STUDIA CROATICA
Kada su ga u Donjem domu pitali o naoružavanju Titovih
gerilaca, Winston Churchill je odgovorio braneći takvu politiku trenutnog
učinka: "Osigurat ćemo pušku svakom banditu koji može ubiti
Huna", odnosno njemačkog vojnika, iako se u to vrijeme znalo da će te iste puške pucati na britanske prijatelje.
Fitzroy Maclean, šef britanske vojne misije u Titovom sjedištu, u svojoj knjizi
"Istočni pristupi" prepričava da je, kada je Churchillu
naglasio da su Tito i drugi vođe njegova pokreta bili ozloglašeni i
otvoreni komunisti te da će sustav koji će uspostaviti neizbježno
slijediti sovjetsku liniju i vrlo vjerojatno biti čvrsto orijentiran prema
Sovjetskom Savezu, dobio sljedeći odgovor:
"Namjeravate li se naseliti u Jugoslaviji nakon
rata?"
"Ne, gospodine", odgovorio sam.
"Ni ja", rekao je. "U tom slučaju,
što se manje brinemo o obliku vlasti koji će uspostaviti, to bolje. To
moraju odlučiti oni. Ono što nas zanima je tko će od njih nanijeti
najviše štete Nijemcima."
Komunisti, iskorištavajući ovo prešutno priznanje
prava na likvidaciju svojih ideoloških protivnika, a prije svega onih
demokratskih uvjerenja, istrijebili su svoje protivnike ne samo u
područjima srednje i istočne Europe, koja su već žrtvovana kao
buduća zona sovjetskog interesa, već i u Italiji i Francuskoj, gdje
su koristili gerilski rat kako bi otporu dali karakter nemilosrdnog
građanskog rata i, pod izlikom patriotizma, provodili teror kako bi
preuzeli vlast.
Ako nisu postigli svoj cilj i postupno su uklanjani s
vladinih položaja kao neprijatelji demokracije, to se mora pripisati
prvenstveno prisutnosti savezničkih vojnih snaga. U dijelu Europe koji su
okupirale sovjetske trupe, pod krinkom samoubilačke teorije bezuvjetne
predaje, komunisti su preuzeli vlast i nastavili istrebljenje
antikomunističkih snaga bez razlike. Čak i u zemljama u kojima
komunisti nisu uspjeli preuzeti kontrolu, stvorena je politička i
psihološka atmosfera - posljedica pogrešnog stava prema komunizmu - u kojoj su
zločini komunističkog terora prolazili nekažnjeno, smatrajući se
razumljivim ekscesima borbe protiv okupatora. Zločini protiv čovječnosti pali su isključivo na poraženu stranu.
Komunisti,
cinično iskorištavajući pogreške svojih protivnika i užas
civiliziranog svijeta zbog šokantnih ekscesa nacizma u Njemačkoj – zemlji
koja je univerzalno poštovana kao domovina velikih mislilaca – ne samo da su
prikrivali svoje zločine, koji su ostali nekažnjeni, već su i
sudjelovali kao suci u prvom međunarodnom sudu za procesuiranje
zločina protiv čovječnosti. Trenutno smatrani najopasnijim neprijateljima
slobode, komunisti, pozivajući se na svoj
posredni savez sa Saveznicima tijekom rata, uspijevaju zbuniti i zapanjiti
određene dijelove javnog mnijenja u demokratskim zemljama, optužujući
pojedince, vlade, skupine ili cijele narode za navodne revanšističke
težnje i povratak nacionalističkom totalitarizmu.
Dok su poraženi suđeni u Nürnbergu i drugim
suđenjima održanim u Europi, njihovi komunistički oponašatelji, koji
su ih daleko nadmašili, predmet su svečanosti i počasti u glavnim
gradovima i dvorovima kršćanskog Zapada. Nakon što su imenovani sucima u suđenjima za
zločine slične onima koje su sami
počinili, komunisti si prisvajaju pravo da se u međunarodnim
organizacijama ponašaju kao prvaci slobode afroazijskih naroda, čak i
kršćanskih naroda Južne Amerike. Kritiziraju zapadne demokracije koje pak,
gotovo spontano, vjerne idealima slobode i humanosti, provode politiku
dekolonizacije, dok Sovjeti i njihovi jugoslavenski epigoni prakticiraju
nemilosrdnu politiku ugnjetavanja nad raznim europskim
i azijskim narodima, bez premca u ljudskoj povijesti, uskraćujući im
čak i pravo da ih se smatra porobljenim i eksploatiranim zemljama.
Ono što je u svemu
tome najzabrinjavajuće jest dezorijentacija tolikog broja zapadnih
intelektualaca, lišenih u ovoj krizi moralne podrške, izgubivši vjeru u
univerzalni napredak, izvor liberalnog optimizma prethodnih generacija. Za razliku od dijaloga,
rasprave i sustavne sumnje zapadnog svijeta, koji cijeni i traži istinu kao
intrinzičnu vrijednost, bez obzira na političke interese, komunisti
djeluju slijepo, vođeni vjerom u oslobađajuću ulogu
proletarijata, s kojim se identificiraju, i u dogme "znanstvenog
socijalizma". Kao glasnogovornici doktrine koja navodno otkriva sve
misterije povijesnog procesa, neizbježno vodeći prema besklasnom društvu,
komunisti mogu imati snažan i sugestivan utjecaj na
skeptične zapadnjake tijekom ovog kriznog vremena, kada su izgubili
monopol na dostignuća naše tehnološke civilizacije i, posljedično,
mogućnost globalne nadmoći.
Srećom, baština zapadne kulture utjelovljuje
trajne vrijednosti i sve dok te vrijednosti traju,
mora se braniti od unutarnjih i vanjskih barbara. Oporavak zapadne Europe, razorene i podijeljene ratom,
dogodio se tako brzo i neočekivano da se smatra čudesnim. Ovaj
europski oporavak često se cijeni zbog svojih ekonomskih rezultata.
Zapravo, postignut je još veći napredak u uklanjanju uzroka suvremene
društvene krize: nacionalnih i klasnih sukoba. Europa, na putu prema ekonomskoj
i političkoj integraciji, prevladavajući nacionalne i klasne sukobe,
dezorijentira stratege komunističke subverzije svijeta, budući da se
ti fenomeni ne uklapaju u okvire marksističke dijalektike, začete u
zaostaloj fazi industrijske revolucije i nacionalnih sukoba zapadne Europe.
Polako, ali sigurno, pojavljuje se mogućnost da
će politički i društveno konsolidirani zapadni svijet, oslobođen
tereta kolonijalizma, preuzeti ofenzivu i pozabaviti se pitanjem odgovornosti
komunističkih vođa za toliko strašnih zločina protiv čovječanstva.
Doista, postoje znakovi da slobodni svijet s
rastućim gađenjem gleda na anomaliju tirana i tlačitelja najgore
vrste koji nastavljaju igrati ulogu prvaka slobode i ljudskih prava.
Moramo ukazati na dva slučaja koja otkrivaju
reakciju onih koji su zabrinuti zbog prekršene pravde suočeni s takvom
dvoličnosti. Iako su se ovi događaji dogodili u Zapadnoj
Njemačkoj i tiču se stava koji su zauzele njemačke vlasti, oni
su nam zanimljivi jer su povezani s onim što se događalo u Hrvatskoj
tijekom i nakon rata, a posebno zato što u prvi plan stavljaju vrlo važno
načelno pitanje: trebaju li zločini koje su počinili komunisti
ostati nekažnjeni samo zato što su se borili u posljednjem ratu na strani
Saveznika?
Prvi
incident odnosi se na takozvani "incident Vračarić". Radi
se o predstavniku jugoslavenske državne tvrtke koji je prošlog studenog
poslovno putovao u Njemačku i uhićen je u Münchenu (Bavarska) prema
njemačkoj vojnoj zapovijedi iz 1942. Optužen je za ubojstvo njemačkog
vojnika kao civila, nakon što ga je iz zasjede napao u Zagrebu, tadašnjem glavnom
gradu Nezavisne Države Hrvatske. Jugoslavenska vlada tvrdila je da je
Vračarić doista bio civil i da mu se, prema međunarodnim
konvencijama, može suditi u Njemačkoj, ali da je djelovao kao pripadnik
jugoslavenskog (komunističkog) otpora na teritoriju koji sada čini
dio Narodne Republike Jugoslavije. Stoga su jugoslavenski komunisti tvrdili da s krajem
rata, njemačkim porazom i pobjedom komunističkog otpora, prethodne
naredbe njemačkih vojnih vlasti više nisu pravno valjane.
Bonnska vlada, koja je prigodno priznala jugoslavensku
vladu koja je proizašla iz redova komunističke gerile kako bi prekinula
diplomatske odnose nakon što su potonji priznali Pankowov režim, zatražila je i
dobila Vračarićevo puštanje na slobodu od
bavarskih vlasti. Bonnska vlada istovremeno je primijetila da
je to bio pretjerano revnostan čin lokalnih vlasti, koji savezna vlada
nije priznala, izjavljujući "da se u Saveznoj Republici
Njemačkoj ne može nastaviti kazneni progon protiv partizana i boraca
otpora za djela počinjena tijekom rata i otpora u posljednjem svjetskom
požaru" te da "ne postoje popisi počinitelja takvih djela".
Očito je da je
Bonnov stav bio manje posljedica prosvjeda i argumenata koje je iznijela
jugoslavenska komunistička vlada, a više nepovoljnih komentara objavljenih
u europskom tisku.
Pitanje je bilo ima li njemačka vlada pravo kažnjavati djela nasilja koja
su nad njemačkim okupacijskim snagama
počinili pripadnici otpora u dotičnim zemljama.
Osim pitanja jesu li određeni oblici
komunističkog gerilskog ratovanja politički povoljni i dopušteni
prema međunarodnom pravu, jasno je da bonnska vlada nije htjela
opskrbljivati komunističku propagandu istrošenim
argumentima, kako ne bi oslabila solidarnost među zapadnim silama - faktor
od velikog interesa za Zapadnu Njemačku, posebno
s obzirom na ujedinjenje Njemačke i status Berlina.
Samozvani maršal Tito, jugoslavenski komunistički
diktator, iskoristio je ovu priliku kako bi pokušao suprotstaviti se
nepovoljnom dojmu koji je na Zapadu stvorilo njegovo
potpuno pridržavanje sovjetskih stavova tijekom Beogradske konferencije. Ovo slaganje s Moskvom u međunarodnoj politici
navelo je Washington da preispita daljnju ekonomsku pomoć Titu. Iz tog
razloga, opširno je raspravljao o "aferi Vračarić" u svom
govoru održanom u Skoplju, glavnom gradu Makedonije, 13. studenog.
Vrijedi prepisati cijeli odlomak koji se odnosi na ovu
temu, jer odražava u kojoj mjeri Tito, dok istovremeno teži voditi neutralni
blok, simpatizira Sovjetski Savez u svim teškim međunarodnim problemima o
kojima ovisi očuvanje svjetskog mira. Za njega je prava demokracija samo
komunizam. Previđa činjenicu da su zapadni saveznici i sami Nijemci
već osudili ratne zločine Hitlerove Njemačke. Ponaša se kao da
su međunarodne konvencije vezane uz ratovanje obvezujuće samo za
poražene.
„U Sjedinjenim Državama smo kritizirani“, rekao je
Tito, „zbog toga što smo olakšali priznavanje Istočne Njemačke na Beogradskoj konferenciji. Međutim, to nije nov stav, već dobro poznat. Još jednom ponavljam da je
sreća što Istočna Njemačka postoji, sreća što ne postoji
samo jedna Njemačka poput Zapadne Njemačke, gdje su zatvoreni oni
koji su se borili protiv odvratnih okupatora u našoj zemlji tijekom rata.
Nedavno je jedan od naših ljudi tamo uhapšen zbog posla.“
Zatim preskače spomenutu načelnu deklaraciju
bonnske vlade i odbija smatrati incident administrativnom pogreškom. "Ovo je nešto veće od pojedinačnog ili
ograničenog grupnog postupka.
Sve
je počelo u Bonnu, gdje su bili upoznati sa slučajem. Tada stvar
dobiva na važnosti; postaje nešto što žele legalizirati kako bi se kolektivno
osvetili onima koji su branili svoje zemlje svojom krvlju i životima. To je osveta! To je njihova
politika. U tome leži srž problema, ono što oni na
Zapadu koji naoružavaju tu istu Zapadnu Njemačku atomskim oružjem i drugom
opremom odbijaju vidjeti, ne razmišljajući o tome što će se dogoditi
sutra kada 'vrag bude pušten'."
Simptomi poput ovog ukazuju na
to da se danas, i sve više, u Zapadnoj Njemačkoj pojavljuje duh koji je
jednog dana sposoban ugroziti svjetski mir i izazvati katastrofu. Stoga, nakon
slučaja koji sam spomenuo, oni se bave pravnim normama kako bi dokazali
svoje pravo, tvrdeći da naš drug koji je pucao na
njemačke vojnike nije bio u uniformi, već u civilnoj odjeći. Kakvu smo uniformu tada nosili? Mogli bi i
mene progoniti, pod istim izgovorom." Jer, kao i
mnogi naši drugovi, tada nisam bio u uniformi.
Izdata je i tjeralica za mnom, s cijenom od 100.000 zlatnih maraka. Da, glupost, ali temeljni problem je da su i oni u Bonnu i oni na Zapadu
koji dijele njihove stavove prerano skinuli masku. To je samo glupost, ali
nitko ne može poreći kakav duh tamo nastaje. Bojimo se takve Njemačke
i ne ustručavamo se boriti protiv nje... Zato kažem da je sreća što
postoji barem dio, nažalost mali, utemeljen na demokratskim načelima i bez
revanšističkih tendencija...
Žele nas okriviti što smo se protiv njih borili u
civilu, što nije u skladu s njihovim propisima... Zato vjerujem da naši
saveznici iz prošlog rata čine čovječanstvu medvjeđu uslugu
naoružavanjem i stvaranjem militarističke Njemačke, umjesto da ostanu
dosljedni u konačnom i potpunom istrebljenju svih fašističkih
ostataka koji su prouzročili toliko štete čovječanstvu i
uništili toliko života. "ljudski."
Titovo izlaganje kulminira ovom izjavom: "Stoga i
dalje vjerujemo da naš stav prema Njemačkoj ne može biti ništa drugo nego
stav Sovjetskog Saveza. I ruski narod i narodi Sovjetskog Saveza bili su
podvrgnuti golemim žrtvama, kao i naši narodi, narodi Poljske i drugi, i
razumljivo je da su naši stavovi o problemu identični. To je naš stav u
vezi s Njemačkom, i budući da se podudara sa stavom Sovjetskog
Saveza, sada ćemo reći da ovaj problem vidimo kao Zapad." To ne
možete očekivati od nas."
Iako citirani tekst izričito navodi Titovo
shvaćanje neutralnosti, nas prvenstveno zanima njegovo inzistiranje na
"definitivnom i potpunom istrebljenju fašističkih ostataka". To
je argument kojim jugoslavenski režim opravdava sva svoja nedjela i iznude u
domaćoj i vanjskoj politici. Svi protivnici komunizma mogu se, ako je
potrebno, označiti kao "fašistički ostaci" i time ih
staviti izvan zakona. Za Tita je uvreda kada se pripadnici poraženog Wehrmachta
pozivaju na pravne norme.
Dok su njemačke vlasti "slučaj
Vračarić" tretirale kao incident, koji je ipak potaknuo raspravu
o važnim načelnim pitanjima, drugi spomenuti slučaj odnosi se na
postupak koji su njemački sudovi pokrenuli protiv jugoslavenskog konzula u
Münchenu i ne može se tretirati kao puki incident.
Jugoslavenski diplomat Predrag Grabovac bio je jedan od
vođa komunističkih gerilaca tijekom rata i jedan od organizatora
Titove vojske nakon rata. Krajem prošle godine imenovan je
konzulom u Münchenu. Tom prilikom, jedne od
novina brojnih hrvatskih prognanika smatrale su ga odgovornim za pogubljenje
hrvatskih i Njemački ratni zarobljenici tijekom i nakon rata. Stvar je privukla interes njemačkih političkih i vojnih
krugova koji su, iz razloga političkog oportunizma, održavali službene
odnose s čelnicima u Beogradu, znajući da su oni odgovorni za
protjerivanje i masakr nekoliko stotina Volksdeutschera (članova
njemačkih kolektiva) u Narodnoj Republici Srbiji.
Na temelju prikupljenih informacija, dr. Paul Wüllner,
zastupnik vladajuće stranke CSU... Kršćansko-socijalna unija (CSU)
podnijela je 29. studenog 1961. prijedlog
bavarskom parlamentu (Landtag) kojim traži od ministra pravosuđa da
pokrene postupak protiv konzula Grabovca, kojeg su označili ubojicom.
"Moramo se zapitati", primijetio je bavarski političar,
"trebamo li smatrati prihvatljivim bilo koje sredstvo koje sprječava
ubojice ove vrste da se nekažnjeno kreću među nama, pa čak i da
budu visoko cijenjeni."
Zahtjev dr. Wüllnera je odobren, a bavarski ministar
pravosuđa naredio je pokretanje sudske istrage protiv Grabovca, zbog
sumnje na "ubojstvo nekoliko stotina njemačkih i hrvatskih vojnika
nakon njemačkog poraza 1945. godine".
Ovaj put, umjesto da se opravdava, Bonn je odgovorio
na prosvjede Beograda izjavom da je to stvar pravosuđa, koje je neovisno.
Jugoslavenska vlada bila je prisiljena povući Grabovca, koji je napustio
Njemačku 8. prosinca 1961., u pratnji
njemačkih sigurnosnih agenata do granice na zahtjev jugoslavenskog
generalnog konzula, jer je "novinarska kampanja pokrenuta protiv gospodina
Grabovca onemogućila njegove konzularne aktivnosti i njegova osobna
sigurnost više nije bila zajamčena".
Prije odlaska iz Njemačke, Grabovac je pokušao
predstaviti svoj slučaj kao zavjeru hrvatskih prognanika, tvrdnja koja je
malo koga uvjerila s obzirom na pozadinske informacije i podatke dostupne
saveznoj vladi, brojne svjedoke i zato što njemački sudovi, nakon
incidenta na Vračariću, ne mogu djelovati brzopleto. Također se
ne može tvrditi da je slučaj Grabovac razvodnjena verzija slučaja
Vračarić. Ovo nisu izolirani incidenti, već masovno ubijanje
njemačkih i hrvatskih ratnih zarobljenika, uključujući i one
koji su se predali nakon potpisivanja primirja.
To su flagrantna kršenja postojećih
međunarodnih konvencija i masovna ubojstva s obilježjima genocida, što
implicira odgovornost najviših vlasti jugoslavenskog komunističkog režima.
Stoga je stav jugoslavenskog diktatora da se radilo samo o "razumljivoj
akciji, konačnom i potpunom istrebljenju fašističkih ostataka"
neodrživ. Niti jedan politički ili konzularni ured ne može osloboditi zločince
krivnje. Štoviše, Tito smatra da se čak i režim u Zapadnoj Njemačkoj
mora "demokratizirati", baš kao i onaj u Istočnoj
Njemačkoj. Po njegovom mišljenju, nova njemačka vojska (Bundeswehr),
sastavni dio obrambenih snaga NATO-a, spada u kategoriju "fašističkih
ostataka". Njemački vojni krugovi su toga svjesni i zato su objavili
govor dr. Wüllnera na naslovnici svojih novina, "Deutschen Soldaten
Zeitung", nazivajući ga jednim od najvažnijih političkih govora
protekle godine.
Njemački tisak i javno mnijenje aktivno su
sudjelovali u raspravama o slučaju Grabovac. Ispitivane su
komunističke prakse tijekom i nakon rata; izneseni su politički i
moralni argumenti za i protiv suđenja Grabovcu. Raspravljalo se o pitanju
nadležnosti suda u slučajevima prijestupa počinjenih na stranom tlu,
a ponuđeni su uvjerljivi moralni i politički razlozi u prilog
argumentu da zločini komunista ne mogu proći nekažnjeno i da sankcije
za zločine protiv čovječnosti ne bi trebale biti ograničene
samo na vođe i dužnosnike poraženog Trećeg Reicha, jednostavno zato
što su komunisti bili na strani Saveznika tijekom druge faze rata, koju su
pomogli rasplamsati (Pakt Ribbentrop-Molotov).
Nema
sumnje da prisilni suživot s komunističkim režimima u podijeljenom svijetu
predstavlja značajne političke i pravne poteškoće u pogledu
teritorijalne nadležnosti. Ipak,
suđenje Grabovcu, kao i razne političke i diplomatske mjere koje su
poduzele demokratske vlade protiv Titovog režima, ukazuju na
to da te političke poteškoće nisu nepremostive. Nadalje, postoji presedan koji eliminira svaku
raspravu o teritorijalnoj nadležnosti. U posljednjim mjesecima rata i nakon
završetka neprijateljstava, jugoslavenski komunisti počinili su brojne
zločine na austrijskom i talijanskom teritoriju, ubijajući ratne
zarobljenike i političke protivnike bez pravičnog postupka.
Imajući sve to na umu, iako su ova neslaganja na
vrhu između dviju stranaka važna, u našem slučaju postavlja se
pitanje: "A što nakon Kube?", odnosno:
"Što učiniti s prognanicima nakon onoga što se dogodilo na
Kubi?" Način na koji je CIA pripremila invaziju na Kubu, i politički
i vojno, otkriva da je ova američka organizacija u osnovi zamislila
invaziju ne kao nastavak društvene revolucije koja se pojavila na otoku nakon
svrgavanja Batistine diktature, već kao povratak na status quo ante, koji
je postojao prije Castrovog otpora i, prije svega, prije njegovog dolaska na
vlast. Istina je da se problem suradnje s kubanskim
prognanicima svakodnevno pogoršavao. U početku je kubanska emigrantska
zajednica tijekom prvih mjeseci Castrove vlade bila brojčano mala i
uglavnom se sastojala od Batistinih pristaša.
Ta skupina, nepopularna ni na Kubi ni u SAD-u, nije
imala mogućnost poduzeti bilo kakvu akciju. Zatim, kako je Castrov režim
otkrivao svoje prave namjere, posebno u drugoj polovici 1960., podjela
među kubanskim izbjeglicama se pojačala, a kristalizirale su se
različite društvene i političke tendencije. Kao i među
prognanicima iz komunističkih zemalja, problem političke, društvene,
ekonomske i nacionalne podjele ne samo da je pogoršao i zakomplicirao problem
oslobođenja, već je i predstavljao ozbiljnu prepreku demokracijama
koje bi trebale pomagati tim prognanicima i njihovom narodu.
U slučaju Kube i njezinih iseljenika, postojale
su stotine skupina, frakcija, pokreta i hunti, sve sa svojim vođama i
podvođama, svojim programima i ambicijama, vjerujući da su
jedinstveni i sposobni voditi narod na oslobođenoj Kubi. Svi su djelovali
po uzoru na Miami, Floridu, New York, karipske otoke ili mnoge zemlje
latinoameričkog kontinenta. U takvoj situaciji, CIA-i, zaduženoj za
organiziranje invazije i, ako je potrebno, uspostavljanje demokratskih vlasti,
nije bilo lako snaći se. Svatko tko je imao priliku surađivati s
američkim agencijama tijekom ili nakon rata zna da je njihova tendencija
prilično konzervativna, ne baš ili nimalo revolucionarna, te da velika
većina njihovih dužnosnika teži suradnji s desnicom, ako ne s centrom, ali
nikada ili rijetko s antikomunističkom ljevicom.
U slučaju kubanskih prognanika, izbor je bio
između suradnje s desnim krilom predbatističkog pokreta, koji nije bio
fašistički, već je zagovarao politički i ekonomski
konzervativizam, ili suradnje s centrom, uz zanemarivanje skupina koje su bile
dio Castrovog pokreta ili koje su, kao u slučaju Sáncheza Aranga, imale
program sličan Castrovom, ali se nisu pridružile njegovom pokretu jer nisu
vjerovale u Castra ili one oko njega. Predviđali su mogućnost da
Castro postane suradnik komunizma i poveže otok sa Sovjetskim Savezom i Maovom
Kinom.
Autor ovih redaka razgovarao je s Arangom na Kubi u
veljači 1960. i stekao nedvosmislen dojam da je
on bio popularni vođa koji je, pod drugačijim okolnostima i s
većom organizacijom među kubanskim političkim krugovima, na
kraju mogao dati kubanskoj revoluciji konstruktivniji smjer. Arango je u to
vrijeme vjerovao da se kubanska revolucija mora nastaviti, ali bez Castra i bez
unutarnjih i stranih komunista. To je bilo moguće samo ako je
američka vlada u svojim smjernicama prepoznala Castrovu politiku
nacionalizacije i žrtvovala sve što je izgubila Castrovim dolaskom na vlast.
Činjenica da se ova perspektiva nije svidjela američkim
organizatorima invazije proizlazi iz odsutnosti Aranga i dinamičnog
Manuela Raya, Castrovog bivšeg ministra javnih radova koji je vodio savršeno
organizirani tajni pokret na Kubi, iz Kubanskog nacionalnog odbora.
"Demokratskom revolucionarnom frontom" (FRD) predsjedavao je
dr. José Miró Cardona, bivši kubanski premijer tijekom prvih šest tjedana
Castrovog režima, ali nedostajali su joj istaknuti
suradnici. Oni koji su u početku bili razočarani politikom CIA-e, kako
su rekli američkom tisku, osnovali su "Narodni revolucionarni
pokret" (MRP), naglašavajući u svom manifestu: "Borba protiv
frakcije 'Fidelizam-Komunizam' ne znači borbu protiv Revolucije za koju su
tisuće Kubanaca žrtvovale svoje živote, već oslobađanje od onih
koji su je izdali."
Desnica i veći dio centra pobunili su se protiv
ovog stava, nazivajući njih i njihov pokret "Fidelizam bez
Fidela". Ova duboka podjela bila je i uzrok neuspjeha, koji se,
unatoč tome, ne bi dogodio da je američka vojska preuzela zadatak
oslobođenja. S obzirom na trenutnu situaciju, čovjek se pita: što je
trebalo učiniti? Odgovornost koju je preuzela washingtonska vlada u
pokušaju invazije na Kubu podrazumijevala je takvu predanost da smo uvjereni da
bi moralna odgovornost bila jednako velika da je ekspedicija provedena uz
podršku američke vojske. Razlika je, međutim, u tome što bi sovjetska
hijerarhija i svaka komunistička grana u svakoj komunističkoj zemlji
morale modificirati svoje stavove o funkcioniranju američke političke
i vojne strategije. I sovjetski vođe i komunisti općenito vrlo su
osjetljivi na ulogu moći u odnosu na svjetske događaje. Od 1917. u Rusiji, preko Mađarskog ustanka 1956., pa sve do
neuspjele invazije na Kubu 1961., svaki pokušaj uklanjanja ili rušenja komunističkog
režima u bilo kojoj zemlji u kojoj je bio na vlasti propao je zbog:
1) Podjele unutarnjih društvenih i političkih
snaga i
2) podjele među glavnim silama, prvenstveno
demokratskima.
U svojoj novoj knjizi *Rusija i Zapad pod Lenjinom i
Staljinom*, George F. Kennan, sadašnji američki veleposlanik u Beogradu i
nesumnjivo jedan od najpronicljivijih stručnjaka za Sovjetski Savez i
globalni komunizam, nudi oštru, gotovo potresnu analizu odnosa između
Rusije i Zapada od Lenjina, preko Staljina, pa sve do Hruščova. Napisana
zanimljivim i dobro dokumentiranim stilom, knjiga pokazuje ne samo dugu i pomnu
studiju sovjetsko-komunističkog problema, već i bogato političko
iskustvo, što Kennana čini jednim od najpronicljivijih američkih
političkih pisaca. Dok se Kennan jedva dotiče kubanskog pitanja, on
dokazuje da je širenje komunizma u svijetu bilo i nastavlja biti rezultat
dubokih podjela unutar Zapada.
Njegova knjiga, pažljivo pročitana,
prepričava toliko događaja kojima smo svjedočili da postaje
jasno da Zapad nikada nije imao jasan stav o tome kako reagirati na
komunističko preuzimanje vlasti, prvo u Rusiji, a zatim i u drugim
dijelovima svijeta. Prvo, među zapadnim vođama vladalo je potpuno
neznanje o marksizmu i komunizmu, nakon čega su uslijedila stalna neslaganja
oko zajedničkih odluka usmjerenih na ograničavanje i na kraju
uništavanje sovjetsko-komunističke ekspanzije.
Od Mirovne konferencije na kraju Prvog svjetskog rata
do Teherana, Jalte i Potsdama tijekom i nakon Drugog svjetskog rata, Zapad je
bio u stanju trajne političke i ideološke podjele. Kennan pripisuje ovu
podjelu prirodi demokracije, a posebno karakteru "koalicijske
diplomacije". Pluralnosti u demokratskim sustavima, javno mnijenje
infiltrirano od strane neprijatelja socijalne sigurnosti u demokraciji,
suprotstavljene analize i zaključci, kao u slučaju Kube, o tome treba
li pribjeći američkim oružanim snagama ili samo dobrovoljnim
gerilskim skupinama prognanika (na primjer, Kennedyjeva administracija:
Adlai Stevenson protivio se američkoj vojnoj
intervenciji, dok su se Adolf Berle i Allan Dulles zalagali za nju) - ništa od toga se ne događa niti ima mjesta u djelovanju
komunističkih centralnih komiteta ili Politbiroa. U demokratskim zemljama
takve se pojave ne samo događaju, već su i predmet javne rasprave i
novinarskog izvještavanja, dok se u komunističkom sustavu takve akcije
rigorozno prikrivaju, a glave padaju ako dođe do propusta ili čak curenja informacija.
