesnik; Vinko Kos, pjesnik; Zlatko
Milković, romanopisac; Milivoj Magdić, publicist; Daniel
Uvanović, novinar i znanstvenik; Tijas Mortigjija, publicist i
sveučilišni profesor; Vilim Peroš, novinar; Vjekoslav Blaškov,
sindikalist; Ilija Jakovljević, književnik; i mnogi drugi, manje poznati,
ali vrijedni i nezamjenjivi za kulturni život hrvatskog naroda.
Procjenjuje se da je u sumornoj
Bleiburškoj tragediji, kada je Tito, uz britansku pomoć, zarobio gotovo
300 000 Hrvata - nenaoružanih vojnika i civila koji su bježali od komunista -
stradalo između 5000 i 8000 intelektualaca. Za naciju od oko 6 milijuna
stanovnika, ovo predstavlja tragediju ogromnih razmjera, nepopravljivu
desetljećima.
U tim nepovoljnim godinama, oni koji su
prije nosili mitraljeze uzdigli su se u prvi plan "kulturnog života";
oni koji se nisu mogli istaknuti u poštenoj konkurenciji zbog nedostatka
talenta i kvalifikacija. Sada su postali diktatorski, u sferi gdje diktatura
nema mjesta. Koliko je ta situacija bila abnormalna ilustrira činjenica da
je čak i Krleža, najistaknutiji marksistički pisac na cijelom
komunističkom Istoku, po mišljenju Eliasa Ehrenburga, u to vrijeme morao
šutjeti.
Odlučujuća godina 1948.
Izbacivanjem Jugoslavije iz Informbiroa
1948. godine, situacija u kulturnoj sferi zemlje polako se mijenja. Prekid sa
ždanovizmom[111] dao je energiju manje poznatim i politički nedefiniranim
komunističkim piscima. Prije toga, istaknuti marksisti iz Beogradske grupe
(Oto Bihalji-Merin, Oskar Davičo, Marko Ristić, Dušan Matić,
Aleksandar Vučo, Milovan Đilas), koji su prethodno svoju oskudnu
umjetničku inspiraciju crpili iz francuskih modernističkih pokreta,
nakon što su odali privremeni počast "socijalističkom realizmu",
otvoreno su se u svojim djelima i polemikama zalagali za individualniji
kreativni pothvat. Tako je, na primjer, istaknuti srpski pisac Oskar
Davičo[112] u svom romanu "Pesma" pokušao prikazati
revolucionara kao čovjeka od krvi i mesa. U pjesmi "Čovekov
Čovek", Davičo - potaknut Đilasovim člancima -
nastojao je razotkriti tragediju čovjeka unutar totalitarnog sustava. Naravno,
knjiga je zabranjena.
Situacija u Zagrebu bila je nešto
drugačija. Hrvatski kulturni život uvelike je pogođen čistkom
nemarksističkih pisaca i publicista, dok su njihovi marksistički
protivnici - s izuzetkom Krleže - ostali zaglibljeni u osrednjosti.
Brojni predratni pisci ostali su
politički neangažirani nakon rata. Najistaknutiji hrvatski pjesnik, Tin
Ujević,[113] nekoć napadan kao "nacionalist" i
"dekadentan", redovito je pisao zahvaljujući podršci mlađih
pisaca. Stanislav Simić, izvrstan književni kritičar,[114] bio je
godinama prisiljen šutjeti. Ivan Raos,[115] dramatičar originalnog stila,
morao je objavljivati svoje drame u takozvanom
socijalističkom društvu o vlastitom trošku, a o postavljanju na scenu nije
bilo ni govora.
Glavna razlika između književne
klime u Zagrebu i Beogradu su nesrazmjerne mogućnosti za prosvjed, ili,
konkretnije rečeno: nesrazmjer između polusloboda u zapadnoj i
istočnoj Jugoslaviji. Mogli bismo pisati knjige o toj diskriminaciji, koja
je štetna za Hrvatsku, zapadnjačku i katoličku zemlju, pa ćemo
se ograničiti na navođenje nekoliko činjenica kao ilustraciju
krhkosti gotovo slobodnog sustava, čiji se nedostaci u potpunosti
odražavaju u njegovoj nemogućnosti rješavanja heterogenih problema
prošlosti.
Kritike
prošlosti u uvjetima nove "slobode"
Nakon
besmislenog veličanja neljudske borbe komunističkih gerilaca, koju su
čak i sami pisci smatrali zvjerskom i ponižavajućom za
"čovjeka u čovjeku", objektivnije procjene
komunističkog gerilskog pokreta pojavile su se nakon previranja 1948.
godine.
Branko
Ćopić[116], bosanski Srbin, objavio je 1958. roman Gluvi barut
("Tihi barut"), koji je također privukao pozornost u zapadnoj
Europi. Ovaj roman impresionira poput užasne noćne more. Po prvi put se
dogodilo nešto što je prije bilo nezamislivo: skinut je pseudoherojski veo
zločinačke komunističke gerile, koja se borila isključivo
za preuzimanje vlasti.
Mnogi su se
pitali kako je moguće objaviti takav roman u zemlji u kojoj je svako novo
izdanje podložno strogoj cenzuri. Navedeni razlozi bili su: 1) Formalno, knjiga predstavlja pozitivnu
sliku komunista. Oni se ne gnušaju zlostavljanja i zločina počinjenih
"u interesu revolucije". 2) Kraj romana osuđuje pogreške
"krvoločnog komesara", protiv kojeg se diže "pravi
komunist". 3) Čopić predstavlja te zločine kao izolirane
incidente, dok "stranka" ostaje netaknuta.
Unatoč tim neuvjerljivim
rezervama, Čopić je vrijedan dokument, kojem nedostaje velika
umjetnička vrijednost, ali ne i moralna, te se može shvatiti kao znak
krize "nove klase", uljuljkane požudom i užitkom.
Usput, ovo suočavanje s vlastitom
prošlošću prvi put se, okvirno, pojavilo u djelima mladih hrvatskih
pisaca, potaknuto romanom Novaka Simika Druga obala. Odlika ovog romana je
njegov humaniji pristup bivšim nacionalističkim protivnicima koji su se
borili uz Nijemce protiv komunista u posljednjem svjetskom ratu. Odjednom se
otkrilo da su i oni ljudska bića.
Mladi hrvatski pisac Slobodan
Novak,[117] koji se istaknuo svojom dugom pripovijetkom Izgubljeni zavičaj
(Izgubljena domovina), ističe se i umjetnički i po svojoj mučnoj
moralnoj potrazi za krivcem i teretom krivnje. Vjeruje da zločini
komunističkih gerilaca nisu bili dobri, već da se nikada nisu smjeli
dogoditi. To je korak naprijed od stava Branka Ćopića. Njegova
pripovijetka "Izgubljeni zavičaj" simbolizira apsurdnost rata i
težnju za pobjedom bez obzira na ljudske žrtve. Zločini se ne mogu
opravdati, tvrdi Slobodan Novak, čak ni pobjedom "revolucije",
jer što ta pobjeda znači suočen sa smrću pravednika? Sav Novakov
književni rad prožet je pesimizmom pod teretom takvih moralnih zaključaka,
koji su se do sada smatrali atributom "buržoaskih" pisaca.
Na prvi pogled, razlika između
književnih djela Beograda i Zagreba unutar ovog, rekao bih, moralističkog
trenda je uočljiva. Beogradski pisci mogu biti puno slobodniji i
otvoreniji, dok oni iz Zagreba djeluju s većim umjetničkim
pretenzijama, ali uvijek moraju postupati s oprezom i pažnjom.
Kao primjer, razmotrimo roman
crnogorskog pisca Mladena Oljače, *Molitva za moju braću*.
Oljača je prvi hrabro izjavio: "Ne volim pisca koji ne govori hrabro
do ludila. Socijalistički pisac ne bi trebao uvijek razmišljati kao
Politbiro." Tema Oljačina romana vrti se oko sudbine mladića,
prevarenog komunističkom propagandom, koja ga dovodi do potpune
podložnosti Komunističkoj partiji. On i njegovi drugovi, prije nego što su
iskusili kobne posljedice svojih djela, sanjali su o uspostavljanju
"zemaljskog raja" nakon rata. Unakaženi ratnim zločinima, neki
nikada nisu pronašli mir. Od ove generacije se, navodno u interesu
"vrhovnih ideala", tražilo da čini zvjerstva i barbarstvo.
Prihvatili su ih, iako su se u sebi bunili. Kraj rata tim ljudima nije donio
mir. Dio njihove savjesti, neokaljan ratnim strahotama, bunio se danju i
noću, uzrokujući nemir, remeteći san i ogorčujući
čak i najsretnije trenutke zaborava. Po prvi put u srpskoj književnosti
opisuje se tragedija bivših gerilaca koji niti znaju niti mogu pronaći
svoje mjesto u takozvanom novom socijalističkom društvu, a odbačeni
od njega umiru pod teretom kajanja.
U ovom obračunu s prošlošću
ima čak i mazohističkih crta. Milivoje Perović, manje poznati
pisac, opisao je, poput stručnjaka za psihopatologiju, duhovne grčeve
bivšeg gerilca koji se boji prošlosti i ne može pronaći utjehu u
sadašnjosti. Iako njegov roman Planina Vlaina nije dosegao umjerenu
umjetničku vrijednost Čopića, nitko nije bolje od Perovića
uhvatio tu neobičnu odsutnost iz stvarnog života, toliko karakterističnu
za shizofreničare. Na kraju, Perović ne nudi "recept za
spas"; njegov pesimizam je dublji od pesimizma Slobodana Novaka.
Nacionalni problemi i književnost
Bilo bi previše komplicirano i odvuklo
bi nas od teme kada bismo opširno raspravljali o nacionalnim kontrastima unutar
"druge" Jugoslavije, problemu koji neizbježno utječe na
književnost. Politički problemi, kao dio života, zanimaju i
nemarksističke pisce u Jugoslaviji. Oni postaju posebno istaknuti kada su
na stolu poslovični sukobi između Srba i Hrvata, sukobi koje čak
ni komunisti nisu uspjeli neutralizirati. Pogledajmo kako se te brige
odražavaju u književnosti.
Dok se o stranim piscima,
politički "reakcionarnim", ali s umjetničkim vrijednostima,
raspravlja s dvostrukim standardima (politički stavovi F. M. Dostojevskog,
Knuta Hamsuna, Ezre Pounda), hrvatski "desničarski" pisci se
jednostavno ignoriraju ili podcjenjuju. A tamo gdje bi ih trebalo priznati,
odsutni su kao da nikada nisu ni postojali. Usporedba sa sličnim praksama
nacionalsocijalizma ovdje je neizbježna; objavili su pjesme Heinricha Heinea
bez da su ga naveli zbog njegovog židovskog podrijetla.
"Književna republika" Beograd
uživa daleko veću slobodu u tom pogledu. Srbi su odavno rehabilitirali
svoje "reakcionarne" pisce, i umjetnički i ljudski. Kada je
riječ o prognanim piscima koji su svojim djelovanjem protiv
vladajućeg režima završili na "crnoj listi" - poput dva
značajna srpska pisca, Miloša Crnjanskog i Raštka Petrovića - uvijek
se pronalazio način da se uključe u srpsku književnost.
Zavjesa potpune tišine pala je nad
najboljeg hrvatskog romanopisca, Mile Budaka, koji je, usput rečeno, igrao
ulogu nacionalističkog političara. (Čak je i književni
kritičar Hans E. Braun opisao Budaka "kao pisca istinskog talenta u
svojoj zemlji" u austrijskom socijalističkom tjedniku Heute, 25.
studenog 1961.) Sva književna djela političkih prognanika, među
kojima se ističu profinjeni lirski pjesnik Viktor Vida[118] i romanopisac
i pjesnik Anton Bonifačić[119], inspirirana francuskom kulturom, potpuno
su ignorirana, iako su njihova djela na razini najboljih književnih
dostignuća u zemlji.
Od posebne su važnosti povremeni
primjeri nacionalnih sukoba između kulturnih predstavnika Hrvatske i
Srbije, izraženi u književnim polemikama, pa čak i u službenim
intervencijama. Spomenut ćemo nekoliko karakterističnih
slučajeva: Sada ugašeni časopis mladih hrvatskih pisaca, Krugovi,
objavio je 1957. godine istraživanje o kulturnim rubrikama jugoslavenskog
tiska, što je poslužilo kao novi povod za ukazivanje na sve nedostatke
kulturnog života.
U toj anketi mnogi su dali oduška svom
nezadovoljstvu diletantizmom i rigidnim politikanstvom "kulturnih
glasnogovornika". Josip Gostić, proslavljeni pjevač, odgovorio
je na pitanje što misli o kulturnom životu u Jugoslaviji: "...previše
politikanstva, previše stvari koje nisu povezane s kulturom." Iskusni
hrvatski skladatelj Jakov Gotovac pozivao je na "...mnogo više slobode za
sve." Drugi su se izrazili sličnim ili čak snažnijim riječima.
Borba, glasilo Komunističke partije, bila je ogorčena. Ne toliko
samim odgovorima, koliko određenim marginalnim bilješkama u spomenutom
časopisu, koje su optuživale odgovorne za neslaganje u obilježavanju
kulturnih obljetnica hrvatske prošlosti, dok su se obljetnice drugih
južnoslavenskih naroda u samoj Hrvatskoj slavile s velikom pompom.
Članak Borbe o Krugovićevom
ulasku u "šovinističke vode" natjerao je urednike potonjeg da
objave samopriznanje pokajanja u broju 2-3 iz 1957. pod naslovom "Ispit
savjesti". To nije bilo dovoljno vladajućim krugovima: časopis
Krugovi morao je promijeniti uredništvo, ali je izgubio interes i relevantnost,
a skupina pisaca okupljenih oko tog časopisa postupno se raspršila, te je
nakon nekoliko godina časopis prestao izlaziti.
Mali slovenski narod, kulturno najbliži
Zapadu, također se suočava s poteškoćama s centralizmom
Beograda, do te mjere da su se slovenski komunisti na stranicama časopisa
Naše Sodobnosti oglasili protiv "uravnilničkih" zahtjeva
srbijanskog književnika Dobriše Ćosića.
Pomalo komičan, pomalo ozbiljan
incident dogodio se prošle godine u Beogradu povodom otvaranja izložbe
srbijanskog "modernističkog" slikara. Ne samo zbog tema svojih
slika - pompoznog veličanja srpske povijesti - već i zbog svog
programa, objavljenog u katalogu, u kojem je zahtijevao da svi južnoslavenski
narodi, kao početnu fazu u borbi protiv "utjecaja zapadnoeuropske
kulture", obvezno usvoje ćirilično pismo umjesto latiničnog
pisma koje se koristi u Hrvatskoj i Sloveniji, ovaj je slikar signalizirao nove
simptome probuđene nacionalne netolerancije u ovom etničkom loncu za
taljenje kakav je Jugoslavija. Iako su mnogi, u svojoj naivnosti, mislili da
takvi sukobi već pripadaju prošlosti, ideju koju je Titova propaganda s
određenim uspjehom širila na Zapadu, prikazujući ih kao da su
internalizirali te probleme.
Međutim, te manifestacije ne treba
pretjerivati. Svakako ih se ne može otkriti u svoj njihovoj žestini,
budući da "komunistički čuvari savjesti" budno paze
kako bi spriječili pojavu bilo kakvih pukotina nezadovoljstva u strukturi
bez čvrstih temelja.
Neprijateljstvo knjiga
Knjige su u Jugoslaviji danas luksuzna
roba. Karikaturisti novina Komunističke partije, Borbe, prikazali su
ljubitelja knjiga (vlasnika knjižnice od samo dvadeset svezaka!) kao
potencijalnog pronevjeritelja "nacionalnih sredstava". Trenutno si
knjige u Jugoslaviji mogu priuštiti samo bogati - to jest, pripadnici
vladajuće klase. Šezdeset izdavačkih kuća, i velikih i malih,
objavljuje knjige i časopise u Jugoslaviji na nepovezan i kaotičan
način, bez ikakvog plana ili programa, i s "kapitalističkim
kriterijima". Zanimljivo je da su same državne vlasti morale intervenirati
putem Skupštine (parlamenta) kako bi koordinirale izdavačku djelatnost.
Kako bi poboljšale svoju financijsku
situaciju, mnoge izdavačke kuće počele su objavljivati
senzacionalističku i tabloidnu literaturu. Čak ih ni to
ne spašava. Procjenjuje se da se u raznim skladištima diljem Jugoslavije
čuvaju knjige vrijedne preko osam milijardi dinara, što je ekvivalentno
oko deset milijuna dolara.
To ozbiljno šteti časopisima i
periodičnim publikacijama. Bilo je godina kada je u Zagrebu - gdje su
prije rata čak i srednjoškolci imali vlastite časopise - izlazio samo
jedan književni časopis. Kasnije se taj broj povećao, ali to je bio
kvantitativni, a ne kvalitativni napredak.
„Časopisi su pokretačka snaga
književnosti“, rekao je Stanislav Šimić, istaknuti hrvatski književni
kritičar. Tu ulogu nisu ispunili hrvatski poslijeratni časopisi.
Književni publicist Ivo Hergešić izrazio je nemoć i nepopularnost zagrebačkih
časopisa sljedećim riječima: "To je bolan problem. U to
doba (misleći na razdoblje dvaju svjetskih rata) postojali su književni
časopisi, i moglo bi se reći da su bili i previše brojni i
premalobrojni. Danas ih ima relativno mnogo, ali mislim da ne ispunjavaju svoju
svrhu. Zašto? Zato što izlaze neredovito, zato što ne prate sustavno naše
kulturne i političke aktivnosti, zato što im nedostaje definiran
identitet, odnosno čvrst i dosljedan stav. Konačno, naši
časopisi previše ovise o redovitom financiranju i nisu baš orijentirani na
čitateljsku publiku, koja bi im trebala biti glavni oslonac" (Narodni
list, 3. srpnja 1958.).