Primjenjujući Kennanove kriterije na
kubanski problem i američki stav o njemu - iako to izričito ne
spominje u svojoj knjizi - velika sila poput Sjedinjenih Država trebala je
predvidjeti da je Batistin pad neizbježan i da će promjena situacije, u
odnosu na aktualne svjetske događaje, stvoriti vakuum koji bi morala
popuniti neka politička sila. Međutim, čak su i određeni
desničari na Kubi i u Sjedinjenim Državama
podržali Castrov pokret 26. srpnja. Kako to da ni Havana ni Washington nisu uzeli u obzir
komunističke elemente unutar Castrovog pokreta?
New York Times, koji je toliko pridonio Castrovoj
popularnosti kao i Titovoj tijekom prethodnog rata, nije uspio predvidjeti
mogućnost da Castro uvede komunistički režim na Kubi i, štoviše,
uvuče Kubu u sovjetsku sferu utjecaja, što bi potpuno promijenilo
ravnotežu snaga ne samo u Ujedinjenim narodima, već i promijenilo
politički krajolik, dovodeći međunarodni komunizam na 90 milja
od američkog teritorija. Nakon pažljivog i kritičkog čitanja
Kennanove knjige, više se ne čudi što američki diplomati nisu uspjeli
predvidjeti i pretpostaviti da će se elementi tipa Che Guevare
infiltrirati u Castrovu revoluciju.
Ti pojedinci, slijedeći sovjetske i
maoističke teorije, razvili su idealne platforme za latinoamerički
kontinent, zreo za revoluciju, kroz koje se gerilski rat transformirao u rat za
političko osvajanje moći. Maova teza, prema kojoj
"politička moć proizlazi iz baruta puške", očito je
postala polazište za sve gerilske akcije. Ratovi za oslobođenje, u
komunističkom tumačenju, nisu ništa više od poluga za preuzimanje
vlasti putem gerilskog ratovanja. Moralo je proći nekoliko godina prije
nego što su demokratski vođe shvatili ovu stvarnost; Danas je očito
ne samo predsjedniku Kennedyju već i velikoj većini zapadnih
političkih i vojnih vođa da u komunističkom žargonu "rat za
oslobođenje" znači jedno, a u zapadnoj političkoj misli
drugo.
Raspravljajući se ovim problemom, suvremeni
politički pisac mora se povući i osvrnuti na povijest takozvanog
Nacionalnog otpora tijekom posljednjeg rata, kojem smo svjedočili. U
ožujku prošle godine u Milanu je održan "Drugi međunarodni kongres o
povijesti otpora", kojem je prisustvovalo oko stotinu povjesničara,
svi Europljani osim jednog Amerikanca. Materijal s tog kongresa, sa svim
doprinosima prisutnih delegata i povjesničara, od velike je važnosti za
proučavanje Drugog svjetskog rata i uloge koju su u njemu imali ne samo
gerilci već i njihov politički vođa, Nacionalni otpor.
Kao što je dobro poznato, Nacionalni otpor se u
Italiji naziva La Resistenza, u Francuskoj La Résistance, a na engleskom The
Resistance. Značajno je da su Kongresu prisustvovali uglavnom
ljevičarski predstavnici Otpora i, naravno, službeni delegati iz
komunističkih zemalja. Grčki predstavnik, na primjer, u svom je
govoru naglasio stav EAM-a, ljevičarskog krila grčkog Otpora,
kritizirajući nacionalističke monarhiste kao suradnike, prvo s
Nijemcima, a zatim i s britanskim veleposlanstvom. Jugoslavenski delegat,
izvjesni Dušan Plenca, predstavio je službeno i trenutno stajalište
komunističke vlade u Beogradu u vezi s gerilom, ističući, što je
važno, paralelni neodlučan stav Sovjetskog Saveza i zapadnih saveznika
prema djelovanju komunističkih gerilaca i nacionalnog Otpora u
Jugoslaviji.
Moramo to istaknuti jer je Titova komunistička
propaganda do 1948., odnosno do sukoba Moskve i Beograda, nastojala umanjiti
savezničku podršku Titu, dok je preuveličavala i naglašavala
sovjetsku podršku komunističkim gerilcima. Jedva su poznata otkrića
Moše Pijade, istaknutog komunističkog teoretičara iz Beograda,
objavljena, a sovjetska pomoć "nacionalnom ustanku"
odbačena je kao "fikcija" u Jugoslaviji, samo da bi brzo bila
degradirana na očitu komunističku laž.
Prevladavajući narativ o partizanskom otporu u
Jugoslaviji teži uspostavljanju ravnoteže, gotovo neutralne, s obzirom na podršku koju su pružali Sovjetski Savez s jedne strane,
te Velika Britanija i Sjedinjene Američke Države s druge strane, u skladu
s Titovom trenutnom vanjskom politikom. Cilj je prikazati otpor kao akciju koju
su poduzele isključivo široke narodne mase pod vodstvom Jugoslavenske
komunističke partije.
I istočni i zapadni saveznici djeluju sporo,
ostajući rezervirani i neodlučni, a njihov doprinos nije
beznačajan. Međutim, znakovita je činjenica da i jugoslavenski
pukovnik Plenca i sovjetski general Boltin u svojim izvješćima ne kriju da
je primarni i najvažniji cilj otpora bio preuzimanje vlasti - shvaćeno kao
"demokratsko i narodno" u komunističkom smislu.
Ipak, Deakin,
profesor s Oxforda i engleski povjesničar, bio je taj koji je eksplicitno
i jasno identificirao ključ problema gerilaca u njihovoj borbi za
preuzimanje vlasti.
Deakin je bio na čelu britanske vojne misije,
padobranom spuštene na jugoslavenski teritorij u svibnju 1943. kako bi uspostavila kontakt s Titovim partizanima. Prema Deakinovom izvješću, britansko vođenje rata nije
razmatralo problem korištenja "neispravnih" sredstava sve dok sukob
nije uvukao Sovjetski Savez.
Ulaskom Sovjetskog Saveza u rat, gerilski rat ne samo
da je dobio na značaju, već je koncept da
gerilski rat podrazumijeva osvajanje vlasti u poslijeratnom razdoblju predstavljao
novi element u prirodi samog rata. Vrijedi napomenuti da
Deakin ističe činjenicu da se tijekom Prvog svjetskog rata i u
Pustinjskom ratu (slučaj Lawrence) britanska vlada pridržavala
"ortodoksnih vojnih koncepata", izbjegavajući mijenjanje
društvenih, nacionalnih i političkih sustava osvojenih zemalja.
Nakon Francuske revolucije, Napoleonskih ratova, nakon
Clausewitzovih i Lenjinovih teza o političkom vođenju rata,
primijenjenih u Rusiji nakon Oktobarske revolucije, te nakon Španjolskog
građanskog rata, u kojem je s jedne strane bio uključen
sovjetsko-komunistički element, a s druge fašistički ideološki
moment, koji ga je inspirirao i politički usmjeravao, britanski vojni
krugovi nastojali su, na početku rata, ostati u okviru normalnih i
uobičajenih vojnih praksi. Za Britance, rat se trebao voditi normalnim
vojnim metodama, dok bi svako političko tumačenje, a kamoli
revolucionarno, vođenja rata trebalo odgoditi ili
jednostavno zanemariti.
Taj nedostatak mašte,
kaže Deakin, nestao je čim je Churchill preuzeo vodstvo vlade i ratnih
napora. Ne prije,
budući da je od svibnja 1940. Churchill
izdao potrebne upute za "koordinaciju svih akcija putem subverzije i
sabotaže protiv neprijatelja preko La Manchea". Iz tih odluka
nastala je posebna agencija, dobro poznata Izvršna
uprava za specijalne operacije (SOE), koju je Churchill uključio u
Ministarstvo ekonomskog rata, koje je vješto nazvao Ministarstvom
nedžentlmenskog ratovanja. Njegov je cilj,
prema njegovim vlastitim riječima, bio "zapaliti Europu".
Za nas je manje humorističan i daleko važniji
aspekt onaj koji Deakin navodi kao prvu akciju ovog "nedžentlmenskog
rata" "sudjelovanje u zbrkanim pripremama zavjere protiv
jugoslavenske vlade, koja je krajem ožujka 1941. bila
prisiljena potpisati Pakt Osovine". Ova akcija zaslužuje sljedeći
Deakinov komentar: "Strogo govoreći, ovo je bio prvi politički
eksperiment, doduše izoliran, nove organizacije" (SOE). Iz navedenog se
može zaključiti da državni udar u Beogradu 27.3.1941. i
rušenje vlade Cvetković-Maček nisu bili, kako komunisti tvrde
čak i na ovom Kongresu, isključivo djelo širokih narodnih masa pod
vodstvom Jugoslavenske komunističke partije, već i prva britanska
akcija u vođenju političkog ratovanja.
Deakin zatim naglašava da se politički rat unutar
vojnog rata zapravo podudarao s njemačkom agresijom na Sovjetski Savez. Vojna
situacija diljem Europe tada se radikalno promijenila. „Rusi“, kaže Deakin,
„imali su koherentan i dijametralno suprotan koncept“ vojnih
i političkih operacija. Tada, a posebno nakon Staljinove prve poruke
potlačenim narodima Europe, u kojoj je izričito naglasio da se „borba
protiv Njemačke ne smije smatrati konvencionalnim ratom... niti ratom
između dvije vojske“, rat je promijenio oblik i postao i tajni rat.
Mihajlović,
vođa srpskih nacionalističkih četničkih gerilaca, uvjeren
da će se Saveznici iskrcati na Balkanu, odbio je boriti se dok rat ne
završi. Deakin kaže da je „za
Mihajlovića politički element bio od veće važnosti, a ono što ga je zanimalo bila je politička ravnoteža u
Jugoslaviji na kraju rata“. S obzirom na to, britansko
zapovjedništvo u Kairu odlučilo je uspostaviti kontakt s Titovim
komunističkim gerilcima, potez poduzet pod vodstvom Macleana i Deakina.
„Odluka“, nastavlja Deakin, „da se ojačaju veze i pruži maksimalna podrška
Titu bila je isključivo britanska i tek nakon dugih rasprava Amerikanci su
slijedili taj primjer.“ Deakin
nastoji opravdati podršku pruženu Titu, koja je, prema njegovom mišljenju,
pridonijela brzom završetku rata. Sažimajući svoje spominjanje
gerilaca u Jugoslaviji, Deakin nagađa:
„To je sporna točka, i ona bi izazvala veliku
kontroverzu ako bi se kategorički iznijela, u vezi s učinkom na jugoslavenski teritorij britanskog suzdržavanja od
uspostavljanja kontakta i pružanja pomoći jugoslavenskim snagama. Takva
rasprava ne uklapa se u potpunosti u ovo izvješće, ali želim je
predstaviti kao kontroverznu točku, potkrijepljenu nepobitnim povijesnim
dokazima: da je britanska pomoć Titu, na potpuno nepredviđen i
neočekivan način, odigrala odlučujuću ulogu u uvjeravanju
Rusa da su Britanci namjerno orkestrirali cijelu ovu operaciju iz skrivenih
političkih razloga, te u pobuđivanju sumnje među Rusima u
potpunu odanost jugoslavenskog partizanskog pokreta cilju međunarodnog
komunizma, te je tako dovela do prekida između Jugoslavije i Rusa 1948.“
Dok je engleski
makijavelizam ponekad nemilosrdniji nego što je sam Machiavelli ikada mogao
zamisliti, Deakinova tvrdnja čini se previše smjelom da bi se smatrala
ozbiljnim predviđanjem budućih postupaka političara. Nije iznenađujuće da su Churchillovi
"učenici", diplomanti Oxforda i Cambridgea, bili očarani
Titovim "šarmom" u planinama Bosne i na
dalmatinskoj obali, lišeni mašte i ideala, nesigurni što učiniti kod
kuće, i predviđajući da su dani Britanskog Carstva odbrojani. Neodlučni
kojim putem krenuti - prema reformističkom ili
revolucionarnom marksizmu - zakleli su se na odanost Titu i njegovim
komunistima u zemlji koja im je, između ostalog, bila strana i
tajanstvena.
Ali ideja da su već mogli zamisliti da će prevariti čak i vođe svjetskog komunizma i
samog Staljina, te da će uskoro posijati razdor između Tita i
komunističkih agenata u njegovom balkanskom carstvu, čini nam se više
kao poezija i fantazija nego kao procjena ozbiljnog povjesničara. Ne treba
ni spominjati da Deakin, raspravljajući o
Grčkoj i Italiji upletenim u gerilske ratove poput Jugoslavije, navodi da
ni britanska vlada ni njezini agenti na Bliskom istoku nisu imali nikakve
sumnje da se ista stvar koja se dogodila u Jugoslaviji - to jest, uspostavljanje
komunističkih režima - ne smije dogoditi u tim zemljama. Posljedično, ono što je bilo dopušteno u Jugoslaviji nije
moglo biti dopušteno u klasičnim mediteranskim zemljama gdje se vjerovalo
da su britanski interesi u jasnom sukobu s komunističkom ekspanzijom i
ruskim imperijalizmom.
IV
Koju su politiku, ili
preciznije, koje su politike Sjedinjene Države provodile u vezi s gerilskim i
nacionalnim pokretima otpora u Europi, uključujući Jugoslaviju, bilo
je predmet povijesnog pregleda profesora Normana Kogana. "Svaka
analiza američke politike", izjavio je Kogan, "u vezi s
europskim pokretima otpora u Drugom svjetskom ratu zahtijeva prethodno
ispitivanje određenih temeljnih povijesnih stajališta koja pružaju bitne
pretpostavke tih politika." Tri temeljna stajališta bila su: 1)
izolacionistička tradicija u američkoj diplomaciji; 2) Wilsonovo
nasljeđe američkih vođa; i 3) kasni ulazak Sjedinjenih Država u
Drugi svjetski rat, dvije godine i četiri mjeseca nakon nacističkog
napada na Poljsku.
1)
Izolacionistička tradicija američke diplomacije značila je da je
imala malo ili nimalo iskustva sa složenim i zamršenim problemima europske
politike. Prvo, američka diplomacija znala je malo ili ništa o složenim
problemima srednje Europe, jugoistočne Europe, Balkana i Mediterana. Zbog
toga je američka politika nastojala izbjeći uplitanje u složene
probleme gerilskog ratovanja i pokreta otpora, odbijajući se obvezati na
bilo kakvu akciju u vezi s političkim ili društvenim preustrojem
poslijeratne Europe. U najgorem slučaju, radije je prepustila
odlučujuću ulogu u rješavanju tih pitanja Britancima. "Glavna
američka briga bila je dobiti rat u najkraćem mogućem roku i s
najmanje žrtava. Čim je neki pokret otpora mogao doprinijeti postizanju
tog cilja, mi smo ga podržali. Ta je podrška dana
isključivo na temelju vojne procjene, bez ikakvih političkih
kriterija."
2) I predsjednik Franklin Delano Roosevelt i državni
tajnik Cordell Hull bili su pravi nasljednici Wilsonove tradicije. To se, po
Koganovom mišljenju, sastojalo od: a) nepovjerenja
prema bilo kakvoj politici ravnoteže snaga među velikim silama; b)
pridržavanja načela samoodređenja naroda, također sadržanih u
Atlantskoj povelji; i c) protivljenja imperijalizmu. Otuda
Rooseveltovo nepovjerenje prema generalu de Gaulleu i svim postupcima
izbjeglica koji su, čak i tijekom rata, htjeli izraditi planove za
budućnost. Roosevelt i Hull nisu dopustili da se
američko oružje koristi u takve svrhe. Snažno su
se protivili pokretanju teritorijalnih pitanja tijekom rata. Ukratko,
obojica su se zgražali nad pokretima gerilskih pokreta
koji su bili obeshrabreni zbog straha da će takvi pokreti lišiti ljude,
nakon rata, prava da izaberu vladu koja im najbolje odgovara. Službeno američko mišljenje bilo je da sve te
probleme treba riješiti nakon završetka rata.
3) Nakon što su kasno ušle u rat, SAD su se
prvenstveno bavile pripremom za vojnu akciju, zatim stavljanjem vojnih zaliha
na raspolaganje svojim saveznicima, Velikoj Britaniji i Rusiji, te tek na kraju
razmatranjem problema pomaganja pokretima otpora. Washington se, s druge
strane, počeo zanimati za pokrete otpora tek nakon iskrcavanja u Italiji i
kada su se Rusi približavali Poljskoj.
Analizirajući svaki od pokreta otpora u Europi,
Kogan primjećuje da su se najozbiljniji problemi pojavili u Francuskoj,
Italiji, Jugoslaviji i Grčkoj. U tim su zemljama postojali "pokreti
otpora lojalni vladama u egzilu i drugima u sukobu s njima. Situacija u
Poljskoj bila je još ozbiljnija, jer je uključivala dvije vlade u egzilu,
jednu pod pokroviteljstvom Sovjetskog Saveza, a drugu Engleske i Sjedinjenih
Država." Vrijedi istaknuti Koganovu tvrdnju da je "temeljna
značajka američke politike prema Srednjoj Europi bila smatrati tu
regiju izvan svoje sfere utjecaja.
Američki stav bio je da se ne bi trebala
formulirati nikakva politika u vezi s problemima Istočne Europe te da bi
bilo bolje prepustiti ta pitanja Britancima, osim problema koji bi mogli
utjecati na osjećaje u Sjedinjenim Državama. Jedan od tih problema, kao
što je dobro poznato, bila je poljska situacija." Prema nedavnim podacima,
sada također razjašnjenim u službenom izvoru, sadržanim u dokumentima
Teheranske konferencije, koje je objavio State Department, potvrđeno je
široko rasprostranjeno mišljenje da je glavni argument koji je Roosevelt iznio
u svojim razgovorima sa Staljinom o poljskom problemu bio da nije želio
izgubiti glasove Poljaka koji žive u Sjevernoj Americi na budućim
izborima.
Što se tiče Grčke i Jugoslavije, koje su se
suočile sa sličnim situacijama, Kogan navodi da su Amerikanci
uglavnom slijedili britansku politiku. Do srpnja 1943., napominje Kogan,
Britanci su podržavali Mihajloviča, koji je surađivao s Nijemcima i
Talijanima. U rujnu 1943. Churchill je poslao Macleana u Titov stožer kako bi
odlučio o podršci njegovim partizanima. U prosincu 1943., tijekom
Teheranske konferencije, Churchill je odlučio podržati Tita,
temeljeći tu odluku na činjenici da je on bio jedini koji se borio
protiv neprijatelja u Jugoslaviji.
Roosevelt je odobrio tu odluku i od tada su
odnosi između Titovih partizana i zapadnih saveznika postajali sve bliži.
Kogan, međutim, naglašava da su SAD uspostavile izravan kontakt s Titom
tek u posljednjim danima rata, nakon Tršćanske krize i nakon što su Titove
snage izvršile invaziju na Istru i okolna
područja. Kogan ovdje prepričava niz sukoba koji su nastali
između generala Alexandera i Titovih partizana, napominjući da su
ovaj put Amerikanci inzistirali da cijelo sporno područje Istre, Trsta, pa
čak i Rijeke okupiraju Saveznici i stave ga pod Savezničku vojnu
vladu (AMG). "Od 28. travnja
1945., kada je Vrhovno savezničko zapovjedništvo naredilo generalu
Alexanderu da okupira Veneziu Giulia, do 9. lipnja,
kada je sklopljen formalni sporazum o sudjelovanju, konstanta u američkom
stavu", navodi Kogan, "bila je suzdržavanje od upotrebe sile protiv
jugoslavenskih komunističkih partizana."
U srži ove
"konstante" američke politike, Kogan otkriva mnoge razloge koji
upravljaju diplomatskim akcijama Washingtona. Primarni razlog bio je izbjegavanje
nepotrebnog krvoprolića, posebno među onima koji su se borili protiv
zajedničkog neprijatelja. Drugi razlog bio je taj što je Truman
odbio boriti se protiv Titovih gerilaca, što bi vezalo mnoge američke
kontingente na Balkanu i u Italiji, kontingente
potrebne na pacifičkom frontu, gdje je rat s Japanom ostao neizvjestan.
Treći razlog bio je politički: američko javno mnijenje ne bi
razumjelo rat između saveznika i potrebu za održavanjem američkih
trupa kao okupacijskih snaga u prijateljskim zemljama. Konačno, značajan
razlog bilo je i zaoštravanje odnosa s Rusijom, budući da je američka
vlada računala na rusku intervenciju protiv
Japana.
Unatoč tome, 8. svibnja 1945. Truman je
odlučio snažno se usprotiviti Titu po pitanju Trsta, a američka
diplomacija snažno je reagirala protiv okupacije Pijemonta i Venezije Giulia od
strane Francuske, odnosno Jugoslavije, naglašavajući da te mjere
potkopavaju obnovu mira. Za razliku od američke
politike, koja je oklijevala upotrijebiti silu protiv pokreta otpora, Britanci,
pa i sam Churchill, nisu oklijevali pribjeći sili ako su se očekivali
pozitivni rezultati. Analizirajući postupke američke diplomacije na ovaj način, Kogan zaključuje da je Washington
pod svaku cijenu želio izbjeći oružane sukobe između saveznika, a
istovremeno izbjegavati zauzimanje stava o stvaranju ili formuliranju
budućeg mira prije završetka rata.
Bez izričitog
navođenja, Kogan jasno pokazuje koliko je Britancima i Amerikancima bilo
teško uspostaviti čvrste temelje za pravedan mir i demokratski svjetski
poredak, dok su komunistički vođe, uzimajući u obzir i
poštujući samo silu, uspjeli strukturirati svijet u kojem zauzimaju
poziciju o kojoj nikada nisu sanjali. Da je to doista slučaj,
potvrđuje i Kennanova nova knjiga, u kojoj su svi ti naivni, neutemeljeni,
gotovo nestvarni stavovi i sentimentalne i moralne reakcije ispravno
okarakterizirani i definirani, što Kennan s pravom naziva osobinom ne samo
anglosaksonske diplomacije već i anglosaksonskog karaktera.
Ali prije nego što raspravimo o toj politici,
pogledajmo kakvo je službeno stajalište sovjetske historiografije, kako ga je
izrazio njezin delegat na spomenutom Kongresu, general
E. Boltin. Na samom početku svog opsežnog pisanog izvješća – u stilu
službene sovjetske historiografije, gdje je povijesna istina podređena
političkim i ideološkim kontingentima i stoga se ne smatra istinitom –
Boltin definira karakter suvremenog ratovanja sljedećim riječima:
„Sovjetski
povjesničari vjeruju da se u svjetskoj povijesti mogu jasno razlikovati
dvije vrste rata: aneksijski ratovi, odnosno nepravedni ratovi, i
oslobodilački ratovi, odnosno pravedni ratovi. Ako se rat vodi radi osvajanja novih teritorija, radi
ugnjetavanja i porobljavanja naroda, radi jačanja vanjskog jarma ili u ime dominacije eksploatatora, takav je rat nepravedan.
S druge strane, ako se rat vodi u ime oslobođenja zemlje od neprijateljske invazije, u ime slobode i nacionalne
neovisnosti, radi oslobađanja od jarma eksploatatora i kolonijalista, taj
je rat pravedan. Takav je rat sposoban inspirirati mase.“
narodne pokrete koji se aktivno pridružuju oružanoj borbi pod zastavom
oslobođenja. Pravedni ciljevi rata postaju neiscrpan izvor visokog morala
njegovih sudionika, njihove postojanosti, njihove hrabrosti i njihovog
herojstva.“
U skladu s tom tezom, Boltin tvrdi da je Drugi
svjetski rat dobio karakter pravednog i logičnog rata kada se
njemačka agresija proširila na Sovjetski Savez. „Drugi svjetski rat“, doslovno navodi, „koji je izbio iz sukoba
dvaju imperijalističkih saveza, tek je počeo mijenjati svoj karakter
na neprijateljskoj strani Njemačke kada su široke narodne mase pokrenule
antifašističku borbu. Od tada je rat
postupno dobivao svoj pravedni, oslobodilački i antifašistički
karakter.
Taj se karakter kristalizirao i definirao nakon što je Sovjetski Savez
ušao u rat kao rezultat Hitlerove agresije.“ Važno je naglasiti da je ovo stajalište bilo u potpunosti u skladu
s tezom jugoslavenskih komunista, koji su prije njemačko-sovjetskog rata
definirali rat kao sukob između dvaju kapitalizama, a nakon lipnja 1941.
interpretirali ga kao sukob između demokracije i
fašizma, počevši od organiziranja otpora i gerilskog ratovanja.
Govoreći o
navodnoj podršci koju je Sovjetski Savez pružao pokretima otpora u Europi, u
poglavlju o Jugoslaviji, Boltin naglašava da su jugoslavenski partizani bili
među prvima koji su organizirali otpor i da su značajno doprinijeli
izbijanju gerilskog ratovanja diljem Europe. Boltin ne spominje da je sovjetska diplomacija u
početku priznala Mihajlovića, a tek kasnije počela sponzorirati
Tita i njegove gerilce. Umjesto toga, pokušavajući, gdje
je to moguće, potvrditi logiku i dosljednost sovjetskog narativa, on
naglašava da je sovjetski faktor bio također odlučujući u
"oslobađanju" Jugoslavije - odlučniji nego što to priznaje
trenutna službena naracija Titove historiografije.
Stoga smatramo
suvišnim navoditi propagandne poluistine u djelu koje teži biti sažeto i
objektivno. Francuski povjesničar profesor Henri Michel u svom
izvješću o "Saveznicima i otporu u Europi" primjećuje da je
čak i u ožujku 1942. Sovjetski Savez odbio Titov
zahtjev da napusti Mihajlovića i podrži njegove partizane. U svibnju 1942. Kremlj je prihvatio prijedlog jugoslavenske
vlade u egzilu, čiji je ministar rata bio Mihajlovič, da se moskovsko
legatsko poslanstvo uzdigne na rang veleposlanstva. U kolovozu 1942. Moskva je izrazila
spremnost poslati misiju u Mihajlovičevo sjedište, što je vlada u egzilu u
Londonu odbila. Čak ni tijekom jeseni
1942. Moskva nije odobrila Titove zahtjeve za pomoć,
već mu je savjetovala da bude suzdržan i kritizirala ga zbog agresivne
prirode gerilskog ratovanja.
Međutim, između stajališta Anglosaksonaca i
Sovjeta pojavile su se takve temeljne razlike da su oni mogli pružiti prikladan
odgovor na tezu o izgubljenom ratu. Prema sovjetskim
kriterijima, svaki rat koji vode komunisti ili u kojem
sudjeluje Sovjetski Savez opravdan je, logičan, pravedan i
oslobađajući. Rat u kojem Sovjetski Savez ne sudjeluje i koji
komunisti ne vode, ni sam ni u koaliciji s drugim
snagama, nije samo nepotreban i povijesno negativan, već i nepravedan, osvajački
i imperijalistički. Drugim riječima, pokušaj
demokratskih prognanika da oslobode Kubu predstavlja nepravedan i
imperijalistički rat, dok je oružano gušenje mađarske nacionalne
revolucije sovjetskim tenkovima pravedan rat. Jugoslavenska
politika također se slaže s ovom sovjetskom tezom. Suočen s izborom da vidi Mađarsku oslobođenu
komunističkog režima, iako pod vodstvom Imre Nagyja, Jugoslaven odobrava
sovjetsku oružanu intervenciju i osuđuje pokušaj mađarskog naroda da
se oslobodi.
Ako suočimo ove dvije suprotstavljene teze,
sovjetsko-komunističku i anglosaksonsku, analizirajući određene
aspekte proteklog rata i nedavnog neuspjeha invazije na
Kubu, dolazimo do zaključka da se oslobođenje naroda podvrgnutih
komunističkom jarmu ne može postići ako ostanu na snazi
klasične pretpostavke, nazovimo ih anglosaksonskim, prema
kojima se politički i ideološki faktor mora odvojiti od vojnog faktora.
Očito, u ovom osvrtu nismo namjeravali pružiti iscrpan prikaz svih
činjenica i razloga koji su doprinijeli tome da je posljednji sukob bio
katastrofalan poraz za toliko naroda Europe i Azije, posebno za
jugoistočnu Europu, te da bi iz istih razloga
mogao biti izgubljen i latinoamerički kontinent. Mnogo,
čak i previše, napisano je o toj temi.
Ograničili smo se na
isticanje određenih kriterija koje su izrazili anglosaksonski
povjesničari na Kongresu održanom prošle godine. Mogli bismo se pozvati i na nedavno objavljene dokumente Teheranske konferencije,
koji, na primjer, pokazuju koliko je olako i neodgovorno Roosevelt raspravljao
o sudbini Istočne Europe sa Staljinom. Ta bezbrižnost, to neznanje o
problemima i stvarnosti, također predstavlja središnju temu Kennanove
knjige, koju preporučujemo čitatelju; jer će
se tamo vidjeti s kakvim neznanjem o povijesnim činjenicama i s kakvim
nerazumijevanjem aktualnih problema zapadni državnici rješavaju te probleme i
diktiraju sudbinu drugih naroda.