Neko vrijeme časopisi mladih
pisaca Krugovi i Međutim bili su iznimke. Krugovi su doista bili dašak
zapadnog utjecaja usred stagnacije i konformizma kulturnog života Jugoslavije.
Ovaj časopis osnovalo je nekoliko skupina mladih hrvatskih pisaca, i
marksističkih i antimarksističkih, nakon povlačenja
anemične "kulturne" mafije, zaštićene službenom ideologijom
koja, iako nije mrtva, intelektualno je pokopana. Krugovi su neko vrijeme bili
autentičan književni proizvod u okruženju koje nije moglo tolerirati takvu
autentičnost. Kasnije, zbog slijetanja u "šovinističke
vode", lišeni su glavnih urednika i, konačno, kako smo napomenuli, prestali
su izlaziti. Časopis studentskih pisaca Međutim doživio je istu
sudbinu.
Ali upravo na stranicama tih
publikacija formirala se poslijeratna generacija hrvatskih pisaca, generacija
koja u mnogim aspektima otkriva neuspjeh komunističkog prekida s prošlošću.
Prve klice "nove književnosti", oslobođene komunističkog
utjecaja, pojavile su se u djelima tih pisaca. U tome leži povijesna vrijednost
ovih "književnih motora", prerano ugušenih.
"Nova književnost" i njezini
prvi pokušaji
Da bismo
cijenili hrvatsku poslijeratnu književnost, moramo prepoznati jaz između
"starih" i "mladih" pisaca. Te razlike ne proizlaze samo iz
uobičajenih generacijskih kontrasta ili vanjskih promjena, već
prvenstveno iz nove ideje koju su imali mladi pisci: definitivni kraj prošlih
pogrešaka. Siti političkih obveza prema vladajućim režimima te
estetske sigurnosti i tradicionalnog obožavanja stranih utjecaja, ovi mladi
pisci odlučili su se za neovisan put.
Njihova je
odluka najučinkovitije potvrđena kada je uredništvo i upravljanje
zagrebačkim časopisom Književnik (Pisac) prešlo u ruke ove neovisne
skupine mladih pisaca. Ova se skupina proglasila zatvorenim entitetom,
dijeleći određene kriterije u pogledu kulture i književnosti. Radi
dokumentacije, u nastavku ćemo citirati neke važne odlomke iz njegove
Deklaracije objavljene u broju 29, studenog 1961., Književnika.
„Vjerujemo da
naša suvremena književnost treba održati kontinuitet s tradicijom i
autentičnim vrijednostima prošlosti, a istovremeno se razvijati u skladu s
trendovima i dostignućima suvremene svjetske književnosti. Kako bismo bili
moderni na svoj način... Protivimo se onima koji nam na pisanje lijepe
ideologije poput etiketa, onima koji iza pompeznih riječi, posuđenih
misli, spomenika i relikvija skrivaju svoju nesposobnost, nedostatak ideja i
kreativne mašte u književnosti...“
„Protivimo se
tehnokratskoj civilizaciji, protiv štetnog i masovno proizvedenog širenja
masovne kulture koja zahtijeva pojednostavljenu umjetnost, 'dostupnu svima',
umjesto da traži putove postupnog angažmana sa suvremenom umjetnošću...“
„Protivimo se
lažnom modernizmu koji se prevodi u umjetne i zbunjujuće konstrukcije, u
apsurdne i zakašnjelo imitirane formalističke eksperimente, protiv
iracionalnih i dehumaniziranih apstrakcija.“ „Istovremeno, protivimo se
voštanim, shematskim sociorealističkim junacima, 'inženjerima ljudskih
duša', protiv smo režirane književnosti općenito...“
„Zalažemo se
za rigorozno razlikovanje između društvene i privatne osobe pisca i
njegovog književnog djela. Želimo da se o književnosti raspravlja odvojeno, da
se vrijednost pisca procjenjuje prema njegovom djelu, a ne prema njegovom
položaju u društvu...“
„Odlučivanje
o sudbini književnosti isključivo je odgovornost javnosti i ne želimo da
se o njoj sudi u hodnicima i iza zatvorenih vrata...“
Antun Soljan,
glavni urednik spomenutog časopisa, svjestan je poteškoća s kojima se
pisac mora suočiti unutar sustava koji zahtijeva apsolutnu
podređenost svojim ciljevima:
„Sva
književnost kroz povijest se hvatala u koštac s nekom vrstom čekića i
nakovnja, ali čekići i nakovnji našeg vremena kovani su od boljeg
čelika, a njihovi kovači su moćniji (jer su bolje organizirani)
nego ikad prije. Izmjenjuju se u rukovanju tim alatom, kuju i sami su znanstveno
potkovani, ali kovači više ne kuju željezo bez razloga,“ nego 'u ime'
nečega i nekoga."
Ne može li se
iz ovih neizravnih i opreznih riječi zaključiti jadikovanje zbog
ideološkog pritiska na umjetnost, koji je u Jugoslaviji prilično
"neizravan", a opet uvijek prisutan?
Suradnik
dotičnog časopisa, Duško Car, opravdava poseban interes koji mladi
pisci pokazuju za takozvane antijunake našeg vremena. Nezadovoljni okruženjem u
kojem moraju živjeti, ovi "buntovnici" distanciraju se od društva,
nastojeći tako sačuvati svoju individualnost i istovremeno
prosvjedujući protiv eksperimenata na ljudima koje komunisti provode
posljednjih 16 godina u Jugoslaviji. Duško Car kaže:
„U određenom trenutku,
zasićeni uzaludnom potragom za nepostojećim junacima, o kojima se
toliko teoretiziralo tijekom razdoblja režirane književnosti, i uronjeni u
atmosferu novih traganja, autori ove proze tražili su individualniji put kako
bi pronašli junake i antijunake naše trenutne stvarnosti.
Ne hvale se svojom 'pravednošću',
ne žele biti autsajderi unutar svoje književnosti, unutar društva koje
opisuju... Misle idejama pobunjenika, izražavaju se svojim jezikom, žive živote
umornih pobunjenika i zato njihova osuda, ili bolje rečeno, njihova
procjena situacije, impresionira izravnije i uvjerljivije: ne pretpostavljaju
da će ponuditi nepogrešivo tumačenje, moral ili pouku, već se
njihovi spisi doživljavaju kao osobni poraz i tragedija.“
Ova identifikacija s protagonistima
(„antijunacima“) njihovih romana i kratkih priča savršeno ilustrira odnos
ovih mladih pisaca s prevladavajućom ideologijom.
Nešto se mora reći i o urednicima
ovog uistinu hrabrog časopisa. Antun Šoljan, glavni urednik, čak i
prije pojave "Mladih pisaca", bio je jedan od najproduktivnijih i
najoriginalnijih hrvatskih pisaca. Likovi u njegovim proznim djelima su
izolirani pojedinci u okruženju koje ih ne razumije. Šoljan je čovjeka
smjestio izvan "konkretnog vremena", čime je došao u izravnu
suprotnost s marksističkim načelima o odlučujućem utjecaju
vanjskih čimbenika na ljudski razvoj. Šoljan ima temeljito znanje
anglosaksonske književnosti i, u suradnji s prijateljem Slamnigom, stvorio je
izvrsne prijevode.
Vlado Gotovac, oštar polemičar,
enfant terrible je hrvatske književnosti; pjesnik i kritičar, ističe
se lucidnim formulacijama i književnim sudovima, ali ponekad ga zavode duhovite
i narcisoidne teme. Slobodan Novak bio je prvi među mladim piscima koji se
nametnuo svojom ekspresivnom zrelošću. On je jedan od onih koji nastoje
opravdati zločine koje su počinili komunistički gerilci. Ivan
Kušan, istaknuti pisac dječje književnosti, etablirao se romanom Razapet
između. Uspijeva opisati atmosferu i psihološka stanja izoliranih
intelektualaca. Ivan Slamnig, "dvojnik Šoljana", jedan je od
najizrazitijih mladih hrvatskih pisaca. Ironičan, razočaran, zaokupljen
trivijalnostima života, koje zajedno odražavaju "filozofiju života"
većine poslijeratne generacije, on je uronjen u probleme "asfaltnog
čovjeka".
Pjesnikinja Vesna Krmpotić
pokušava izraziti profinjene vibracije svojih emocija i meditacija u uzvišenom stihu.
Dva kritičara, Duško Car i Tomislav Ladan, još uvijek relativno nepoznati,
briljirali su u svojim područjima: Ladan u umjetničkoj sferi, Car u
političkoj.
Najtrajniji rezultat rada mladih pisaca
je njihovo otkriće "drugog života", neovisnog o svim službenim
tumačenjima i naporima transformacije. Ispod tankog sloja vanjskih
okolnosti vibrira autentičan, topao, ljudski složen,
"neslužbeni" život, sa svim obilježjima "društva u
tranziciji" i pojedinačnih ljudi unutar njega koji se ne uklapaju u
masovno proizvedene slike komunističkih propagandista. Ova
pulsirajuća ideja o podjeli života pronalazi svoj odjek u svim djelima
mladih pisaca.
U tom smislu, zanimljiva je scena
političkih demonstracija u romanu Krste Špoljara Mirno Podneblje (120).
Dok uznemirena rulja, predvođena komunističkim palikućama,
napada knjižnicu i američki konzulat, dva glavna lika pokušavaju provaliti
u konzulat s namjerom krađe. Uopće ih ne zanima politička šarada
ostalih demonstranata. Potpuna nezainteresiranost Špoljarovih likova za vanjske
službene događaje zemlje u kojoj žive postignuta je poznatim trikom
ubacivanja naslova i slogana iz službene propagande koji su jednako
zadivljujući kao snijeg iz prošlosti.
Roman Antuna Šoljana *Izdajice*
(Izdajice) reprezentativno je djelo o "antijunacima"
komunističke Jugoslavije. U predgovoru romana autor pokušava opravdati
svoj interes za te disidente pred imaginarnim inženjerom, hladnim i
pragmatičnim graditeljem takozvane bolje budućnosti. Cijeli roman
odiše toplom pažnjom, ljubavlju prema onima izoliranima u okruženju lišenom
poštovanja prema pojedincu, čineći maglovitog inženjera - simbol
"partije" i moći - ne samo praznim i neljudskim već i
nestvarnim.
Interesi nove generacije pisaca u
mnogim se aspektima razlikuju od interesa starijih pisaca. Po prvi put u
hrvatskoj književnosti grad i njegovi stanovnici su u središtu pozornosti;
odnosi između muškaraca i žena, posebno seks, privlače znatnu
pozornost; želja za individualnim životom glavna je pokretačka snaga
njegovih romana; prezir prema tradicionalnim, zastarjelim normama karakterizira
ponašanje likova; Odbojnost prema grandilokventnim gestama i lažnom patosu,
ciničan stav prema pretjeranim emocijama i hladna, gotovo rezignirana,
izdržljivost prema vanjskom životu obilježavaju njegovu putanju.
Formalno, nova književnost crpi
inspiraciju iz inovacija zapadnih pisaca. Dok je njemačka književnost
prije utjecala na stil i ukus pisaca, sada je najveći utjecaj prvenstveno
američka, a donekle i francuska književnost. Posebno se njeguju kratke priče
i poezija. Dugi romani se više ne pišu. Lirska poezija cvjeta kao nikada prije.
Ali pogledajmo što se dogodilo s
časopisom Književnik. Postojala je nada da će iz te sirovine
doći dobro vino ako se "veće sile" (čitaj:
Komunistička partija) ne umiješaju. Vrlo brzo počeli su prvi službeni
protunapadi. Vjekoslav Kaleb, pisac koji je slijedio
"liniju" i dužnosnik u Savezu pisaca, "anatemizirao" je
uredništvo Književnika.
Nakon drugog broja, koji je bio visoke
kvalitete po sadržaju, ali umjerenijeg polemičkog pristupa, jugoslavenski
komunisti ušutkali su publikaciju koristeći svoje karakteristično
izdajničke metode: obustavili su esencijalne subvencije bez kojih nijedan
časopis ne može opstati u Jugoslaviji. Osnivači i urednici časopisa
bili su uznemiravani, a neki su otpušteni s posla u javnom sektoru. Nada za
neovisni književni časopis uništena je u povojima.
Titove bliže veze sa sovjetskim blokom
i sinkronizirani napadi na intelektualce te vizualne i književne umjetnike
najavljuju novi ždanovistički kurs. Tito se, kao i Hitler prije njega,
javno i drsko miješao ne samo u ideološke aspekte umjetničkog stvaranja
već i u formalna i strukturna pitanja. I baš kao što je pretenciozni
slikar iz Braunaua[121] primitivno napadao nefigurativno slikarstvo, cinično
primjećujući da "apstraktnim slikarima" nedostaje dobar
vid, tako je i jugoslavenski diktator bjesnio protiv apstraktne umjetnosti,
koja je, po svom sadržaju i značenju, izmicala njegovom shvaćanju i
razumijevanju.
Sve što je do danas učinjeno na
umjetničkom polju u Jugoslaviji posljedica je određenih polusloboda
koje su dane kada je "partija", nakon prekida s Moskvom, bila
odlučna učvrstiti svoj položaj među intelektualcima. Danas su
razlike između moskovskog i beogradskog komunizma minimalne. Jugoslavenski
komunisti vraćaju se toplini sovjetskog komunizma. To ima posljedice u
umjetnosti i znanosti. Pitanje je može li se kotač napretka vratiti
unatrag bez većeg sudara i bez loma osovine.
DOKUMENTI:
Nota jugoslavenske komunističke
vlade katoličkom episkopatu u vezi s prognanim svećenicima
Moma
Marković, član Saveznog izvršnog vijeća Narodne Republike
Jugoslavije (središnje vlade), uputio je notu br. 01-264/1 iz Beograda 30.
ožujka 1963. Predsjedništvu Katoličkih biskupskih konferencija sa
sjedištem u Zagrebu, koja glasi:
Sa željom da
Vam skrenem pozornost na ozbiljan problem od posebnog značaja, po
ovlaštenju Saveznog izvršnog vijeća, upućujem ovu notu episkopatu
Katoličke crkve u Narodnoj Republici Jugoslaviji.
U borbi za
očuvanje svjetskog mira, čovječanstvo ulaže ogromne napore kako
putem Ujedinjenih naroda, tako i kroz cijeli niz kolektivnih i
pojedinačnih akcija država i najuglednijih osoba. Upornim i dosljednim
zalaganjem za mir, suživot i pravedne odnose u svijetu, naša je zemlja stekla
poseban ugled u očima međunarodne zajednice.
Ti
nesebični napori za očuvanje mira i ogromne žrtve koje su naši narodi
podnijeli u izgradnji svoje zemlje doprinijeli su učvršćivanju
slobode i neovisnosti Federativne Narodne Republike Jugoslavije. U skladu s
ovom pacifističkom politikom i rezultirajućim unutarnjim demokratskim
razvojem Jugoslavije, Savezna narodna skupština (parlament) Jugoslavije
proglasila je u ožujku 1962. Zakon o amnestiji, prožet humanitarnim
načelima i brigom za sve svoje građane spremne poštivati
društvene i ljudske vrijednosti. Zakon se primjenjuje na sve
iseljenike koji su pokazali da će konstruktivno koristiti svoje
sposobnosti i poziv, bez obzira na zemlju prebivališta.
Međutim,
ovaj čin jugoslavenske vlade proturječi interesima izrazito reakcionarnih
krugova diljem svijeta, koji smišljaju razne načine kako bi
spriječili iseljenike da reguliraju svoj status i odnose sa svojom
zemljom.
Upravo zato
što je ova plemenita gesta naišla na povoljan odjek među tolikim brojnim
prognanicima koji su željeli normalizirati svoje odnose sa svojom domovinom, a
istovremeno ostati dobri građani svoje usvojene zemlje, ustaše,
četnici i drugi neprijateljski elementi u inozemstvu počeli su
oslobađati svoj bijes protiv emigranata, protiv naših građana i
protiv predstavnika Federativne Narodne Republike Jugoslavije.
U tom smislu,
ističe se aktivnost koju su protiv Jugoslavije i interesa njezinih
građana provodili ustaški teroristi i drugi subverzivni elementi u
inozemstvu, pribjegavajući čak i najbrutalnijim metodama, poput
terorističkih napada, atentata i slično.[122]
Sa žaljenjem
moramo primijetiti da znatan broj katoličkih svećenika prognanih iz
Jugoslavije sudjeluje u tim neprijateljskim akcijama protiv naše zemlje, pa
čak se pojavljuje i kao njihovi organizatori.
Nedavni napad
u Bad Godesbergu, gradu poznatom po nasilju, u kojem je Momčilo
Popović, domar zgrade jugoslavenskog veleposlanstva, djelo Rafaela
Medića, jugoslavenskog svećenika koji je do uhićenja služio kao
prognani svećenik u Dortmundu. Ovaj zločin duboko je dirnuo i
ogorčio naše građane, podsjećajući ih na tragična i
bolna iskustva koja je naš narod proživio tijekom Drugog svjetskog rata. Sasvim
je prirodno da je ovaj zločin naišao na oštru osudu svjetske javnosti.