Očito je da Zapad gubi bitku protiv svjetskog komunizma od 1917. godine, dakle od samih
njegovih početaka, kada je rođen i preuzeo vlast u najvećoj
europsko-azijskoj zemlji, nerazvijenoj ili manje razvijenoj. Od
1917. nadalje, komunisti su ostali na vlasti u gotovo
svim zemljama koje su pokorili, a tome su pridonijeli ne samo unutarnji sukobi
tih zarobljenih naroda, već i potpuna moralna i politička podjela
unutar Zapada.
Međutim, bez obzira koliko duboko Kennan prodro i
razotkrio slabosti Zapada suočene s komunizmom, nije bio u stanju
uočiti ili reći cijelu istinu.
Ismijavajući određene liberalne intelektualce u anglosaksonskim
zemljama, Kennan je djelomično ukazao na
inherentne nedostatke i opasnosti anglosaksonske vanjske politike. Ali nije
imao hrabrosti uključiti sebe i svoje ranije
analize u taj isti anglosaksonski liberalizam, uzrok ove zapadne slabosti u
borbi protiv komunizma. Kada se proučava razvoj diplomatskih odnosa
između zapadnih demokratskih vođa i azijskih despota Kremlja,
uočava se da je Churchill, donekle, bio svjestan potencijalnih posljedica,
ali Roosevelt nije. Kao
početnik u svjetskoj politici, Roosevelt je možda dao više poticaja
Staljinovim pretjeranim ambicijama nego bilo koji komunistički pokret u
bilo kojoj zemlji.
Roosevelt je u Staljinu vidio vlastiti odraz
projiciran na drugačiji teren: demokraciju
anglosaksonskog tipa. Razočaran klasičnim
kapitalizmom, sit konzervativizma i zgađen fašizmom, Roosevelt je svjetski
komunizam promatrao kroz prizmu svog New Deala. Iskreno
je vjerovao da je komunizam golemi pokret masa, nužno pravedan prema svakom
autsajderu. U Churchillu je vidio imperijalizam,
reakcionarni konzervativizam i raspad zastarjelog društva.
Takvi su stavovi neizbježno doveli do kobne podjele
unutar zapadnog bloka, stvarajući taj politički i geografski vakuum
toliko pogodan za napredak komunizma. Jedan od
temeljnih nedostataka zapadnih vođa jest taj što, zbog nedostatka
inteligencije i političke inicijative, njihovo stalno oklijevanje u
odgađanju rješenja, odbacivanje inicijative i strah od korištenja sile
koja im je na raspolaganju ohrabruju komunističke vođe,
tjerajući ih na daljnje akcije. Dosad zabilježeni komunistički
uspjesi nisu bili rezultat njihove superinteligencije ili
povijesne neizbježnosti marksističke doktrine, već slabosti, rekao
bih organske, zapadne vladajuće klase nesposobne za radikalna rješenja.
Kada svakodnevno čitamo da američka diplomacija,
u načelu, izbjegava upotrebu sile, i kada znamo da je to doista
američka politika, očito je da komunistički vođe mogu
riješiti bilo koji problem bez pribjegavanja sili, ili
bolje rečeno, koristeći je na svoj specifičan način.
Priroda velike sile sastoji se od korištenja svih
materijalnih i moralnih snaga koje joj stoje na raspolaganju. SAD danas posjeduje snage koje nijedna druga sila
nikada nije imala. Da je Sovjetski Savez imao te snage, neosporno je da bi
cijeli svijet postao sovjetski feud. Što onda nedostaje SAD-u? Odgovor na ovo
pitanje je znati kako birati. Kada i u kojem trenutku iskoristiti dio svoje
političke i materijalne moći?
Glavni razlog trenutne sovjetske nadmoći u
svijetu leži u činjenici da su sovjetski vođe, u težim okolnostima i
s manje materijalnih resursa, gotovo uvijek, uz vrlo malo iznimaka, znali kako
napraviti pravi izbor u donošenju odluka i korištenju svoje političke i
vojne sile. Iako SAD nisu onakva velika sila kakva su Španjolska, zatim Velika
Britanija, Francuska, Njemačka, Rusija, pa čak i Italija bile u
prošlim stoljećima, danas predstavljaju silu koja bi se mogla koristiti za
ograničavanje i na kraju eliminiranje sovjetsko-komunističkog
imperijalističkog napredovanja diljem svijeta. Do 1948. godine
SAD, znajući da je jedina zemlja koja posjeduje atomsku bombu, mogao je,
odabirom pravog političkog trenutka, ponovno uspostaviti slobodni svjetski
poredak bez rizika od rata. Staljin je zaustavio komunističku ekspanziju u
Italiji samo zato što je izračunao da bi takva ekspanzija izazvala
američku reakciju i na kraju zaprijetila svjetskom komunizmu potpunom
likvidacijom.
I ovdje je bio glavni uzrok sukoba s Titom: Tito je djelovao protiv
Staljinovih planova u Trstu i Grčkoj, izlažući ga otvorenom sukobu sa SAD-om, što Staljin u to vrijeme nije mogao prihvatiti.
Što trenutno može spriječiti Hruščova da inzistira na
svojim pretjeranim zahtjevima, ako se od rata ništa nije dogodilo što bi
uvjerilo komuniste da su SAD uopće spremne pribjeći sili? Je li
neuspjela akcija na Kubi mogla to postići? Koliko
ljudi danas može uočiti suptilnu razliku
između podrške pružene kubanskim prognanicima, njihovog iskrcavanja na
otok američkim brodovima i konačne invazije američke vojne
ekspedicije na Kubu? Iako je mađarski slučaj naštetio ugledu Sovjetskog
Saveza, istina je i da je sovjetska odluka da spriječi oslobođenje
Mađarske oružanom intervencijom ojačala uvjerenje u svjetskom
mnijenju da je Moskva spremna silom braniti komunističke osvajanja - ili bolje rečeno, svoj imperijalistički program.
Postavlja se, dakle, temeljno pitanje: Može li
demokracija pribjeći sili kako bi zaštitila ugroženu slobodu bilo gdje u
svijetu? Znamo da je to srž trenutne
kontroverze u slobodnom svijetu. Ona učinkovito razoružava demokraciju
američkog tipa, koja svoja demokratska uvjerenja temelji na gotovo
etičko-religijskim načelima. Od Wilsonovog doba do danas,
američka vizija projicirala se prema boljem, plemenitijem, humanijem i
pravednijem svijetu, koji se, zapravo, ostvaruje na sjevernoameričkom
kontinentu i u određenim dijelovima zapadne Europe. Za ostvarenje tog
svijeta, upotreba sile bila bi kontradiktorna.
Činjenica da se demokracija još nije
odlučila upotrijebiti silu protiv komunizma, kao što je to učinila
protiv nacifašizma, nije zbog nedostatka razloga, već zato što
određeni liberalni krugovi u slobodnom svijetu i dalje vide komunizam kao
budući društveni i ekonomski val. Komunisti to znaju i zato nikada ne
prestaju zavaravati svijet svojim lažnim humanizmom. Teroriziranje prijetnjom
rata jedno je od njihovih vještih oruđa, olakšavajući osvajanje novih
pozicija koje obeshrabruju Zapad, koji izbjegava rat. Ideja je pobijediti sve
bez rata; ovaj put, neprikladan za Zapad, koji živi u ekonomskoj euforiji i
moralnom pretjeravanju, može donijeti više pozitivnih uspjeha za komuniste nego
moralne i sentimentalne smicalice zapadnih krugova.
Zašto, na primjer, komunizam kao pokret predstavlja
mnogo veću snagu u Italiji i Francuskoj nego u zemljama kojima vlada, dok
životni standard u Francuskoj i Italiji stalno raste i viši je nego u bilo
kojoj komunističkoj zemlji? Ovaj i mnogi drugi razlozi objašnjavaju zašto
se neutralizam širi među liberalnim intelektualcima na Zapadu i zašto je
javno mnijenje sve manje spremno za organizirano protivljenje komunizmu. Vođe
zapadnih zemalja ne razmišljaju uvijek o preuzimanju inicijative ili reagiranju
protiv komunističkog imperijalizma na isti način kao što to čine
komunistički vođe. U slobodnom svijetu ne postoje političke
stranke s komunističkom disciplinom, niti postoje organizirane
antikomunističke snage u komunističkim zemljama. Slobodni svijet je
učinio malo ili ništa da pomogne tim snagama, da im ubrizga poticaj i
ohrabrenje koje komunistički vođe usađuju komunističkim
strankama u slobodnom svijetu.
VII
U ovom trenutku naše rasprave postavlja se pitanje
uloge prognanika u konačnom oslobađanju njihovih zemalja od
komunističkog ropstva. Kubanski neuspjeh jasan je primjer kako ne treba
postupati s prognanicima. Prije svega, prevladavajući stav u
određenim vladinim uredima da svaka akcija emigranata mora biti
podređena interesima velikih sila potpuno je pogrešan. Prognanici mogu
uskladiti svoje akcije s interesima velikih sila i s njihovim diplomatskim i
vojnim naporima, ali te sile i njihove organizacije nikada, ni pod kojim okolnostima,
ne smiju učiniti prognanike i njihove pokrete svojim pukim instrumentima.
Prognanici u svojoj borbi snose moralnu i ideološku odgovornost prema svojim
narodima.
Ta se odgovornost ne podudara uvijek s ciljevima
velikih sila. U slučaju Kube, društvene reforme i ekonomsko
restrukturiranje društva ne podudaraju se s interesima određenog
američkog kapitala, niti su zajednički program svih kubanskih
političkih skupina. Kada određeni američki dužnosnici prihvate
agendu nekih skupina protiv drugih, oni se sukobljavaju ne samo s emigrantima
već i s interesima ljudi koje žele osloboditi. U trenutku kada predsjednik
Kennedy najavljuje širok i progresivan ekonomski i socijalni program
latinoameričkim zemljama – Savez za napredak, koji bi se mogao pokazati
odlučnim u obuzdavanju komunizma – njegov aparat, bez njegovog znanja,
kompromitiran je suradnjom s desničarskim i antisocijalnim elementima u
oslobađanju Kube od komunizma, čime se ugrožava cijeli napor za
oslobođenje.
Obraćajući
se ovom problemu, a u interesu nepristranosti, želim pojasniti da se ne
protivim tome da američke agencije zadužene za pomoć prognanicima
također surađuju, da tako kažem, s najreakcionarnijim elementima.
Međutim, moraju shvatiti da njihova odgovornost mora biti potpuna i
deklarirana. Ciljevi moraju biti jasni i uporno ih se provoditi, čak i ako
se taktike razlikuju.
Najtragičnija situacija u vezi s velikim silama
nesumnjivo je ona prognanih skupina iz Jugoslavije. Osjećali su se
obeshrabreno i suvišno suočeni s pogrešnim postupcima velikih sila kada je
Titovo ideološko neslaganje s Moskvom pogrešno riješeno na Zapadu, a posebno u
Sjedinjenim Državama. Umjesto da u tom točnom trenutku podrže napore
prognanika, velike sile, prvenstveno Sjedinjene Države, učinile su sve što
je u njihovoj moći da ih uklone s popisa antikomunističkih
prognaničkih skupina, čak i s popisa "Zarobljenih naroda",
s nevjerojatnim znanjem potonjih. Ova povijesna pogreška ujedno je i moralna.
Ona otkriva da Zapadu ne samo da nedostaje čvrsta
antikomunistička politika, već je i spreman surađivati
s određenim komunističkim pokretima ako bi se, kao
posljedica Titovog zaraznog primjera, odvojili od moskovskog bloka. Ovaj
takozvani prividni realizam donio je Zapadu više štete nego koristi. Primijenjeno
na kubanski slučaj, postavlja se logično pitanje: ako je
američki kapital uložen u Titov komunizam, zašto isti pristup nije zauzet
na Kubi kako bi se sovjetski i kineski utjecaj distancirao od zapadne hemisfere
i obeshrabrio unutarnji komunizam? Daleko je važnije da Sjedinjene Države imaju
jasan stav na Karibima nego na Jadranu, gdje situacija nikada nije jasna ili
sigurna sve dok su komunisti na vlasti.
S takvim stavom, američka politika
učinkovito je uništila politički utjecaj jugoslavenskih prognanika. U
stvarnosti, ne postoji jedinstvena skupina jugoslavenskih prognanika, već
odvojene skupine ovisno o zemljama koje su činile Jugoslaviju.
Političari koji su emigrirali tijekom i nakon rata i koji su imali
zastarjele stavove već su mrtvi ili umiru. S njima je u zemlji umro i stari
svijet koji se nikada neće vratiti. Ni prije ni sada u progonstvu ovi
političari nisu nastojali riješiti temeljni problem Jugoslavije:
nacionalno pitanje. Velike sile i dalje poštuju jugoslavenski legitimitet, pa
čak se i Moskva, koja se miješa i rasplamsava sve nacionalne i
međunarodne probleme u starim i mladim zemljama s multinacionalnim
strukturama, do sada suzdržavala od iznošenja bilo kakvih nacionalnih problema
u Jugoslaviji.
Velike zapadne sile strahuju od mogućnosti pojave
novih nacionalnih problema, posebno u jugoistočnoj Europi, a posebno u
Jugoslaviji. I službena politika i liberalno američko javno mnijenje
smatraju Jugoslaviju Wilsonovom tvorevinom i stoga joj ostaju lojalni.
Među prognanim skupinama iz Jugoslavije postoje, općenito
govoreći, ove podjele: među Srbima, za razliku od njihovog položaja
tijekom Prvog i Drugog svjetskog rata, prevladava mišljenje da je Jugoslavija
sada potrebnija nego ikad srpskoj naciji.
Srbi podržavaju Jugoslaviju zbog svojih
isključivih i trajnih interesa. O tome se slažu i srpski reakcionari i
desnica i ljevica. U trenutku kada bi istinska federalizacija Jugoslavije bila
zaista izvediva, s jednakošću svih konstitutivnih naroda i glavnim gradom
koji nije Beograd, ali u nekom središnjem gradu zemlje, srpski političari
bi se uglavnom podijelili i težili stvaranju Velike Srbije. Ovaj
proračunati i fiktivni stav srpskih prognanika prema Jugoslaviji pogoršava
položaj hrvatskih prognanika, a da ga ne čini nemogućim.
Hrvatske
prognaničke skupine, iako razjedinjene pred budućim alternativama,
jače su nego ikad prije. Hrvatski
intelektualci u prognanstvu osjećaju se na svim
kontinentima. Može se reći da su hrvatski prognanici
jasno, nedvosmisleno i jednoglasno pokrenuli pitanje hrvatskog nacionalnog
samoodređenja i hrvatske države. Iako među
Hrvatima postoje unutarnje nesloge, kao i među drugim skupinama, one nisu
nacionalne, već društveno-političke prirode. Težak test za
hrvatske prognanike doći će kada se pokrene
pitanje oslobođenja od komunizma. Kome će se
obratiti ministarstva vanjskih poslova velikih sila? Iskustvo nas uči da će se okrenuti oportunističkim elementima koji
će slijediti interese i naredbe velikih sila, često onih koji nisu
upoznati s tim pitanjima. Upravo se to dogodilo tijekom
posljednjeg rata, a događa se i sada s Kubom. Stoga nije potreban
samo ujedinjeni blok prognanika - vrlo teško
postići u mirnodopsko vrijeme - već i jake skupine unutar zemlje koje
znaju što žele i sposobne su preuzeti uzde u kriznim vremenima.
VIII
Tri slavna apostola ponovnog ujedinjenja slavenskih
disidentskih kršćana
Bonifacio Perović, Buenos Aires
Prije svega moramo istaknuti da se ovo djelo ne odnosi na
unionističke pokušaje u hrvatskim zemljama, već na tri slavna
"radnika u vinogradu jedinstva" - Križanića, Strossmayera i
Mandića - koji su svojim genijem, aktivnošću i žarom obuhvatili sve
odvojene slavenske Crkve. Nije prihvatljivo ni uvjetovati pomirenje, odnosno
izrazito duhovni pothvat, vremenskom sudbinom tih naroda, naime političkim
i nacionalnim razmatranjima te jedinstvom civilizacije. Nadalje, pokret
slavenske solidarnosti u političkoj sferi danas se mora smatrati
riješenim, budući da nije izdržao test vremena i znanstvene strogosti te
nema korijena u osjećajima dotičnih naroda. Oni koji ga i dalje
zagovaraju su politički oportunisti, dok ga je brutalni način na koji
je nedavno proveden kao crveni panslavizam definitivno diskreditirao.
Naša tema stoga ima za cilj istaknuti tri najistaknutija
preteče i apostole ujedinjenja odvojenih slavenskih Crkava, koji su,
unatoč nekim pogrešnim procjenama, bili ljudi visokog duha, neumornog
apostolskog žara, zapanjujućeg optimizma i široke vizije koja je
nadilazila granice njihove domovine, obuhvaćajući sve Slavene u
njihovim nastojanjima i žudeći da ih vide ponovno ujedinjene u "unum
ovile" s "unus Pastor".
Dvojica od njih bili su istaknuti predstavnici slavenskog
pokreta; Križanić se smatra pretečom panslavizma, dok je Strossmayer
bio aktivan tijekom europskog romantizma kada je slavenski pokret solidarnosti
bio na vrhuncu. Zbog toga se izvanredno djelo obojice trenutno mnogo raspravlja
među Hrvatima, iako u njihovu korist možemo tvrditi da im je nedostajalo
znanstvenog znanja i iskustva dostupnog novijim generacijama.
Nadalje, vrijedi napomenuti da su, za razliku od drugih
slavenofila koji su u konačnici težili nacionalnim i političkim
ciljevima, ciljevi trojice hrvatskih preteča bili nadahnuti
intrinzično ekumenskim optimizmom, koji nikada nije prestao vjerovati u
povratak svoje odvojene braće. Dok su prva dvojica vjerovala da taj
povratak mogu osigurati i korištenjem slavenskog afiniteta - odnosno resursa
vremenitog poretka - Sluga Božji, otac Leopold Mandić, vođen istim
žarom i katoličkim optimizmom, krenuo je izravnim putem nadnaravne milosti
bez drugih razmatranja.
Tema o kojoj se ovdje
raspravlja postala je posebno aktualna u vrijeme kada je objava Drugog
vatikanskog koncila izazvala živo zanimanje i širok pokret u potrazi za
kršćanskim jedinstvom.
Naša tri prethodnika zaslužila su zanimanje koje im se danas pridaje, jer su među Slavenima održali živom
baklju želje "ut omnes unum sint", djelujući u različitim
stoljećima: Juraj Križanić u 17. stoljeću, Josip Juraj
Strossmayer u 19. stoljeću i sluga Božji o. Leopoldo Mandić u 20.
stoljeću.
Jorge Krizanic
Jorge Križanić,
rođen u Ribniku, blizu Karlovca, u Hrvatskoj, 1618. godine, potječe
iz stare obitelji vojnog plemstva. Studirao je u Beču, Bologni i Rimu,
gdje je bio student na Kolegiju svetog Atanazija, povezanom sa Svetom
kongregacijom za širenje vjere. Već kao student bio je oduševljen
ujedinjenjem Crkava, pa se 1640. preselio iz Bologne u Rim kako bi se potpunije
posvetio problemima svojstvenim uniji, koja je od tog trenutka postala ideal
njegova života. Nakon diplome napisao je traktat pod naslovom "Bibliotheca
Schismaticorum", koji se, prema H. Iswolskom, čuva u knjižnici Santa
Maria sopra Minerva u Rimu, te pokazuje izvanrednu erudiciju mladog
svećenika.
Križanić je problemu
ujedinjenja pristupio ne samo iz misionarske perspektive, već i s
jezične, političke, socioekonomske i, prije svega, kulturne.
Njegov rad u Rimu otkriva ga
kao predanog proučavatelja hrvatskih lingvističkih problema,
područja koje će kasnije proširiti i na slavensku filologiju. Prvi
plod njegovih lingvističkih studija bila je hrvatska gramatika koju je
poslao svom biskupu u Zagrebu, ali je kasnije izgubljena. Također je svom
biskupu poslao pismo o ujedinjenju "Vlahija" (tj. "Vlaha",
tadašnjeg hrvatskog izraza za pravoslavne kršćane). Međutim, živeći
u Rimu uz ukrajinske pravoslavne kršćane, njegov misionarski žar na kraju
se proširio na sve odvojene Slavene, a posebno na Ruse, s obzirom na njihov
veći broj i moć.
Zaređen za
svećenika po latinskom obredu, a ne po istočnom, kako je želio,
vratio se u Zagreb, gdje je ostao samo kratko kao učitelj i župnik. Njegov
um bio je zaokupljen, a srce vučeno prema Rusiji. Pročitao je sve što
je mogao pronaći o Rusiji: izvještaje poznatih putnika, izvještaje, pisma
i "quaestiones disputatae" o teološkim kontroverzama. U Beču i
Rimu kontaktirao je sve izaslanike, putnike i posjetitelje, nastojeći
saznati što više o Rusiji, kako bi postao svjestan svega što se događa u
Moskvi, kako u pitanjima religije tako i u društvenom, političkom i
gospodarskom životu.
Njegov izvorni pristup
problemu ponovnog ujedinjenja temeljio se na uvjerenju da su Rusi, unatoč
otuđenju, sačuvali svoju vjeru netaknutom, tako da evangelizacija
nije bila potrebna, već ponovno ujedinjenje s univerzalnom Crkvom, s kojom
su bili povezani mnogim zajedničkim vezama. Razdvajanje Ruske Crkve
pripisao je povijesnim slučajnostima i nerazumijevanju prave prirode
sukoba. Križanić je održavao važnost istočnog obreda i upotrebe
slavenskog jezika u liturgiji, protiveći se svakom pokušaju latinizacije.
Dva stoljeća kasnije, ruski filozof i apostol jedinstva, Vladimir
Solovjov, branit će istu tezu.
U izvješću poslanom
Svetoj kongregaciji za širenje vjere 1641. godine, mladi hrvatski svećenik
razradio je svoje ideje i planove, tražeći dopuštenje za putovanje u
Rusiju. U svom izvješću tvrdio je da Rusi nisu heretici, već samo
odvojeni neznanjem, te da ih stoga treba prosvijetliti, obrazovati i upoznati
sa zapadnoeuropskom kulturom kako bi poboljšali svoje društvene, ekonomske i
političke uvjete. Kongregacija je pažljivo proučila Križanićevo
izvješće, cijenila njegova znanstvena istraživanja, ali nije odgovorila na
njegov zahtjev za putovanje u Moskvu.
Križanić je, u širokom,
ali fantastičnom planu, zamislio mogućnost da Rusija ujedini sve
slavenske narode i, nakon ponovnog ujedinjenja s univerzalnom Crkvom,
identificira se sa zapadnim svijetom. U tome se otkrio kao preteča
panslavizma, iako zapadnjačkog, puta kojim će ići do kraja
života, unatoč mnogim razočaranjima, nesporazumima i kušnjama koje
će doživjeti u Rusiji svojih snova. Bio je čovjek ogromnog
enciklopedijskog znanja, hrabar, neumoran i vatrene naravi, a opet tvrdoglav,
maštovit i nestrpljiv. Ponovio je svoj zahtjev, žaleći se na nedostatak
razumijevanja, i inzistirao da mu se dopusti provođenje njegovih
fantastičnih planova.
Vatreni kakav je bio, krenuo je na svoje prvo
putovanje ne čekajući odgovarajuće dopuštenje. Po dolasku u
Smolensk u Rusiji, uspostavio je kontakt s unijatima i s oduševljenjem
počeo usavršavati svoje znanje ruskog jezika. Ubrzo nakon toga, nakon što se
zaustavio u Poljskoj, vratio se u Beč kako bi poduzeo još jedno putovanje
s austrijskim veleposlanstvom, prerušen u časnika, pridruženog misiji koja
je putovala preko Carigrada. To mu je pružilo priliku da iz prve ruke sazna o
organizaciji Grkokatoličke crkve.
Očito je njegov prvi posjet Rusiji dao vrlo malo
rezultata. Imao je neke kontakte s kriptokatolicima i, čini se, s Fedorom
Rtischevom, komornikom cara Alekseja, te s ruskim patrijarhom. Uz velike
poteškoće i vrlo visoku cijenu nabavio je publikaciju Ruskog patrijarhata,
namijenjenu borbi protiv protestantskih katoličkih utjecaja u Rusiji, što
mu je uvelike pomoglo da shvati predrasude Ruske crkve prema
katoličanstvu.
Godine 1652. ponovno ga nalazimo u Rimu, u Ilirskom
kolegiju (Hrvatskom). Kongregacija ga je s nezadovoljstvom gledala,
smatrajući njegovo putovanje u Rusiju činom neposluha. Ipak, njegova
izvješća su pažljivo ispitana i nakon pet godina, toliko mučnih zbog
njegove nestrpljivosti, službeno mu je dopušteno da se vrati u Rusiju, što je i
učinio 1657. godine. Suočio se s ne malim brojem neuspjeha i
razočaranja svih vrsta. Poslan je u Galiciju, pod vlašću strogog i
krutog latinskog biskupa, koji mu nije dopustio da se posveti svom
istraživanju. Njegovi prosvjedi završili su zatvaranjem.
Potražio je utočište u dvorcu unijatskog
plemića i nakon dva mjeseca otišao je u Rusiju, prolazeći kroz
Ukrajinu, koja se tada našla upletena u građanski rat između pristaša
Rusije i Poljske. Križanić, odani rusofil, napisao je proglas u korist
cara Alekseja. Stigavši u Moskvu u studenom 1659., predstavio se
caru pod lažnim imenom Georgije Biliše, predstavljajući se kao sin trgovca
iz Bihaća (Bosne), prikrivajući tako pravu svrhu svog putovanja.
Ponudio je caru svoje jezično znanje, obvezujući se sastaviti rusku
povijest, rječnik i gramatiku, kao i braniti rusku stvar od Poljaka svojim
spisima.
Na taj je način Križanić dobio mjesto
knjižničara na carskom dvoru. U to vrijeme, Raskol (šizma) je pustošio Rusiju. Kao i u sukobu s
ukrajinskim Kozacima, Križanić je odlučno stao na stranu jedinstva.
Njegov položaj knjižničara, iako skroman, oduševljavao ga je. Vjerovao je
da je dosegao položaj u kojem može u potpunosti razviti svoj program. No nakon
godinu dana, zbog "glupo slova" (neoprezne riječi), kako je sam
rekao, koji ga je razotkrio kao prerušenog katoličkog svećenika,
prognan je u Tobolsk u Sibiru. To je bila osuda nekoga kome je vjerovao.
U Tobolsk je stigao gotovo u isto vrijeme kad i
Avakum, jedan od vodećih "raskolnika" (pogrdan izraz za ruske
vođe), ali Avakum, vrlo sumnjičav i fanatičan, odbio je
surađivati s Križanićem. Sa sobom je ponio svoju
opsežnu knjižnicu, pa se mogao posvetiti intenzivnoj intelektualnoj aktivnosti.
Tijekom petnaest godina svog sibirskog progonstva, Križanić je napisao
svoja najbolja djela. Završio je gramatiku i rječnik, napisao traktat o
Sibiru, stupio u dopisivanje sa zapadnim znanstvenicima i geografima, a prije
svega, između 1663. i 1667. napisao je "Rasprave o vladi",
obično nazvane "Politika", i "O Božjoj providnosti",
djela u kojima sažima i pojašnjava svoje ideje o Rusiji. Oba traktata napisana
su univerzalnim slavenskim jezikom koji je izmislio Krizanić, s povremenim
latinskim interpolacijama. "Politika"
se bavi idealnom vladom i reformama, ali s obzirom na stvarnu situaciju u
Rusiji. U traktatu "O Božjoj providnosti" istražuje "uzroke
pobjede i činjenicu da je prosperitetno i nesretno stanje republike stvar
izbora".
U svom uzdizanju budućnosti i univerzalne misije
Rusije, Krizanić se slaže s ruskim slavenofilima, ali s tom razlikom što
se zalaže za postupno približavanje Zapadu, dok ruski tradicionalisti žele
sačuvati "čistoću svoje pravoslavne vjere" od zapadne
kontaminacije. Dao nam je iznenađujuću i točnu definiciju ruske
psihe: "Naša velika nesreća je naš nedostatak umjerenosti u vršenju
vlasti; nismo sposobni slijediti sredinu; nemamo osjećaja za mjeru. Idemo
u krajnosti i lutamo rubom provalija."Križanić je poslao svoja dva
glavna djela caru, ali nije dobio odgovor; bila su pohranjena. Jednog dana, kaže nam H. Iswolsky, mladi car Petar ih
je otkrio "negdje na tavanu", kako kažu povjesničari. Je li car
doista proučavao Križanićev veliki plan? Barem se čini da je u
nekim svojim reformama slijedio put koji je naznačio hrvatski; ali u kojoj
mjeri? Profesor Ključevski u vezi s tim piše: "Čitajući
Križanićev program, spremno uzvikujemo: 'To je program Petra Velikog!' sa
svim njegovim manama i proturječjima, s njegovom vjerom u stvaralačku
moć ukaza i u mogućnost širenja obrazovanja uz pomoć knjiga
prevedenih s njemačkog te zatvaranjem poduzeća i trgovaca koji su
odbili učiti aritmetiku..."