Nažalost,
napad u Bad Godesbergu nije izolirani incident, jer su nakon njega uslijedili
teroristički pokušaji napada na naša veleposlanstva i konzulate u stranim
zemljama (u Chicagu, Beču i Bruxellesu), što dodatno brine, uznemiruje i
razbjesnjuje ljude i kod kuće i u inozemstvu. Zato je logično da se
na raznim skupovima i u tisku, kada se žestoko raspravlja o zločinima
ustaša, spominju i imena katoličkih svećenika, među
ostalima.[123]
Smatramo
nepotrebnim ponavljati razloge zašto su neki katolički svećenici
odlučili napustiti našu zemlju zajedno s unutarnjim izdajnicima i
okupatorima, kako su dobro poznati. U inozemstvu im je, uz pomoć
Katoličke crkve i njezinih organizacija, pružena prilika da reguliraju
svoj status i normalno obavljaju svoje svećeničke dužnosti.
Međutim,
politička pristranost ratnog doba navela je neke svećenike da usvoje
ideje koje su ih potaknule na takve aktivnosti, što ih je neizbježno dovelo u
sukob ne samo s općepriznatim normama morala i etike te sa
svećeničkim dužnostima i obvezama, već i sa zakonima zemalja
koje su im pružile gostoprimstvo. Njihovi zločini u inozemstvu doveli su
do situacije u kojoj su ih nadležne vlasti koje su im odobrile azil morale
lišiti slobode, protjerati ili im savjetovati da napuste svoje župe.
Koliko su određeni katolički
svećenici otporni u takvim subverzivnim aktivnostima ilustriraju
sljedeći primjeri: Dok zapadnonjemački pravosudni sustav istražuje
slučaj oca Medića i skupine ustaša zbog zločina počinjenog
u Bad Godesbergu, a dok zapadnonjemačke vlasti zabranjuju i raspuštaju
antijugoslavensku organizaciju koja se maskirala kao katoličko udruženje,
iseljenički katolički svećenici iz Jugoslavije prikupljaju za
njih financijsku i materijalnu pomoć.
Među glasnogovornicima ove akcije
su Francisco Lodeta i Domingo Susnjara iz Zapadne Njemačke, Guillermo
Cecelja iz Austrije, Serafino Vistica iz Sjedinjenih Država, Dragutin Kamber iz
Kanade, kao i drugi svećenici.
Odavno je poznato da su određeni
svećenici, članovi organizacija u egzilu, podredili određene
katoličke novine svojim antijugoslavenskim aktivnostima i u njima
izražavaju solidarnost sa svim akcijama neprijateljskim prema Jugoslaviji,
uključujući i zločin u Bad Godesbergu. Tako zloupotrebljavaju
katoličke novine: "Glasnogovornik Srca Isusova i Marijina", koje
u Beču uređuje otac Guillermo Cecelja, "Danica", "Naša
Nada" i nekoliko drugih.
Poznato je i da neki svećenici u
inozemstvu pripadaju, pa čak i vode ekstremističke ustaške
organizacije, djeluju kao glasnogovornici antijugoslavenskih demonstracija,
potpisuju razne deklaracije protiv Jugoslavije i služe u nekoliko odbora i
komisija čija je svrha borba protiv Jugoslavije. Među njima su
poznati svećenici Esteban Kukolja, predsjednik ustaških prognanika u
Zapadnoj Njemačkoj, a slijede ga Krunoslav Draganović, Esteban
Lačković, Vasilj Vendelin, José Bujanović, Krešimir Zorić,
Milan Simćić i mnogi drugi.
Istodobno, moramo priznati da i u našoj
zemlji postoje katolički svećenici koji su s neprijateljskim
namjerama povezani s ovim i drugim prognanicima. S njima su obavljali razne
financijske transakcije i krijumčarske operacije, primaju materijalne
usluge i pomoć u raznim oblicima te tako sudjeluju u nedozvoljenim i
kažnjivim djelima.
Ukazujući na ovu subverzivnu i
antijugoslavensku aktivnost, uvjereni smo da ćete podijeliti naše
mišljenje da je ta aktivnost u jasnoj suprotnosti s temeljnim etičkim
načelima i protivna interesima naroda Jugoslavije. Stoga je sasvim razumno
vjerovati da ni Katolička Crkva ne može ostati ravnodušna prema onome što
je navedeno, a posebno prema neprijateljskoj aktivnosti prognanih
katoličkih svećenika, budući da takva aktivnost očito ne
može koristiti naporima i naknadnim mjerama usmjerenim na reguliranje i
normalizaciju odnosa između Crkve i države Jugoslavije.
Iz navedenih razloga, a na temelju više
puta izraženog mišljenja da su napori za reguliranje odnosa između Crkve i
države u obostranom interesu, bilo je logično očekivati
da će jugoslavenski episkopat razmotriti ovaj problem i
poduzeti odgovarajuće mjere protiv ovih svećenika, primjenjujući
crkvene propise. To je bilo tim više istinito s obzirom na to da su sve vlade i
progresivni krugovi diljem svijeta odbacili spomenutu terorističku i
subverzivnu aktivnost.
Tvrdnja da su takve osobe u inozemstvu
izvan jurisdikcije svojih biskupija ne bi bila uvjerljiva, budući da u tom
slučaju ništa ne bi moglo spriječiti biskupe i nadbiskupe da poduzmu
potrebne korake i izvrše utjecaj kako bi spriječili takvu neprijateljsku
aktivnost katoličkih svećenika prognanih iz Jugoslavije. Po našem mišljenju,
to bi također bilo u skladu sa stavovima izraženim na Drugom vatikanskom
saboru, kako kroz riječi i poruke pape Ivana XXIII. u korist mira i
bratstva među narodima svijeta, tako i s općim trendovima prilagodbe
Rimokatoličke crkve trenutnim uvjetima i vremenima.
Savezno izvršno vijeće koristi ovu
priliku da izrazi svoje poštovanje prema Predsjedništvu Biskupskih konferencija
Katoličke crkve u Federativnoj Narodnoj Republici Jugoslaviji.
Moma Marković, zastupnik
Član Saveznog izvršnog vijeća
RECENZIJA KNJIGE
Savezno ministarstvo za prognanike,
izbjeglice i žrtve rata: Sudbina Nijemaca u Jugoslaviji
F. Nevistić, Buenos Aires
"Sudbina Nijemaca u
Jugoslaviji," Düsseldorf, 1962., str. 633).
Mnogi znaju
da Friedrich Engels nije bio Nijemac u strogom smislu. Ali rođen je u
Njemačkoj, tamo je proveo dobar dio svog života, dobro je poznavao
njemačku okolinu i pisao je na njemačkom kao da mu je to materinji
jezik. "Dobro je poznato", kaže on sam, "da mi Nijemci imamo
strašnu i tešku Gründlichkeit, radikalnu dubinu ili duboki radikalizam, kako
god to želite nazvati."
Knjiga koju
recenziramo daljnji je dokaz te njemačke radikalne dubine. Sastoji se od
633 stranice i zainteresiranim čitateljima nudi možda najcjelovitiju sliku
nesretne sudbine koja je zadesila njemačku nacionalnu skupinu u komunističkoj
Jugoslaviji.
Statistike o
njemačkoj etničkoj manjini u Jugoslaviji prije i poslije Drugog
svjetskog rata, povijest njezina razvoja, njezini ekonomski kapaciteti, njezin
profesionalni život, njezina religija, kao i zakonodavni sažetak njezina statusa
tijekom rata, sve je to iscrpno predstavljeno u ovoj opsežnoj publikaciji. Ali
njezin je glavni cilj informirati svjetsko javno mnijenje o istrebljenju i
raspršivanju njemačke nacionalne manjine u Jugoslaviji tijekom rata i
neposredno nakon njegova završetka.
Teritorij
naseljen Nijemcima u Jugoslaviji bio je tijekom rata podijeljen na tri regije,
svaka sa svojim pravnim statusom. To su bili Nijemci koji su živjeli u
Hrvatskoj; oni u Banatu, sa sjedištem u okupiranom Beogradu; i oni u
Bačkoj, pripojenoj Mađarskoj, sa sjedištem u Budimpešti. Pravni i
politički status Nijemaca u Hrvatskoj, iako manji, bio je gotovo
privilegiran.
Nakon
završetka rata započelo je pravo mučeništvo ove etničke manjine.
Budući da su neki od njezinih članova sudjelovali u ratu protiv
jugoslavenskih komunista i zbog njihove djelomične odanosti hrvatskim
vlastima, nove jugoslavenske komunističke vlasti poduzele su mjere protiv
cijele skupine, koja se nedavno ponovno ujedinila - mjere koje se s pravom mogu
smatrati pravim istrebljenjem.
Eksproprijacija,
zatvaranje, mučenje, pogubljenja i protjerivanje iz zemlje bile su mjere
koje su smanjile broj Nijemaca s preko 500.000 prije rata na samo 56.000. Jure
Kastelan, aktivni Titov pristaša tijekom rata i partizanski pjesnik, ponosno naziva
ovo istrebljenje trijumfom "oslobođenja".
Brojna
svjedočanstva izbjeglica različitih profesija i dobi upotpunjuju
potresnu dramu koju je proživjela njemačka etnička manjina nakon
nekoliko stoljeća naseljavanja u toj regiji, doprinoseći svojom
marljivošću, znanjem, marljivošću i disciplinom razvoju tog
područja, koje nije uvijek nudilo iste prednosti. Ne želimo niti možemo
išta dodati dokumentaciji knjige.
Međutim,
želimo iznijeti nekoliko marginalnih zapažanja. Knjiga, kada se referira na
Hrvatsku, uvijek koristi navodnike kada navodi njezin tadašnji službeni naziv:
Nezavisna Država Hrvatska. Navodnici bi se mogli protumačiti kao
određeni sud, određeno podcjenjivanje hrvatskog slučaja.
Ali
njemačka etnička skupina, barem oni koji žive u Hrvatskoj, trebali bi
znati, i dobro znaju, da je hrvatski narod jednoglasno bio za neovisnost i
nacionalni suverenitet. Ako, unatoč svemu, ni sama stvarnost ni ta dva
atributa nisu postigli svoj prirodni i željeni sjaj, znatan dio krivnje pada i
na njihove njemačke saveznike.
Drugo
zapažanje je sljedeće: Beogradski režim, unatoč istrebljenju
njemačke skupine i potpunoj konfiskaciji njezine imovine, koja je bila
vrlo visoke vrijednosti, sada od savezne vlade u Bonnu traži isplatu nekoliko
stotina milijuna dolara odštete. Smatramo da je ovaj zahtjev Beograda
neutemeljen i nepravedan. Većinu razaranja na jugoslavenskom teritoriju
tijekom rata uzrokovali su Titovi komunisti. Stoga je protivno elementarnim
načelima prava tražiti od drugih plaćanje štete koju su
prouzročili komunisti koji sada traže odštetu.
Nadalje, regije Srijem, Banat, Baranja
i Bačka nikada nisu bile dio Srbije, ni povijesno ni etnički.
Zahvaljujući ratnim "odštetama" od 1914. do 1918., Beograd ih je
anektirao i nakon Drugog svjetskog rata potvrdio svoje "pravo", koje
je očito pravo najjačeg. Statistike iz Beograda nepobitno
svjedoče da su Srbi bili i jesu manjina u onim regijama u koje su došli
tražeći utočište nakon neuspjelih ustanaka protiv Turaka.
Čak i ako se broj Hrvata na tom
području doda Srbima, "Jugoslaveni" bi i dalje bili u manjini.
Ali Hrvati nikada nisu slobodno prihvatili uniju kojom Srbi tvrde da su stekli
politički naziv "jugoslavenske nacije". Konačno, što daje
Srbima pravo da istrijebe Nijemce koji žive na hrvatskom nacionalnom tlu?
Stoljetni suživot ove skupine s Hrvatima pokazao se plodonosnim u svakom
pogledu. Istaknute hrvatske ličnosti poput Ritter-Vitezovića,
Strossmayera, Stadlera, Bauera, Zimmermanna i mnogih drugih svjedoče o toj
simbiozi.
Srbi sada ponovno traže to pravo kroz
nasilje rata, koje je za njih trijumfiralo. Konačno, smatramo prikladnim
podsjetiti te "jugoslavenske naslove" da je Napoleon rekao - doduše
prekasno - da ga sila i zakon impresioniraju više od svega na svijetu, ali da
na kraju zakon pobjeđuje silu.
RECENZIJA KNJIGE
Tiskara vlade Sjedinjenih
Američkih Država: Dokumenti o njemačkoj vanjskoj politici 1918.-1945.
Ángel Belic, Buenos Aires
(Washington, 1962., svezak XII, Ratne
godine, 1. veljače - 22. lipnja 1941., str. 1109).
Ovaj svezak
njemačkih diplomatskih dokumenata pokriva razdoblje kada je Njemačka
dostigla vrhunac moći. Osam mjeseci prošlo je od potpisivanja primirja s
višijevskom Francuskom, a odnosi s Rusijom odvijali su se u okviru Pakta o
nenapadanju i vrlo intenzivne ekonomske razmjene. Sjedinjene Države još su bile
daleko od rata. Osim 50 divizija stacioniranih u Francuskoj, Njemačka je u
to vrijeme imala na raspolaganju 200 divizija (Hitler je to izjavio
mađarskom ministru Sztojayu 28. ožujka 1941., str. 371).
U ovom
svesku, predstavljenom kronološkim redom, nalaze se doslovni prijevodi
telegrama njemačkog Ministarstva vanjskih poslova njegovim predstavnicima
u inozemstvu i obrnuto, nakon čega slijede detaljni zapisnici razgovora
između Hitlera, Ribbentropa i drugih visokih njemačkih dužnosnika sa
stranim političkim predstavnicima; te zapisnici Hitlerovih sastanaka o
pripremama i vođenju rata. Knjiga uključuje analitički popis
dokumenata, kategoriziranih po uključenim zemljama, što ih čini lakim
za konzultaciju i proučavanje.
Sve to
predstavlja autentičan materijal za kroničarenje vanjske politike
Trećeg Reicha, a također i za povijest drugih država koje su tada
bile u kontaktu s Njemačkom. Određeni odgovorni političari
predstavili su te veze drugačije nego što su prikazane u dokumentima
objavljenim u ovom svesku.
Ovo razdoblje
obuhvaća i kritične njemačko-jugoslavenske odnose, koji su bili
vrlo prijateljski u veljači i ožujku 1941., ojačani opsežnom
trgovinom i suradnjom, a kulminirali su pristupanjem Jugoslavije Trojnom paktu
25. ožujka 1941. Dva dana kasnije, odnosi su dramatično zaokrenuli nakon
Beogradskog puča. Odnosi su postali neprijateljski, a blitzkrieg protiv
Jugoslavije, pokrenut 6. travnja, završio je za nekoliko dana raspadom zemlje.
Hrvati su se digli i proglasili svoju nacionalnu neovisnost od Srbije, koju su
okupirali Nijemci, kao poražena nacija.
Činjenica
da se hrvatski nacionalni ustanak podudarao s tim događajima ne umanjuje
vrijednost njihove duge borbe za nacionalno samoodređenje. Srbi su,
međutim, iskoristili tu posrednu činjenicu, nastojeći uvjeriti
sve da nije hrvatski narod taj koji želi svoju nacionalnu neovisnost, već
samo Sile Osovine.
Dotični
dokumenti jasno dokazuju suprotno. Prije puča u Beogradu 27. ožujka 1941.,
Hitler nije imao namjeru uništiti Jugoslaviju. Doista, svi dokumenti pokazuju
da je žarko želio da Jugoslavija ostane jedinstvena država. Zapisnik Hitlerovog
sastanka u Berghofu 14. veljače 1941. s D. Cvetkovićem,
jugoslavenskim premijerom, sadrži ove Hitlerove riječi (str. 90):
"Njemačka politika prema Jugoslaviji, čak i politika njegovih
prethodnika, uvijek je bila ista, jer nije bilo nikakvih političkih
razlika između dvije zemlje.
Njemačka
je Jugoslaviju smatrala trgovinskim partnerom koji je pružao tržište za
njemački izvoz. Njemačka je izvozila svoju industrijsku robu u
Jugoslaviju; istovremeno je uvozila jugoslavensku robu, hranu i sirovine, a u
budućnosti će pružati sve veće tržište za Jugoslaviju. To je od
odlučujuće važnosti."
U
Ribbentropovom telegramu od 7. ožujka 1941. njemačkom poslanstvu u
Beogradu (str. 231), u vezi s tajnim sastankom između kneza Pavla i
Hitlera, nalazi se ovaj odlomak: "Führer je naglasio interes Jugoslavije
za pridržavanje Trojnog pakta, jer bi imala Njemačku za partnera,
jamčeći i sadašnji i budući teritorij. Nadalje, od Jugoslavije
ne očekujemo ništa osim pridržavanja Trojnog pakta; posebno ne
očekujemo njezino sudjelovanje u ratu. Osigurat ćemo da Solun, nakon
što rat završi, pripadne Jugoslaviji."
U memorijalu
koji bilježi Hitlerov razgovor s Cvetkovićem nakon pristupanja Jugoslavije
Trojnom paktu 25. ožujka 1941., zapisano je sljedeće (str. 355):
"Führer je tijekom razgovora naglasio da je uvijek bio iskren i
častan prijatelj Jugoslavije. Uvjeravao je Cvetkovića da će, ako
se Jugoslavija nađe u nesigurnoj situaciji ili bude smatrala da ima
razloga za pritužbu, u Führeru uvijek pronaći prijatelja, posrednika te
poštenog i odanog zagovornika."
Ove izjave dane su prije rata s
Jugoslavijom. Tijekom rata, nakon uspostave Nezavisne Države
Hrvatske, dr. Ante Pavelić, hrvatski državni poglavar, sastao se s
Hitlerom u Berghofu 7. lipnja 1941. Tom prilikom Hitler, ne trepnuvši okom,
ponavlja svoju tezu o Jugoslaviji (str. 977): "Nedavni događaji (odnoseći
se na rat s Jugoslavijom u travnju 1941.) učinili su ga (Hitlera)
nenamjernim instrumentom oslobođenja Hrvatske, budući da nije imao
nikakvu namjeru poduzeti akciju protiv Jugoslavije."
Iz citiranih
izjava očito je da obnova hrvatske države nije bila dio planova
njemačkog Trećeg Reicha, kako to pokušavaju prikazati protivnici
hrvatske neovisnosti kako bi umanjili plebiscitarnu prirodu hrvatskog
nacionalnog ustanka. Istina je da je ovaj revolucionarni ustanak bio istinski
izraz nacionalne težnje za samoodređenjem, koju je hrvatski narod
manifestirao tijekom 23 godine postojanja monarhijske Jugoslavije na svakim
izborima i drugim masovnim demonstracijama.
RECENZIJA KNJIGE
J. B. Hoptner: Jugoslavija u krizi -
1934.-1941.
Milan Blažeković, Buenos Aires
(New York, Columbia University Press, 1962., str. XV, 328).
Knjiga J. B. Hoptnera "Jugoslavija u krizi 1934.-1941." možda
je prvi pokušaj stranog povjesničara da, na temelju unutarnjih i vanjskih
političkih stvarnosti Jugoslavije u tom razdoblju, ospori Churchillovu
procjenu da je državnim udarom u Beogradu 27. ožujka 1941. Jugoslavija
"pronašla svoju dušu", kao i Churchillovo tadašnje mišljenje da je
puč bio posljedica narodnog gnjeva "zbog izdaje zemlje zbog slabosti
njezinih vladara". Po Hoptnerovom mišljenju, ova Churchillova procjena
odražava se u svim kasnijim tumačenjima vanjske politike predratne
Jugoslavije.
Stoga je glavni cilj autora ispitati pokušaje male države da prilagodi
svoj položaj nadmoćnoj snazi svoja dva susjeda (Njemačke i Italije),
u vrijeme kada njezina dva saveznika (Francuska i Engleska) prvo nisu bila
voljna, a zatim ni u stanju pružiti konkretniju pomoć od savjeta. Nadalje,
i u vezi sa svime time, autor je imao za cilj razotkriti napore višenacionalne
države, podložne manipulacijama i pritiscima sa svih strana, da održi unutarnji
mir. Autor je tako ocrtao strukturu djela i otkrio svoj osnovni stav o glavnim
političkim akterima (Stojadinović, Cvetković, knez Pavle i
general Simović), naime, njihovu političku rehabilitaciju u svjetlu
iskustva da "mala sila mora neprestano prilagođavati svoja jedra
suprotnim vjetrovima koje podižu velike sile", te da u kriznim vremenima
mala država ne smije ostati po strani, odnosno da "velike sile u ratu ne
daju maloj državi luksuz neutralnosti ili neovisnog mišljenja". (str. 299)
U poglavljima
"Korijeni u krizi" (12-21), "Jugoslavija u europskom poretku,
1934.-1937." (22-60), "Sporazumi o neutralnosti" (94-108) i
"Anschluss i poslije" (109-135), autor prikazuje vanjsku politiku
Jugoslavije od njezina stvaranja do pada Stojadinovića, koji se dogodio
početkom veljače 1939., na temelju dosad neobjavljene jugoslavenske
diplomatske korespondencije i službenih publikacija francuskih, engleskih,
talijanskih i američkih dokumenata te brojnih drugih memorijala. Nakon
kratke početne analize srpsko-hrvatskih odnosa i njihovih različitih
stavova o unutarnjem poretku Jugoslavije, autor se upušta u detaljan opis
vanjske politike velikih sila i njezina utjecaja na jugoslavensku vanjsku
politiku, koja je dosegla vrhunac početkom 1937. U to vrijeme,
Stojadinović je sklopio petogodišnji politički sporazum s Italijom,
kojim je, između ostalog, jamčio nepovredivost jugoslavenskih granica
i zabranjivao djelovanje hrvatske revolucionarne organizacije, ustaša.
Ovim
sporazumom, Stojadinović je ispunio dugogodišnju želju Francuske i
Engleske, koje su godinama nastojale pridobiti Italiju kao saveznika protiv
Njemačke, zahtijevajući time prijateljske odnose između Italije
i Jugoslavije. Međutim, dok su Francuska i Engleska, kao i druge
demokracije, zanemarivale ekonomski faktor u međunarodnoj politici,
Jugoslavija je postajala sve ovisnijom o njemačkom tržištu za svoj izvoz.
Do 1938.
trgovina s Njemačkom postala je sastavni dio jugoslavenskog gospodarstva.
Međutim, Münchenski pakt označio je kraj jedne ere u
međunarodnoj povijesti, a nakon Anschlussa, Jugoslavija je dala prioritet
svojoj sigurnosti nad odanošću naizgled nepromjenjivom savezničkom
sustavu. Neutralnost je postala temelj jugoslavenske vanjske politike od
Stojadinovića, preko Cvetkovića, do Simovića, politike koju
Hoptner smatra logičnom i pozitivnom jer je doprinosila održavanju
jugoslavenske države i njezinih saveznika unutar francuskog sigurnosnog
sustava.
U
domaćoj politici, međutim, Stojadinović nije mogao postići
isti uspjeh. „Očito pod utjecajem svojih trijumfa kao ministra vanjskih
poslova, on je - čini se - želio umanjiti, čak i izbjeći,
unutarnji problem, hrvatski problem“, kaže Hoptner. Ishod izbora 1938.,
Stojadinovićeve „autoritarne ambicije“ i, u većoj mjeri, njegovo
odbijanje da prizna potrebu zadovoljenja Hrvata u novoj situaciji, doveli su do
njegovog pada i formiranja nove vlade na čelu s Dragišom Cvetkovićem.
U poglavljima "Na žici"
(136-169), "Kraj neutralnosti" (170-201), "Putovanje u
Beč" (202-243), "Intermezzo" (244-246) i "Jugoslavija
ulazi u rat" (247-292), Hoptner živopisno i dramatično opisuje
pregovore s dr. Vladkom Mačekom, hrvatskim vođom, potpisivanje
sporazuma između Mačeka i jugoslavenske vlade, stvaranje Banovine
Hrvatske (Hrvatskog Banata), pristupanje Jugoslavije Trojnom paktu, državni
udar u Beogradu 27. ožujka 1941. te kasniji poraz i raspad Jugoslavije.
U ovom dijelu knjige, više nego u onima
već pregledanim, autor, uz već spomenute izvore, koristi podatke i
informacije koje su usmeno ili pismeno dali glavni akteri opisanih
događaja.
U tim poglavljima, više nego u ranijim,
ističe se međuovisnost unutarnjih političkih problema i vanjskih
utjecaja i interesa. Autor vrlo prikladno ističe da "hrvatski san o
neovisnosti" nije bio isključiva domena hrvatskih
"ultranacionalista" - ustaša - već da su hrvatski zastupnici, na
svom sastanku u Zagrebu 15. siječnja 1939., donijeli rezoluciju kojom
upozoravaju zapadne sile na nemogućnost jugoslavenske koncepcije
zajedničke države između Hrvata i Srba te proglašavaju sve akte vlade
u Beogradu ništavnima, posebno paktove sa stranim silama.
Hoptner također ističe
Göringovo odbijanje sastanka s Mačekovim predstavnicima,
upućujući ih umjesto toga na Italiju, jer je "Jugoslavija
pripadala talijanskoj sferi utjecaja", te primjećuje njegove upute
njemačkim diplomatskim misijama da izbjegavaju kontakt s hrvatskim
organizacijama.
Iako Hoptner ne
spominje izjavu koju je dr. Maček dao dopisniku Associated Pressa 21.
ožujka 1939. („Hrvatsko pitanje mora se brzo riješiti i treba shvatiti da bi za
Hrvate bilo malo važno hoće li to narediti Roosevelt ili Hitler.“ - Revue
Politique et Parlementaire, Pariz, rujan/listopad 1930., str. 73), njegov
prikaz pregovora Maček-Cvetković, kao i Cvetkovićeve politike
općenito, popis je dosad malo poznatih političkih detalja, primjer
jasnoće izlaganja i svjedočanstva o povijesnoj objektivnosti koju može
postići strani povjesničar izložen svim vrstama osobnih dojmova i
prosudbi, stečenih tijekom razmjene mišljenja s raznim političkim
čimbenicima tog vremena.
S velikim
uvidom i poznavanjem teme, autor prepričava Cvetkovićeve
poteškoće u stvaranju aktivne koalicije svih srpskih političkih stranaka,
a s druge strane, negativan stav Churchilla, Roosevelta, Hitlera, Mussolinija,
pa čak i Sovjetskog Saveza prema neutralnosti Jugoslavije. Dok su sile
Osovine inzistirale na pridržavanju Trojnog pakta, obećavajući Solun
kao odštetu i druga jamstva, britanska tajna služba, SOE, pod vodstvom Hugha
Daltona, pripremala je teren u Beogradu za takvu mogućnost. Zlatne rezerve
prebačene su u Veliku Britaniju u svibnju 1939. Sjedinjene Države izvršile
su pritisak na kneza Pavla i vladu da ne idu dalje od pakta o nenapadanju. Iako
je misija američkog pukovnika Williama Donovana propala, imala je
psihološki učinak: mnogi u Beogradu vjerovali su da je Donovan obećao
pomoć čim Jugoslavija napadne Talijane u Grčkoj.
Unatoč
sporazumu Maček-Cvetković, zemlja i javno mnijenje ostali su
podijeljeni u pogledu vladine unutarnje i vanjske politike. Dok su
određeni srpski krugovi, poput patrijarha Pravoslavne crkve, vođa
srpskih oporbenih stranaka i nekih srpskih vojnih skupina, glasno zahtijevali
rat protiv sila Osovine unatoč potpunom nedostatku vojne spremnosti,
duboka šutnja Hrvata i Slovenaca signalizirala je njihovo potpuno neslaganje sa
svakom politikom koja bi mogla otvoriti put osvajanju vojski Osovine u Hrvatsku
i Sloveniju. Nakon što su dobili jamstva za teritorijalni integritet i
obećanja za izlaz Jugoslavije na Egejsko more, te prevladali krizu vlade
zamjenom dva srpska ministra s dvojicom drugih, 25. ožujka 1941. Cvetković i Cincar-Marković
potpisali su u Beču Trojni pakt.
Državni udar od 27. ožujka 1941., koji
je orkestrirala skupina srpskih vojnih časnika uz podršku Srpskog
kulturnog kluba, predvođenog profesorom Slobodanom Jovanovićem, odmah
je izgubio svaki međunarodni utjecaj. Simović, naš premijer, poput
Cvetkovića, odbio je priskočiti u pomoć Britancima u
Grčkoj. I on je želio zadržati prethodnu politiku
neutralnosti i pridržavanja Trojnog pakta. Gomile su izašle na ulice Beograda kako bi
pozdravile novu vladu, vjerujući da će se odreći Pakta. Hitler
je vjerovao u isto; on, koji nikada nije ozbiljno namjeravao napasti
Jugoslaviju, sada je morao improvizirati nove strateške planove,
zaključuje autor, navodeći nekoliko izvora o tom pitanju.
Jugoslavenska politika neutralnosti
bila je uspješna sve dok je na Balkanu postojala ravnoteža snaga. Neuspjeli
talijanski napad na Grčku izazvao je intervenciju Engleske i Njemačke
na strani Italije, prisiljavajući Jugoslaviju da postupno napusti svoju
strogu politiku neutralnosti. Prema autoru, Saveznici nisu pokazali Jugoslaviji
isto strpljenje i diplomatsku diskreciju kao u slučaju Švedske, koja je,
pod sličnim okolnostima, potpisala sporazum s Njemačkom kojim je
njemačkim vojnim transportima dopušten tranzit preko njezina teritorija.
Sažimajući rezultate svog
istraživanja, autor zaključuje posljednje poglavlje svoje knjige - "U
retrospektivi" - tvrdnjom da je puč od 27. ožujka pokrenuo
političku sudbinu Jugoslavije, započevši proces koji će se
riješiti godinama kasnije, s malo obzira na politički sud zapadnih
demokracija i malo brige za mir njihove političke savjesti.
Iako autor piše o Jugoslaviji i
njezinim vladarima sa simpatijama, zavoljevši svoju temu kroz desetljeće
dugo proučavanje do te mjere da nije osjećao alternativu,
čitatelj upućen u materiju mora priznati autorovu apsolutnu znanstvenu
objektivnost u razotkrivanju političkih problema koji su iznutra razdirali
Jugoslaviju. Međutim, ovi problemi, kako su predstavljeni, prisiljavaju
nas da preispitamo samu svrhu višenacionalne državne zajednice koja u svom
prvom ozbiljnom testu na međunarodnoj sceni nije mogla opstati - to jest,
nije se mogla ni suočiti s krizom uz jednoglasnu podršku svojih sastavnih
dijelova.
Spomenuti primjer Švedske, zemlje
homogene u svom nacionalnom identitetu, više je nego rječit. Država koja
pokušava riješiti svoj nacionalni problem međudržavnim aranžmanima
(Italo-jugoslavenski politički ugovor od 25. ožujka 1937.) ili traži
održivo rješenje tek kada međunarodna kriza prijeti da eskalira u
neizbježan rat (Dogovor Cvetković-Maček od 26. kolovoza 1939.), nema
demokratski temelj. Glavni politički akteri i protagonisti krize bili su
Srbi, čiji su se nacionalni interesi podudarali s interesima jugoslavenske
države, toliko usko isprepleteni da strani promatrač ne bi uočio
srpsku nacionalnu motivaciju.
Hrvatski nacionalni interes, koji se u
Jugoslaviji mogao manifestirati samo kao opozicija, svjetska javnost
općenito doživljava kao nesimpatičan separatizam, unatoč
utemeljenom pravu na nacionalno samoodređenje. Budući da je srpski
nacionalni interes bio sukladan i predstavljen interesom Jugoslavije,
netočno je koristiti izraz "Jugoslaveni" umjesto
"Srbi", jer su oni uvijek imali apsolutnu kontrolu nad vojskom i
vanjskom politikom zemlje.
Međutim, treba priznati da takvo
razlikovanje pojmova predstavlja određenu poteškoću za svakog
povjesničara koji se bavi određenim povijesnim razdobljem iz državne,
a ne nacionalne perspektive, pri čemu ta dva pojma imaju posebno
značenje u višenacionalnoj državi. Međutim, ova poteškoća nije
opravdanje u pogledu specifičnog razdoblja pripreme i izvršenja državnog
udara od 27. ožujka 1941., budući da su ga proveli isključivo i
isključivo Srbi u vlastitom interesu, bilo nacionalnom ili osobnom.
Nadalje, izjednačavanje
pučističa s Cvetkovićem i knezom Pavlom u pogledu odgovornosti
ili neodgovornosti za konačnu sudbinu Jugoslavije, pripisujući je
isključivo velikim silama, ne čini se ni pravednim ni povijesno
održivim. Stavljajući obje političke skupine na istu razinu u pogledu
njihove odgovornosti, autor više nema osnova kriviti velike sile, koje, bez
puča, ne bi mogle uvući Jugoslaviju u rat.
Osvrćući se na situaciju u
poslijeratnoj Jugoslaviji, Hoptner u uvodu navodi da se narod trenutno
prilagođava stranom društvenom i ekonomskom sustavu, koji ovaj put nije
nametnut izvana, već od samih ljudi u Jugoslaviji. Za očekivati
je da će autor - koji, prema riječima izdavača,
priprema drugi svezak, koji će se baviti aktivnostima jugoslavenske vlade
u egzilu - zaključiti da su iste sile i interesi koji su pokretali
pučisti ovaj put podržavali komuniste, koji bez takve podrške nikada ne bi
mogli preuzeti vlast.
Autorova tvrdnja na 7. stranici da su
Stjepan Radić i još četiri hrvatska zastupnika ubijeni u Beogradskom
parlamentu od strane zastupnika Radikalne stranke Crne Gore, "kojeg je
Radić teško uvrijedio", povijesno je neodrživa. Ako je, kako je
tvrdila obrana atentatora, prekršaj bio pravi motiv, onda je navodni
počinitelj bio zastupnik Pernar, a ne Radić. Prema svim dokazima u
slučaju, Radićevo ubojstvo nije bila puka slučajnost.
Kao događaj koji je potaknuo
promjenu ustavnog poretka zemlje, zahtijeva temeljitiju analizu razloga
Radićeve nasilne smrti. Istina je da su memoari Ivana Meštrovića,
koji pružaju prikaz te stvari, objavljeni prekasno da bi poslužili kao
referenca autoru, dok Svetozar Pribićević i njegovo djelo "La
dictadure du roi Alexandre" autoru ne čine se pouzdanim izvorom, jer
nisu navedeni ni u indeksu osoba ni u bibliografiji Hoptnerovih djela.
Tvrdnja na stranici 26 da je smrt
kralja Aleksandra imala jasan ujedinjujući učinak, s obzirom na to da
su se ljudi zbili protiv vanjske prijetnje, također je pretjerana. U
stvarnosti, javno izlijevanje tuge u nesrpskim regijama orkestrirano je od
strane Ministarstva unutarnjih poslova u Beogradu. Vanjska prijetnja 1934. bila
je daleko manje značajna nego 1941., jer nije uspjela ujediniti sve Srbe,
a kamoli ostale nacionalnosti unutar zemlje.