Svi Križanićevi pokušaji, nakon što je obolio od
teške bolesti, da ponovno stekne slobodu pokazali su se uzaludnima dok je na
vlasti bio Aleksej Mihajlovič, Petrov otac. Obećao mu je pomilovanje
ako se odrekne svoje katoličke vjere. Križanić je to ogorčeno
odbio i, vjerujući da je blizu smrti, napisao je oporuku, ukazujući
ruskom narodu jedini put do spasenja: ujedinjenje s Rimom i Zapadnom Europom. U
međuvremenu, Aleksej je umro, a njegov nasljednik, Petrov polubrat, dao mu
je amnestiju, ali mu nije dopustio povratak na Zapad. Imenovao ga je
prevoditeljem u Ministarstvu vanjskih poslova.
Konačno, 1677. godine, uspio je napustiti Rusiju.
Stigavši u Beč, stupio je u dominikanski red, ali ubrzo
nakon toga pridružio se vojsci Jana Sobieskog, poljskog kralja, i vratio se u
Beč 1683. godine s vojskom koja je pomogla u odbijanju i porazu osmanskih
Turaka, oslobađajući opsjednuti grad. Križanić je poginuo 2.
rujna u ovoj posljednjoj velikoj bitci između zapadnih kršćana i
Turaka, čime je završio svoj putujući i patnički život, život
potaknut velikim idealom kršćanskog jedinstva.
Široko raspravljano pitanje "Koje je mjesto
Rusije u svijetu?" Križanić je obradio u cijelosti: kulturno,
društveno, politički i vjerski. Njegov odgovor može se sažeti u tvrdnji da
Rusija stoji između Europe i Azije i da bi trebala služiti kao veza
između civilizacija. Dva stoljeća kasnije, isti koncept razvili su
veliki ruski zapadni mislioci, posebno Petar Čaadajev i Vladimir Solovjov.
Križanik je usko povezao ujedinjenje Crkava s razvojem ruskog naroda. Bio je
prvi katolički znanstvenik koji je objasnio vjerske veze između dviju
Crkava.
Ovaj čovjek velikog žara i široke kulture imao je
vrlo smjele ideje u vrijeme kada gotovo nitko, ni s jedne strane, nije gajio
nadu u ujedinjenje. "Njegova erudicija i opsežnost njegovog programa
usadili su strah u srca neobrazovanih i skepticizam u umove učenih."
Ipak, njegov pristup raskolu je točan. Njegova vizija političkog
razvoja i vjerske sudbine, njegovo razumijevanje ruske duše, ostaju vrijedan i
koristan izvor proučavanja. Preobrazba Rusije u moćno carstvo
usvajanjem zapadne tehnologije dokaz je Križanićevih točnih tvrdnji i
povijesne pronicljivosti. Stajao je na pragu nove ruske ere; Njegov
zapadnjački panslavizam bio je san. Kulturni dualizam slavenskih naroda i
dalje ih dijeli u dvije skupine koje pripadaju različitim svjetovima
kulture i civilizacije.
Možda se ne slažemo s mnogim Križanićevim stavovima, idejama i
planovima, ali ne možemo ne diviti se njegovom žaru, ljubavi i predanosti
braći i sestrama u Kristu, što ga, u svjetlu trenutnih izgleda za
pomirenje Crkava, otkriva kao briljantnog prvaka i preteču jedinstva.
Joseph George Strossmayer
Sasvim drugačiji od
Križanića, u svom životu, položaju i radu, bio je diakovski biskup, Josip
George Strossmayer (1815.-1905.), iako je dijelio iste ideale, projekte i
predanost dovođenju pravoslavnih Slavena u zapadni svijet i njihovom
ujedinjenju s univerzalnom Crkvom.
Strossmayer je rođen u
Osieku, u hrvatskoj pokrajini Slavoniji. Studirao je u biskupijskom sjemeništu u diakovu i u
Budimpešti. Diplomirao je filozofiju i teologiju, a za svećenika je
zaređen 1838. Godine 1847. car Ferdinand imenovao ga je kapelanom bečkog dvora i
ravnateljem Augustianum Collegea. Dvije godine kasnije, u dobi od 34 godine,
car Franjo Josip imenovao ga je biskupom prostrane i bogate diakovske
biskupije, gdje je ostao do svoje smrti.
Čovjek suptilne
duhovitosti, velikog talenta i goleme humanističke kulture, briljantan
govornik – divljen na Drugom vatikanskom koncilu – koji se izražavao na
ciceronskom latinskom, pravi mecena umjetnosti i neumorni promicatelj brojnih
kulturnih djela, Strossmayer je ostavio dubok trag u Hrvatskoj, iako neki od
njegovih političkih stavova – desetljećima je bio inspiracija i
praktički vođa Nacionalno-liberalne stranke – ostaju sporni. Ne može se poreći da je
bio organizator modernog hrvatskog kulturnog života. Mnoge hrvatske kulturne
institucije druge polovice prošlog stoljeća duguju svoje postojanje
Strossmayeru: revitalizirano Sveučilište u Zagrebu, Akademija znanosti i
umjetnosti, Nacionalna galerija likovnih umjetnosti, da spomenemo samo
najvažnije. Bio je i glavni dobrotvor Hrvatskog kolegija sv. Jeronima u Rimu.
Izgradio je sjemenište za aspirante iz Bosne, tada pod turskom vlašću, i
monumentalnu neoromaničku katedralu u Đakovu, ukrašenu slikama
poznatih suvremenih majstora Seitza, oca i sina, Overbecka itd.
Današnji Hrvati ne slažu se
s velikim biskupom utoliko što je bio jedan od glavnih zagovornika iluzije
kulturnog jedinstva među Južnim Slavenima, a prije svega među
Hrvatima i Srbima. Krizanić je rješenje tražio u sjedinjenju Rusa sa
zapadnim svijetom, a Strossmayer, sa svojim prijateljem povjesničarom
Rakijem, u sjedinjenju tada relativno zaostalih pravoslavnih Srba s Hrvatima
zapadne kulture i katoličke vjere. Kao pravi humanist, želio je Hrvatsku
učiniti kulturnim težištem za sve Južne Slavene, koje je, po njegovom
mišljenju, Providnost odredila kao posrednike između Istočne i Zapadne
Europe.
Bilo je neizbježno da
katolički prelat, nastojeći zbližiti katoličke Hrvate i
pravoslavne Srbe, naiđe na temeljni problem: odvojenost Crkve i države.
Nije se bojao srži problema; naprotiv, suočio se s njim svim srcem.
Posvetio se promicanju, raspravljanju, pisanju i djelovanju kako bi postigao
kršćansko pomirenje, a Strossmayer je pola stoljeća bio glavni
nositelj standarda za ujedinjenje odvojenih Slavena.
U biskupovom umu,
civilizacija je trebala poslužiti kao sredstvo za privlačenje
neistomišljenika. Proučavanje kulture u to vrijeme nije bilo tako duboko
kao danas. Zapadna kultura se lako poistovjećivala s kršćanstvom i,
štoviše, često se zamišljala kao jedina prava civilizacija. Takve zabune danas se ne
prihvaćaju:
Katolička crkva se ne poistovjećuje
sa Zapadom i njegovom kulturom, iako je potonja inspirirana prvom. Ali u to vrijeme Zapad je
bio na vrhuncu svoje moći i napretka. Progresivna vjera u ljudsku
savršenstvo prožimala je umove cijelog suvremenog društva, mislilaca,
političara i ekonomista. Stoga nemamo poteškoća u razumijevanju
Strossmayera, produkta njegovog vremena, kada su on i njegov suradnik
Rački osmislili plan prema kojem bi se svi Južni Slaveni, a posebno oni
koji se bore za neovisnost od turske vlasti, trebali integrirati i sudjelovati
u zapadnoj civilizaciji. Samim time što je unutar sfere zapadne kulture,
suživotom s njom i doprinosom njoj, Hrvatska bi automatski trebala postati
kulturno i vodeće središte za svoje slavenske susjede - središte kulture,
s vremenom i vjersko središte, a ujedno i političko središte.
Ne treba zaboraviti da je Srbija, novopriznata kao
kraljevstvo, tada efektivno bila pod zaštitom Austro-Ugarske; njezina dinastija
Obrenović imala je prozapadne sklonosti, pa je čak bilo i pokušaja
uključivanja u Austrijsko Carstvo. Strossmayerovi politički planovi,
stoga, nisu bili bez temelja. Ali ostvarenje njegovih ciljeva zahtijevalo je
temeljni uvjet: kulturno jedinstvo. U
svom optimizmu, povezanom s iluzijama svoje generacije, napravio je kobnu
pogrešku u procjeni. Jednostavno je pretpostavio da će kulturno jedinstvo
Južnih Slavena automatski proizaći iz povijesne prekretnice:
oslobođenja Balkana od turske vlasti, nacionalnog buđenja, slavenske
solidarnosti i blagodati moderne civilizacije.
Nasuprot tome, stvarnost je ukazivala na suprotan put:
pravoslavni Slaveni nisu se odlučili za Zapad, već su ostali
ukorijenjeni u svojoj kulturnoj i političkoj tradiciji pod utjecajem
Bizanta, ojačanoj u moderno doba utjecajem Ruskog Carstva, moćnog
zaštitnika pravoslavnih Slavena. Činjenica da su Srbi pripadali
Istočnoj crkvi bila je odlučujuća. Čimbenici povijesne
sudbine slijedili su one religije. U konačnici, Strossmayerovo
"slavenstvo", hrvatska i zapadno orijentirana ideologija, postalo je
u našem stoljeću instrumentom srbijanskog i ruskog ekspanzionizma.
Strossmayer također nije uspio u svojim naporima da zbliži Crkve.
Ipak, ideja crkvenog jedinstva vodila ga je u svim
njegovim velikim pothvatima, u njegovim spisima, govorima i kontaktima s
istaknutim osobama tog vremena. Bio je povezan s kardinalima Rampollom i
Jacobinijem, britanskim premijerom Gladstoneom, lordom Actonom, češkim
vođom Palackým i mnogim drugima. Sam Bismarck, u svom pokušaju da
okonča Kulturkampf, pokušao je uspostaviti kontakt s biskupom
Strossmayerom. Održavao je prijateljske veze s Vladimirom Solovjovom, velikim
zagovornikom ujedinjenja Rusije s Rimom. Poticao je unionistički pokret u
Bugarskoj i nadgledao prvo izdanje bugarskih narodnih pjesama braće
Miladinov. Pomogao je pri novom izdanju liturgijskih knjiga na glagoljici
(staroslavenskom na hrvatskom pismu). Novu katedralu u Diakovu posvetio je
slozi Slavena i ujedinjenju Crkava.
Njegova briga za kršćansko jedinstvo bila je
očita u njegovom oporbenom stavu na Drugom vatikanskom saboru. U svojoj
izjavi u vezi s definicijom nepogrešivosti, rekao je: "...quod definitione
hac de qua agimus, in effectum deducta, gregi meo, cui praesum multa pericula
sunt crearda" (...ta definicija koju smo usvojili, in effectum deducta,
moji gregi, čiji su propisi stvorili mnoge opasnosti).
No, unatoč svemu, sklon sam vjerovati da je
Strossmayer, kako dokazuje spomenuti govor i druge okolnosti, bio
antiinfalilist po uvjerenju. Međutim, oni koji su ga nastojali prikazati
kao buntovnog i neposlušnog biskupa daleko su od istine. Strossmayer je iskoristio
svoje biskupsko pravo da zadrži svoje mišljenje tijekom sabora, a nakon što je
nepogrešivost definirana, on se pokorio, ostajući sinovski odan Papi
tijekom cijelog života.
Najodlučnije pobijanje tih mistifikacija leži u činjenici da
je pola stoljeća održavao bliske veze sa Svetom Stolicom. Bio je pouzdani
savjetnik Lava XIII. i obavljao je važne misije u njegovo ime. Godine 1881.
Strossmayer je doveo delegaciju raznih slavenskih naroda Lavu XIII. s ciljem
privlačenja pozornosti na golemi, ali nepoznati slavenski svijet, podvig
koji je Papa priznao ugravirajući Strossmayerov lik na komemorativnoj
medalji i, enciklikom "Grande Munus" od 30. rujna 1880., proširivši
na cijelu Crkvu kult slavenskih apostola svetih Ćirila i Metoda.
Svjedočanstvo Vladimira Solovjova
Drago nam je zaključiti
ovo kratko poglavlje citirajući riječi poznatog Vladimira Solovjova o
dubokom utjecaju Križanićevog i Strossmayerovog unionističkog rada na
slavenske duše koje žude za jedinstvom u Kristovom stadu.
Dvije godine prije smrti,
Solovjov je u Parizu objavio svoje hvaljeno djelo "Rusija i sveopća
Crkva". Na kraju "Uvoda", u "Postskriptumu", ostavio
nam je svojevrsni duhovni testament u kojem ispovijeda svoju vjeru
prepoznajući "kao vrhovnog suca u vjerskim pitanjima onoga kojeg su
priznavali sv. Irenej, sv. Dionizije Veliki, sv. Atanazije Veliki...".
Nastavlja imenovati sve velike Oce i Naučitelje Istočne Crkve, a
posebno apostola Petra, koji živi u svojim nasljednicima i koji nije uzalud
slušao Gospodinove riječi: "Ti si Petar... Pasi ovce moje... jaganjce
moje."
Nakon što je istaknuo da besmrtni duh blaženog
apostola u upravljanju njegovom vidljivom Crkvom treba društveno tijelo, prvo u
grčko-rimskom svijetu (Konstantinovo carstvo), a zatim u rimsko-germanskom
svijetu (Karlo Veliki). „Zatim“, nastavlja Solovjov, „iz ove dvije vremenite
inkarnacije očekuje se treća i posljednja inkarnacija. Cijeli svijet,
pun snage i želja, ali bez jasne svijesti o svojoj sudbini, kuca na vrata
univerzalne povijesti. Koja je vaša riječ, narodi riječi? Vaše mase
još ne znaju, ali snažni glasovi koji se dižu među vama već su je
otkrili. Prije dva stoljeća, hrvatski svećenik ju je proročki
najavio, a u naše vrijeme, biskup iste nacije više je puta proglasio s
divljenjem vrijednom rječitošću. Ono što su rekli predstavnici
zapadnih Slavena, veliki Križanić i veliki Strossmayer, treba samo
jednostavan amen od istočnih Slavena. Ovaj amen dolazim reći u ime sto milijuna
ruskih kršćana, u čvrstom i potpunom uvjerenju da me se neće
odreći.“ Nadajmo se da će ova dva „snažna glasa“ nastaviti
izražavati, s većim učinkom nego u naše vrijeme, našoj braći
koja se ne slažu, da smo svi „jedno u Kristu“.
Sluga
Božji otac Leopold Mandić
Križanić i Strossmayer,
kao što je spomenuto, u svojim su unionističkim planovima pomiješali
elemente vremenskog plana s elementima milosti.
Njihov pokušaj
iskorištavanja osjećaja solidarnosti među slavenskim narodima -
privlačenja disidenata na Zapad i univerzalnu Crkvu - na kraju se pokazao
kontraproduktivnim. Rusi i Srbi također su koristili panslavizam u
suprotnom smjeru, prvo nastojeći izolirati katoličke Slavene od
zapadnog svijeta, a zatim ih privući pravoslavlju i boljševizmu, rezultat
dijametralno suprotan onome što su Križanić i Strossmayer, promicatelji zapadnog
slavenstva, zamišljali. Stoga je razumljivo da su se Hrvati osjećali
oprezno prema svim oblicima slavenstva, pa čak je i sama ideja
kršćanskog jedinstva naišla na neuspjeh među njima. Sve što se u ovom
stoljeću doživjelo kao posljedica slavenskog pokreta nije imalo drugi
učinak osim međusobnog otuđenja između slavenskih naroda
katoličke vjere s jedne strane i pravoslavne vjere s druge.
Ostavljajući po strani
politički aspekt, treba naglasiti da se problem pomirenja Crkava mora
rješavati isključivo na vjerskoj razini, djelovanjem božanske milosti:
"Nisi Dominus aedificaverit domus..." Dok približavanje Grka Zapadu
trenutno pogoduje djelu jedinstva, to možda nije slučaj u Rusiji. Na
nadnaravnom planu, s problemom jedinstva suočio se treći hrvatski preteča,
Sluga Božji, otac Leopold Mandić, kapucinski fratar koji je veći dio
života proveo u Padovi.
Talijani ga zovu otac
Leopoldo iz Castelnuova, jer je bio rodom iz Hercegnovia (Castelnuovo na
talijanskom) u Dalmaciji, rođen 12. svibnja 1866. Godine 1884. položio je
kapucinski franjevački habit u Udinama i, nakon godine novicijata, položio
redovničke zavjete. Zaređen za svećenika 1890. godine, služio je
u hrvatskim gradovima Zadru, Kopru i Rijeci prije nego što se 1906. nastanio u
Padovi, gdje je ostao do svoje mirne smrti 30. srpnja 1942. Bio je poznat kao
apostol ispovjedaonice i stekao je ugled svetosti zbog brojnih obraćenja i
ozdravljenja koja se pripisuju njegovom zagovoru.
Četiri godine nakon
njegove smrti započeo je redovni proces koji je završio 1962. godine, a
1968. godine izvršen je "positio ad introductionem Causae" te se sada
očekuje njegova beatifikacija.
Tek nakon smrti oca Leopolda
postalo je jasno da je neumorni služitelj sakramenta ispovijedi bio prije svega
veliki apostol jedinstva i da su sve žrtve njegova života prinesene s tom
namjerom.
U najjužnijem dijelu
Dalmacije, gdje se nalazi rodno mjesto oca Leopolda na obalama
veličanstvenog Bokokotorskog zaljeva, pravoslavni element odavno se spušta
s balkanskih planina, stoljećima koegzistirajući s hrvatskim katolicima.
Taj element, crkveno i nacionalno heterogen, sada čini polovicu
stanovništva u tradicionalno katoličkoj regiji, toliko da su tadašnji
jugoslavenski vladari odvojili ovu regiju od Hrvatske, pripojivši je Crnoj
Gori.
U tom okruženju, zoni kulturnog uplitanja,
rođen je i odrastao otac Leopold. Nježna i religiozna duša dječaka
Bogdana (Diosdado, njegovo pravo ime) ubrzo je uočila razliku koja
proizlazi iz odvojenosti Crkava i upravo je tamo osjetio prvi božanski poziv da
se u potpunosti posveti jedinstvu svih svojih sunarodnjaka. Sličan
slučaj kao i Križanić; obojica su bili u kontaktu s Vlahima od
djetinjstva; obojica su, iz vjerskih razloga, počeli raditi na jedinstvu,
postupno obuhvaćajući sve neistomišljene Slavene.
Bogdan Mandić, od malih nogu, želio je nešto
učiniti u tom pogledu. Ali nije znao što bi trebao učiniti. Nakon što
je zaređen za svećenika, njegovo je srce žudjelo posvetiti svoje
napore apostolatu jedinstva. Ali za razliku od svojih prethodnika, nije imao
svjetovni projekt. Njegova je duša gorjela žarom da što prije vidi svoju
braću ujedinjenu u jednoj Crkvi, i to mu je bilo dovoljno. Konačno
shvativši da se njegova želja neće ispuniti, pokorio se volji svojih
poglavara, koja je bila Božja volja. Prinio je ovu žrtvu Bogu i zavjetovao se
da će njegove molitve, mrtvljenja, djela, a prije svega, njegov rad u
ispovjedaonici, biti posvećeni tom cilju jedinstva, te je sebe prinio kao
holokaust.
Generalni postulator kapucinskog reda, otac Bernardino
iz Siene, prošle je godine objavio traktat na latinskom jeziku s ciljem
isticanja ovog manje poznatog, unionističkog aspekta apostolata oca
Leopolda. Otac Bernardino skreće nam pozornost na detalj koji tek sada
ponovno dobiva svoj puni značaj. Otac Mandić, unatoč tome što je
gotovo cijeli život proveo u Padovi, odnosno u Italiji, apsolutno je odbio
postati talijanski državljanin. Tijekom Prvog svjetskog rata, dok je Italija
bila u ratu s Austro-Ugarskom, koja je u to vrijeme uključivala hrvatske
pokrajine, čak i Dalmaciju, otac Leopold radije je bio zatvoren u Italiji
nego da se odrekne svoje hrvatske nacionalnosti. "Ostao je u Italiji", kaže otac Bernardino, "ali se po
krvi uvijek osjećao Hrvatom."
Želio je ostati ujedinjen sa svojom zemljom podrijetla
čak i kroz te formalne veze, kako bi pokazao da se može pripadati
hrvatskoj nacionalnoj obitelji, slavenskom govornom području, a
istovremeno biti vjeran sin Rimokatoličke crkve. Njegovoj braći
kapucinima u Italiji to se u to vrijeme činilo kao svojevrsna
"pervicacia et obstinatio", kako isti autor navodi, i tek sada, kada
pitanje ujedinjenja zauzima središte suvremenih zbivanja, upornost oca Leopolda
da se ne odrekne svog nacionalnog identiteta čini se kao djelo
Providnosti. Tako je jedan od njegovih potomaka, njegov brat, postao uzor i
slava, predodređen da sutra, ako Bog da, postane zaštitnik vjerskog
jedinstva među Slavenima. Hrvatski i slovenski episkopati izrazili su taj
osjećaj u svojim "Litterae Postulatoriae" Vrhovnom papi,
tražeći uvođenje njegove "Kauze".
U slučaju kapucinskog fratra Leopolda, koji se
uvijek osjećao Hrvatom, povezan svojim materinskim jezikom s Istočnom
Europom, nije se radilo o slavenizmu ili nacionalističkom ekskluzivizmu,
niti o rasističkom odstupanju, već jednostavno o kršćanskoj
vrlini "pietas", inspiriranoj nadnaravnim motivima, kako bi na neki
način ostao ujedinjen s neistomišljenim Slavenima, govorio im srcem k
srcu, prihvatio ih kao braću i tako ih lakše privukao sjedinjenju u
Kristu. Nesumnjivo, njegov apostolat bi izgubio mnogo od svoje privlačne
moći da se odrekao svoje nacionalnosti.
Duboka tuga ispunila je njegovu dušu zbog
istočnog raskola, zbog rane u Mističnom Tijelu Kristovom. Nikada nije
prestajao plakati, moliti se i stenjati, obnavljajući svoje zavjete i
žrtve, kako bi se istočni narodi, koje je nazivao "moj narod, moj
narod, moja braća", mogli vratiti u krilo Zajedničke Majke. U
kratkoj molitvi Djevici, toliko voljenoj među istočnim
kršćanima, napisao je: "Ja, brate Leopold, da bih ispunio tvoju
misiju među istočnim narodima, obećavam... raditi na
vječnom spasenju tog naroda. Vidiš
uvjete mog života, tuge koje me tište: udostoj se, molim te, uzeti moju stvar u
svoje ruke." Od mnogih sličnih bilješki, citiramo onu koju je napisao
godinu dana prije smrti: "Cijela svrha moga života mora biti ovaj božanski
čin: da mogu doprinijeti, na svoj način, kako bi se jednog dana,
prema redu božanske Mudrosti koja sve uređuje, fortiter et suaviter,
istočni disidenti mogli vratiti katoličkom jedinstvu."
Srpski ministri, koji su imali većinu u vladi
generala Simovića, nisu bili zadovoljni takvim postupkom. Po njihovom
mišljenju, u Jugoslaviji se stvarala nova situacija koju je trebalo iskoristiti
za ostvarenje srpskih nacionalnih i političkih ciljeva, naime, ponovno
uspostavljanje dominantnog položaja Srbije u obnovljenoj Jugoslaviji i na
Balkanu.
Svi srpski prognanici, uključujući i srpske
članove vlade, smatrali su svojom misijom provođenje nacionalnog
programa iskorištavanjem moralnog i političkog kapitala stečenog
nakon teškog političkog i vojnog poraza 1941. godine djelovanjem Draže
Mihailovića, glavnog simbola otpora u zemlji. Kao posljedica uočene
izdaje Hrvata, žudjeli su dobiti, čak i tijekom rata, jamstva od Saveznika
da će, nakon završetka neprijateljstava, političko vodstvo Balkana
biti povjereno Srbima, s obzirom na njihov status odanih prijatelja i suboraca.
Iz tog razloga, pokušaji generala Simovića bili
su u izravnoj suprotnosti sa stavovima srpskih ministara u njegovoj vladi, koji
su tvrdili da sva moralna i materijalna podrška treba biti dana isključivo
Mihailoviću. Simović je želio kompromis sa srbijanskim
ljevičarskim, komunističkim i prokomunističkim snagama. Ova
razlika u mišljenjima dovela je do krize kabineta, s Simovićem na
čelu. Dana 12. siječnja 1942. kralj Petar II. imenovao je novu vladu
pod predsjedanjem Slobodana Jovanovića, u kojoj je Draža Mihailović,
prethodno promaknut u čin generala, preuzeo portfelj ministra vojske i mornarice.
Mihailovićevim imenovanjem istovremeno se težilo
ostvarivanju nekoliko ciljeva. Bilo je potrebno saveznicima pokazati da se
Jugoslavija, i politički i vojno, još uvijek bori protiv sila Osovine;
zatim su htjeli četničkim gerilcima dati status jugoslavenske vojske,
kako bi im, s jedne strane, olakšali položaj protiv neprijatelja u skladu s
međunarodnim konvencijama, a s druge strane osigurali im nadmoć nad
partizanskim gerilcima. Međutim, najvažniji aspekt ovog imenovanja bio je
taj što je general Draža Mihailović, ministar u kraljevskoj vladi kojeg su
priznali Saveznici, sada mogao, s punim državnim ovlastima, predstavljati
kralja Petra i vladu u egzilu unutar zemlje, popunjavajući tako vakuum
stvoren raspadom države i slomom svih njezinih institucija.
Većina onih koji su služili u vladi, dodijelivši
ovu ulogu generalu Mihailoviću, potajno se nadala da će, dajući
mu ministarsku ovlast, on, kada dođe pobjeda, moći legitimno preuzeti
vlast u ime vlade u egzilu, koja je uživala diplomatsko priznanje Saveznika. To
bi eliminiralo i neutraliziralo pobunjeničke snage koje su se pojavile
nakon sloma Kraljevine Jugoslavije u travnju 1941., snage koje su favorizirale
novi poredak. Istodobno, preuzimanje vlasti od strane generala Mihailovića
osiguralo bi kontinuitet prethodnog poretka i režima. Ukratko, srpski
prognanici željeli su ponovno preuzeti kontrolu nad poslijeratnom Jugoslavijom
putem Mihailovića i njegovog pokreta otpora.
Uloga dodijeljena generalu Mihailoviću mogla se ispuniti samo ako
je njegov ugled među Saveznicima bio besprijekoran i besprijekoran. Stoga
su srpski krugovi učinili sve što je bilo u njihovoj moći kako bi
spriječili da savezničko javno mnijenje sazna za prave i vrlo složene
odnose koji su vladali u zemlji. Posljedično, službena propaganda vlade u
egzilu rutinski je nijekala bilo kakve izvještaje o suradnji između
Mihailovićevih četnika i Nedićevih pristaša ili s talijanskim
okupacijskim trupama.
Kad to više nisu mogli skrivati, tvrdili su da
Nedić nije pravi izdajnik, već neka vrsta srpske peterice, koja je
svojom tehničkom stručnošću i suradnjom s osvajačima
štitila srpski narod od njemačkih odmazdi. Nadalje, tvrdili su da postoji razlika između suradnje s
Talijanima, koja se može tolerirati, i suradnje s Nijemcima, koja je za osudu.
Tijekom 1942. godine glavni zadatak generala
Mihailovića bio je regrutirati i organizirati svoje snage za borbu u
vrijeme savezničkog iskrcavanja na Balkanu, bilo u Solunu ili na hrvatskoj
obali Jadrana. Ova taktika, koju je savjetovala vlada u egzilu u Londonu,
zahtijevala je izbjegavanje sukoba s Nijemcima i Talijanima kako bi se njegove
trupe sačuvale za odlučujući trenutak.
Za razliku od ove taktike čekanja četnika,
partizani su poslušali upute iz Moskve, prema kojima se nepopustljiva borba
protiv Nijemaca treba voditi u najširim mogućim sektorima, bez obzira na
žrtve i odmazde koje bi to podrazumijevalo za borce i civilno stanovništvo.
Sovjetska vlada je stoga, u interesu vlastitih vojnih operacija, željela
stvoriti svojevrsnu drugu frontu iza njemačke fronte koja bi ometala
njemačke vojne akcije u Rusiji.
Ovo neslaganje u tumačenju uloge gerile i taktike
podzemne borbe dodatno je produbilo kontraste između četnika i
partizana, pokrećući političke probleme koji su dominirali
jugoslavenskom scenom tijekom rata.
Istodobno s reorganizacijom četničkog
pokreta, napuštena je primarna svrha gerilskog ratovanja - borba protiv sila
Osovine. Mihailović, svjestan svoje prave uloge, posvetio se borbi protiv
unutarnjih protivnika: partizana i Nezavisne Države Hrvatske, ozbiljnih
pretendenata za vlast nakon završetka rata.