Unatoč ovim i drugim općim i
specifičnim zapažanjima koja su se mogla navesti u ovoj recenziji - naime,
autorovom neuspjehu da potkrijepi određene osobne reference na različite
osobe uključene u događaje drugim izvorima - Hoptnerova knjiga ostaje
jedno od najinformativnijih djela o posljednjem razdoblju monarhijske
Jugoslavije.
PRIKAZ KNJIGE
Dr Milan Stojadinović: Ni rat ni
pakt
Ivo Bogdan, Buenos Aires
(na srpskom; Izd. "El
Economista", Buenos Aires, 1963, str. 764)
Autor ove
opsežne memoarske knjige, Ni rat ni pakt – čiji podnaslov glasi
"Jugoslavija između dva rata" – bio je istaknuti srbijanski
političar u tom razdoblju: vodeći član Srpske radikalne stranke,
ministar financija 1920-ih za vrijeme vlade Nikole Pašića i premijer od
1935. do 1939., zadržavši portfelj ministarstva vanjskih poslova. Zanimljivo je
ovdje primijetiti da je podtajnik tog ministarstva bio romanopisac i dobitnik
Nobelove nagrade za književnost, Ivo Andrić.
Stojadinović
je svrgnut 1939. zbog svojih Führerovih ambicija, a 1941., uoči
njemačke invazije na Balkan, vlada Cvetković-Maček predala ga je
britanskim vojnim vlastima u Solunu. Odatle je prebačen na otok
Mauricijus, gdje je ostao u zatočeništvu do 1946. Zatim se nastanio u
Buenos Airesu, koristeći svoje talijanske veze kao bivši štovatelj i
prijatelj Ciana i Mussolinija. Osnovao je tjedne novine "El
Economista". Umro je u Buenos Airesu 1961. godine. Njegovi memoari
"Ni rat ni pakt" sastoje se od 87 poglavlja, indeksa imena i kratkog
predgovora urednika, koji je očito izmijenio izvorni tekst.
Stojadinović
prvo detaljno opisuje svoje studije, administrativnu karijeru i ulazak u
politički život, a zatim i svoju javnu službu, što predstavlja zanimljiv
portret srbijanskog društva. Cijela njegova pripovijest isprepletena je
referencama na prevladavajuće situacije i osobe. No, u većini
slučajeva odražava subjektivni stav ambicioznog i duboko ogorčenog
političara koji je, neočekivano, srušen upravo u trenutku kada se
osjećao svemoćnim i pripremao se uspostaviti kao jugoslavenski
Führer.
U svom bijesu
često prelazi granicu dobrog ukusa. Stoga je čitanje ove knjige
neugodno zbog autorovog egoizma, osim što je napisana glomaznim stilom i s
lažnim pretenzijama briljantnosti. Ipak, predstavljeni materijal vrlo je
prikladan za proučavanje osobitosti tipičnog srbijanskog
političara između dva svjetska rata i društva u kojem je djelovao i
došao na vlast. Unatoč vrlo osrednjoj književnoj vrijednosti ove knjige,
napisane s pristranošću i prožete šovinističkim velikosrpskim duhom,
ona barem olakšava razumijevanje srpsko-hrvatskog sukoba. Također je
donekle zanimljiva jer autorovi suvremenici nisu pisali svoje političke
memoare.
Stojadinović,
s maštovite visine i s drskom pretpostavkom, osvrće se na svoje suvremenike,
ponekad graničeći s razinom skandaloznih tračeva. On se s
određenom dozom objektivnosti odnosi samo prema Nikoli Pašiću,
srpskom državniku koji je mladog i ambicioznog financijskog stručnjaka
uveo u političku arenu. Stojadinović se blisko povezao s Pašićem,
uvjeren da će lakše ostvariti svoje političke ambicije pod okriljem
svemoćnog vođe Radikalne stranke. Doista, Pašić, kao eksponent,
ili bolje rečeno agent, carske Rusije, postao je moćnik u Srbiji
nakon strašnog atentata na Obrenoviće (1903.), austrijske štićenike,
kada je kralj Petar I. Karađorđević, ruski štićenik,
ustoličen. Petar I., slab vladar, tolerirao je svemoć svog premijera,
što se vanjskom svijetu činilo kao srpska parlamentarna demokracija prije
Prvog svjetskog rata.
Ta se
situacija promijenila kada je kralj Petar imenovao svog najmlađeg sina
Aleksandra za regenta. (Njegov najstariji sin, Đorđe, proglašen je
mentalno ludim, a zatim smješten u azil, iz kojeg su ga oslobodile
njemačke okupacijske snage, a kasnije su ga komunisti iskorištavali u
propagandne svrhe.) Aleksandar, obrazovan u carskoj Rusiji i vjeran
autokratskim ruskim i srpskim tradicijama bizantskog podrijetla, od samog je
početka pokušavao eliminirati utjecaj srpskih političkih stranaka, pa
čak i skupine zavjerenih časnika koji su svrgnuli Obrenoviće i
postavili Karađorđeviće. Godine 1914., točno prije 50
godina, organizirali su atentat na Sarajevo uz Aleksandrovo znanje. Bilo je
potrebno eliminirati Franza Ferdinanda, nasljednika Austro-Ugarskog Carstva,
koji se smatrao opasnim protivnikom Srbije.
Vjerovalo se
da je planirao dati Hrvatima i Srbima jednak status s Mađarima
(trijalizam), čime bi se uklonili uzroci nacionalističke agitacije
srpskih zavjerenika koji su težili demontiranju Podunavske monarhije.
Intrigama, a posebno insceniranim Solunskim procesom i pogubljenjem vođe
zavjere, Apisa Dimitrijevića, Aleksandar je uspio učiniti srpsku
vojsku svojim poslušnim instrumentom. Zatim je postupno ograničavao
Pašićevu moć do njegove potpune eliminacije, zamjenjujući ga
poslušnim i lako manipuliranim političarima.
Čini se
da se Stojadinović nije uspio na vrijeme distancirati od Pašića, te
je Pašićevim padom ostao po strani sve do smrti kralja Aleksandra 1934.
godine. Stojadinović opširno prepričava događaje koji su doveli
do Pašićevog pada. Kritizira i Pašićeve protivnike i svoje,
uključujući i samog kralja Aleksandra. Stojadinović će
kasnije smatrati najvećom preprekom svojim ambicijama i težnjama borbu
Hrvata protiv srpske hegemonije, za nacionalnu ravnopravnost i demokratske slobode.
To objašnjava
njegovu ekstremnu pristranost i uobraženost kada je raspravljao o hrvatskoj
politici i političarima općenito. Ovoj osobnoj pristranosti ne
trebamo dodavati njegov stav velikosrpskog šovinista. Kao takav, smatrao je
normalnim, zanemarujući pravo na nacionalno samoodređenje, da
Hrvatska bude uključena u podređeni položaj unutar države u kojoj je
Srbija vršila hegemoniju, unatoč tome što je predstavljala samo
četvrtinu ukupnog teritorija i stanovništva Jugoslavije.
Štoviše,
Srbija je bila relativno zaostala u usporedbi s pripojenim teritorijima koji su
prethodno bili dio Austro-Ugarske, a koji su bili daleko napredniji
administrativno, ekonomski, društveno i kulturno općenito.
Stojadinović nije bio simpatičan prema Hrvatima, jer iako su bili u
podređenom položaju, uvijek su imali dovoljno moći da uznemiravaju
Pašića, a kasnije i Stojadinovića.
Aleksandar
je, sa svoje strane, umjesto da djeluje kao arbitar, iskoristio napetost koja
je proizašla iz hrvatske oporbe kako bi svrgnuo Pašića, postavio svoje
ljude na vlast, a zatim orkestrirao napad na hrvatske zastupnike u parlamentu.
Žrtva napada bio je Esteban Radić, neosporni vođa hrvatske oporbe,
"nekrunjeni kralj Hrvatske".
Stojadinović
pripovijeda sve te događaje iz osobne perspektive. On također
kritizira kralja-diktatora, ali ili ne razumije ili odbija priznati da je
politička evolucija koja je kulminirala osobnom diktaturom monarha bila u
skladu sa srpskom političkom tradicijom. Unatoč vješto održavanoj
legendi o srpskoj demokraciji pod Petrom I. Karađorđevićem,
izmišljenoj za konzumaciju Hrvata i zapadnih zaštitnika Srbije, Aleksandar je u
svojoj borbi za apsolutnu vlast slijedio srpsku tradiciju autokratske vlade
istočnog tipa. Kralj je bio na vlasti čak i prije uspostave diktature
1929. godine, dok je pseudodemokratski sustav uređen ustavom iz 1921.
ostao na snazi. Čak ni pod tim sustavom nijedna vlada nije svrgnuta u
parlamentu. Vlade su se mijenjale na zahtjev kraljevskog dvora. Da bi se
postigla parlamentarna većina, bilo je dovoljno da srpski političar
dobije mandat za formiranje izabrane vlade, jer su takve vlade uvijek osvajale
većinu. Djelomično je to bilo zato što Srbija, iz načela, glasa
za službene kandidate, a dijelom zato što su brojne nacionalne manjine - makedonska,
albanska, turska, mađarska, njemačka i rumunjska - riskirale progon.
Kao rezultat toga, službeni kandidati ponekad su proglašavani izabranima bez
formalnog čina glasovanja. Samo su Hrvati pružili učinkovitu
opoziciju.
Stojadinović nije mogao javno
odobriti atentat na Radića u zgradi parlamenta i činjenicu da je
Aleksandar iskoristio taj zločin kao izgovor za uspostavljanje svoje
diktature umjesto da pruži dužnu odštetu Hrvatima za nasilnu smrt njihovog
vođe. Niti je mogao aktivno sudjelovati u uspostavljenom diktatorskom
režimu zbog svoje predanosti Pašiću. Ipak, gajio je ogorčenost prema
Radiću do samog kraja, smatrajući ga jednim od odgovornih za
Pašićevo svrgavanje. Puniša Račić, zastupnik u parlamentu Srpske
radikalne stranke i Radićev atentator, "izabran" je zajedno sa
Stojadinovićem na istoj listi u Crnoj Gori. Stojadinović tvrdi da je
kada se atentat dogodio bio u Parizu, sudjelujući na sastancima
Parlamentarne unije, na kojima je trebao sudjelovati i Radić, čemu se
protivio. Time Stojadinović neizravno potvrđuje optužbe nekoliko
autora koji ga impliciraju u pripreme napada i da se protivio Radićevom
preseljenju u Pariz u tu svrhu. Postoje dokazi da je Stojadinović, kasnije
kao premijer, pružio financijsku podršku Radićevom atentatoru. Naravno, o toj
točki u svojoj knjizi potpuno šuti.
Stojadinović, kao i ostali
velikosrpski političari, nije uspio shvatiti ozbiljnost događaja koji
su kulminirali atentatom na Radića i uspostavom diktature kralja
Aleksandra. U ime državnog i nacionalnog jedinstva, Aleksandar je negirao ne
samo zaseban državni identitet Hrvatske - stvarnost koja je postojala više od
tisućljeća do 1918. - već je i dekretom proglasio nepostojanje
hrvatskog naroda kao etničkog entiteta. Srpski kralj, uz podršku vojske,
srpske nacionalne crkve i korumpiranih srpskih političkih stranaka,
dekretom je uklonio naziv "hrvatski" iz naziva države (do tada se
Jugoslavija zvala Kraljevina Srba, Hrvata i Slovenaca) te zabranio hrvatsku
zastavu i nacionalne simbole. Srbi su, međutim, zadržali svoju nacionalnu
crkvu i zastavu, kao i svoje vojne i državne tradicije, jer je Kraljevina
Jugoslavija bila ekvivalent Velike Srbije.
Stojadinović, kao velikosrpski
šovinist, ili nije mogao ili nije htio pravilno cijeniti hrvatsku opoziciju
diktatorskom režimu, budući da je ta opozicija težila ostvarenju prava na
nacionalno samoodređenje i obnovi hrvatske države, neovisne o Srbiji.
Tijekom tih godina, čak je i šačica Hrvata koji su gajili iluzije o
mogućnosti razumijevanja između Hrvatske i Srbije, temeljenog na
demokratskim načelima i jednakosti svih naroda Jugoslavije, odbacila
jugoslavensku ideju.
Stojadinović je došao na vlast tek
drugi put nakon smrti diktatora kralja Aleksandra. Stoga je iskoristio pokušaj
atentata u Marseilleu 1934., koji su počinili makedonski i hrvatski
nacionalisti, te njegove neposredne i temeljne uzroke kako bi kritizirao
političare unutar vlastite stranke. Međutim, nije ih krivio za
politiku tiranije i ugnjetavanja koja je dovela do pokušaja atentata na kralja,
već za neuspjeh u pravilnoj zaštiti diktatora.
Kao premijer, Stojadinović se
oglušio na legitimne zahtjeve Hrvatske seljačke stranke za priznavanje
hrvatskog suvereniteta, barem s opsegom i atributima koje je uživao pod
Podunavskom monarhijom. Naprotiv, Stojadinović je nastavio metode kraljevske
diktature, a u svojim memoarima inzistira na fikciji navodnog jugoslavenskog
nacionalnog jedinstva u etničkom smislu. Sva hrvatska upozorenja da bi
takvo ujedinjenje diktatorskim dekretom dovelo do rata između Srba i
Hrvata te da bi napeti odnosi između Srbije i Hrvatske pogodovali i
ambicijama sila Osovine i subverzivnim aktivnostima komunista, pokazala su se
bezuspješnima.
Kao premijer,
dao je prioritet održavanju srpske hegemonije nad političkim i
individualnim slobodama. Slijedom toga, nije oklijevao krenuti političkim
putem usmjerenim protiv sustava saveza koji je uspostavila Francuska,
zaštitnica Srbije nakon carske Rusije. Želeći izolirati hrvatske
revolucionare, koji su nužno tražili podršku revizionističkih sila -
nažalost, jedinih koje su pokazivale ikakav interes za hrvatsko pravo na
samoodređenje - Stojadinović se otvoreno priklonio Silama Osovine.
Smatrao je da je ovo napuštanje od strane srbijanskih saveznika i
dobročinitelja vrlo pametan potez protiv hrvatske oporbe.
Važno je bilo
očuvanje srbijanske hegemonije i - naravno - njegove osobne moći kao
spasitelja uvećane Srbije. Kako bi održao srpske dobitke na štetu
potlačenih naroda, koji čine većinu u Jugoslaviji, i zadovoljio
svoju žudnju za moći, Stojadinović je bio spreman uvesti diktaturu
fašističkog tipa. Danas to poriče kako bi naglasio svoje napore da spasi
jugoslavensku monarhiju. Cijela njegova knjiga prije svega teži pokazati da je
politika napuštanja zapadnih demokracija bila jedini mogući način
zaštite jugoslavenske monarhije pod srpskom hegemonijom.
Za Stojadinovića, glavni krivac za
pad srpske monarhije bio je knez Pavle Karađorđević, koji je,
kao jedan od tri regenta, efektivno vršio kraljevsku vlast od Aleksandrove
smrti do 27. ožujka 1941., kada je mlađi Petar II. Karađorđević
ustoličen u državnom udaru.
U svojim oštroumnim kritikama protiv
kneza Pavla, Stojadinović se ne ustručava osobnih napada. Čak
dovodi u pitanje podrijetlo bivšeg regenta, optužujući ga da je namjeravao
oteti krunu od svog mladog rođaka i svrgnuti Stojadinovića, kojeg je
držao na vlasti četiri godine, jer se potonji protivio navodnim ambicijama
regenta. Stojadinović je dijelio svoju mržnju prema knezu Pavlu sa svojim
protivnicima u tadašnjoj srpskoj oporbi, koji nisu mogli oprostiti regentu što
je Stojadinovića držao na vlasti četiri godine, do 1939., i što im je
nije predao nakon Stojadinovićevog izbornog poraza, već pristašama
brzog pomirenja s Hrvatima i Slovencima.
Stojadinović je, u stvarnosti, pao
jer nije uspio u svom pokušaju da slomi hrvatsku oporbu. Na izborima održanim
krajem 1938. osvojio je većinu samo u Srbiji, što nije bilo teško s
obzirom na to da je glasanje bilo javno. U Hrvatskoj je, unatoč progonima
i javnoj prirodi glasanja, velika većina glasova išla u korist Hrvatske seljačke
stranke.
Slovenska stranka i Muslimanska
organizacija (u Bosni), unatoč svojim vezama sa Stojadinovićem,
napustile su ga jer su se protivile centralizmu. Čak ni većina
osvojena silom u Srbiji, Makedoniji, Kosovu i Metohiji i Vojvodini nije bila
dovoljna Stojadinoviću da ostvari većinsku pobjedu. Također se
mora uzeti u obzir utjecaj Londona i Pariza na kneza Pavla, kojeg je ljutila
Stojadinovićeva pronacistička politika, kako domaća tako i
vanjska.
Nekoliko dana prije izbijanja Drugog
svjetskog rata, u kolovozu 1939., potpisan je zakašnjeli i manjkavi sporazum
između Hrvatske seljačke stranke i kraljevske vlade u Beogradu. Prema
ovom sporazumu, Hrvatska je dobila ograničenu i privremenu autonomiju nad
pripojenim teritorijem, podložnu ratifikaciji od strane jugoslavenskog
parlamenta nakon stupanja na prijestolje kralja Petra II., tada maloljetnog.
Regent je prihvatio ovaj sporazum pod
pritiskom međunarodne situacije, nadajući se da će taj čin
omogućiti Jugoslaviji da se na kraju odupre silama Osovine. Bilo je jasno
da ni Hrvati ni drugi potlačeni narodi neće u slučaju rata
braniti državu koju su s pravom smatrali svojim nacionalnim zatvorom. Stoga su
Hrvatima učinjeni određeni ustupci.