Ovaj usmjereni program i širenje sukoba doveli su do
zbližavanja među srpskim nacionalističkim snagama, što je tijekom
rata rezultiralo manje-više otvorenom suradnjom između snaga Draže
Mihailovića - ministra u savezničkoj vladi - i drugih srpskih
nacionalističkih skupina koje su se borile protiv komunista u Srbiji pod
zapovjedništvom i zaštitom okupatora.
Do jeseni 1941. nekoliko je srpskih skupina već
otvoreno surađivalo. Ne samo s Nijemcima u Srbiji, već i s Talijanima
u Crnoj Gori, Hercegovini i Dalmaciji, četnici Draže Mihailovića i
jedinice Milana Nedića surađivali su tijekom zime 1941.-1942. Nema
dokaza da je Mihailović odobravao takvu suradnju, ali važno je napomenuti
da je nije mogao spriječiti. Kao ministar i službeni predstavnik
Kraljevske vlade, nije spriječio razne četničke vođe u
Crnoj Gori i Hrvatskoj, koji su nominalno priznavali njegov autoritet, da
otvoreno surađuju s neprijateljem (talijanskim trupama), budući da je
bio politički i moralno odgovoran Saveznicima za njihove
kolaboracionističke postupke.
Zbog konsolidacije i sve snažnijeg komunističkog
karaktera partizana (Titovih gerilaca), koncentracija srpskih
nacionalističkih snaga također je postajala sve izraženija. Ova je
situacija morala izazvati sumnju među Saveznicima u pogledu integriteta
generala Mihailovića. Službeni krugovi i savezničko javno mnijenje
nisu mogli shvatiti oportunističke kombinacije, potaknute okolnostima,
nacionalnim i ideološkim sukobima, a posebno postupcima generala
Mihailovića, koji su se temeljili na propagandnim fikcijama koje su
sprječavale objektivnu procjenu onoga što se zapravo događalo na
dotičnom teritoriju i njegovih temeljnih uzroka.
U to vrijeme, savezničko javno mnijenje bilo je svjesno samo dva fronta:
savezničkog i neprijateljskog, pokazujući malo razumijevanja
komunističke prijetnje ili lokalnih detalja. Stoga se nije moglo
očekivati da će se uloga Draže Mihailovića
promatrati kroz prizmu složenog i višestrukog rata, u kojem će problem
otpora silama Osovine biti od sporednog značaja u usporedbi s borbom za
vlast nakon rata. Zapadni saveznici nisu razumjeli niti mogli prihvatiti
balkanske argumente, gdje taktike često zasjenjuju principe, a argumenti
imaju drugačije značenje i primjenu nego na Zapadu. U toj
drugačijoj koncepciji onoga što je dopušteno, a što nije, možemo tražiti
tragediju Draže Mihailovića.
***
Sovjeti, posebno zainteresirani za postizanje
određenog olakšanja na svojoj fronti putem balkanskih gerilaca tijekom
ranih faza rata, bili su nezadovoljni pasivnim stavom Draže Mihailovića.
Tijekom 1942. godine više su puta zahtijevali radikalnu promjenu ponašanja
četnika. Kada su se ti prosvjedi pokazali neučinkovitima, sovjetska
vlada počela je objavljivati dokumente o suradnji
određenih Mihailovićevih skupina s njemačkim i talijanskim
trupama, na kraju iznijevši otvorenu optužbu protiv samog Mihailovića,
pripisujući mu suradnju s Nijemcima.
Britanci su poslali vojnu misiju u stožer generala
Mihailovića još u jesen 1941. i stoga su bili dobro upoznati sa situacijom
u Jugoslaviji. Njihove su simpatije bile na strani četnika. Uspješno su
iskorištavali Mihailovićev pobunjenički pokret u propagandne svrhe i
u početku se nisu protivili njegovoj taktici odugovlačenja. Sovjetski
stav, međutim, naveo je Ministarstvo vanjskih poslova da od ljeta 1942.
nadalje počne kritizirati postupke Draže Mihailovića, ne želeći
dodatno zaoštravati već ionako neugodne odnose s Kremljom zbog ovog manje
važnog pitanja. Zbog dubokih promjena koje su se događale u zemlji,
nezadovoljna postupcima jugoslavenske vlade u egzilu, a prije svega, željna da
ne poremeti međusavezničke odnose, Vlada Njezinog Veličanstva
krajem 1942. počela je mijenjati svoj povoljan stav prema generalu Draži
Mihailoviću.
Prvo upozorenje u tom smislu preneseno je
jugoslavenskim dužnosnicima u Londonu 22. prosinca, tijekom posjeta podtajnika
Ministarstva vanjskih poslova jugoslavenske vlade u egzilu njegovom britanskom
kolegi, Sir Ormeu Sargentu. Rekao mu je: "...da su komunisti puno
aktivniji od Draže Mihailovića i da su jedini koji se bore u Jugoslaviji;
da je Mihailović prestao s borbama prošlog listopada, što otežava
suprotstavljanje sovjetskoj propagandi protiv generala Mihailovića."
Budući da je to bio prvi put da je visoki
britanski dužnosnik kritizirao generala Mihailovića, srbijanski službeni
krugovi bili su neugodno iznenađeni. Njihovo nezadovoljstvo je poraslo
kada su saznali za razgovor održan 29. prosinca 1942. između bojnika
Živana Kneževića, šefa vojnog kabineta jugoslavenskog predsjednika, i
bojnika Petera Bougheya, britanskog stručnjaka za vojna pitanja u
Jugoslaviji. Bojnik Boughey je Kneževiću, između ostalog, izjavio:
"da je Draža, Mihailović, bio izdajnik baš kao i Nedić,
budući da je Nedić surađivao s Nijemcima, a Mihailović s
Talijanima... Odredi generala Mihailovića sada se ne bore, a nama
Britancima je važno da borbe počnu sada, a ne za dva ili četiri
mjeseca. Kada se savezničke trupe iskrcaju na Balkanu, bit će nam
vrlo malo važno hoće li nam se pridružiti Nedić, Antonescu ili
general Mihailović. Do
tada će sve biti prekasno..."
Takvi javni iskazi promijenjenog britanskog stava prema generalu
Mihailoviću poljuljali su samopouzdanje jugoslavenske vlade u egzilu.
Njezina većina, od 1942. nadalje, temeljila je svoju politiku
isključivo na četničkom pokretu i generalu Mihailoviću.
Takva politika izazvala je sukobe unutar kabineta i među prognanicima, prisiljavajući
premijera S. Jovanovića da u siječnju 1943. rekonstruira svoju vladu
kako bi je pripremio za predstojeće zadatke. Međutim, nije želio
nastaviti s rekonstrukcijom dok se ne riješi spor s generalom Mihailovićem
i dok se ne razbiju sumnje oko njegovog ponašanja, jer je o tome ovisio njegov
daljnji mandat ministra rata. Stoga je premijer Jovanović, preko Georgea
Rendella, britanskog veleposlanika na jugoslavenskom dvoru, odlučio
razjasniti situaciju Draže Mihailovića i utvrditi stav Ministarstva
vanjskih poslova u vezi s njim.
Prema službenom zapisu profesora Jovanovića,
sastao se s veleposlanikom Rendellom 31. prosinca 1942. Tom prilikom osvrnuo se
na dobro poznate izjave Sargenta i Bougheya te ga obavijestio o svojoj namjeri
da rekonstruira kabinet. Rendell je odgovorio da bi trebao dalje istražiti,
budući da ne određuje stav Ministarstva vanjskih poslova. Dogovorili
su sastanak za sljedeći dan, koji se doista i održao. Tom prilikom Rendell
je naglasio da se "stav Ministarstva vanjskih poslova prema generalu Mihailoviću
nije ni najmanje promijenio. Britanska vlada će nastaviti podržavati
Mihailovića, a pukovnik S. W. Bailey nedavno je poslan na jugoslavenski
teritorij upravo kako bi dodatno ojačao veze između Britanaca i
generala Mihailovića."
Istodobno s tim naporom, predsjednik Jovanović je
također istražio stajalište Washingtona o istom pitanju. Odgovor Bijele
kuće bio je povoljan. Jovanović je stoga rekonstruirao svoju vladu 2.
siječnja 1943., postavši predsjednik nove administracije. Broj
ministarstava je smanjen, jer su, uz dvije iznimke, svi njegovi članovi
bili čelnici prognanih političkih stranaka, s izuzetkom dvaju Hrvata:
dr. Jurja Krnjevića, potpredsjednika vlade, i Jure Šuteja, ministra
financija, koji su smatrani hrvatskim predstavnicima u vladi.
Druga iznimka bio je Draža Mihailović, koji je
nominalno zadržao resore vojske i mornarice. Slobodan Jovanović imao je
gotovo svu vlast, budući da je uz svoje prethodne uloge premijera,
ministra unutarnjih poslova i vršitelja dužnosti ministra vojske i mornarice
preuzeo i resor vanjskih poslova.
***
Britanska vlada pomno je pratila sva događanja
među jugoslavenskim emigrantima i nadala se da će se, nakon
rekonstituiranja kabineta, odnosi normalizirati, što će vladi
omogućiti da se pozabavi budućim odnosima između naroda
Jugoslavije i njezinog demokratskog poretka. Ta su pitanja postajala sve
hitnija i od najveće važnosti za budućnost svih zemalja srednje i
istočne Europe.
Ipak, ubrzo je postalo jasno da se drugi kabinet
Slobodana Jovanovića nije razlikovao od prvog u smislu političkih
koncepcija i postupaka. Nadalje, s obzirom na vojne planove, britanska vlada
nije mogla čekati normalizaciju odnosa među jugoslavenskim
emigrantima te je odlučila intervenirati kako bi razjasnila ulogu Draže
Mihailovića i njegove veze s partizanima koje je podržavao Sovjetski
Savez. Cilj je bio utjecati na pomirenje članova prognane jugoslavenske
vlade i učiniti je korisnim instrumentom za planirane savezničke
operacije na Balkanu.
Istodobno, britanska vlada nastojala je utvrditi
namjere i stav Sovjetskog Saveza te, ako je moguće, posredovanjem Moskve
natjerati partizane da priznaju autoritet jugoslavenske vlade u egzilu, koju su
pak priznali Sovjeti, a time i njezin predstavnik na terenu, general Draža
Mihailović. Smjer tih napora
može se zaključiti iz memoranduma Vlade Njezinog Veličanstva od 9.
ožujka 1943., upućenog sovjetskoj vladi. Ovaj dokument sastoji se od 11
točaka. Nakon što je razjasnila da sukobi između dviju skupina otpora
postaju sve očitiji,
Vlada Njezinog Veličanstva smatrala je potrebnim koordinirati te
akcije i u tu svrhu "željela je uskladiti svoju politiku prema Jugoslaviji
s politikom Sovjetskog Saveza". Zatim je napomenula da je još u studenom
1941. Sir Stafford Cripps istaknuo koliko je štetna ova podjela i koliko je nužno
da se komunistički elementi "stave u vojnim poslovima na raspolaganje
generalu Mihailoviću kao nacionalnom vođi". Isto pitanje
raspravljalo se i sa sovjetskim veleposlanikom u Londonu, Majskim, ali bez
ikakvog rezultata. Moskva je potom zamoljena da u svojim radijskim emisijama
utječe na Titove partizane kako bi ih potaknula na suradnju s
Mihailovićem. Majski je negativno odgovorio u srpnju 1942., tvrdeći
da je general Mihailović povezan s Nedićem i da mu se stoga ne može
vjerovati.
Britanska vlada je u svojoj noti od 28. svibnja 1942.
obavijestila Majskog da je, prema informacijama koje su joj dostupne, general
Mihailović doista obavijestio svoju vladu da održava veze s Nedićem,
navodeći da su mu mnogi od potonjih časnika odani. Po mišljenju Vlade
Njezinog Veličanstva, nema dokaza za nepovjerenje prema Mihailoviću,
te stoga sovjetska vlada može i treba uložiti usklađene napore kako bi
osigurala da se četnici i partizani zajedno bore protiv neprijatelja.
Majski nikada nije odgovorio na ovu notu.
Memorandum zatim naglašava da se situacija nedavno
znatno pogoršala i da je "ukupni rezultat Mihailovićeva
ograničena aktivnost posljednjih mjeseci, jer se čini da želi
učvrstiti svoj položaj kako bi mogao uspostaviti uređenu vladu, barem
u Srbiji, nakon što se plima Osovine povuče." Vlada Njezinog
Veličanstva podržava Mihailovića, vjerujući da bi njegova
organizacija mogla spriječiti anarhiju u zemlji nakon rata, a budući
da je ministar u jugoslavenskoj vladi, Britanci ga podržavaju koliko god mogu.
Situacija je ozbiljna i zato što jednu skupinu gerilaca podržavaju Britanci, a
suparničku skupinu Sovjeti.
Kada su mu Britanci savjetovali da prestane s borbom
protiv partizana, Mihailović je jednostavno odgovorio da je on napadnut. U
međuvremenu, Vlada Njezinog Veličanstva sa zabrinutošću je
primijetila da sovjetski tisak i radio napadaju Mihailovića te je stoga
apelirala na sovjetsku vladu da traži pomirenje svojih stavova o jugoslavenskom
pitanju, posebno dok se rat nadvijao nad Balkanom. U tu svrhu, javni napadi
trebali bi prestati, a ako bi sovjetska vlada bila voljna ponuditi svoje dobre
usluge partizanima, Vlada Njezinog Veličanstva bi tada zatražila od
jugoslavenske vlade da "ide na pola puta u susret partizanima".
Britanska vlada bila je spremna pomoći svim elementima, bez obzira na
nacionalnost ili ideologiju, kako bi ujedinili svoje ratne napore.
Međutim, s obzirom na tehničke poteškoće u uspostavljanju
kontakta s partizanima, zatražila je od sovjetske vlade da olakša takve
kontakte, obavijesti partizane da će im Britanci pomoći i pošalje
vojno izaslanstvo. Britanska vlada pružila bi tehničku pomoć,
čak i za slanje sovjetskih agenata partizanima, ako bi sovjetska vlada to
željela.
Sovjetska vlada nije odgovorila na ovaj britanski
memorandum. I. Zemski komentira ovo u citiranom broju časopisa
International Affairs: "Sovjetska vlada nije se složila s britanskim
prijedlozima, smatrajući da je nemoguće nametnuti takav oblik
suradnje maršalu Titu, te je ostala pri opravdanom stajalištu da se
Mihailović i njegovi četnici ne mogu smatrati snagama otpora."
Shvativši da Sovjeti namjeravaju iskoristiti Mihailovićev stav i
unutarnje sukobe unutar Jugoslavije, Britanci su odlučili odlučno
intervenirati. Povod za britansku intervenciju dao je sam Mihailović. Na
sastanku svojih pristaša u Srbiji 28. veljače 1943., Mihailović je
održao govor u kojem je napao Vladu Njezinog Veličanstva, u prisutnosti
pukovnika Baileyja, šefa britanske misije u njegovom sjedištu, zbog toga što
nije pružila dovoljnu podršku četničkom pokretu. Pukovnik Bailey izvijestio je o tome svoje
nadređene, a 29. ožujka 1943. Ministarstvo vanjskih poslova poslalo je
Notu br. R 2538/2G predsjedniku jugoslavenske vlade Slobodanu Jovanoviću.
Notu je potpisao premijer Churchill, u svojstvu ministra vanjskih poslova, budući
da se Anthony Eden u to vrijeme nalazio u Washingtonu.
Bilješka je prepisana u nastavku. U engleskoj verziji:
„Imam čast skrenuti Vam pozornost da je Vlada
Njegova Veličanstva ozbiljno uznemirena nedavnim tijekom jugoslavenskih
poslova i sve više zabrinuta za budućnost ukoliko se ne poduzmu koraci za
postizanje većeg jedinstva ne samo među raznim elementima otpora
unutar zemlje i među Srbima, Hrvatima i Slovencima, već i unutar
jugoslavenskih krugova u inozemstvu. Potpuno sam svjestan koliko je sada, u
sadašnjim okolnostima, teško postići trajno rješenje za razne probleme
koji čine srpsko-hrvatsko-slovenski problem. Također mi nije želja
baviti se ovim posebnim aspektom jugoslavenskih poslova u ovoj noti, osim što
ću, s dužnom pažnjom, reći da se, koliko mogu prosuditi, razlika u
stavovima i mišljenjima produbljuje i da se čini da to Vladi Njegove
Ekselencije otežava rješavanje čak i manjih pitanja.
Međutim, u ovoj noti želim raspravljati o
situaciji unutar Jugoslavije.“ Bilješka. Izvješća koja je Vlada Njezinog
Veličanstva primila od svog časnika za vezu s generalom
Mihailovićem i iz drugih izvora ne ostavljaju nikakve sumnje da ne postoji
nikakvo jedinstvo između različitih elemenata otpora te da bjesni
pravi građanski rat između snaga generala Mihailovića i
četnika s jedne strane i drugih jedinica otpora s druge strane, te da se u
toj borbi sam general Mihailović izravno ili neizravno povezao s
talijanskom okupacijskom vojskom. Ta izvješća, od kojih neka Vlada
Njezinog Veličanstva dotad nije htjela vjerovati, potvrdio je general
Mihailović u svom govoru održanom na lokalnom sastanku 28. veljače, o
kojem je izvijestio pukovnik Bailey, koji je bio prisutan.
U tom govoru, general Mihailović rekao je da su
Srbi sada ostali bez ikakvih prijatelja i da ih Britanci, imajući na umu
vlastite strateške interese, guraju u operacije bez ikakve namjere da im
pomognu sada ili u budućnosti, te da se Britanci sada bore u Jugoslaviji
do gorkog kraja. Srpski. Nastavio je rekavši da Britanci nastoje kupiti srpsku
krv po cijeni bijednih zaliha oružja, ali da nikada neće biti partner u
tako sramotnoj trgovini, toliko karakterističnoj za tradicionalnu
britansku perfidnost. Daleko od toga da su gosti, kralj i vlada Jugoslavije
zapravo su zarobljenici Britanaca.
Vlada Njezinog Veličanstva ih je zaboravila i
ograničila, besramno povrijedivši jugoslavenski suverenitet kada je
izravno pregovarala sa sovjetskom vladom o unutarnjim jugoslavenskim
problemima. BBS je, s uzbudljivim cinizmom, prestao podržavati svetost
srbijanske stvari. Saveznička želja za obmanom zadovoljena je preranim,
licemjernim i antijugoslavenskim djelovanjem partizana, ali Saveznici moraju
znati da, što god učinili i unatoč svim njihovim prijetnjama,
neće moći odvratiti Srbe od njihove svečane i svete dužnosti
istrijebljenja partizana. Dok Talijani... Ako su mu glavni i dovoljan izvor
koristi i opće pomoći, Saveznici neće moći promijeniti
njegov stav prema njima. Njegovi neprijatelji su partizani, ustaše, Muslimani i
Hrvati. Nakon što s njima obračuna, okrenut će se protiv Talijana i
Nijemaca. Na kraju je rekao da više nema potrebe održavati kontakt sa zapadnim
demokracijama, čiji je jedini cilj bio dobiti rat na štetu drugih.
„Znate da je politika Vlade Njezinog Veličanstva oduvijek bila
pružiti generalu Mihailoviću punu podršku u borbi protiv Osovine i poslati
mu svu moguću materijalnu pomoć. Dvije godine provodili smo tu
politiku u najvećoj mogućoj mjeri naših mogućnosti i zato smo
još više razočarani reakcijom generala Mihailovića. Vjerujem da
riječi izgovorene u stanju emocija možda ne predstavljaju uravnoteženo
mišljenje i da general Mihailović može biti privremeno razočaran
ograničenom pomoći koju mu je Vlada Njezinog Veličanstva nedavno
mogla poslati, nažalost iz razloga koji su izvan njezine kontrole.“
Razumjet ćete da Vlada Njezinog Veličanstva
ne može previdjeti ovaj incident, niti može prihvatiti, bez objašnjenja i
prethodnog prosvjeda, politiku koja je potpuno suprotna njezinoj vlastitoj.
Nikada ne bi mogla opravdati pred britanskom javnošću ili svojim saveznicima
svoju dodatnu podršku pokretu čiji vođa ne oklijeva javno izjaviti da
su njegovi neprijatelji njegovi saveznici - bilo privremeni ili trajni, nije
važno - i da njegovi neprijatelji nisu Nijemci i Talijani, osvajači
njegove zemlje, već njegovi sugrađani jugoslavenski
građani." I, prije svega, ljudi koji se trenutno bore i žrtvuju svoje
živote kako bi oslobodili svoju zemlju od stranog ugnjetavanja.
"Ne vjerujem da ova politika, koju podržava
jugoslavenska vlada, na bilo koji način odražava njezine stavove. Međutim,
budući da je general Mihailović ministar u Vladi Njegove Ekselencije,
smatram svojom dužnošću skrenuti mu pozornost na stavove koje sam nedavno
izrazio i predložiti jugoslavenskoj vladi da odmah poduzme potrebne korake kako
bi generala Mihailovića u potpunosti i točno obavijestila o svojim
stavovima o tim pitanjima." Bit će mu poslane upute da slijedi smjer
djelovanja koji je više u skladu sa stavovima jugoslavenske vlade i vlade
Njegova Veličanstva."
Siguran sam da ćete razumjeti da ako general Mihailović
nije voljan promijeniti svoju politiku prema Talijanima i svojim sunarodnjacima
Jugoslavenima, vlada Njezinog Veličanstva neizbježno će morati
preispitati svoju trenutnu politiku podrške generalu Mihailoviću,
isključujući druge odgovorne pokrete u Jugoslaviji.
Sir George Rendel, britanski veleposlanik u
jugoslavenskoj vladi, uručio je spomenutu notu premijeru Jovanoviću
30. travnja 1943., koji je potom sažeo razgovor u službenom memorandumu. Iz
ovog memoranduma može se zaključiti da je, suočen s Churchillovim
čvrstim stavom, Jovanović pokušao umanjiti značaj
Mihailovićevih postupaka, tvrdeći da je to bio "obični gaf
u govoru", te je izrazio sumnju da se, pod izlikom osude generala
Mihailovića, pokušava "zadati udarac vladi prikupljanjem svega što
joj se može pripisati".
Pokušao je skrenuti raspravu sa specifičnih, ali
sporednih problema pokušavajući neutralizirati britanske prigovore
žaleći se na vlastito ponašanje. Tvrdio je da su Britanci pozvali u London
određene časnike koje su favorizirali, a koji su se početkom
1942. pobunili protiv zamjene viših časnika nakon formiranja
Jovanovićeve druge vlade. Ti pobunjeni časnici, zajedno s generalom
Simovićem, visjeli su poput Damoklovog mača nad Jovanovićevom
vladom, predstavljajući potencijalnu britansku alternativu upravljanju
Jugoslavijom. Rendell je inzistirao na tome da je Churchilla iznenadio
neprijateljski ton koji je general Mihailović koristio protiv Velike
Britanije, dok je istovremeno Talijane opisivao kao svoje jedine saveznike.
Manevar premijera Jovanovića bio je
neučinkovit, a slučaj Draže Mihailovića ostao je na vrhu
britansko-jugoslavenskog dnevnog reda.
Sir George Rendell je 30. travnja predsjedniku
Jovanoviću predao notu, koju smo upravo saželi, dogovarajući novi
sastanak za sljedeći dan. Na tom sastanku Jovanović je obavijestio
britanskog veleposlanika o nacrtima odgovora na Churchillovu notu i telegramu
koji će se poslati Mihailoviću o tom pitanju. Zapisnik s ovog
sastanka pokazuje da je Rendell općenito bio zadovoljan nacrtom note, ali
je prigovorio na tekst telegrama.
Sljedećeg dana, nota SPDVK 33 dostavljena je Rendellu, zajedno s
nacrtom telegrama Mihailoviću, u kojem se tražilo da britanska vlada što
prije iznese svoja zapažanja. Tom prilikom Rendell je izjavio da je
Jovanović u Ministarstvu vanjskih poslova obaviješten da će se
daljnja pomoć generalu Mihailoviću pružiti samo pod uvjetom da
prestane surađivati s Talijanima i napadati vlastite
sunarodnjake.
Nakon tih rasprava, Ministarstvo vanjskih poslova
poslalo je jugoslavenskom premijeru notu Y.P. 63, od 3. travnja, u kojoj
predlaže neke izmjene telegrama generalu Mihailoviću i zahtijeva da se
naglasi "da Vlada Njezinog Veličanstva ne može razumjeti kako ste
mogli reći da su Talijani vaš jedini izvor pomoći" te da je
"izuzetno zabrinuto zbog vaše izjave da partizane, ustaše, Muslimane i
Hrvate smatrate svojim glavnim neprijateljima i da ćete se okrenuti protiv
Nijemaca i Talijana nakon što se obračunate s prvima". Ministarstvo
vanjskih poslova predložilo je da se Mihailoviću jasno da do znanja da bi
Vlada Njezinog Veličanstva mogla preispitati svoju politiku prema njemu i
podržati drugi suprotstavljeni pokret. Prvi ministar Jovanović prihvatio
je britanske prijedloge i poslao Mihailoviću telegram D.V.K. Br. 40, cuyos
párrafos especiales traducimos del englés:
"Britansko Ministarstvo vanjskih poslova
posjeduje tekst govora koji ste održali na lokalnom skupu 28. veljače ove
godine. U tom govoru postoji cijeli odlomak ispunjen napadima na britansku
vladu, što je privuklo njezinu posebnu pozornost, posebno dio u kojem ste rekli
da su Talijani vaš jedini izvor pomoći. Britanska vlada shvatila je ovu
izjavu ozbiljno i uložila je svoj najoštriji prosvjed. Nadalje, britanska vlada
je vrlo zabrinuta što partizane, ustaše, muslimane i Hrvate smatrate svojim
glavnim neprijateljima i da ćete se okrenuti protiv Talijana i Nijemaca
tek nakon što se obračunate s prvima. Britanska vlada ne može podržati
stav da su glavni neprijatelji Jugoslavije, čak i više od Nijemaca i
Talijana, njezina vlastita djeca, a među njima posebno oni koji se bore
protiv Nijemaca i Talijana..."
"Razumijemo da je bilo trenutaka kada niste mogli
izbjeći susrete s partizanima, ali to ne može opravdati vašu suradnju s
Talijanima protiv njih. Koliko god talijanska pomoć bila korisna u U
trenutnim okolnostima, to bi se isplatilo..." "vrlo visokom cijenom
ako bi to ugrozilo mnogo važniju i korisniju pomoć koju nam Velika
Britanija pruža..."
"Skrećući Vam pozornost na gore
navedeno, pišem Vam u svojstvu predsjednika jugoslavenske vlade kako biste, u
skladu s britanskim časnicima pridruženim Vašem stožeru, zauzeli stav
prema Talijanima i partizanima koji ih neće učiniti predmetom
prijekora ni od strane Britanaca ni od strane jugoslavenske vlade."
Nakon što su pregovori s Ministarstvom vanjskih
poslova završeni i generalu Mihailoviću poslan telegram, predsjednik
Jovanović odgovorio je na notu premijera Churchilla svojom, SPVK 67, od 6.
travnja 1943. Preslika teksta telegrama upućenog generalu Mihailoviću
priložena je ovoj noti. Jovanović je dijelio Churchillovo mišljenje da su
Nijemci i Talijani glavni neprijatelji i da bi bilo korisno ujediniti sve
skupine otpora. Priznao je unutarnje sukobe unutar jugoslavenske vlade, ali je
naglasio jednoglasan dogovor o nužnosti nastavka borbe protiv sila Osovine.
Time je incident okončan, iako je stvorio
nelagodu i doveo do napete i zategnute atmosfere u kasnijim odnosima
između Britanaca i generala Mihailovića, što je, pak, neizbježno
utjecalo na odnose između britanske i jugoslavenske vlade.
U
međuvremenu, u proljeće 1943. Britanci su se pripremali za
moguću invaziju na Balkan, očito razmatrajući nekoliko opcija.
Jedna operacija planirana je duž istočne jadranske obale, odnosno kroz
Hrvatsku, a druga kroz Solun, kao u Prvom svjetskom ratu. Treća alternativa kombinirala je obje operacije
istovremeno na spomenutim teritorijima.
U vezi s tim pripremama, britanska vlada je 7. svibnja
1943. poslala notu jugoslavenskoj vladi u kojoj ih obavještava da je
"britansko vojno zapovjedništvo prvenstveno zainteresirano za doprinos
koji pokreti otpora u okupiranim zemljama mogu, u okviru svojih
mogućnosti, dati vođenju rata". Ako Mihailović ispuni
određene političke uvjete, bit će mu poslana značajna
podrška za operaciju "u najužoj i najkontinuiranijoj suradnji" s
britanskim ratnim zapovjedništvom. Među traženim političkim uvjetima
bio je "da svaka suradnja s Talijanima i generalom Nedićem mora
prestati sada i zauvijek... Moraju se uložiti izvanredni napori za suradnju
protiv Osovine s drugim gerilskim skupinama u Hrvatskoj i Sloveniji, i ni pod
kojim uvjetima ne smiju se poduzimati nikakve akcije protiv Hrvata i Slovenaca
osim ako otvoreno ne surađuju s Osovinom..."