Ovo hibridno rješenje, naravno, nije
zadovoljilo Hrvate, ali manje je razumljivo da nije zadovoljilo ni takozvanu
srpsku demokratsku oporbu. Stare srpske stranke, u osnovi šovinističke,
nisu odobravale čak ni te minimalne ustupke Hrvatima.
Proglasile su da je kompromis pretjeran
i štetan za Srbiju. Njihova agitacija odjeknula je među generalima, svim
Srbima i u redovima srpske nacionalne crkve. U skladu s bizantskom tradicijom
državnih udara, predvođenih vojnim i crkvenim vođama, uskoro se
očekivala nasilna promjena vlasti. Nezadovoljni su šutjeli do 1941.,
znajući da London i Pariz inzistiraju na hrvatskom sudjelovanju u vladi.
Inače, svako protivljenje jugoslavenske vojske silama Osovine bilo bi
neučinkovito, s obzirom na to da većina vojnika nije bila srpska,
iako su svi generali i velika većina časnika bili. U početku su
čak i Sovjeti favorizirali novu vladu jer je uspostavila diplomatske
odnose s Moskvom kako bi dobila određenu podršku protiv pritiska Berlina.
Međutim, ta ovisnost o Londonu, a
kasnije i o Moskvi, ubrzo je postala njezina Ahilova peta kada su vojni
događaji brzo i odlučno krenuli u korist sila Osovine. Nakon poraza
Francuske i uoči Hitlerove Istočne kampanje, vlada formirana
srpsko-hrvatskim sporazumom, na zahtjev Pariza i Londona, morala je sklopiti
kompromis s Trećim Reichom, željnim osigurati svoj desni bok. Tako je, protiv
želja vlade i regenta, potpisan pristup Jugoslavije Trojnom paktu. Ovaj korak
poduzet je tek nakon što je srpsko vojno vodstvo izvijestilo da jugoslavenska
vojska ne može pružiti ozbiljan otpor njemačkom ratnom stroju.
Obećanje da vojska neće zahtijevati slobodan prolaz kroz
jugoslavenski teritorij i da Jugoslavija može ostati neutralna, poput Švedske,
pokazalo se odlučujućim.
Stojadinović priznaje da je
državni udar u Beogradu, nakon potpisivanja Trojnog pakta, prvenstveno bio
motiviran domaćom politikom. Doista, pridržavanje Trojnog pakta bio je
samo izgovor. Pučisti su željeli eliminirati hrvatski utjecaj i stoga su
očajnički nastojali postići dogovor s Rimom i Berlinom.
Stojadinovićeva teza, izražena u
naslovu knjige koja se razmatra, jest da ni pakt ni rat nisu bili potrebni.
Samo je on bio sposoban spasiti Jugoslaviju. Da nije bio svrgnut i ostao na
vlasti, njegov utjecaj u Rimu i Berlinu bio bi toliko velik, tvrdi
Stojadinović, da pridržavanje Trojnog pakta ne bi bilo potrebno.
Jugoslavija bi ostala izvan oružanog sukoba i bila bi spašena od raspada,
srpsko-hrvatskog rata i, u konačnici, komunističke dominacije.
Ovaj argument zaključuje
Stojadinovićevu knjigu, koja je zamišljena kako bi potkrijepila ovu tezu.
Autor tako pokušava u očima srpske javnosti očistiti se od optužbi da
je izdao stare zapadne saveznike Jugoslavije i da je slijedio stope Hitlera i
Mussolinija, vođen osobnim ambicijama.
Stojadinovićevoj glavnoj tezi
nedostaje čvrst temelj. Njegovu pronacističku politiku diktirali su
manje vanjskopolitički a više domaći razlozi. Poput državnog udara od
27. ožujka 1941., koji je organizirala skupina časnika uz podršku srpskih
crkvenih i političkih dostojanstvenika, njegova je politika bila
inspirirana protuhrvatskim osjećajima. U oba slučaja cilj je bio
spriječiti hrvatsko sudjelovanje u državnim poslovima, odnosno
izbjeći napuštanje unitarističke politike srpskih hegemona.
Svakako, Rim i Berlin pozdravili su
prebjeg Jugoslavije iz sigurnosnog sustava pod Stojadinovićevom vladom. Ta
je usluga lako uzvraćena ograničavanjem slobode hrvatskih
političkih prognanika, dobro znajući da su vođe polulegalne
hrvatske oporbe bili čvrsti demokrati.
Hitler je bio vrlo zahvalan
Stojadinoviću na njegovoj podršci aneksiji Austrije Trećem Reichu i
napuštanju Čehoslovačke tijekom sudetske krize. U vrijeme kada
dominacija sila Osovine još nije bila čvrsto uspostavljena, Hitler je bio
spreman uzvratiti tu podršku malim ustupcima na štetu drugih, u ovom
slučaju, hrvatskog otpora. Treći Reich pozivao se na pravo na
samoodređenje samo kada im je to koristilo i uvijek ga je lišavao
demokratskog sadržaja. Zato je Berlin spremno pristao na politiku bezuvjetnog
održavanja multinacionalne države zvane Jugoslavija pod srpskom hegemonijom,
posebno zato što se nije suočila sa stvarnim rizikom. Stojadinović je
tada navodno mogao djelovati kao partner s jednakim pravima. No, s promjenom
situacije i osiguranjem njemačke vojne dominacije 1940.-1941., ravnoteža
snaga u Europi bila je drugačija, kao i Hitlerovi zahtjevi. U tom novom
kontekstu,
Hitler više nije bio zadovoljan praznim
obećanjima vladara jugoistočne Europe. Zahtijevao je prolaz
njemačkih trupa preko njihovog teritorija i pridržavanje Trojnog pakta. Da
je Stojadinović, promaknut u Führera u zemlji tako nacionalno, kulturno i
politički heterogenoj kao što je Jugoslavija, iskoristio svoju moć
uoči Hitlerove kampanje protiv Sovjetskog Saveza, gotovo je sigurno da bi
od vlade kojoj se nasilno protivilo zahtijevao aktivnije, možda i opipljivije
sudjelovanje nego što se od vlade svrgnute pučem 27. ožujka 1941.
zahtijevalo puko pridržavanje Trojnog pakta.
Stojadinović, koji se pridržavao
ideologije Osovine, ne bi izbjegao ni "pakt ni rat" kao simpatizer
Osovine. Čak ni pod Stojadinovićevom vlašću, jugoslavenska
monarhija nije mogla izbjeći svoju sudbinu, budući da je umjetni
politički entitet, stvoren protiv volje svojih konstitutivnih naroda,
jučer održavan silom od strane srpske nacionalističke diktature, a
danas pod komunističkom diktaturom. Svaki opći sukob nužno mora
dovesti do akutne krize u takvoj državi.
Ispada da je Stojadinovićeva
knjiga potpuno podbacila u svojoj glavnoj tezi. Međutim, doprinosi boljem
razumijevanju velikosrpske politike, koja je bila štetna ne samo za
potlačene narode Jugoslavije već i za samu Srbiju. Nadalje,
Stojadinović, ogorčen i ogorčen zbog osujećenih ambicija
patološkog egocentrika, balkanskog političara lišenog moralnih skrupula,
objavljuje podatke i sudove koji bacaju znatno svjetlo na velikosrpsku
politiku.
Ne skriva ulogu službene Srbije u
sarajevskom atentatu, koji identificira kao neposredni uzrok Prvog svjetskog
rata. Nesvjesno, pruža dokaze o nepodnošljivom položaju Hrvata u jugoslavenskoj
monarhiji, što je povezano s naknadnim događajima koji su kulminirali
komunističkom vlašću. Stojadinovićevi memoari otkrivaju koliko
su slabi bili temelji toliko hvaljenog srpsko-francuskog prijateljstva,
prijateljstva koje su Srbi smatrali neadekvatnom zamjenom za rusko tutorsko
povjerenje.
Braneći se od optužbi da je
sklopio prijateljstvo s fašističkom Italijom, umiješanom u bombaški napad
u Marseilleu, Stojadinović pojašnjava ovo pitanje, o kojem se u
demokratskim zemljama još uvijek raspravlja sa zbunjenošću i
senzacionalizmom, bez ikakvog cilja utvrđivanja povijesne istine.
Stojadinović tvrdi da fašistička Italija nije željela napad. Doista,
Mussolini nije želio daljnje komplikacije s Francuskom u vrijeme kada se
pripremao za osvajanje Etiopije; radije je nastojao osigurati francusku
podršku.
Iz osobnog ogorčenja,
Stojadinović prepričava skandaloznu povijest srpske vladajuće
klase između dva svjetska rata. To prikazuje oštru sliku srpskih vladara
koji su donijeli veliku nesreću potlačenim narodima Jugoslavije i
samoj Srbiji.
Nenamjerno, Stojadinović je
napisao svjedočanstvo protiv Jugoslavije, države uspostavljene 1918. i
ponovno uspostavljene 1945. u abnormalnim okolnostima, kršenjem demokratskih
prava na samoodređenje i nacionalnog principa. Takav konglomerat bio je i
ostao izazov osjećaju međunarodne pravde i, kao takav, ne može biti
pozitivan faktor za mir.
PRIKAZ KNJIGE
Ludvig Vrtačić: Einführung in den Jugoslawischen Marxismus
Lenjinismus
F. Nevistić, Buenos Aires
("Uvod u jugoslavenski marksizam-lenjinizam," Ed. D. Reidel
Publishing Company, Dordrecht, Nizozemska, 1963., str. 288.)
Ova knjiga
je, u stvarnosti, samo "pripremni rad" za monografiju koju autor
planira napisati o toj temi. Nadalje, dio je serije istraživanja
marksizma-lenjinizma u komunističkim zemljama izvan Sovjetskog Saveza. Ova
serija objavljuje se pod općim naslovom "Sovjetski", a
sponzorira je Rockefellerova zaklada. Rad koji je predmet recenzije
naručio je Institut za Istočnu Europu Sveučilišta u Freiburgu.
Sudeći po ovoj publikaciji, razumno je pretpostaviti da će autor u
potpunosti postići svoj cilj.
Knjiga je
podijeljena u četiri poglavlja: organizacija, gdje autor opisuje
političku i nacionalnu strukturu Jugoslavije, njezine znanstvene institucije,
akademije, sveučilišta, filozofska društva, časopise, bibliografiju,
izdavačke kuće itd.; pregled filozofske literature, podijeljen u tri
skupine: prijevodi, sustavna jugoslavenska književnost i jugoslavenska
književnost posvećena povijesti filozofije; uvod u bibliografiju; i sama
bibliografija.
Ovim uvodom
autor je prebrodio najteži dio, što mu je omogućilo da kasnije napiše
knjigu koja bi obuhvatila sve bitne karakteristike marksizma-lenjinizma unutar
dobro definiranog etničkog i geografskog konteksta.
Ludvig
Vrtačić nam je potpuno nepoznat, zbog čega ga ne možemo a priori
optužiti za bilo kakvu pristranost. Naravno, u nekim elementima svog rada autor
je u potpunosti ovisan o onome što pruža beogradski establišment, kao što je to
slučaj u statistici stanovništva, gdje se pokušava napuhati srpsko
stanovništvo i umanjiti hrvatsko.
Tako je, na
primjer, prema podacima iz Statističkog godišnjaka iz 1959., službene
jugoslavenske godišnje publikacije, u Hrvatskoj je u to vrijeme živjelo
3.975.550 stanovnika, a u Srbiji 4.458.400, ali ukupan broj Srba u
Socijalističkoj Republici Jugoslaviji u isto vrijeme bio je 7.065.923, dok
je broj Hrvata bio samo 3.975.550.
Ova
značajna razlika u korist Srba otkriva se kao umjetna, posebno ako broju
Hrvata dodamo 998.698 muslimana iz Bosne i Hercegovine, koji su sastavni dio
hrvatskog naroda. Za njih je, pod velikosrpskim režimom s dugogodišnjim ciljem
pretvaranja Bosne i Hercegovine u srpske pokrajine, vrlo opasno deklarirati se
kao Hrvati, a ne žele se definirati kao Srbi jer to nisu.
Iz tog
razloga, Jugoslaveni su se deklarirali kao nacionalno nedefinirani. Naš autor
objašnjava ovaj fenomen, sasvim pogrešno, tvrdeći da on otkriva želju za
prevladavanjem "multinacionalnog karaktera zemlje", iako je
Jugoslavija, u tom pogledu, bila najsloženija od svih komunističkih
zemalja nakon Sovjetske Rusije. Ono što se radi iz straha očito nije
vrlina.
Kako bi
izbjegli najveće zlo, hrvatski muslimani usvajaju taktiku koju smatraju
korisnom protiv privremenog zla, i to je sve. Istina je da Vrtačić u
svojoj fusnoti br. U 4. poglavlju 1 kaže se da središnja vlada pokušava
prevladati i eliminirati etničke skupine (Volksgruppen) kako bi stvorila
"jedinstvenu jugoslavensku kulturu", ali priznaje da je sve to samo "vanjski
izgled" (Schein). (Neshvatljivo nam je kako autor odjednom govori o
Volksgruppen ako, pretpostavljamo, prihvaća postojanje nacionalnosti.)
Zatim
objašnjava svoju točnu tvrdnju: "U stvarnosti, mogućnosti
razvoja svake od nacionalnosti u ovom, kao i u drugim područjima, podložne
su financijskoj politici vlade i ovise o središnjim organima koje zauzimaju
Srbi. Ovdje se nalazimo u situaciji prilično sličnoj onoj Sovjetskog
Saveza, a što se tiče fenomena višenacionalne strukture i njezinih
problema, jugoslavenski slučaj ipak nadmašuje sovjetski."
Autor također pogrešno tvrdi da je
Jugoslavenska akademija znanosti i likovnih umjetnosti u Zagrebu bila
"praktički raspuštena" kada je 1941. preimenovana u
"Hrvatsku akademiju znanosti i likovnih umjetnosti". Ovdje autor
citira djelo M. Markerta *Jugoslawien (Ost-Europa-Handbuch)* (Köln-Graz,
1954.), što nam onemogućuje da razaznamo Markertovo ili autorovo mišljenje
o ovom pitanju, iako nam se čini da Markert brani stav da se radilo samo o
promjeni imena.
Vrtačić naglašava iluziju
kulturnog jedinstva među nacionalnostima jugoslavenskog konglomerata,
čak i danas. Promjena imena iz Jugoslavenske akademije u Hrvatsku bila je
prirodan izraz, u pravnom obliku, onoga što se snažno osjećalo kao
kulturna i politička stvarnost, s obzirom na ogroman kontrast u kulturi i
interesima između Hrvata i Srba, što predstavlja središnji problem te
višenacionalne države, koju je održavala totalitarna policijska država.
Vjerujemo da ovakve pogreške neće utjecati na budući rad L.
Vrtačića, niti umanjiti njegovu vrijednost u specifičnom
području kojem je posvećen.
RECENZIJA KNJIGE
Hrvatska akademija Amerike: Journal of Croatian Studiesku (sv. II)
Milan Blažeković, Buenos Aires
(1961. Godišnji
pregled Hrvatske akademije Amerike, Inc. New York, NY, str. 196.)
Drugim sveskom časopisa Journal of Croatian Studies, Hrvatska
akademija Amerike nastavlja ispunjavati svoj utvrđeni program. Dok prvi
svezak (vidi Studia Croatica, br. 2-3, 1961.) sadrži prvenstveno povijesna
djela, ovaj svezak obrađuje goruća pitanja s kojima se suočava
hrvatski narod u kulturnim, ekonomskim i pravnim pitanjima. Suradnici koriste
metode i pristupe tipične za znanstvene krugove u sjevernoameričkom
okruženju u kojem žive i rade.
Profesor Krsto Spalatin objavio je studiju o zajedničkom pravopisu
Hrvata, Srba i Crnogoraca, u kojoj prvi put prati evoluciju pravopisa koja je
započela 1960. godine, na temelju rezolucija komisije sastavljene od šest
srpskih i pet hrvatskih lingvista. Ova je komisija razvila zajednički
pravopis za Hrvate i Srbe, pridržavajući se službene dogme jugoslavenskog
komunističkog režima o "bratstvu i jedinstvu" naroda koji
čine današnju Jugoslaviju. Autor ističe složenost problema, s obzirom
na temeljne razlike između književnih jezika hrvatskog i srpske, dva
različita pisma - latinicu u Hrvatskoj i ćirilicu u Srbiji - te niz
drugih razlika, posebno leksikografskih.
Problem tehničke i znanstvene terminologije posebno je izazovan. Iz
svih tih razloga, autori jezične reforme zauzeli su stav da Srbi i Hrvati
moraju zadržati svoja različita pisma i dijalekte (Srbi koriste
"ekavski", a Hrvati "ijekavski"). Profesor Spalatin
kritizira zbunjenost s kojom se studenti suočavaju kada prate službeni
pravopis s njegovim isprepletenim srpskim i hrvatskim varijantama, od kojih se
neke možda još uvijek koriste. Naglašava da ne postoji zajednička
hrvatsko-srpska književnost, niti postoji jugoslavenski jezik, baš kao što ne
postoji ni švicarski jezik.
Po autorovom mišljenju, prilično je neobično da su preporuke
lingvističke komisije ispravno provedene bez nametanja stranih oblika
Hrvatima, jer bi to samo povećalo postojeći antagonizam između
jezičnih i nacionalnih osjećaja Hrvata i Srba. U svakom slučaju,
to bi stvorilo zbrku u jezičnom procesu, potkopavajući disciplinu
koju obično nameću standardni pravopisi, gramatike i rječnici.