Na temelju ove note, predsjednik Jovanović
sastavio je telegram za generala Mihailovića, koji je prethodno poslao
ministru vanjskih poslova Anthonyju Edenu kao notu SPVK 99, od 11. svibnja
1943. Manje izmjene teksta Jovanovićevog nacrta prihvatilo je Ministarstvo
vanjskih poslova. Telegramom br. 1597 od 11. lipnja 1943. general
Mihailović odgovorio je predsjedniku Jovanoviću da je njegov telegram
br. 306, od 12. svibnja, primio tek 28. svibnja 1943. Ponovio je da se bori protiv komunista samo kada ga
napadnu. Spreman je surađivati s britanskim zapovjedništvom na Bliskom
istoku, ali je od Britanaca, preko pukovnika Baileyja, primio naredbe koje ne
može prihvatiti kao osnovu za bilo kakvu raspravu. Telegramom br. 1958.
Mihailović je istog dana obavijestio jugoslavensku vladu u Londonu o
sadržaju tih naredbi. U nastavku prevodimo bitne dijelove s engleskog:
"Ono što slijedi predstavlja detaljnu operativnu
odluku. Potrebna je njezina hitna provedba. Ova je odluka donesena nakon
temeljitog pregleda svih dostupnih izvješća i općih uputa
načelnika Glavnog stožera britanskih oružanih snaga. Njezino je izvršenje
izuzetno hitno. Odlučujući čimbenici su sljedeći: S obzirom
na moguću savezničku ofenzivu, Mihailović mora odmah
reorganizirati svoje snage.
"General Mihailović ne zapovijeda
značajnom borbenom snagom zapadno od Kopaonika (planine u Srbiji). Njegove
jedinice u Crnoj Gori, Hercegovini i Bosni ili su uništene ili blisko
surađuju s Osovinom; Teško je tvrditi da njegove jedinice postoje u
Hrvatskoj, Sloveniji i Slavoniji. Naređeno mu je da koncentrira svoje
snage u Srbiji, gdje će dobiti obilnu podršku. Odvojeno se raspravlja o
postupcima Mihailovićevih zapovjednika na teritoriju Nezavisne Države
Hrvatske. Vrhovno zapovjedništvo zahtijevalo je da se britanski radio koristi
za osudu svih izdajnika koji se bore uz Talijane, uključujući bojnika
Stanišića, generala Đukanovića i gospodina Jevđevića,
operativnih zapovjednika pokreta generala Mihailovića, kao izdajnika.
Obavještavajući predsjednika Jovanovića o
tim naredbama, general Mihailović izrazio je svoje mišljenje o tom
pitanju: „Sadržaj prethodnih naredbi potpuno proturječi informacijama
britanske vlade, koje su mi proslijeđene preko predsjednika jugoslavenske
vlade pod brojem 306 od 12. svibnja 1943. Štoviše, ove naredbe britanskog
Vrhovnog zapovjedništva na Bliskom istoku nisu u skladu s Ustavom Kraljevine Jugoslavije
i s jugoslavenskim vojnim propisima. Stoga osobno ne mogu odgovoriti britanskom
Vrhovnom zapovjedništvu na Bliskom istoku, jer smatram da nisam ovlašten za
to.“ Iz navedenih razloga, ove naredbe dostavljam Kraljevskoj jugoslavenskoj
vladi s molbom da Vlada i Vrhovni zapovjednik, Njegovo Veličanstvo Kralj,
odluče o tom pitanju.“
Mihailović zatim osuđuje kao nepodnošljive uvrede tvrdnje da
njegova vojska praktički ne postoji izvan Srbije. Žali se na njih
Kraljevskoj jugoslavenskoj vladi. Odbacuje naredbu o „povlačenju u
progonstvo“ svojih jedinica u Srbiji, koje bi, prema toj naredbi, „trebale
predati preostali teritorij komunistima pod zapovjedništvom zločinca
Josipa Broza, poznatog kao Tito.“ „Samo Kraljevska jugoslavenska vlada može
odlučiti tko je izdajnik, a koga treba napasti radiom.“ U takvim stvarima
stranci se ne bi smjeli miješati u unutarnje stvari svog saveznika Jugoslavije,
jedine koja je u ovom ratu žrtvovala milijun života za slobodu.
***
Nezadovoljstvo britanske vlade ponašanjem generala
Mihailovića i Churchillov zahtjev da jugoslavenska vlada promijeni svoju
politiku prisilili su predsjednika Jovanovića i ostale srpske ministre da
poduzmu korake koji bi zadovoljili Britance, a istovremeno spasili nesiguran
položaj četničkog vođe, budući da je cijela politika
srpskih prognanika počivala na njegovom prestižu. Ministri su znali da
Mihailovića mogu spasiti samo ostankom na svojim ministarskim mjestima; a
kako bi zadržali svoje pozicije, morali su barem djelomično zadovoljiti
britanske zahtjeve u vezi s korekcijom kursa. Suočeni s izborom
između Mihailovića i revizije političke linije, srpski
političari odlučili su napustiti svoj hegemonistički program,
zamijenivši ga programom temeljenim na jednakosti Srba, Hrvata i Slovenaca.
Odlučivši se za ovaj taktički kompromis,
premijer Jovanović predstavio je vladi u lipnju 1943. nacrt političke
deklaracije, napisan u duhu politike jednakosti. U početku odobren od strane vlade, ipak je propao jer je dr. Juraj
Krnjević, istaknuti hrvatski član, izrazio sumnju u sposobnost
predsjednika Jovanovića da provede predloženi program. To je označilo
kulminaciju krize "političkih" vlada. Učinjen je još jedan
pokušaj formiranja "političke" vlade pod predsjedanjem Miše
Trifunovića, predstavnika Srpske radikalne stranke, ali je propao nakon
samo nekoliko tjedana.
Postalo je jasno da su nesuglasice između srpske
hegemonističke skupine i drugih ministara s federalističkim
sklonostima nepremostive, do te mjere da vlada u egzilu nije bila u stanju
razviti program rada za oporavak zemlje nakon rata.
Nakon toga, formirana je "tehnička"
vlada, na čelu s dr. Božidarom Purićem, u kojoj je general
Mihailović zadržao svoju nominalnu dužnost ministra vojske i mornarice.
Ova je vlada formulirala svoj program u skladu s političkim kursom inauguriranim
6. siječnja 1929., kada je kralj Aleksandar ukinuo Ustav i proglasio
teoriju o navodnom nacionalnom jedinstvu Hrvata, Srba i Slovenaca. Purićev
kabinet također nije uspio učvrstiti svoj položaj kod Britanaca, jer
se isključivo oslanjao na Mihailovićev pokret otpora. Povoljan tijek
rata u Sredozemlju, s mogućnošću invazije na Balkan preko hrvatske
jadranske obale, i činjenica da bi komunistički
"nacionalnooslobodilački pokret" mogao poslužiti kao koristan
saveznik, pridonijeli su tome da britanska vlada shvati neugodnu istinu da
će događaji na jugoslavenskom teritoriju krenuti suprotnim putem od
njezinih želja i planova.
Naknadni stav Britanije prema generalu Draži
Mihailoviću i njegovom pokretu jasno se zaključuje iz memoara
premijera Winstona Churchilla. U
svojoj knjizi "Omča je zategnuta", Churchill piše da je
britanski Glavni stožer na Bliskom istoku, "koji je podržavao sustav
agenata i časnika za vezu s Mihailovićevim pristašama",
smatrajući ga "službenim predstavnikom otpora protiv Nijemaca i jugoslavenske
vlade", u svibnju 1943. "zauzeo novi kurs", "odlučivši
poslati (u Jugoslaviju) male skupine britanskih časnika i predstavnika bez
punih ovlasti radi uspostavljanja veza s jugoslavenskim partizanima,
unatoč njihovom smrtnom neprijateljstvu s četnicima i činjenici
da se Tito, kao komunist, nije borio samo protiv njemačkih trupa već
i protiv srpske monarhije i Mihailovića".
Promjena britanske politike prema Mihailoviću
bila je odlučujuća i za njega i za cijelu Jugoslaviju, jer su od tog
trenutka partizani primali savezničku pomoć za borbu protiv sila
Osovine, a pošiljke četnicima su obustavljene. Unatoč jasnom i
definiranom novom političkom kursu Britanije, Mihailović nije
promijenio svoje ponašanje, kao ni jugoslavenska vlada, koja je sada imala sjedište
u Kairu. Srpski ministri, koji su imali većinu, tvrdoglavo su se držali
svoje politike hegemonije, čime su produbljivali jaz između Britanaca
s jedne strane i generala Mihailovića i jugoslavenske vlade s druge, što
je prije ili kasnije moralo imati katastrofalne posljedice.
Mihailovićeva sudbina zapečaćena je na
teheranskom sastanku između Roosevelta, Staljina i Churchilla, održanom 1.
prosinca 1943. Pod pritiskom opće ratne situacije i sukoba u Jugoslaviji,
dogovoreno je da će se od sada, u interesu međusavezničkih
odnosa i nastavka rata, pomoć pružati isključivo Titovim partizanima.
Premijer Winston Churchill imao je nezavidan zadatak prenijeti Teheranski
sporazum jugoslavenskim političkim predstavnicima u egzilu. Tijekom svog
boravka u Kairu, sastao se s kraljem Petrom i dr. Božidarom Purićem,
tadašnjim jugoslavenskim premijerom, zahtijevajući hitnu smjenu generala
Mihailovića, budući da je, kako je primijetio u svojim memoarima,
"jedina kraljeva nada za povratak u zemlju bila je osigurati, uz naše (britansko)
posredovanje i bez odgode, neki privremeni sporazum s Titom, i to prije nego
što partizani dodatno učvrste svoju vlast u zemlji."
Kralj Petar i predsjednik Purić, dosljedni svojoj
velikosrpskoj koncepciji jugoslavenske politike, odbili su napustiti
Mihailovića i njegov pokret, ignorirajući Churchillove savjete.
Nekoliko mjeseci kasnije izbila je kriza vlade, a pod britanskim pritiskom
mandat za formiranje nove vlade povjeren je bivšem hrvatskom banu, dr. Ivanu
Subašiću. Nadajući se da će pronaći kompromis između
prognane jugoslavenske vlade i "nacionalnooslobodilačkog
pokreta", pregovarao je o sporazumu s Titom.
Teheranskim sporazumom, Titovi partizani su priznati
kao de facto saveznička vojska, dok su general Mihailović i njegov
pokret definitivno napušteni. Stoga je njihova konačna tragedija bila samo
pitanje vremena. Činjenica da je, na kraju neprijateljstava na njihovim
teritorijima, postojala samo jedna vojska koju su Saveznici priznali, takozvana
Oslobodilačka vojska, koju su kontrolirali i vodili komunisti, pokazala se
odlučujućom za poslijeratnu sudbinu naroda Jugoslavije.
Prvi hrvatski misionar u
Novom svijetu bio je Ivan Ratkaj, SJ, rođen 22. svibnja 1647. u dvorcu
Veliki Tabor. U Mexico City stigao je 25. rujna 1680., a odredište mu je bila
Tarahumara, regija naseljena nekim od najprimitivnijih i najdivljih indijanskih
plemena. Nakon napornog i opasnog desetodnevnog putovanja stigao je na mjesto
misije, gdje je brzo naučio autohtoni jezik, a u prvom mjesecu boravka
već je krstio 40 domorodaca. Naporan rad uzeo je danak njegovom već
krhkom zdravlju. Prebačen je na drugu misijsku postaju u istoj regiji, gdje
je prerano umro. Otrovao ga je Indijanac jer se protivio nemoralnim noćnim plesovima,
orgijama i neobuzdanim običajima. Umro je mučenički za svoj
nesebični poziv u Carichicu, Tarahumara, 26. prosinca 1683. Njegov dnevnik
i brojna pisma predstavljaju vrijedan izvor povijesnih informacija o onome što
je danas regija Chihuahua u Novom Meksiku.
Iako su se Ratkajeve
misionarske aktivnosti odvijale na području današnjeg Meksika,
američki povjesničari Bolton i Dunne smatraju njegov rad važnim za
kasniji razvoj američkog jugozapada. Ove misije u Tarahumari činile
su važnu kariku u lancu misija koje su se protezale preko Sonore i Baja
Kalifornije do Pacifika. Bolton posvećuje još više pažnje povijesti
isusovačkih misija nego istaknuti povjesničar Bancroft, iako potonji
pripisuje značajnu ulogu katoličkim misijama u razvoju američkog
jugozapada i Zapada. I Bolton i Dunn ističu da bi bez isusovačkih
misija u Tarahumari, Piuri, Sonori i Baja Kaliforniji razvoj današnje
Kalifornije i okolnih država bio znatno odgođen. Stoga, aktivnosti Ratkaja
i drugih europskih i meksičkih misionara zaslužuju pažnju i ispravno je
tretirati njihov rad kao dio povijesti američke civilizacije.
Iako sudbina nije dovela oca
Ratkaja u Kaliforniju, njegov sunarodnjak, Fernando Konschak, član
isusovačkog reda, jest, i tamo je postao ugledni misionar. Fernando
Konschak rođen je 3. prosinca 1703. u Varaždinu, nekoliko kilometara od
Ratkajevog rodnog mjesta, obojica podrijetlom iz hrvatskog Zagorja. Zanimljivo
je primijetiti da su se trojica velikih hrvatskih misionara koji su služili u
Novom svijetu rodila u blizini Zagreba, a treći je bio otac Josip Kundek.
Njegovo rodno Zagorje, gusto naseljeno, regija je valovitih zelenih brežuljaka,
vinograda i malih farmi, ukrašenih dvorcima drevnih plemićkih obitelji,
ruševnim starim gradovima te crkvama i kapelama smještenim na gotovo svakom
vrhu brda.
Konschakov otac, vojni
časnik, potjecao je iz malog plemstva. Nakon osnovne škole, Fernando se
upisao u isusovački kolegij u Varaždinu. Sa 16 godina, u listopadu 1719.,
primljen je kao novak u Družbu Isusovu u Trenčinu u Slovačkoj. Do
1720. bio je retoričar, a 1723. zaređen je za svećenika u Grazu
u Austriji. Prvo je 1726. godine bio raspoređen kao učitelj u
isusovačkom kolegiju u Zagrebu, a kasnije je premješten u Budimpeštu. Predavajući
klasične predmete – humanističke znanosti – objavio je 1726. godine
knjigu pjesama Nagadia versibus latinis. U toj fazi života odlučio je
postati misionar među američkim Indijancima. Čekao je cijelu
godinu u Cádizu na putovanje i 1730. godine krenuo je na brod za Ameriku.
Od 1730. do 1732. živio je u
Veracruzu, odakle je poslao važno pismo svom provincijalnom poglavaru u
Beč. Godine 1697. otac Juan María Salvatierra osnovao je prvo stalno
španjolsko naselje i isusovačku misiju u Kaliforniji u Loretu.
Međutim, ključna osoba u osnivanju lanca isusovačkih misija u
Baja California bio je otac Francisco Kino. Bio je s Ratkajevom skupinom kada
je više od 20 isusovačkih misionara doživjelo brodolom u luci Cádiz i
stiglo je u Meksiko osam mjeseci nakon Ratkaja. Osnovao je nekoliko misija u
sjevernom Meksiku, Arizoni i Baja California. Poput mnogih svojih sljedbenika,
nije bio samo misionar, već i istraživač, astronom, kartograf,
graditelj misija, rančer i branitelj granice. U to vrijeme, svi španjolski
geografi čvrsto su vjerovali da je Baja California otok. Godine 1702. Kino je
istražio teritorij prema sjeveru i potvrdio njegov status poluotoka.
U svojim vizionarskim planovima za osvajanje
Kalifornije, namjeravao je osigurati Baja California rutu oko Meksičkog
zaljeva kako bi povezao misije i naselja u Sonori i drugdje s onima u
Kaliforniji. Dokazivanje da je Kalifornija poluotok bilo je od najveće
važnosti za daljnje širenje u Baju i Alta Kaliforniju. Otac Kino umro je 1711.
Nakon njegove smrti, pogrešno shvaćanje da je Kalifornija otok i dalje je
postojalo, pa je otac Juan de Ugarte poduzeo novo istraživanje i 1721. još
jednom potvrdio da Kalifornija nije otok, već poluotok.
U prvim desetljećima 18. stoljeća vladao je
veliki nedostatak misionara. Zatim je došlo do vjerskog buđenja. Skupina
njemačkih, čeških i španjolskih dobrovoljnih misionara došla je
popuniti tu prazninu. Došli su unatoč činjenici da su neke od
njihovih prethodnika ubili domoroci. Svaki od mučenika zamijenjen je
novim, entuzijastičnim misionarima. Početkom 1733. godine, otac
Sistiaga, Ugarteov nasljednik, vratio se na svoju misiju s novim misionarom,
nedavno pristiglim iz Europe, velečasnim Konschakom. Stare misije Kino su
obnovljene, a osnovane su nove. Čak ni novi ustanak domorodačkog stanovništva
1734. godine, koji je rezultirao ubojstvom još dvojice isusovaca, nije mogao
zaustaviti ovaj proces.
Kako bi se izbjegla nepotrebna zbrka u vezi s
Konschakovim prezimenom, vrijedi podsjetiti da su, prema prevladavajućem
običaju u španjolskim kolonijama u Americi, prezimena europskih misionara
prilagođena fonetskim i morfološkim oblicima kastiljskog jezika. Zbog te
prakse ponekad je teško odrediti nacionalnost ovih arhitekata civilizacije i
napretka. J. Bryan Clinch tvrdi da je Kinovo pravo prezime bilo Kühn. Isto se
dogodilo i s Konscakovim hrvatskim prezimenom (radi očuvanja fonetske
ekvivalencije, u ovom djelu pišemo ga Konschak), koje je prošlo kroz nekoliko
modifikacija. Možda nijedno strano prezime nije pisano s toliko varijacija kao
njegovo. Autori Krmpotic, Dunne, Bancroft i Decorme bavili su se time kako bi
se prezime Konschak trebalo ispravno pisati.
Krmpotic spominje varijacije poput Consago, Konsak,
Conssag i Konshak. Bankcroft dodaje
Konsag i Konschak, pri čemu je prvo španjolska izvedenica, a drugo
germanska. Dunne navodi prezimena Konscak (kao u izvornom hrvatskom), Konsag,
Consago i Consag. U Decormeovom meksičkom djelu pojavljuju se Konzag,
Conzag i Konschak. U "Noticia de la California", o kojoj ćemo
kasnije raspravljati, ime hrvatskog misionara napisano je kao Consag i Gonsag,
a u nekim djelima pojavljuje se kao Gonzago. Consag je oblik koji koristi
većina autora, i to s dobrim razlogom: sam misionar se tako potpisivao,
što se može vidjeti u Knjizi vjenčanja i smrti Santa Rosalíe Mulege.
Međutim, oblik González, kako neki hrvatski i američki autori
pogrešno tvrde u svojim člancima o Konschaku, ne pojavljuje se ni u jednom
od spisa.
Kada je započeo svoj misionarski rad, ispostava
San Ignacio bila je najsjevernija misija. Godinama je Konschak živio kao
tipičan misionar i kolonist. Osim duhovnog rada obrazovanja autohtonog
stanovništva, vođenja katekumena i podučavanja raznim zanatima,
Konschak je morao ispunjavati brojne administrativne zadatke za svoje
misionarsko naselje.
Posvetio se i znanstvenim aktivnostima, posebno
geografskim istraživanjima, i to prilično uspješno. U tom smislu, godina
1746. vrlo je važna u njegovom životu i ima povijesno značenje za
Kaliforniju. Otac Kino već je potvrdio da
Baja California nije otok, kako se prije vjerovalo, već poluotok.
Međutim, službeno španjolsko mišljenje o otočnoj prirodi Kalifornije
i dalje je prevladavalo. Kako bi pružio konačan dokaz za to i uspostavio
kopneni put do kopna, otac Cristoval de Escobar, na zahtjev kraljevskog
ministarstva, poslao je Konschaka na istraživačko putovanje kako bi
ponovno ispitao Meksički zaljev, stigao na sjever do rijeke Colorado i
pružio nepobitan dokaz o poluotočnom formiranju Kalifornije.
U
pratnji vojnika i Indijanaca iz isusovačkih misija, Konchak je napustio
Loreto 9. lipnja 1746. Njegovo mukotrpno putovanje uz obalu Meksičkog
zaljeva do rijeke Colorado trajalo je do 25. srpnja. Kartografirao je ušće
rijeke Colorado u Meksičkom zaljevu, čime je dokazao da je
Kalifornija povezana s kopnom, a ne odvojena oceanom, kako se tvrdoglavo
tvrdilo.
Po povratku u misijsku postaju San Ignacio, Fernando
Konchak sažeo je svoj podvig u pismu ocu Visitor Baltasaru (datirano San
Ignacio, 31. listopada 1746.). Nacrtao je dobru kartu koja je odražavala
poluotočni karakter Kalifornije i naslovio je: "Šloo Kalifornije i
njezina istočna obala novootkriveni i zabilježeni od rta Virgenes do
njegovog kraja, koji je rijeka Colorado, 1747. godine od strane oca Ferdinanda
Cansaga iz Družbe Isusove, misionara u Kaliforniji."
Isusovačke vlasti poslale su njegov dnevnik i
kartu u Madrid, gdje su kraljevski savjetnici pokušali to opovrgnuti. Juan de
Ulloa upotrijebio je svu svoju maštu kako bi poricao valjanost Konschakovog
izvješća, ali na kraju nije uspio. Konschak je, dakle, zadao konačni
udarac teoriji da je Kalifornija otok. Kasnije je kraljevskim dekretom službeno
potvrđena nova geografska činjenica da Kalifornija "nije otok
već kopno", koje graniči s Novim Meksikom na sjeveru.
H. H. Bancroft opisuje Konschakovu istragu 1746. kao
najznačajniji događaj tog razdoblja, dok drugi znanstvenik tog doba
naglašava da je uvjerljiv dokaz koji je Konschak pružio u vezi s
poluotočnom prirodom Kalifornije pridonio razvoju važnih kopnenih putova
i, posljedično, osvajanju cijelog tog važnog teritorija. Jacobo Sedelmayr,
suvremenik hrvatskog misionara koji je radio u regiji Primeria, napisao je
1747. pismo svom rektoru Joséu de Echeverríji, iz kojeg prepisujemo
sljedeći odlomak:
„Otac Fernando (Konschak) pružio nam je željene
informacije da je Kalifornija poluotok. Iako je otac Eusebio Francisco Kino to
vidio i stalno potvrđivao istu stvar, jer mu je otac Agustín de Campos
proturječio, stvar je ostala u nedoumici, što je sada riješeno.“
Karta koju je otac Konschak pripremio i predao
vlastima poslužila je kao osnova za sve ostale karte i karte obala
Kalifornijskog zaljeva sve do 20. stoljeća. Primjerak ove karte čuva
se u Britanskom muzeju, a drugi u Španjolskom arhivu. Konschakov dnevnik iz
1746. prvi je put objavljen u Teatro Americano u Mexico Cityju. Ponovno je
tiskan u skraćenom obliku u poznatoj publikaciji Apostólicos Afanes, koja
je anonimno objavljena u Barceloni 1754. godine. Zatim se 1887. pojavio u
meksičkom izdanju Historia de Nayarit, Sonora, Sinaloa, y ambas
Californias, čiji je autor bio otac José Ortega. U uvodu novog
meksičkog izdanja iz 1944. godine, Juan B. Iguinis dokazao je da je od tri
Afanesove knjige samo prvu napisao Ortega. Sljedeća dva sveska, koja se
bave istraživanjima Kina, Kellera, Sedelmayra i Konschaka, napisao je isusovački
vizitator i provincijal Juan Antonio Baltasar. Francisco Zevallos je, nakon
Konschakove smrti, u svom djelu *Vida del P. Fernando Konschak* tvrdio da je
Konschak napisao *Apostólicos Afanes*, tvrdnju koju je Bancroft, koji je
pročitao Zevallosov rukopis u Mexico Cityju, opovrgnuo.
U prvom i najvažnijem djelu o Kaliforniji, *Noticia de
California*, koje je sastavio Miguel Venegas, učeni isusovački
misionar koji je radio u Meksiku i Kaliforniji, Konschakov dnevnik i karta
objavljeni su 1767. godine s njihovim opširnim naslovima.
U zanimljivoj bilješci koju je napisao urednik, otac Venegas, dodanoj na
kraj Konschakovog dnevnika, ističe se povijesna važnost njegovog
istraživanja, definitivno dokazujući činjenicu "da je
Kalifornija poluotok, spojen s američkim kontinentom".
Dvije godine nakon svog slavnog istraživanja, 1748.,
otac Konschak imenovan je vizitatorom svih misijskih postaja u Kaliforniji.
Povijest tog razdoblja govori nam da je tada u Kaliforniji bilo 10 do 15
isusovačkih misija. Konschak, nadređeni tih misija, pun energije i
novih ambicija, posvetio se istraživanju regije, nadajući se da će
pronaći prikladne lokacije za nova misijska naselja. Prema ocu Dunnu, u
jednom od svojih pohvalnih izvješća, Konschak je bio vrlo aktivan od dolaska
u San Ignacio i da mu "njegova hrvatska energija ne bi dopustila da se
odmori ili čak radi manje brzo".
U samo nekoliko godina krstio je 548 Cochimija. Tijekom 1740. proširio je "još širi prsten prema
sjeveru", istražio teren, ispitao prevladavajuće uvjete i otkrio
vitalne izvore vode bez kojih se nijedna misija ne bi mogla osnovati u
kalifornijskoj pustinji. Do 1751. podučio
je još 448 Indijanaca s kojima se nadao osnovati novu misiju. Drugi
kalifornijski povjesničar, čak i prije Bancrofta, Boltona i Dunnea,
odao je počast hrvatskom svećeniku, hvaleći njegovo inteligentno
provođenje planova vezanih uz daljnju kolonizaciju i osvajanje Baja
California. Misionar, sada posjetitelj svih isusovačkih misija u
Kaliforniji, marljivo je prikupljao sve informacije o geografiji, orografskim
značajkama, rasama i plemenima.
Godine 1748. otac Konschak napisao je dokument pod
naslovom "Život i djela oca Antonija Tempisa". To je, zapravo, dugo
pismo, datirano u San Ignaciju, 1. listopada 1748., upućeno njegovim
nadređenima u redu u Meksiku. Slijedeći tadašnji običaj pisanja
izvješća o životu i djelima preminulih misionara, Konschak je napisao
izvješće o životu i djelima oca Tempisa, češkog rodom iz Olmutza,
koji je umro u Santiagu u Kaliforniji 6. srpnja 1746. Ovo izvješće napisao
je nakon Konschakove smrti njegov provincijal, otac Francisco Zevallos.
S ciljem pronalaska prikladnih lokacija za nove
misijske postaje, otac Konschak poduzeo je još jednu dugu ekspediciju 1751.
godine. Napustio je San Ignacio 22. svibnja, u pratnji kapetana Fernanda
Rivere, nekoliko vojnika i oko stotinu autohtonih početnika. Putovali su
kroz Sierra Nevadu i sušne doline pacifičke obale dok nisu stigli do
točke na 30. stupnju geografske širine. Konschak se sprijateljio s mnogim
Indijancima i krstio neku umiruću djecu, ali nije pronašao prikladno
mjesto u tim suhim regijama za osnivanje nove misije. Ekspedicija se vratila 8.
srpnja na rančeriju Piedad u blizini San Ignacija. Po Dunneovom mišljenju,
trajna misterija koja okružuje Kaliforniju potaknula je ovo drugo veliko
isusovačko istraživanje.
Godine 1752. Konschak je započeo izgradnju nove
misije, smještene 47 kilometara od San Ignacija na 28° 3' sjeverne geografske
širine i 113° 5' zapadne geografske dužine. Nazvana je Santa Gertrudis. Kad je
njemački isusovac, otac Jorge Retz, preuzeo vodstvo, otac Konschak je
podučio i krstio više od 600 početnika.
Prema Northu, ova je misija započela već
1751. godine, a Decorme potvrđuje ovu procjenu navodeći prvi zapis o
krštenju od 16. srpnja 1751. Razmišljajući o budućnosti misija i
vjerujući da će jednog dana cijela Kalifornija biti krštena,
uključujući sva plemena s kojima se susreo na svojoj posljednjoj
ekspediciji, Konschak je ipak bio uznemiren nekim ozbiljnim problemima za koje
se nadao pronaći rješenje.
„Šteta je što osvajanje ovog vrlo siromašnog i potrebitog poluotoka mora
biti prekinuto zbog nedostatka namirnica potrebnih za uzdržavanje
evangeličkih svećenika. Sredstva koja je osigurala pobožnost gospode
i dama, željnih spasiti toliko duša, u potpunosti su utrošena u misije koje su
već uspostavljene i održavaju se do danas. Neka Gospa Loretska, zaštitnica
Kalifornije, gane srca pobožnih kako bi svojim bogatstvom mogli opskrbiti
namirnicama koje im je uskraćeno ovim neplodnim i surovim područjem.“
Uspjeh i prosperitet Santa Gertrudisa potaknuli su oca
Konschaka da potraži druge lokacije za uspostavljanje lanca misija prema San
Diegu. Godine 1753. poduzeo je novo istraživanje zapadne obale poluotoka sve do
31° geografske širine na jugu. Domorodci su ga dobro primili i doveo je brojne
Indijance u Santa Gertrudis.