Doista, teško je povjerovati da se jezično jedinstvo može provesti tamo
gdje je političko i nacionalno ujedinjenje propalo, cilj kojem komunisti
teže već dvadeset godina, postižući suprotne rezultate svojim
metodama sile.
Hrvatski pjesnik i pisac Ante Nizeteo obrađuje istu temu i u istom
duhu u svom članku "O hrvatskom jeziku i književnosti",
napisanom u vezi s objavljivanjem dviju knjiga profesora Ante Kadića:
"Hrvatska čitanka s vokabularom" (vidi Studia Croatica, 1961.,
str. 229.) i "Suvremena hrvatska književnost".
U opsežnom članku od 42 stranice pod naslovom "Deficit platne
bilance u Jugoslaviji, 1944.-1957. - Analiza njegovog nastanka i učinaka
na jugoslavensko gospodarstvo", Josip T. Bombelles s 8 dijagrama i 23
tablice pojašnjava razloge jugoslavenskog deficita koji je u naznačenom
razdoblju, prema Statističkom godišnjaku Ujedinjenih naroda iz 1958.,
dosegao 1.517,9 milijuna dolara. S profesionalnog znanstvenog stajališta, ova
studija je besprijekorna.
Međutim,
ovakva publikacija trebala bi predstaviti sudjelovanje Hrvatske u gospodarstvu
višenacionalne jugoslavenske države i pokazati da središnja vlada u Beogradu
koristi proporcionalno veći hrvatski doprinos na štetu hrvatskog
gospodarstva. *Suvremena Hrvatska u jugoslavenskoj federaciji: njezin ustavni
status i socioekonomski položaj* Branka Pešelja pomno je istražena studija. Na
temelju službenih izvora, autor zaključuje da Hrvatska posjeduje
određene atribute suvereniteta unutar jugoslavenske federacije,
budući da ustav jamči Hrvatskoj, kao i ostalim
"republikama", pravo na samoodređenje i odcjepljenje.
Također pokušava opovrgnuti službeno prihvaćenu "teoriju
konzumacije".
To jest,
komunistički teoretičari tvrde da je pravo na nacionalno
samoodređenje prirodno pravo svakog naroda; međutim, jednom kada se
ostvari u "ispravnom" smislu, ono se gasi i ne može se oživjeti.
Stoga, prema
ovom službenom tumačenju, pravo Hrvatske na nacionalno samoodređenje
ima samo povijesno značenje. Pešelj se protivi ovoj tezi, tvrdeći da
je ostvarivanje prava stvar činjenice, a ne prava, budući da hrvatski
narod, suprotno onome što komunisti tvrde, nikada nije imao priliku ostvariti
svoje pravo na nacionalno samoodređenje, te stoga nikada nije mogao slobodno
izraziti želi li se pridružiti jugoslavenskoj federaciji, a ako da, pod kojim
uvjetima. Komunisti su
prisilili hrvatski narod da prihvati svršen čin, što podrazumijeva problem
činjenice, a ne prava. "Nije pitanje", kaže autor, "ima li
hrvatski narod pravo na nacionalno samoodređenje, već samo kada, kako
i na koji način to pravo može ostvariti u svojoj najvećoj koristi i
najboljem interesu."
Analizirajući specifične
karakteristike jugoslavenske federacije, autor zaključuje da, bez obzira
na njezinu formalno-pravnu strukturu, vrhovna vlast ne leži u rukama savezne
vlade, niti u rukama vlada pojedinih republika, već u rukama Centralnog
komiteta Komunističke partije. „U konačnici, to znači da su
savezna vlada i vlade republika samo instrumenti Komunističke partije,
putem kojih stranka provodi svoje rezolucije i svoj program.“ Međutim,
Srbi i Crnogorci predstavljaju 66% svih članova stranke, držeći više
od 50% mjesta i u Središnjem komitetu i u Izvršnom odboru.
S obzirom na ovu ideološku i
političku situaciju, smatramo da je rasprava o ustavnom statusu tih
republika, na temelju formalno-pravne strukture jugoslavenske federacije i
zaključaka izvedenih korištenjem pravnih koncepata nekomunističkih
zemalja, od male praktične vrijednosti.
Nadalje, Pešelj je djelomično
prihvatio komunističke teorije o situaciji koja je nastala nakon raspada
Jugoslavije 1941. godine, ostavljajući tako problem pravnog statusa
Hrvatske tijekom rata nezadovoljavajuće objašnjenim. Kao što neki traktati
o međunarodnom pravu već pokazuju, s vremenom će pravna
literatura ponuditi točnija tumačenja događaja u
jugoistočnoj Europi tijekom posljednjeg rata od onih koja su pružili
jugoslavenski pravni znanstvenici. Žalosno je stoga što je autor ove studije,
iako polazeći od drugačijih pretpostavki, podijelio pravne teorije
sadašnjih komunističkih vladara. To je žalosno jer će spomenuto djelo
sigurno poslužiti kao referenca autorima koji govore engleski jezik.
Ukratko, Journal of Croatian Studies
vrlo je vrijedan i koristan proizvod hrvatskog znanstvenog novinarstva, napisan
na engleskom jeziku, a tim je pohvalniji jer je rezultat predanosti i
patriotizma hrvatskih iseljenika.
[2] François Bernard: "Novi odnosi
između Svete Stolice i Jugoslavije", La Croix, 6. ožujka 1964.
[3] Vidi tekst memoranduma u Studia
Croatica, godina II, br. 1, str. 81-86.
[4] La Croix, 29. veljače 1964.,
Pariz. [5] Vidi tekst Biskupskog memoranduma maršalu Titu od 25. rujna 1952., u
knjizi vlč. Théodore Dragoun: Le dossier du cardinal Stepinac, Pariz
1958., str. 224-233.
[6] Ya, španjolski katolički
dnevnik, prepričavajući brutalne oblike progona Crkve, koji još
uvijek prevladavaju u zemljama iza Željezne zavjese, navodi: „Tehnika Titovih
komunista je, kako kažemo, profinjenija. Manje okrutna, ali jednako perverzna,
tvrde jugoslavenski komunisti, mora imati prihode, a ako ima prihode i rashode,
to je komercijalno poduzeće. Pogledajmo kako ide likvidacija ovog
nacionalnog poduzeća; radi se samo o izbjegavanju utaje poreza. Ako
sjemenište ne može platiti svoje dugove državi, onda nema druge mogućnosti
nego konfiskirati zgradu kako bi se namirili dugovi nastali za poreze.“ „Razni
sustavi vjerskog progona u komunističkim zemljama“, Ya, 19. travnja 1964.,
Madrid.
[7] U tom smislu, vrlo je ilustrativan
izvještaj u časopisu Dobri Pastir (Sarajevo 1958., godina IX, svesci I-IV,
str. 261-266) o sudjelovanju klera iz franjevačkih provincija Bosne i
Hercegovine u javnim radovima u redovima "omladinskih radnih brigada"
tijekom posljednjeg desetljeća. Iako ova publikacija, bez dopuštenja
biskupa i Svete Stolice, propagira suradnju klera s komunističkim režimom,
iz ovog izvještaja može se zaključiti da su bogoslovi
"dobrovoljno" sudjelovali u tim zadacima, zajedno sa svojim
nadređenima, kako bi ih zaštitili i pomogli u tim prijestupima.
[8] L'Osservatore Romano, 3. travnja
1964.
[6] L'Osservatore Romano, 3. travnja
1964. [9] Paul Yankovitch: "Odnosi između Katoličke crkve i
jugoslavenske vlade su se poboljšali", Le Monde, 25. veljače 1964.,
Pariz.
[10] Le Figaro, 3. travnja 1964.,
Pariz.
[11] La Croix, 6. ožujka 1964., Pariz.
- U intervjuu, Njegova Preuzvišenost kardinal Koenig, bečki nadbiskup,
naglasio je da Vatikan izravno surađuje s komunističkim vladama kako
bi poboljšao položaj katolika. Poteškoće su brojne zbog službene doktrine
koja se protivi svim oblicima religije. "Ali moramo razlikovati teoriju i
praksu. One bi općenito trebale držati korak, ali dobro je poznato da, na
primjer, u Jugoslaviji postoji komunistička doktrina, a naprotiv, u praksi
postoji modus vivendi koji Crkvi dopušta određenu slobodu: biskupi mogu
napustiti zemlju; mogu objavljivati stvari. S druge strane,
istina je da nema nastave u školama itd." (La Documentation Catholique,
Pariz, br. 1428, kol. 908)
[12] Monsignor Cardinale, šef protokola
Vatikanskog državnog tajništva u L'Osservatore Romano, 7.3.1964.
[13] Izvornik objavljen u časopisu
El Catolicismo, Săo Paulo. Citirano prema španjolskoj verziji u Cruzada, Buenos
Aires, prosinac 1963.
[14] "Istrebljenje i protjerivanje
njemačke etničke manjine iz Jugoslavije", Studia Croatica,
godina IV, br. 14, str. 186-191.
[15] Dinko A. Tomašić: "Nova
klasa i nacionalizam", Studia Croatica, godina I, br. 1, str. 61-67.
[16] Albert Mousset: Bonaparte
Marksist: Tito, Le Monde, 4. studenog 1952., Pariz.
[17] "Tragedija Bleiburga",
posebno izdanje Studia Croatica, 1963.
[18] Arnold J. Toynbee: Studija
povijesti, Buenos Aires, EMECE, sv. II, str. 193.
[19] Josip Broz Tito: Politička
teorija CK KPJ, Beograd, 1948., str. 73-74.
[20] Vidi opsežnu dokumentaciju u
djelima Cavallija, Patteeja i Dragouna. Verzija 23.
[22] Cijeli tekst u Studia Croatica,
godina IV, br. 1-4, str. 210-213.
[22] Cijeli tekst u Studia Croatica,
godina IV, br. 1-4, str. 210-213.] [23] Vidi puni tekst u Studia Croatica,
godina I, br. 1, str. 40-43; Cavalli Fiorello, S.J.: Il processo
dell'Arcivescovo de Zagabria, Rim 1947.; Richard Pattee: Slučaj kardinala
Alojzija Stepinca, Milwaukee, 1953.; Théodore Dragoun: Dosje kardinala
Stepinca, Pariz, 1959.
[24] Vidi cjeloviti tekst memoranduma u
Studia Croatica, godina II, sv. I, str. 81–86.
[25] Vidi Studia Croatica, godina IV,
sv. 1–4.
[26] A. Smith Pavelić: Velika
Britanija i Draža Mihailović; `Studia Croatica', Godina III, sv. 1, str.
43-57 (prikaz, ostalo).
[27] Svetozar Pribićević: Diktatura
Kralja Aleksandra, Beograd, 1952, str. 251-256, 260 (prikaz, stručni).
[28] Studia Croatica, Godina I, br. 1, str. 44.
[29] "Le communisme et la Eglise catholique", vidi poglavlje
"Les associations ecclésiastiques", Editions Fleurus, str. 409,
Pariz.
[30] Vidi cijeli tekst u: Théodore Dragoun, op. cit., str. 248-264
(prikaz, ostalo).
[31] Vidjeti tekst memoranduma u Studia Croatica, godina II, Nş 1,
str. 81-86 (prikaz, ostalo).
[32] Vidi bilješku 21.
[33] Vidi bilješku 23.
[34] Dobri Pastir, Sarajevo, 1955.,
Godina IX, sv. 1-4, str. 229-271.
[35] Godine 1943. u tri biskupije
Crkvene provincije Bosne i Hercegovine bilo je 540 svećenika; vidi
Krunoslav Draganović: Le diocesi croate ur. "Croazia Sacra",
Rim, 1943., str. 181-234.
[36] Ime Danica (Jutarnja zvijezda)
populariziralo je Hrvatsko književno društvo sv. Jeronima, koje je prije više
od stoljeća osnovao kardinal Haulik radi širenja popularne kulture putem
prikladnih knjiga. Prije dolaska komunista na vlast, ova je izdavačka
kuća distribuirala milijune knjiga narodu, uglavnom zahvaljujući
naporima svećenstva. Njezina najpopularnija publikacija bio je almanah
Danica. Ovo cijenjeno društvo, koje je imalo vlastite zgrade, izdavačku
kuću i brojne zaklade, komunisti su zabranili. Sada postoje planovi za
osnivanje izdavačke kuće sa sličnim ciljem, ali ovaj put ne u
ime sv. Jeronima, jednog od otaca Zapadne Crkve, koji je rođen u
Hrvatskoj, već u ime sv. Ćirila i sv. Metoda, kako bi se naglasila
veza Hrvatske s Istokom. Nadalje, hrvatski franjevci u Chicagu (SAD) objavljuju
tjedni časopis s istim nazivom.
[37] Ur. Centro pastorale per
l'emigrazione croata, Grottaferrata (Rim), br. 3-4, 1964.
[38] Cijeli tekst pisma: Théodore
Dragoun, op. cit., str. 224-233.
[39] Raško Vidić, Stanje Crkve u
Jugoslaviji, ur. Publicistički izdavački zavod “Jugoslavija”, Beograd
1962.
[40] Katolici u Jugoslaviji čine
38% stanovništva, gotovo isključivo Hrvati i Slovenci; pravoslavci
čine 42%, uglavnom Srbi, ali i Makedonci i Crnogorci uključeni u
Srpsku nacionalnu Crkvu, naravno protiv svoje volje.
[41] Službeni Vjesnik Srpske
Pravoslavne Crkve (Službeni glasnogovornik Srpske pravoslavne crkve), Beograd
19. 7. 1935. Vrijedi napomenuti da u Jugoslaviji Srbi čine jedva
trećinu stanovništva, dok su Bugarska i Grčka gotovo vjerski homogene
zemlje. Ustav Kraljevine Rumunjske priznavao je kao religiju naroda ne samo
pravoslavlje, koje je bilo religija većine, već i rimokatolicizam,
koji su tada uglavnom prakticirali grkokatolici iz Transilvanije.
[42] Nadbiskup Montreala, kardinal
Léger, prigodom inauguracije nove hrvatske katoličke župe, u svojoj je
propovijedi rekao da je dobar prijatelj metropolitanskog nadbiskupa Hrvatske,
monsinjora F. Sepera, koji mu je tijekom Drugog vatikanskog koncila, kada se
raspravljalo o vjerskoj slobodi u Jugoslaviji, rekao sljedeće: „Nažalost,
naša sloboda ne proteže se dalje od božanskog oltara.“ (Usp. Danica, katolički tjednik, Chicago, 22.
ožujka 1964.).
[43] Studia Croatica, godina II, br. 2-3, str. 224-6. [44] J. Hamm:
Gramatika starocrkvenoslavenskog jezika, Zagreb, 1947., str. 15.
[45] Vojvoda Vilim Akvitanski i opat Bernone od Baumea osnovali su 910.
godine poznati benediktinski samostan u Clunyju, čija je svrha bila
sloboda i reforma unutar vjerskih redova i Crkve. Samostan je bio izravno ovisan o Rimu, izuzet od biskupske jurisdikcije.
[46] J. Dobrovsky (1753. – 1829.),
autor brojnih djela o slavistici. Pokrenuo je znanstveno proučavanje
filologije, književnosti i povijesti slavenskih naroda. Imao je negativan stav
prema hrvatskoj glagoljici. Usp.: Masarikov slovnik naucny, 2, 307.
[47] G. Dobner (1719. – 1790.),
češki svećenik niarist i povjesničar. Autor brojnih povijesnih
djela. Poučavao je mnogo čemu, što je znanost kasnije potvrdila,
uključujući i to da je glagoljica mnogo starija od ćirilice
(Usp.: Masaríkov slovnik, 2, 304).
[48] Magnecije Hrabanus
Maurus, rođen 784. u Mainzu, otuda i njegovo prezime Magnetius; Maurus mu
je redovničko ime, a Hrabanus njegovo pravo ime. Vrlo plodan crkveni
pisac, njegova djela su sabrana u Migne Patristica Latina. Prvo je bio
đakon, zatim opat u Fuldi, a na kraju nadbiskup u Mainzu, gdje je umro
856. godine. O podrijetlu pisanja raspravlja u djelu De inventione linguarum,
Migne P. L. 112, 1579-1584.
[49] Dikljaninov Ljetopis, izvorno
napisan na latinskom, a kasnije preveden na hrvatski. Postoji nekoliko tiskanih
izdanja: Presbyteri Diocletiani, De Regno Slavorum, objavio J. Lucius (Lucic) u
svom djelu: De Regno Dalmatiae et Croatiae libri sex, Amsterdam, 1666, 287-302;
F. Sisic: Ljetopis Popa Dukljanina, Beograd - Zagreb 1928; V. Mosin: Ljetopis
Popa Dukljanina, Zagreb, 1950.
[50] A. Theiner: Monumenta Germaniae
histor., Epistolae VII, 222. Vidi ovu poslanicu i većinu dokumenata koji
se odnose na slavensku liturgiju u I. Prodan: Borba za glagolicu - I sio
Povijest glagolice i njeni izvori. Dodatak B. str. 1-127 (prikaz, ostalo).
[51] Vatroslav Jagin, br. Rođen u
Varaždinu, Hrvatska, 6. srpnja 1838., a umro u Beču, 5. svibnja 1923. Bio
je sveučilišni profesor u Odesi, Rusija, a kasnije u Berlinu (od 1874.),
gdje je osnovao svoj glasoviti Arhiv za slavensku filologiju; Nakon toga bio je
profesor u Petrogradu u Rusiji (od 1880.) i u Beču (od 1886.). Posljednjih
pedeset godina svog života bio je središnja figura slavistike. Uređivao je
drevne tekstove, uključujući Zografsko evanđelje 1879., Marijino
evanđelje 1883., Bolonjski psaltir 1907. i mnoge druge. Napisao je dugi niz
djela o podrijetlu glagoljice, staroslavenskim jezicima i književnosti, a
posvetio se i arheološkim, povijesnim i književnim istraživanjima hrvatskih,
ruskih i drugih slavenskih naroda. Ovdje nas prvenstveno zanima njegov rad o
glagoljici (napisanoj na ruskom jeziku): Glagoliceskoje pismo, Sankt Peterburg,
1911.