On i otac Retz više su puta odlazili duboko u
divljinu, istražujući u svim smjerovima vodu i obradivo zemljište. Na tim
čestim putovanjima od 300 ili 480 kilometara, često je bio u
opasnosti da umre od žeđi. Konschak i Retz prelazili su beskrajne
pješčane i planinske pojaseve s vrlo malo uspjeha. Godine 1753. pronašli
su alkalni izvor 300 kilometara od Santa Gertrudisa, ali bilo je predaleko za
uspostavljanje misijske postaje bez međupostaje. Prošlo je pet godina prije
nego što je otkriven još jedan izvor vode 145 kilometara od Santa Gertrudisa,
na mjestu koje su domorodci nazivali Adac. Koliko god Konschak bio neumoran,
želio je tamo osnovati misiju pod imenom Sveti Franjo Borgia, a potrebnu
zadužbinu osigurala je Maria de Borja, kasnije vojvotkinja od Gandije.
Međutim, Konschak nije uspio dovršiti svoj posljednji pothvat jer je umro
10. rujna 1759. Ovu je misiju tri godine kasnije osnovao otac Retz.
Veliko je djelo koje je u Kaliforniji obavio ovaj
ugledni i nesebični misionar. Iako je imao 55 godina kada je umro,
Konschak je bio veteran mnogih godina u misijama. Proveo je 39 godina u Družbi
Isusovoj, od kojih 29 kao misionar u Americi. U San Ignaciju, koji je još
uvijek sačuvan u svoj svojoj ljepoti kao relikt onih slavnih vremena kada
su svećenici kolonizirali poluotok, proveo je 22 godine. Osim osnivanja
novih misija, surađivao je u osnivanju rudarskog grada San Antonio Real
1748. godine. Izvanredno je, primjećuje jedan autor, da su Konschak i
drugi misionari mogli izdržati rutinu pustinjskog života toliko godina. Takav
način života nesumnjivo je ubrzao njegovu preranu smrt u dobi od 56
godina.
Drugi autor naziva ga "neumornim Consagom",
naglašavajući njegove "uzorne vrline i apostolski rad", zbog
čega "Consagovo ime zaslužuje biti uvršteno među najslavnije u
Kaliforniji".
Bancroft je bio prvi među poznatim
neameričkim povjesničarima koji je prepoznao Konschakov višestruki
rad i odao mu dužnu počast, nazivajući ga velikim misionarom,
istraživačem i kolonizatorom. Bolton ga časti kao jednog od europskih
misionara koji su odigrali istaknutu ulogu u "presađivanju
kršćanske kulture na američki Zapad". U meksičkom djelu G.
Decormea, S.J., Konschak je opisan kao veliki misionar, "veliki
apostol", "najistaknutija figura" u posljednjem razdoblju
isusovačkih misionarskih aktivnosti u Kaliforniji.
Otac P. M. Dunne, S.J., u svom djelu Crne halje u
Donjoj Kaliforniji, odaje veliku počast "slavnom Consagu"
Kalifornije. Naglašava, kao što čini i u drugim djelima, da je Konschak
bio Hrvat i da ga treba smatrati jednim od najvećih istraživača
Kalifornije.
Nedavno francusko djelo ističe Konschaka - njegovo ime se navodi u
tri oblika: Konsag, Consag i Gonzago - kao nasljednika velikog Eusebija Kina u
istraživanju Kalifornije. Doista, prema toj procjeni, Konschak je bio prvi koji
je sustavno istražio Kaliforniju, a njegova karta bila je prva znanstvena karta
Kalifornije.
Osim aktivnosti o kojima smo raspravljali u prethodnim
odlomcima, Konschak je bio lingvist. Poznavao je nekoliko autohtonih
dijalekata, što mu je olakšavalo kontakt s domorocima koje je toliko volio.
Njegov materinji jezik bio je hrvatski, ali kao svećenik i intelektualac
iz 18. stoljeća, imao je temeljito znanje latinskog. Nadalje, govorio je i
pisao njemački, španjolski i francuski. Kao veliki stručnjak za
matematiku, bio je podjednako upućen u geografiju i geologiju, a
posjedovao je i opsežno znanje o izgradnji rudnika, cesta i brana. Prije svega, naravno, bio je misionar, a možemo
potvrditi da je krstio - prema zapisima - najmanje 996 Indijanaca. Kao što
Dunne spominje, u sjevernom dijelu Kalifornijskog zaljeva postoje stijene -
Consag Rocks - koje još uvijek nose ime istraživača.
Njegov sunarodnjak, biskup Martin Davorin
Krmpotić, objavio je prvu i jedinu englesku verziju Konschakovog života,
koji je napisao provincijal, otac Francisco Zevallos, nakon smrti hrvatskog
istraživača. Zevallos (u nekim meksičkim izvorima piše se Ceballos)
hvali misionara. Navodi da je "Otac Fernando bio Hrvat po rođenju. Rođen
je u gradu Varaždinu u Hrvatskoj." Zatim, nakon detaljnog biografskog
pregleda, naglašava da je Konschak govorio autohtoni jezik kao i
domorodački. "S izvanrednom redovitošću, kombinirao je divljenja
vrijedno štovanje i odanost prinoseći svakodnevno tu ogromnu žrtvu (svetu
misu) Bogu.
Unatoč njihovoj neosjetljivosti, Indijanci su
bili dirnuti Konsagovim slavljenjem mise. Neprestano je želio katehizirati i
krstiti, 'i ako je moguće, preobratiti cijelu Kaliforniju'. Nastavio je na
izvrstan način privlačiti Indijance i pridobiti ih za Kristovu vjeru.
S odlučnošću je poduzimao djela koja su se činila
nemogućima za izvršiti. Putovao je punim opasnosti. Ništa ga nije moglo
obeshrabriti; 'procjenjujući da će ono što je poduzeo biti na
veću slavu Božju, činio je to neustrašivo.' Njegova smrt duboko je
dojmila Indijance, koji su izdaleka dolazili, jecajući i plačući
naglas, kako bi vidjeli svog voljenog oca. Dugo nakon njegove smrti, Indijanci
bi dolazili na njegov grob u San Ignaciju i molili se.
Adamic, u svojoj knjizi Nacija naroda, str. 235,
navodi da je pogrešno tvrditi da su Španjolci promijenili ime Konschak u
González; on se ne pojavljuje kao González ni u jednom dokumentu. Roucek u
svojoj knjizi *Naše rasne i nacionalne manjine* (str. 246) piše da je Konschak
bio poznat kao González, što proturječi istini. Nadalje, njegova tvrdnja
da je Konschak izradio prvu poznatu geografsku kartu Baja California je
očito nijekanje povijesnih činjenica, budući da je Kino bio prvi
koji je mapirao Baja California. Bonifacio Soric bio je jedini koji je objavio
Konschakovu originalnu kartu u svojoj *Stogodišnjici*, kako je sačuvana u
fotostatičkoj reprodukciji u Kongresnoj knjižnici u Washingtonu.
Godine 1959., dvjestota obljetnica oca Konschakova
smrt je obilježena. Autor ovog skromnog djela o životu i misionarskom radu ovog
izvanrednog čovjeka želi mu odati počast koju zaslužuje. Istovremeno,
treba naglasiti da je rad oca Konschaka dio doprinosa koji su hrvatski
iseljenici dali kolonizaciji i napretku Amerike. Konschak je, donekle, nastavio
Ratkajev rad, iako nije poznato je li bio upoznat sa životom i misionarskim
radom svog sunarodnjaka.
Sažimajući život i misionarski rad oca Konschaka,
bilo bi suvišno ponavljati da je on taj koji je isplanirao ono što će
kasnije postati Camino Real, budući da bez njegove sjajne organizacije i
karata, otac Serra y Portolá ne bi mogao tako brzo poduzeti svoje veliko djelo.
Početak države Kalifornije bio bi odgođen.
Tijekom tog razdoblja izveo je nekoliko skulptura,
više od 25 velikih djela, uključujući portrete, svece, religiozne
teme, gole figure i originalne kompozicije. Najveće djelo izloženo na
Secesijskom salonu 1904. bio je gipsani model pod nazivom Na izvoru života,
koji prikazuje nekoliko isprepletenih, golih simboličnih figura: Ljubav,
Mladost i Starost, sve žedne vode života.
Zagrebačka općina nabavila je ovu
kompoziciju 1910. i postavila je na trg ispred Narodnog kazališta. Za Carla
Wittgensteina, Meštrović je izveo drugu verziju: Na izvoru života, s
univerzalnom simbolikom, i sa zarađenim novcem, putovao je u Italiju, a
zatim u Francusku. Iz istog razdoblja datiraju i nekoliko kompozicija smjelog i
originalnog sadržaja: Timor Dei, skulptura ogromnog bosog stopala s napetim
mišićima i grčevitim prstima; reljef koji simbolizira staru legendu
oko zgrade Skadar, sa ženom koju je sudbina nabila na gradske zidine; spomenik
hrvatskom romantičnom pjesniku Luki Botiću, podignut u Splitu.
Sljedeće desetljeće, ili drugo razdoblje
Meštrovićeve umjetnosti (1904.-1914.), inspirirano nacionalnim i epskim
motivima Južnih Slavena, karakterizira se svojom veličinom,
patetičnim, energičnim i strastvenim oblicima. Ovaj ciklus se
često naziva i Kosovskim ciklusom, čije je ostvarenje bio
Meštrovićev mladenački san, rođen iz narodne poezije. Njegov
plan bio je podići "hram", mauzolej, u spomen na Kosovsku bitku
(1389.), u kojoj su mnogi kršćanski borci poginuli protiv osmanskih
osvajača. Legende i narodna poezija koje je slušao kao dijete inspirirale
su epski stil, lišen religijskog sadržaja. To se također poklopilo s
Balkanskim ratovima, preludijem Prvog svjetskog rata.
Meštrovićev projekt podizanja nacionalnog
svetišta imao je nekoliko prethodnika, od antike i rimskog Panteona do
neoklasičnog Panteona u Parizu i Vaihalle blizu Regensburga u
Njemačkoj. Sam Rodin bavio se
domoljubnim temama, kao što je to slučaj u Građanima Calaisa.
Štoviše, ovaj prvi Meštrovićev arhitektonski i skulpturalni ansambl bio je
osuđen na propast, kao i njegov mladenački san o ujedinjenju
južnoslavenskih naroda, toliko različitih i antagonističkih s
političkog, kulturnog, povijesnog i vjerskog stajališta. Osim što mu je
nedostajalo jedinstva i sklada, izgradnju panteona tvrdoglavo su nailazili
bizantski orijentirani Srbi, koji su odbacivali i prezirali kiparstvo u crkvama
općenito, a štoviše, mnoge klasične, gotičke i renesansne elemente
sadržane u projektu, a da ne spominjemo sam koncept koji im je bio stran,
ukorijenjen u katoličanstvu i zapadnim tradicijama.
Meštrović je izlagao u Parizu 1905. u Salonu
d'Automne, a njegova su djela izazvala poseban interes kod starijeg Rodina. Od
tada ih je ujedinilo blisko prijateljstvo i međusobno divljenje. Njegova
prva velika izložba održana je u Bečkoj secesiji, a obuhvatila je više od
pedeset skulptura različitih veličina, uglavnom povezanih s njegovim
projektom za kosovski hram. Likovni kritičari i povjesničari poput
Arthura Roesslera i Josepha Strzygowskog pohvalili su snagu, originalnost i
tehničko majstorstvo figura i materijala, posebno ističući
umjetničku i simboličku vrijednost Udovica, Sjećanja i Udovice s
djetetom.
Ista izložba održana je godinu dana kasnije u Zagrebu,
glavnom gradu Hrvatske. Portreti njegovih roditelja, potpuni izraz
autentičnog seljačkog tipa - običnog, jednostavnog,
patničkog i ljubaznog - također datiraju iz tog razdoblja.
Sljedeće godine Meštrović je izložio istu skupinu na
Međunarodnoj izložbi u Rimu, koja mu je donijela svjetsku slavu i
dodijelila mu prvu nagradu. Ovo razdoblje Meštrovićeve umjetnosti
karakterizira snažan izraz, veličanstvenost, monumentalnost i herojske
patriotske teme crpene iz povijesti i epova Hrvatske i drugih južnoslavenskih
naroda.
Tijekom Prvog svjetskog rata živio je u egzilu u Italiji, Francuskoj i
Engleskoj, izmjenjujući svoj kiparski rad s političkom
aktivnošću. Poduzimao je manje ambiciozne projekte, uključujući
nekoliko religijskih tema: raspela, Pietŕs, svetog Ivana Krstitelja te poprsja
Leonarda Bistolfija i ostarjelog Rodina. Godine 1915. izlagao je u Muzeju
Albert u Londonu i u nekoliko drugih gradova u Ujedinjenom Kraljevstvu.
Britanski kritičari istaknuli su snažan elan, dinamične oblike i
arhitektonsku prilagodljivost njegovih skulptura.
Uz brojne portrete i biste nastale tijekom rata,
Meštrović se sve više usredotočuje na religijske teme, prelazeći
s nacionalnih i lokalnih motiva na univerzalne teme, izražavajući
suštinski ljudske ideale slobode, pravde, milosrđa i ljubaznosti. Uz svoj
izvrstan reljef, Strijelci Domagoja (srednjovjekovnog hrvatskog kneza),
izrezbario je izduženi drveni raspelo i stvorio prvu ploču svog ciklusa
Života i Muke Kristove, koji će dovršiti nakon Drugog svjetskog rata.
Razaranja, tragedije i patnje uzrokovane ratom nalaze svoj duboki izraz u
Pietama i Djevicama s djetetom.
Njegovo kiparstvo nacionalnog karaktera ide paralelno
s biblijskim i evanđeoskim motivima i figurama: Proroci i razni Mojsije,
simboli moralnog autoriteta zakona. Njegov stil ulazi u novu fazu,
prožimajući njegove pokrete izduženim oblicima i dizajnom koji
podsjećaju na arhaičnu bizantsku umjetnost. Srceparajuća bol i
iskrivljenost lica i figura daju njegovim novim kreacijama duhovni i
sublimirani izraz nepoznat u njegovim ranijim, realističnijim i
naturalističkim djelima. Završetkom Prvog svjetskog rata započinje
Meštrovićevo kreativno sazrijevanje.
S grozničavim žarom posvećuje se ostvarenju
svojih projekata. Nastaju spomenici i kipovi junaka i slavnih ličnosti iz
hrvatske povijesti. Prije svega,
ističe se monumentalna zavjetna kapela Gospe od Ružarija. Gospa od
Anđela - mauzolej obitelji Račić - izgrađena je na malom
poluotoku, smještena među čempresima s pogledom na Jadransko more.
Ova crkva, koju je projektirao i izgradio Meštrović, sadrži nekoliko
njegovih skulptura i bareljefa, u novom stilu koji karakteriziraju veća
pročišćenost i duhovnost. Godine 1919. održao je veliku izložbu u
Petit Palaisu u Parizu.
Zatim je, 1924.–1925., organizirao izložbe u New Yorku
(Muzej Brooklyn), Chicagu (Art Institute), Detroitu, Buffalu i drugim
sjevernoameričkim gradovima. Tom prilikom, grad Chicago naručio mu je
izradu dvaju konjičkih kipova Indijanaca za Grand Park. Sljedeće
godine izradio je spomenik Grguru, srednjovjekovnom hrvatskom biskupu Ninu,
koji je darovao gradu Splitu. Istovremeno, Meštrović je vodio Akademiju
likovnih umjetnosti u Zagrebu, unoseći novu energiju u instituciju i
podižući njezin ugled. Pod njegovim vodstvom i usmjeravanjem, nekoliko
talentiranih mladih umjetnika razvijalo je svoje vještine.
Godine 1930., osim snažno ekspresivnog konjičkog
kipa Simóna Bolívara, projektirao je i izgradio svoju veličanstvenu
rezidenciju u Splitu, kombinaciju različitih stilova koji se usklađuju
s očaravajućim primorskim krajolikom i oštrim planinama u pozadini.
Svoju vilu opremio je brojnim skulpturama i slikama, koje je kasnije, zajedno
sa svojom zagrebačkom galerijom, donirao hrvatskom narodu. Njegova slava i
ugled dosegli su vrhunac. Kipar je svoje kompozicije prožeo većom sintezom
i suzdržanošću, što je u potpunosti ostvareno u impresivnoj mramornoj
skulpturi Hrvatska povijest.
Godine 1933. francuska vlada organizirala je
samostalnu izložbu Meštrovićevih djela u Jeu de Paume. Ista izložba potom
je predstavljena u Pragu, Berlinu, Münchenu, Beču i Grazu. U
sljedećim godinama projektirao je i izveo Spomenik Neznanom junaku,
podignut na brdu Avala, nedaleko od Beograda. U Otavicama je, u čast
sjećanja na svoje roditelje, sagradio Kapelu Svetog Otkupitelja,
ukrašavajući je izvrsnim kipovima i vrhunskim reljefima i bareljefima.
Sudjelovao
je u obnovi stare crkve Svetog Marka, koja se nalazi u starom dijelu Zagreba.
Za glavni oltar izradio je veliko, izduženo i stilizirano raspelo, a za
bočne oltare, Djevicu s djetetom i Pietu, sve brončane kipove. U
kamenu je isklesao lik Svetog Marka, zaštitnika crkve, "Otkupitelja na
grobu", "Kolodu" i triptih s prikazom Navještenja, Rođenja
i Prikazanja Djeteta Isusa u Hramu.
Otprilike u isto vrijeme kada je nastao ovaj rad,
Meštrović je projektirao spomen-crkvu posvećenu Gospi u Biskupiji,
skromnom selu u blizini svog rodnog mjesta. Crkva je izgrađena u spomen na
srednjovjekovnog hrvatskog kralja Zvonimira i vrlo blizu mjesta katoličke
crkve iz jedanaestog stoljeća izgrađene u hrvatskom srednjovjekovnom
stilu. Ova mala crkva podsjeća na stil starih hrvatskih bazilika.
Meštrović je ukrasio crkvu s nekoliko kipova,
uključujući mramornu Djevicu s djetetom (Djevica odjevena kao
seljanka iz regije) i lik Krista Kralja postavljen iznad portala. Crkva je
oskrnavljena i oštećena, a skulpture uništene tijekom posljednjeg rata od
strane srpskih nacionalističkih gerilaca pod Dražom Mihailovićem,
koji, u svojoj mržnji i antikatoličkom i antihrvatskom prozelitizmu, nisu
oklijevali uništiti djela kipara, koji je veličao i popularizirao toliko
izvanrednih ličnosti i epizoda u srpskoj nacionalnoj povijesti.
Tijekom tog razdoblja, Meštrović je, između
ostalih narudžbi, projektirao i izradio spomenik rumunjskom državniku Ionu
Bratianuu, podignut u Bukureštu. Za isti grad izradio je dva velika
konjička kipa u bronci, jedan kralja Karla I. i drugi kralja Ferdinanda I.
Kada su Rusi okupirali Bukurešt 1944. godine, demontirali su oba kipa. Dvije
godine prije izbijanja Drugog svjetskog rata, Meštrović je odlučio
vratiti se u Split i dovršiti ciklus bareljefa s evanđeoskim temama,
započet tijekom Prvog svjetskog rata.
Kako bi osigurao prikladan prostor i okruženje za ova
djela, Meštrović je obnovio kapelu u drevnom, primitivnom stilu na malom
rtu, zajedno s klaustrom, koristeći kamenje koje je tamo pronašao iz
djelomično srušene kapele i klaustra iz 12. stoljeća. Nakon što je
arhitektonska građevina bila dovršena, Meštrović je dovršene drvene
bareljefe postavio u kapelu, dodajući kipove Krista, Djevice Marije,
evanđelista i središnju figuru svetog Ivana Apokalipse. Osim ovih,
Meštrović je projektirao nekoliko drugih arhitektonskih građevina,
uključujući Paviljon likovnih umjetnosti u Zagrebu i Zavjetnu crkvu
Krista Kralja, izgrađenu u spomen na tisućljeće osnutka
Hrvatskog kraljevstva.
Godine 1942. dobio je dostojanstveno predstavljanje u
Paviljonu Nezavisne Države Hrvatske na Venecijanskom bijenalu. Zatim se
preselio u Rim, gdje je izradio bistu pape Pija XII., nekoliko djela za
Hrvatski zavod sv. Jeronima u Rimu, veliku Pietu i ekspresivni i monumentalni
reljef Stigmate sv. Franje za crkvu Santa Maria Mediatrice. Ubrzo nakon toga
preselio se u Švicarsku, gdje je živio tri godine, dijelom u Lausannei, a
dijelom u Ženevi. Nakon rata, unatoč depresivnoj nostalgiji i Titovim
laskavim pozivima da se vrati u svoju zemlju i nastavi svoj rad, odbio se
vratiti u domovinu, porobljen, lišen nacionalne slobode i ljudskih prava.
Neopisiva patnja i tragedije koje je izazvao Drugi
svjetski rat, a koje je i sam iskusio, predstavljale su polazište novog stila,
nove vizije i pristupa u Meštrovićevom radu, što se u potpunosti odrazilo
na samostalnoj izložbi njegovih skulptura održanoj 1947. u Metropolitanskom
muzeju umjetnosti u New Yorku. Bio je to prvi put u analima Metropolitanskog
muzeja da je kipar počašćen živom izložbom. Lik Joba, iskrivljenog i
rastrganog boli, više nije bio poetski izraz kipara, već
svjedočanstvo mnogih tragedija i strahota rata.
Religiozni karakter njegove umjetnosti postajao je sve izraženiji,
duhovniji; više lišen anegdotskog i epizodnog; postao je čisti simbol,
utjelovljena poruka ljudskih i kršćanskih vrijednosti. Iz tog razdoblja
značajne su nekoliko studija evanđelista, kip svetog Franje, žalosna
Pieta i, prije svega, Žene podnožja križa.
Godine 1947. Meštrović je imenovan profesorom
likovnih umjetnosti na Sveučilištu Syracuse u New Yorku, a od 1955. do
smrti obnašao je istu profesuru na Sveučilištu Notre Dame u South Bendu.
Jedna od prepoznatljivih značajki
Meštrovićevih portreta je naglasak na ekspresivnom karakteru. Otuda njegov
interes za istaknute ličnosti, i biblijske i povijesne, nacionalne i
univerzalne; otud i njegove brojne studije svetog Jeronima, njegovog
sunarodnjaka i patrijarha Crkve; lik pape Siksta V., reformatora i graditelja,
koji je dovršio Baziliku svetog Petra u Rimu, hrvatskog podrijetla i zaštitnika
hrvatskog hospicija u Rimu; te nekoliko portreta njegovog bliskog prijatelja,
velikog i pravednog kardinala Luja Stepinca.
Prethodna mišićna napetost ustupa mjesto duhovnoj
ekstazi (Marija Magdalena podno Križa). Umjesto iskrivljenih oblika njegovih
primitivnih Udovica iz ciklusa s Kosova, nalazimo izvrstan pokret u Psihi i
Perzefoni Moliteljici. Klasični lik Venere poprima manje pogansko i
senzualno tumačenje.
Popis djela koja je Meštrović stvorio u
Sjedinjenim Državama je impresivan. Uključuje projekt ogromnog spomenika
posvećenog Židovima, žrtvama rasnog progona; brojne kipove za
američke crkve, institute i škole; kao i nekoliko portreta, poprsja i
gigantsku i veličanstvenu Pietu. Također je izradio spomenike Mili
Gojsalić, Andriji Kačiću Miošiću, svetom Ivanu Krstitelju,
svetom Antunu i drugima koje je darovao hrvatskom narodu. Također je
stvorio spomenik crnogorskom pjesniku Petru Njegošu i ocu Lópezu de Mendozi, koji
je 1565. godine služio prvu misu u onome što su danas Sjedinjene Države. Ovi
spomenici, djelo i dar ovog velikog sina Hrvatske, ostat će
stoljećima kao svjedočanstvo i inspiracija za duh slobode koji
dremlje i bdije iza željezne zavjese šutnje koju su nametnuli komunisti.
Nakon mnogih neizvjesnih puteva kojima je
eksperimentalna umjetnost krenula u našem stoljeću i nakon nedavnog
posvećenja apstraktne umjetnosti, snažna Meštrovićeva figura stoji
poput lisnatog, drevnog stabla, bogatog plodovima i čvrsto ukorijenjenog.
Iako ga mnogi smatraju preživjelim "svijeta sanjanog na klasičan
način", nitko tko cijeni kiparske vrijednosti neće poreći
njegovu povijesnu važnost i veličinu. Meštrović
se nikada nije pokušao distancirati od prošlosti samo radi moderne suvremene
koncepcije. Postoji jasna povezanost između predklasične i
klasične skulpture u Meštrovićevom opsežnom umjetničkom
repertoaru i "mitologiji". Međutim, ako se prošlost oživljava u
sadašnjosti kroz njegovo opsežno kiparstvo, prisutni su i mnogi elementi
budućnosti, do te mjere da su njegova rana djela imala avangardni
karakter.
Meštrovićeva
remek-djela, posebno njegove religiozne teme, posjeduju bezvremensku kvalitetu
i ne ovise ni o jednom stilu ili umjetničkom izrazu. Više od umjetnosti klasičnih razdoblja, privukla
ga je arhaična umjetnost Asiraca, Egipćana, Krećana i Mikenjaca,
rana helenska umjetnost prije Perikla te romanička i gotička
umjetnost srednjeg vijeka, zbog njihovog univerzalnog karaktera i njihovih
religijskih, etičkih i viših društvenih sila, s impulsom koji uzdiže
čovječanstvo prema Bogu. Kako se njihov svjetonazor širi,
individualne težnje i patnje izražavaju se epskim terminima, postaju
vječne i monumentalne, lišene svih usputnih i književnih elemenata. U
najnovijem ciklusu ovog velikana, rame uz rame s Michelangelom i Rodinom,
profinjeni izraz, produhovljena materija i lirska uzvišenost manifestiraju se u
najvišoj mjeri.
„Neki su političari željeli oslabiti snagu i
jedinstvo muslimana, koji su se ujedinili nakon neuspjeha tijekom rata. I potaknuli su ustaško stanovništvo da organizira
križarski rat protiv muslimana.“
„Odmah nakon Boškova pokopa, bez ikakvih posebnih
konzultacija, braća Poljani i drugi s njima uzeli su svoje skrivene puške
i krenuli protiv muslimana. Polovica njih bila je nenaoružana, ali oružje nije
bilo potrebno. Muslimansko stanovništvo protiv kojeg su marširali također
je bilo nenaoružano, a većina njih nisu bili ratnici, osim onih koji su
živjeli uz izvornu granicu, Taru; većina kojih se preselila u unutrašnjost
1912. (ili 1918.). Crnogorci nisu bili osobito organizirani. Spontano su se
stavili pod zapovjedništvo bivših časnika, sada umirovljenih, s kojima su
marširali i koje su uključili u napad.“
„Nikada nije bilo ovakve kampanje, niti je moguće
zamisliti da takvo što latentno postoji u onome što se naziva nacionalnom
dušom. Pljačka iz 1918. bila je dječja igra u usporedbi s ovim:
Većina križara se poslije sramila onoga što se dogodilo i što su
učinili. Ali... učinili su to. Moj otac je intervenirao, iako nije
bio osobito sklon okrutnosti, ništa više od bilo kojeg drugog Crnogorac. Nikada
nije htio o tome govoriti...“
„Policajci u malom gradu s one strane Tare, kao i
civilne vlasti u zajednicama, bili su gotovo svi Crnogorci i bili su u rukama
pobunjenih rulja. U Šahovićima su vlasti obavijestile žandare da se
skupina Muslimana, u pritvoru pod izlikom da su im životi u opasnosti,
prebacuje u Bijelo Polje. Crnogorci su ih čekali na pogodnom mjestu i
ubili ih u blizini groblja u Šahovićima. Ubijeno je pedesetak istaknutih
Muslimana. Sličan pokušaj učinjen je protiv Muslimana Bijelog Polja,
radničkog i mirnog grada. I oni su odvedeni u Šahoviće.“ s sigurnim
prolazom. Ali u zadnji čas, časnik srpske vojske spriječio je
izdaju i ubojstvo.
„Uništavanje muslimanskih naselja i ubijanje muslimana
dosegli su takve razmjere da je vojska poslana da intervenira; policijske
vlasti ostale su pasivne i nesigurne. Incident se pretvorio u manji vjerski
rat, ali onaj u kojem su ljudi ginuli na obje strane. Ako je istina, kako se
kasnije tvrdilo, da je Beograd želio izvršiti pritisak na muslimansku stranu,
što je vrlo vjerojatno, afera se pokazala mnogo većom nego što se
očekivalo. Ni Beograd ni vođe rulje nisu je mogli kontrolirati.“
„Unatoč svemu tome, neki nisu izgubili živote.