[52] Usp.: K. Šegvić: Hrvatski
jezik u katoličkom bogoslovlju. U povodu 1300. obljetnice krštenja Hrvata,
Zagreb, 1941.
[53] Ulfila (gotski: Wulfila), rodom iz
Kapadocije u Maloj Aziji, rođen oko 311., umro oko 338. Euzebije iz
Nikomedije posvetio ga je za biskupa kada je imao gotovo 30 godina. Neko je
vrijeme služio kao vizigotski apostol u Podunavlju. Preveo je Novi zavjet na
gotski jezik. Njegov prijevod poznat je kao Codex Argenteus i čuva se u
Uppsali (Enciclop. Italiana. IV, 629).
[54] J. Hamm: "Postanak
glagoljskog pisma u svijetlu paleografije", Nastavni Vjesnik 46 (1939)
36-61, Zagreb.
[55] W. Lettenbauer: Zur Entstehung des glagolitischen Alphabets, Slovo
3 (1953), 35-50. Zagreb. Otras obras sobre el mismo tema: K. A. Pertz: De
Cosmographia Ethici, libri tres, Berolini 1853; M. Hocij: Die westliche
Grundlagen des glagolitischen Alphabets, Südostdeutsche Forschungen IV 1940),
509-600, München.
[56] Prema
legendi, biskupiju Akvileju osnovao je sveti Marko Evanđelist, a
naslijedio ga je sveti Hermagora Mučenik. Međutim, na Arlskom saboru 314. godine nalazimo biskupa Akvileje.
Godine 568. biskup Paulin proglasio se patrijarhom i preselio se u Grado. Do
605. godine postojala su dva patrijarha: jedan za bizantsko područje, sa
sjedištem u Gradu, i drugi za lombardsko područje, sa sjedištem u
Akvileji. Godine 802. Karlo Veliki dao je patrijarhu Paulinu cijelu Furlaniju
(Furlaniju), Istru i Reciju (današnju Švicarsku i dio Austrije). Patrijarh
Poppo (1019. – 1045.), Nijemac, bio je ovlašten kovati vlastiti novac i
uspostaviti zasebnu političku organizaciju. Na taj je način
patrijarhat pretvoren u veliku i moćnu feudalnu kneževinu. Nestao je u 16.
stoljeću kao rezultat političkih borbi između Venecije i
Austrije. Akvilejski patrijarsi od 8. i 9. stoljeća do propasti
patrijarhata bili su germansko-galskog ili isključivo germanskog
podrijetla. Patrijarhat je odigrao važnu ulogu u širenju kršćanstva u toj
prostranoj regiji i izvan njezinih granica (usp. Enciklop. Kat. I, 1722.-1727.).
[57] Petar Skok: Uslovi života glagolice, Slovo Staroslavenskog
Instituta 3 (1953), 60.
[58] Löwe H.: Ein literarischer Widersacher des Bonifatius, Virgil von
Salzburg und die Kosmographie des Aeticus Ister, Mainz, 1952. (Akademie der
Wissenschaften und der Literatur. Abh. der Geistes-und Sozialwissenschaften. Lase Jg. 1951. Nr. 11)
[59] J. Vasica: Slovenska liturgija sv.
Petra, Byzantinoslavica VIII. (1946) 1-54.
[60] Leaves of kyiv, ulomak mise iz 10. stoljeća, prepisano s
modela iz 9. stoljeća. Ovu temu obrađuju: Mohlberg C., Il
Messale Glagolitico di kyiv (sec. IX), ed il suo prototipo Romano del sec.
VI-VII. Memorie della Pont. Rimska akademija arheologije, sv. II. Rim, 1928. Vajs
J., Kánon charvatsko-hlaholskégo vatikánského misali III. 4. Prostejsek
hlaholskyh listu Kievskych. Casopis pro moderní filologie XXV (1939) 113-134 i
Mesni rád charvátsko-hlaholského misalu III.4 a jeho pomer k
moravsko-panonskému sakramentari stol. IX. Acta Academiae Valehradensis XV.
(1939), 2, 89-141. J. Vasica: Slovanska liturgija nove osvetlena Kijevskymi
listy. Slovo a slovesnot VI (1940) 65-77.
[61] Ovaj misal se danas čuva u
Vatikanskoj knjižnici - Fondo Borgiano-illirico br. 4. Napisan je sredinom 14.
stoljeća.
[62] Postoji nekoliko teorija o
podrijetlu ove liturgije. Neki smatraju da je riječ o zapadnoj liturgiji.
Usp.: Hanssens J. M.: "Rimsko-bizantska liturgija Svetog Petra" -
Orientalia Christiana Periodica IV, Rim (1938) 234-258 i V. (1939) 103-150;
Cizevskij D.: "K pitanju o liturgiji Sv. Petra." - Slovo
staroslavenskog Instituta 2, Zagreb (1953), 36-40.
[63] Vidi djelo M. Polonija: "Prvi
uzmak glagoljice u krckoj biskupiji", Radovi stsl. institut, 2, Zagreb
(1955), str. 199.
[64] Sv. M. Kuljbakin: Staroslovenska gramatika, Beograd, 1930, str. 7
[65] M. Japundžić: Glagolski
brevijar iz g. 1465. Radovi stsl. institut, Zagreb, 2 (1955), 155-191.
[66] Vidi bilješku 10.
[67] Neki cjelovitiji pregledi
glagoljske bibliografije: R. Strohal: Hrvatska glagolska knjiga, Zagreb, 1915.;
I. Kukuljevic-Sakcinski: Bibliografija hrvatska, Zagreb, 1860.; I. Milcetic:
"Hrvatska glagolska bibliografija", Zagreb, Starine 33 (1911), xv -
505; Vj. Stefanic: "Glagoljski rukopisi otoka Krka", Zagreb, 1960, Djela
J. A. knj. 51; O glagoljskim misalima opširno piše J. Vajs u svom djelu:
Najstariji hrvatskoglagoljski misal, Zagreb, 1948., a o glagoljskim brevijarima
u: Najstarsi breviár chrvatskohlaholsky, Prag, 1910.
[68] O Bašćanskom nadgrobnom
spomeniku, od njegovog pronalaska do danas, objavljeno je više radova; Navodimo
samo najnovije studije: Vj. Štefanić: "Opatija sv. Lucije u Baškom i
drugi benediktinski samostani na Krku", Croacia Sacra, 1936.; J. Hamm:
Datiranje glagoljskih tekstova", Radovi stsl. Instituta, Zagreb, 1 (1952)
22-37; B. Fucic: „Bascanska ploca kao arheoloski predmet", Slovo stsl.
Instituta 6 (1957), 247-262, Zagreb.
[69] M. Japundžić op. cit. str.
190.
[70] Z. Kulundžić: Problem
najstarije štamparije na slavenskom jugu (Kosinj 1482-1493), Zagreb, Narodna
Knjižnica 1 (1959), 21-28.
[72] Zacinjavac je najstariji naziv za
pjesnika koji je bio kantator-versifikator. Usp. F. Fancev: "Građa za
pjesnički leksikon hrvatskoga jezika" - Gradja za povijest
književnosti hrvatske, XV. (1940), 182-200, Zagreb; P. Skok: "Sitni
prilozi proučavanju pjesničkog jezika naše srednje. književnosti i
najstariji izraz pjesnika." - Prilozi za književnost, jezik, istoriju i
folklor. Knj. 18, sv. 1-2 (1938), 209-301, Beograd.
[73] Marko Marulić (1450.-1526.),
Splićanin, studirao je jezike, klasičnu književnost, filozofiju,
poeziju i retoriku u Padovi. Bavio se i slikarstvom i kiparstvom. Po povratku u
domovinu vodio je asketski i kontemplativan život, podvrgavajući svoje
tijelo dugim postovima i bdijenjima. Među njegovim brojnim književnim
djelima, najpoznatija na hrvatskom jeziku je Judita, ili u svom cjelovitom
obliku, Priča o svetoj udovici Juditi u hrvatskom stihu, sastavljena
(1501.) i na latinskom: De institutione bene beateque vivendi juxta exempla
sanctorum. Ovo djelo ubrzo je prevedeno na talijanski, francuski, portugalski,
češki, njemački i hrvatski jezik, a u istom stoljeću doživjelo
je 19 izdanja. Poznato je da je sveti Franjo Ksaverski na svojim dugim
putovanjima po Istoku, osim brevijara, nosio i Marulićevu knjigu De
Institutione. Što se tiče Judite, njezin je uspjeh bio izvanredan i u
svoje vrijeme i kasnije. U roku od dvije godine od objavljivanja doživjela je
tri ponovna tiska. Iako Marulić nije bio prvi hrvatski pjesnik, njegov
značaj ga stavlja na prvo mjesto. Usp. F. Trogrančić: Storia
della letteratura croata, Rim (1953.), str. 44 i dalje; M. Kombol: Provijest
hrvatske književnosti do narodnog preporoda, 2. izdanje, Zagreb, 1961., str. 81
i dalje; P. P. Barnola S.J.: Anepifanía americana de un insigne humanista
croata, Studia Croatica, br. 1, godina 1, str. 58-60; Ante Kadić: Hrvatska
renesansna književnost, Isto, broj 9, 1962., str. 287-308.
[74] CF. W. Vondrak:
Altkirchenslavische Grammatik, Berlin, 1912., str. 30; isti autor: O purodu
Kijevskych listu a prazskych zlomku, Prag, 1904. S. M. Kuljbakin: Izvestija
otdelenija russkago jazyka i slovesnosti 10 (1905), 320-338; isti autor:
"Du Classement des textes vieux slaves". - Revue des études slaves 2
(1922), 106-201.
[75] Pedro Vukota: Državni oblici na
Balkanu, ur. Društvo za međunarodne i kolonijalne studije, Madrid, 1951.
[76] Walter Goetz: Univerzalna
povijest, Madrid, 1933., svezak VIII, str. 379.
[77] Brojni politički i ekonomski
interesi su se križali na jadranskoj obali. Kontroliranje, zahvaljujući
svom prirodnom položaju, prolaza iz Jadranskog u Jonsko more, odnosno
Otrantskih vrata, značilo je biti temeljni element u ravnoteži tih
interesa. Iako je najmanja od balkanskih država, Albanija, koja uživa takav
geografski položaj, značajno je utjecala na tijek događaja na Balkanu
u prošlosti (Albanija - A cura dell' Ufficio Studi dell' I.S.P.I., Milano,
1940.).
[78] Vicenzo Talarico: Vita di
Scanderbeg, Firenze, 1943.
[79] Amadeo Giannini: L'Albania
dell'Independenza all'Unione con Italia, Milano, 1939. Trattati ed accordi per
l'Europa Danubiana e Balcanica, Rim, 1934.
[80] Justin Godart: L'Albanie, Pariz,
1922
[81] Italo Zingarelli: I Paesi
Danubiani e Balcanici, Milano 1938.
[82] Luis André: Les Etats chretiens
des Balkans depuis 1815, Pariz, 1918.
[83] Ferdo Šišić: Dokumenti o
postanku kraljevine SHS, Zagreb, 1920.
[84] Carlo Sforza: Costruttori i
distruttori, Rim, 1945.; Jugoslavija, Rim, 1948.
[85] Drago Zalar: Jugoslavenski
komunizam - Kritička studija, Tiskara američke vlade, Washington,
1961.
[86] Julian Amery: Sinovi orla -
Studija o gerilskom ratu, London, Macmillan, 1948.
[87] Vladimir Dedijer:
Jugoslavensko-albanski odnosi, 1938.-48., Zagreb (Borba) 1949.
[88] Wolff Robert Lee: Balkan u naše vrijeme, Cambridge Mass., Harward
University Press, 1956., str. 232.
[89] Hugh Seaton Watson: Istočnoeuropska revolucija, London, 1952.,
str. 226.
[90] Vladimir Dedijer: Op. c. str. 158-60.
[91] Mehmed Shebu: Albanija i
navečerijeto na osvobozhedenito; bitgata za Tiranu, Sofija, 1935., str.
35.
[92] Wolff: Op. c. str. 320-21.
[93] Dedijer, op. c. 171-172 str.
[94] Hugh Seaton-Watson, op. c. str. 253.
[95] Wolff, op. c. str. 276.
[96] Hugh Seaton-Watson, op. c. str. 253
[97] Vladimir Dedijer: Tito, New York, str. 311.
[98] Dedijer: Isto. str. 480.
[99] Dedijer: Isto.
[100] Poruka, London, 1. V. 1953, str. 9.
[101] "Studije o komunizmu",
Santiago, Čile, srpanj-rujan 1962.
[102] D. A. Tomašić. ibid.
[103] D. A. Tomašić. ibid.
[104] Jure Petričević: "Kriza titoizma i
Jugoslavije", Studia Croatica, godina III, svezak 2-3, str. 178-193.
[105] Citirano iz zagrebačkih novina Vjesnik od 8. ožujka 1964.,
koje su reproducirale intervju s manjim izmjenama.
[106] General Pera Živković bio je jedan od srpskih časnika
koji su 1903. brutalno ubili posljednjeg Obrenovića i njegovu suprugu
Dragu Mašin te na prijestolje postavili obitelj Karađorđević.
Zatim je služio kao zapovjednik kraljevske garde i kao pouzdani savjetnik
kralja Aleksandra, koji ga je 1929. imenovao šefom vlade u svom osobnom režimu.
Ovaj režim je proglasio službenu dogmu nacionalnog jedinstva Srba i Hrvata,
provodeći antihrvatsku politiku koja je doprinijela krizi i raspadu
Jugoslavije 1941. Komunisti su progonjeni pod ovim režimom, koji su opisali kao
"militarističko-fašističku kraljevsku diktaturu". U
posljednjem ratu Živković je surađivao s vladom u progonstvu kralja
Petra II. Karakteristično je za nacionalne odnose u komunističkoj
Jugoslaviji da se ovaj general mogao vratiti u Beograd, gdje je živio do smrti
i primao mirovinu od komunističke vlade, dok su hrvatski generali koji su
se borili protiv komunizma, zajedno s mnogim demokratskim političarima,
ubijeni. Ono što Bakarić kaže o "mnogima" koji su jugoslavenstvo
shvaćali na isti način kao Živković i kralj Aleksandar odnosi se
i na srpske komuniste.
[107] Od 17. rujna 1964. godine, jugoslavenska delegacija navedena je
kao "pridruženi promatrač" pri COMECOM-u.
[108] Vjesnik, Zagreb, 31. siječnja i 6. veljače 1964.
[109] Vjesnik, 8. ožujka 1964.
[110] Miroslav Krleža, rođen 1893., dramatičar, romanopisac,
pjesnik, esejist i likovni kritičar, marksističke orijentacije, oštar
kritičar društva i književnih pojava. Trenutno direktor
"Jugoslavenske enciklopedije" i predsjednik Akademije znanosti i
umjetnosti u Zagrebu.
[111] Ždanovizam, komunistička vizija života i svijeta, nazvana po
Ždanovu, Staljinovom suradniku u kulturnoj sferi.
[112] Oskar Davičo,
srbijanski komunist, romanopisac i pjesnik. Podržava modernističke tendencije u srpskoj
književnosti.
[113] Tin Ujević, najveći hrvatski pjesnik, hermetičan i
dubok mislilac. Učenik velikih francuskih pjesnika s kraja 19.
stoljeća, kasnije se osamostalio, postigavši neospornu
izvornu veličinu. Nakon rata, neko vrijeme je bio zatvoren od strane
komunista.
[114] Stanislav Šimić,
hrvatski kritičar i pjesnik. Pod utjecajem njemačke književnosti
(Karl Kraus), pisao je oštre kritike i satire protiv društvenih poroka i mana.
[115] Ivan Raos,
dramatičar i pisac kratkih priča. U svojim dramama obrađuje moralne probleme, a
odlikuje se lapidarnim stilom i smislom za kazališne pristupe.
[116] Branko Ćopić, srpski komunistički pisac. Iako odan
"partiji", suočio se s izopačenošću i beogradskom
hijerarhijom "nove klase". Vidi "Studia Croatica", godina
IV, br. 1-4, str. 39 i 200-209.
[117] Slobodan Novak, bivši gerilski borac, kasnije je usavršio svoje
književne vještine. Pokazuje kritički stav prema prošlosti Titovih
gerilaca.
[118] Viktor Vida, hrvatski lirski pjesnik, tragično je preminuo u
egzilu u Buenos Airesu 1961. Unatoč udaljenosti od svojih jezičnih
izvora, pisao je pjesme antologijske vrijednosti.
[119] Ante Bonifačić, hrvatski pjesnik, romanopisac i esejist,
pod utjecajem Valéryja. U egzilu od 1945. godine, pisao je romane koji, u
fragmentima, predstavljaju vrhunac hrvatske proze u egzilu.
[120] Krsto Špoljar, hrvatski pisac, bavi se problemima gradskog
stanovnika.
[121] Rodno mjesto Adolfa Hitlera.
[122] Vidi članak: Farsa političke amnestije u Jugoslaviji,
Studia Croatica, godina III, sv. 2-3, str. 235-39.
[123] Vidi članke: Bratstvo i jedinstvo naroda Jugoslavije umjesto
prava na samoodređenje i Prognanici traže pravo na samoodređenje za
Hrvatsku, Studia Croatica, godina III, sv. 4, str. 251-71, 349-55.