Slijedeći tradiciju svojih predaka, rulja je ubijala samo muškarce starije
od deset, petnaest ili osamnaest godina, ovisno o milosti ubojica. Usred
pljačke i otimačine, bilo je i silovanja, nečuvenih među
starim Crnogorcima.“ „Čim se vojska pojavila, gomila je shvatila da je
situacija ozbiljna i odmah se povukla. Nakon toga, muslimanska sela su polako
propadala; Muslimani tog kraja počeli su emigrirati u Tursku,
prodajući svoju zemlju gotovo za bescjenje. Šahovski okrug i dio Bijelog
Polja bili su ispražnjeni, dijelom kao posljedica masakra, a dijelom iz straha.
Muslimane su zamijenili
Crnogorci."
"Afera
je izazvala opći užas, čak i među onima koji su je osmislili.
Moj stariji brat i ja osjećali smo istinski strah. Okrivili smo oca da je
bio jedan od vođa pobune. On sam je kasnije govorio da je to bila
sreća. Osim toga, bilo je mnogo neriješenih računa iz prošlih dana.
Pažljivo odabrani ubojice čekali su Boška šest dana i šest noći na
istom mjestu... Ali vođe koje su organizirale zločin nisu ni prstom
mrdnule da spriječe pokolj Muslimana. Shvatili su da je zločin
Boškova ubojstva bio samo izgovor i potajno su se radovali što su Boško i
Muslimani eliminirani u istom zamahu."
„Sekula, onaj koji je prerezao tetive muslimanima,
mrzio je Turke više iz urođene mržnje nego iz kriminalnih sklonosti. I on je bio nezadovoljan političkom situacijom i
prezirao je postojeće snage, žandare. Osjećao je da njegove žrtve i
podvizi tijekom rata nisu nagrađeni. Prethodno
je potajno pljačkao i ubijao muslimane. Nije bio sam u tome; ni on ni
drugi nisu osjećali ni najmanje kajanje. Međutim, isticao se svojom
hladnom mržnjom, na koju je bio ponosan. Uživao je u njoj... Ipak, nema razloga
pretpostaviti da je želio okaljati svoju srpsku vjeru i svoje crnogorsko ime.
Jednostavno je smatrao muslimane, koje je nazivao Turcima, prirodno odgovornima
za sve zlo i osjećao je svojom neizbježnom dužnošću osvetiti se ovom
stranom vjerovanju i iskorijeniti ga. Smatrao je svakoga tko je propustio
priliku da to učini izdajnikom.“
„Ono što je Đilas opisao ima malo veze s
religijom, a još manje s duhom križarskih ratova, koji je bio potpuno stran
neistomišljenim istočnim kršćanima. Sam Đilas tvrdi da njegovi
Crnogorci „jedva poznaju Bibliju; Njegoševa pjesma služila im je kao sveta
knjiga" (str. 129). On se poziva na pjesmu Gorski vijenac ("Vijenac s
planine"), kneza-vladika Petra II. Njegoša, apoteozu istrebljenja
islamiziranih Crnogoraca na Badnjak 1708. "Bio je to", kaže
Đilas, "knez-vladika... koji se igrao mnogim glavama svojih žrtava
kao da su jabuke" (str. 27).
Đilas je u pravu kada osuđuje fanatizam,
uzrok genocida i mržnje koja ne štedi ni mrtve, ali treba napomenuti da su
događaji iz 1918. i 1924., koje opisuje Đilas, sto puta nadmašeni
kada su, na kraju Drugog svjetskog rata, komunisti masakrirali stotine
tisuća svojih protivnika. Komunistički fanatici, kada je rat već
završio i kada je komunistička vlada bila univerzalno priznata kao
uspostavljena sila - Đilas je tada bio drugi najmoćniji jugoslavenski
komunist, Titov najmoćniji... istaknuti suradnik - ubili su preko sto
tisuća nenaoružanih Hrvata. Nisu štedjeli ni žene ni mrtve. U Zagrebu,
glavnom gradu Hrvatske, 1945. godine, vlasti, a ne neodgovorni, sravnile su sa
zemljom groblja Hrvatske vojske. Crnogorski komunisti, Đilasovi
učenici, odigrali su posebno istaknutu ulogu u represiji (vidi studiju D.
A. Tomašića, "Nova klasa i nacionalizam", Studia Croatica,
godina I, br. 1, str. 68-69).
Neki srpski prognanici pokušali su poreći
istinitost Đilasovog svjedočanstva, tvrdeći da je bio jedan od
stupova komunističkog režima i da se stoga njegovim izjavama ne može
vjerovati. Ovaj manevar doveo je do objavljivanja biltena Bosanske perspektive.
(Bosanski pogledi, br. 15, rujan 1960. London), kako bi se objavio tekst
memoranduma koji su muslimanski preživjeli spomenutog masakra uputili kralju
Aleksandru I. Navedeni tekst, koji prenosimo u nastavku, u potpunosti se
podudara s Đilasovim izvještajem:
"Gnusni masakri počinjeni posljednjih
dana" protiv muslimana općina Pavino Polje i Šahovići, u
nadležnosti okruga Bjelo Polje, prisiljavaju nas da se obratimo Vašem
Veličanstvu i objasnimo nepravde koje nas tlače i koje više ne možemo
podnijeti, jer čak i daleko manje nepravde i zvjerstva nadilaze ljudske
snage.
"Dana 7. studenog 1924. godine, Boško
Bošković, bivši načelnik Kolašina, ubijen je u selu Cer, koje pripada
općini Majkovac, gdje nema muslimana."
„Nakon što je ubojstvo počinjeno, prva dužnost vlasti bila je
istražiti zločin, identificirati počinitelje i privesti ih pravdi
kako bi im se sudilo po zakonu. Umjesto toga, dogodilo se nešto užasno,
nezamislivo i potpuno nedostojno države s uspostavljenim pravnim poretkom.
Nadležne vlasti, nakon što su na vrijeme upozorene da se pravoslavci, pod
izlikom osvete za Boškovićevu smrt, spremaju istrijebiti muslimane,
dopustile su da se otprilike 2000 mještana Kolašina i Polja u Crnoj Gori, u
dosluhu s pravoslavnim stanovništvom i Crnogorcima koji tamo žive, naoruža,
organizira i krene na udaljena muslimanska sela kako bi proveli 'krvnu osvetu'
(vendettu).“
„Prije nego što se pozabavimo meritumom slučaja,
dopustite nam da istaknemo jednu okolnost, jednako važnu i značajnu koliko
i žalosnu. Pokojnik Boško Bošković pokopan je 9. studenog u Polju, u
tadašnjoj Crnoj Gori.“ Tijekom sprovoda, kojem su, među ostalim
dužnosnicima Vašeg Veličanstva, prisustvovali i čelnici okruga Bijelo
Polje: Nikodem Cenović, Lazo Bogićević i Milan Terić,
održani su govori kojima se huškala masa protiv prisutnih. Milan Terić, čiji
je otac, dok je upravljao okrugom Bijelo Polje, bio odgovoran za mnoge
zločine počinjene 1920. godine, održao je nasilan govor protiv
muslimana i otvoreno poticao masakr. Odmah nakon sprovoda, u noći s 9. na
10. studenog, okupilo se oko 2000 naoružanih mještana iz Kolašina, Polja i
drugih područja i istovremeno napalo muslimanska sela duž 19 kilometara.
Dva dana ranije, vlasti su oduzele svo oružje u tim
selima i podijelile ga pravoslavnim kršćanima u susjednim područjima.
Dok su se naoružani napadači pripremali za napad na muslimane, državne vlasti
- možda kako bi olakšale akcije napadača i osujetile svaki potencijalni
otpor muslimana - uzele su glave obitelji i najjače muškarce iz
muslimanskih sela za taoce i odvele ih u vladinu kuću u Šahovićima.
Tamo im je rečeno da ih je pozvao gradonačelnik, ali su potom predani
napadačima pod izlikom da će ih otpratiti u Bijelo Polje.
Ovi su kriminalci preuzeli odgovornost za taoce u
lisicama, ali nije poznato jesu li dobili naredbu da ih ubiju. Znamo samo da su
ovi kriminalni pratitelji, na udaljenosti od 250 metara od sjedišta okruga,
ubili 58 talaca; troje je spašeno plaćanjem otkupnine. Čovjek po
imenu Novak Hasanin iz Šahovića spasio je 13-godišnjeg dječaka i zbog
svog plemenitog čina, on i njegova obitelj jedva su izbjegli istu sudbinu
kao i ubijeni taoci. Nakon što su ubili taoce, zločinci su pokrenuli napad
duž fronte od 19 kilometara, istovremeno paleći kuće i ubijajući
starije osobe, mlade, žene i djecu. Nije poznato koliko ih je umrlo od uboda
nožem i pucnjava, niti koliko ih je živo spaljeno u svojim domovima.
Broj žrtava mjeri se stotinama, dok materijalna šteta
od požara i pljačke još nije procijenjena. Dok su se ovi zločini
odvijali, lokalne vlasti nisu poduzele nikakve mjere da ih spriječe;
umjesto toga, svojim pasivnim stavom su odobravale ove strašne zločine.
Samo je načelnik Plevaljskog okruga - odnosno drugog okruga -
priskočio u pomoć napadnutima, i zahvaljujući intervenciji ovog
dužnosnika, prezimenom Krečković, preživjeli su spašeni.
„Žalimo vam se, uvjereni da nemamo nikoga drugog kome se
možemo žaliti. Prema ustavu, mi muslimani trebamo uživati jednaku
državnu zaštitu, slobodu i druga građanska prava. Ustav i zakoni nam ne
uskraćuju ta prava, čak i ako je netko od naših kriv za ubojstvo
Boška Boškovića. Nadležni sud u tom slučaju treba donijeti presudu i
kazniti ubojicu i njegove suučesnike. Nažalost, vlasti okruga Bijelo Polje
dopustile su da njihovu dužnost obavljaju naoružane rulje, potaknute od samih
državnih organa, koje su ostale ravnodušne pred pljačkom naše imovine i
klanjem naše djece i žena.
Ovo je odvratan čin koji bi diskreditirao bilo
koju državu. Nemoguće je
detaljno opisati ogromnu štetu ili izraziti našu patnju i stalni strah za naše
živote i imovinu; mi smo žrtve zvjerstava počinjenih ne tijekom oružanog
sukoba, već u mirnodopsko vrijeme, protiv stanovništva koje nije krivo ni
za što osim...“ da ispovijeda islamsku vjeru. Nakon što smo Vaše
Veličanstvo sve ovo upozorili, želimo Vas upozoriti na ove strašne
događaje i zatražiti Vašu zaštitu, jer ne vjerujemo nikome drugome. Ne
možemo vjerovati da se službene pozicije raspoređuju ne na temelju
sposobnosti i integriteta zaposlenika, već na temelju njihove
političke pripadnosti. Jasno je da se u
takvim okolnostima krše zakoni i da nevini pate, čime se potkopava
autoritet države i Vašeg Veličanstva.
Ni Đilas ni komentatori
nisu svjesni da politička i društvena evolucija u određenim
dijelovima Jugoslavije ima karakteristike drugačije od onih zapadnog
svijeta, a slične onima ruskog svijeta. To je vrlo jasno vidljivo u knjizi
"Zemlja bez pravde", koja nadopunjuje djelo "Nova klasa"
koje je autoru donijelo slavu. Zasluga ovog novog djela leži u njegovom
izrazito živopisnom opisu okruženja iz kojeg je došla velika većina
vođa jugoslavenskog komunizma i gdje su se formirali.
Prof. D. A. Tomašić sa
Sveučilišta Indiana, u svojoj studiji pod naslovom "Nova klasa i
nacionalizam" (Studia Croatica, 1. godina, br. 1), zaključio je da su
"...svi komunistički režimi u multinacionalnim zemljama (kao što su
Jugoslavija, SSSR i Čehoslovačka) do sada pokazali snažnu tendenciju
prema monopolističkoj koncentraciji političke, ekonomske i društvene
moći u rukama relativno male skupine ljudi koji pripadaju dominantnoj
(etničkoj) skupini ili koji su u potpunosti asimilirani od strane te
skupine." Tomašić pokazuje da se u Jugoslaviji ta dominantna skupina
podudara sa srpskom nacionalnošću i, u velikoj mjeri, s Crnogorcima. Stoga
smatra Đilasovu novu knjigu ("Zemlja bez pravde") "važnim
doprinosom" našem razumijevanju mentaliteta, pozadine i podrijetla
pripadnika nove klase u komunističkoj Jugoslaviji.
"Zemlja bez
pravde" sadrži sjećanja na Đilasovo djetinjstvo i mladost u
Crnoj Gori, njegovoj zemlji podrijetla. To je ujedno i burna povijest
Đilasovog klana posebno i suvremene Crne Gore općenito, koja je u
složenom modernom političkom krajoliku Balkana igrala jedinstvenu i
značajnu ulogu unatoč svojoj maloj veličini, dodatno umanjenoj
negostoljubivim, mračnim planinama, presijecanim riječnim brzacima i
nepremostivim provalijama.
Đilas nam predstavlja
regiju kojoj još uvijek nedostaje definitivan nacionalni identitet i s jakom
sklonošću prema srpskom nacionalnom osjećaju; potpuno primitivnu
društvenu strukturu, podijeljenu na obitelji, klanove, bratstva i plemena, neka
gotovo neovisna; i političku organizaciju koja je u početku bila
teokratska, a kasnije su njome vladali svjetovni knezovi, izrazito
patrijarhalni i ništa manje apsolutistički. Povijesna istina skrivena je
pod velom mita, koji služi kao sredstvo izražavanja narodne mašte tih grubih
pastira i ratnika, ne uvijek nezainteresiranih za tuđu imovinu.
Mit o herojstvu (riječ
"heroj" ponavlja se stotinama puta na stranicama ove knjige koju
Đilas ponavlja) služi impulsima koji su, prije, izraz primitivne i
neobuzdane sile koja, zauzvrat, ne prepoznaje i ne tolerira nikakvu drugu silu
osim one najjačeg. Osveta u ovoj "zemlji bez pravde" postala je
prava institucija - i ljudi je cijene kao čin herojstva i muževnosti. Ali
u ovom primitivnom okruženju, takozvano herojstvo ne uključuje one
vrijednosti viteštva i gospodstva koje su toliko cijenjene na Zapadu u
prošlosti, već predstavlja hrabrost suočavanja s događajima
primitivnim sredstvima. Zakon osvete ne pretpostavlja otvorenu borbu pod
jednakim uvjetima, već prikradanje, zasjede i napade: iznenada; brza i
prolazna, ubojstva s leđa.
Đilas, na početku svog djela,
opisuje Crnu Goru kao zemlju u kojoj su "...ljudi nekoliko generacija
ginuli od ruku Crnogoraca, ljudi iste vjere i istog imena. Djed moga oca; oba
moja djeda, moj otac i moj ujak ubijeni su, kao da ih je zadesila strašna
kletva. Moj otac, njegov brat i moja
braća ubijani su... generacija za generacijom, a lanac krvi nije
prekinut... Strah i mržnja naslijeđeni od suparničkih klanova bili su
jači od straha i mržnje prema neprijatelju, Turcima. Vjerujem da sam
rođen s krvlju u očima: Moj prvi pogled bio je od krvi. Moje prve
riječi bile su od krvi..." Ovom bezakonitom zemljom, s klanovima
"naviklim na sve vrste zločina i nezakonitosti", vladao je
raskolnički knez-biskup koji je "gorio od mržnje prema Turcima"
i uživao u ubijanju, a zatim "čupanju srca bodežom". U borbama
nije štedio ni dojenčad ni djecu u kolijevkama. Masakri, pljačke i
otimačine od strane muslimana smatrane su posebnom zaslugom.
U nekoliko navrata, Crnogorci su "silazili s
planina u muslimanske posjede poput gladnih vukova na stado ovaca... Gotovo sva
kolašinska zemlja bila je oduzeta od Muslimana, koje su Crnogorci ubili ili
protjerali nakon što su ih porazili. Čak su i njihova groblja bila poravnata
i preorana... iako su bili istog jezika i krvi kao i Crnogorci."
Sve to, ispričano s nemilosrdnim realizmom i
naglašavajući djela najdivljeg barbarstva, nudi jezivu sliku evolucije
čiji su proizvod i izravno nasljeđe oni hvaljeni gerilci iz
posljednjeg svjetskog rata i visoki Titovi dužnosnici.
Sa sociološkog gledišta, opis početnog urbanog
razvoja gradova i stanovnika Crne Gore, regije kojoj nedostaju gradovi i
diferencirana društvena struktura, zaslužuje posebnu pozornost. Tamo se pastir,
napola ratnik, napola razbojnik, spušta u doline i škrte ravnice, otima
tuđu zemlju, uglavnom onu istrijebljenih i protjeranih
muslimana, te se pretvara u poljoprivrednika, koji uglavnom prezire svaki
sustavni rad osim stočarstva, dok je teški rad, u zemlji gdje se muškarci
hvale "herojstvom", domena žena.
Sada ovaj Crnogorac, napola seljak, napola nepismeni
državni službenik, šalje svoju djecu u improvizirane škole koje organiziraju
"stranci" - to jest, oni koji nisu Crnogorci, žrtve raširene
ksenofobije. Većinom su učitelji bili Hrvati, praktički prognani
u Crnu Goru od strane srpskih vladara Kraljevine Jugoslavije kako bi ih
spriječili da obavljaju svoju profesiju u domovini. U tim poluseoskim
školama, dječaci, još uvijek odjeveni u svoju regionalnu odjeću,
izgledali su siromašno i rustikalno, živeći u potpunoj bijedi i potpunoj
nejednakosti. Sanjali su o Rusiji, nekoć zaštitnici pravoslavnih Slavena
Balkana, a posebno Crnogoraca.
Nakon sloma crnogorske države, većina gradskog
stanovništva živjela je od mirovina i subvencija, što je bio težak teret koji
su srpski vladari nametnuli Hrvatima i Slovencima. Mlada crnogorska generacija,
svjesna nemogućnosti preživljavanja s nedovoljnim resursima iz oskudnih i
sušnih zemalja svoje planinske zemlje, nastojala je osigurati svoju budućnost
u improviziranim školama, iz kojih su izlazili društveno ogorčeni i bez
izgleda za pronalazak posla. Raspadom Kraljevine Jugoslavije 1941. godine, te
su subvencije također prestale. Tada su se i gorštaci i gradsko
stanovništvo, zajedno s pripadnicima crnogorskog intelektualnog proletarijata,
upustili u gerilsku avanturu, krećući se u prosperitetnije regije
kako bi ih pljačkali pod izlikom borbe protiv osvajača.
Ovi "osloboditelji", kako su se sami
nazivali, isprva su djelovali u skladu sa svojom navodnom odanošću
Karađorđevićevoj monarhiji, ali pod snažnim pritiskom mlađe
generacije, lako su se odlučili prijaviti u redove komunističke
gerile, koja je organizirana nakon izbijanja rusko-njemačkih
neprijateljstava. U zemlji bez
istinske kulturne tradicije, mlada crnogorska inteligencija uglavnom je
smatrala privrženost sovjetskom marksizmu i Rusiji prirodnim putem naprijed,
što je pak značilo ujedinjenje tradicija s revolucionarnim djelovanjem. Tijekom rata, crnogorski komunisti proglasili su Crnu
Goru sastavnim dijelom SSSR-a.
Unatoč kritičkom stavu prema "novoj klasi",
Đilas pokazuje niz činjenica koje upućuju na to da još uvijek
pripada tom krugu vođa. To je vidljivo,
prije svega, u njegovom stavu o nacionalnom pitanju multinacionalnog
konglomerata jugoslavenske države. Ova država, rezultat improvizacije
uvjetovane iznimnim okolnostima koje su prevladavale na kraju Prvog svjetskog
rata 1918. godine, donijela je neočekivani trijumf srpskom
nacionalističkom ekspanzionizmu, glavnom pokretaču tog rata.
Đilas ne vidi, ili možda smatra to pozitivnom
činjenicom, da su nezdravi uvjeti koji su proizašli iz pritiska prisilnog
ujedinjenja, pod vodstvom male balkanske Srbije - nesposobne igrati vodeću
ulogu u zemlji s pretežno jadransko-podunavskim karakterom - stvorili uvjete za
tragičan sukob između Srbije s jedne strane i Hrvatske, Slovenije,
Crne Gore, Makedonije i brojnih manjina (albanske, mađarske i
njemačke) s druge strane. U tom smislu, Đilas zauzima potpuno
nepravedan stav, čak i prema svojim sunarodnjacima, pristašama crnogorske
neovisnosti, i tvrdi da je pristaša jugoslavenskog unitarizma, unatoč tome
što ta koncepcija nema nikakvu materijalnu ili moralnu osnovu.
Ne treba se zavaravati izgledom kada se na nekim
stranicama ove knjige pokazuje simpatija za oporbu koja se borila protiv vlada
tiranske monarhije u razdoblju između dva svjetska rata. To je samo
čisto komunistička taktika, u skladu s ponašanjem Jugoslavenske
komunističke partije, koja je, vjerna Staljinovim uputama, iskorištavala
nezadovoljstvo potlačenih naroda i manjina bez nuđenja ikakvih
stvarnih rješenja.
Ta je činjenica postala očita slomom
Kraljevine Jugoslavije 1941. godine, kada su se Srbi, izgubivši svoj
privilegirani položaj, našli svedeni na područje kojim upravlja
okupacijska vojna sila, dok su druga područja, uglavnom hrvatske
pokrajine, imala nešto podnošljiviju situaciju. Upravo tada, nakon što je
Njemačka napala Rusiju, jugoslavenski komunisti, u čijim su redovima
prevladavali srpski elementi, postali su nositelji srpske sklonosti osveti i
obnovi uništenog Srpskog carstva. Barem se tako komunistička gerila
predstavljala srpskim masama, dok su komunistički vođe iskorištavali
poznatu borbenost planinskog stanovništva, naviknutog tijekom stoljeća
turske vladavine na život haikuda, te dodatno obrazovanog u kultu pobune i
političkog terorizma.
Atentat na hrvatskog vođu Estebana Radića u
Beogradskom parlamentu 1928. bio je, prema Đilasu i njegovim suvremenicima
u istoj političkoj skupini, monumentalan događaj. Ubojica, Puniša
Račić, zastupnik Srpske radikalne stranke (vladajuće stranke),
bio je Crnogorac, iz plemena Vasojevići, a Đilas ga je imao priliku
upoznati. Smatrao ga je političkim ubojicom. Đilasu je nedostajalo
poštovanja prema vlastitoj zemlji i kao takvom nije mogao ponuditi pravednu
procjenu hrvatskog nacionalnog otpora.
Jednostavno je umanjivao značaj nacionalnih
sukoba u Jugoslaviji i, prema marksističko-lenjinističkim
koncepcijama, smatrao ih je borbom za vlast između srpske i hrvatske
buržoazije. Nadalje, Đilas, koji je dolazio s Balkana, nije prepoznao da
je tradicionalni oblik vladavine u Srbiji bio autokratski i, kao takav,
nalikovao Rusiji. Upravo iz tog razloga proces transformacije iz autokratske
monarhije u komunizam bio je moguć.
Đilasova aluzija na "preuranjenu
slobodu" poklapa se s argumentima onih koji opravdavaju kronične
diktature, a u slučaju Jugoslavije, to je jedini oblik pod kojim takva
država može postojati. Iz ove perspektive, opravdati politiku Aleksandra ili
Tita nije teško, ali sa stajališta prirodnog i moralnog zakona, opravdanje
postojanja takve države, stvorene i održavane na ovaj način, vrlo je
upitno.
Da bi se dodatno zakomplicirao Đilasov
"progresivni" stav o nacionalnom pitanju u ovoj knjizi, autor dugog i
jednako pristranog uvoda u englesko izdanje, H. W. Jovanović, srpski
podrijetlom, doprinio je svojim primjedbama. Nažalost, u svom uglađenom
izdanju, Editorial Sudamericana prevodi djelo u cijelosti, zanemarujući
činjenicu da je ovdje u Argentini, zahvaljujući prestižnim publikacijama
poput "La Revista Croata" i "Studia Croatica", bilo lako
dobiti doprinose renomiranih stručnjaka za politička i kulturna
pitanja Balkana, što je omogućilo da se djelo prikladno predstavi publici
koja govori španjolski, u skladu sa standardima znanstvene točnosti.
Spomenuti uvod pokušava ublažiti utjecaj koji bi ovi
okrutni događaji mogli imati na čitatelja obrazovanog na Zapadu.
Nadalje, s potpunim zanemarivanjem povijesne istine, autor je imao pogrešnu
ideju da se osvrne na mistificirajuća tumačenja službene srbijanske
propagande, i nacionalističke i komunističke, kada se osvrće na
različite događaje.
Što se tiče aktualnih događaja, on
nedvosmisleno tvrdi da postoji navodna jugoslavenska nacionalnost, iako je
Jugoslavija multinacionalna država; štoviše, smatra da je predstavljanje
Đilasa kao jugoslavenskog marksista bez nacionalnih osjećaja korisno.
Netočne i besmislene tvrdnje također se gomilaju u objašnjenjima. Na
stranici 213. spominje hrvatsku oporbu u srpskoj skupštini. To je jugoslavenska
skupština. Hrvati su opisani kao "separatisti" i zagovornici
autonomije unutar jugoslavenske države.
Prema ovoj posebnoj stilizaciji, čini se da je
kralj Aleksandar proglasio diktaturu jer su se Hrvati povukli iz skupštine,
čime je tiranski kralj postao branitelj Sabora od hrvatske oporbe.
Čitatelji Đilasove knjige steći će
šire razumijevanje nove klase jugoslavenskog komunizma ispitujući još
jedan aspekt njegove osobnosti. Također će shvatiti prijevarnu
prirodu ratne propagande koja je toliko veličala Titove
"osloboditelje". Nadalje, očajnički napori Hrvatske, nacije
vjerno odane svojim zapadnim i humanističkim tradicijama - ništa manje
plemenite u svojoj muslimanskoj pokrajini Bosni - protiv
"oslobodilaca", među kojima je Đilas smatran jednim od najokrutnijih,
postat će lako očiti. Ova tvrdnja, ne umanjujući dokumentarnu
vrijednost oba Đilasova djela, smješta čitatelja u relevantni
kontekst i olakšava njegovo razumijevanje.
Jovan Đorđević: Jugoslavija,
socijalistička demokracija
Autor: B. Latković (Edition Fondo de Cultura
Económica, Meksiko, 1961., str. 272. Prevedeno s francuskog.)
Otkad se Jugoslavija donekle oslobodila sovjetskog
tutorstva 1948. godine, mnogo se o njoj pisalo i govorilo na Zapadu. Dobro je
poznato koliko se nada polagalo u navodni procjep koji se otvorio u monolitnom
komunističkom bloku. Jugoslavija je, s druge strane, dosljedno inzistirala
na tome da su načela njezine društvene i političke organizacije
temelj neovisnog puta koji je poduzela unutar obitelji komunističkih
naroda.
Knjiga Jovana Đorđevića, profesora na
Pravnom fakultetu u Beogradu, nesumnjivo je značajan doprinos širenju
jugoslavenske teze o ispravnoj primjeni marksizma-lenjinizma i korisna je za
one koji su zainteresirani za razumijevanje društvene, ekonomske i
političke organizacije komunističke Jugoslavije, kako je to odraženo
u njezinom Ustavu i važećim zakonima. Međutim, rezultati pažljivih i objektivnih
analiza dosadašnjih postignuća uvelike se razlikuju od slike koju bi se
moglo stvoriti na temelju sustava opisanog u knjizi. Stoga, i unatoč autoritetu
autora, ovu knjigu treba čitati s oprezom ako se ne želi zatvoriti
oči pred stvarnošću kakva se trenutno doživljava u Jugoslaviji.
Nadalje, ne treba zaboraviti da između komunističke koncepcije
i zapadne koncepcije demokratskog režima, koju "ne možemo napustiti bez
otvaranja svim vrstama intelektualne zbrke", postoji "fatalna
odvojenost", kako Marcel Prélot prikladno primjećuje u svom
"Predgovoru" Đorđevićevoj knjizi. Jer u
"socijalističkoj demokraciji" provedenoj u Jugoslaviji,
"unatoč određenim slobodama dodijeljenim za raspravu o
ekonomskim iskustvima, ne može se formirati ideološka opozicija, a svaka
sklonost u tom smjeru odmah se potiskuje", kako primjećuje profesor
Marcel Prélot.
U "Uvodu" autor
analizira političku i ustavnu evoluciju današnje Jugoslavije. Prema
njegovim riječima, "borba za oslobođenje proširila se i
poprimila karakter revolucionarne borbe protiv predstavnika starih društvenih
slojeva i njihove političke dominacije", borbe koju je vodila
Komunistička partija Jugoslavije. Ova tvrdnja nije točna. U
stvarnosti nije bilo društvene borbe, već, s jedne strane, nacionalnih
pokreta otpora u područjima koja su okupirale vojske Osovine, a s druge
strane, pobunjeničkog otpora dijela srpske manjine unutar Nezavisne Države
Hrvatske, stvorene nakon sloma Kraljevine Jugoslavije 1941. godine.
U te pokrete otpora
infiltrirali su se komunisti koji su se potom nametnuli kao njihovi vođe.
Komunisti su tri godine skrivali svoje prave ciljeve i, kako autor navodi,
"tijekom tog razdoblja nije donesena značajna revolucionarna odluka o
promjeni ekonomskih i društvenih temelja zemlje, naime privatnog vlasništva nad
sredstvima za proizvodnju". Tek kada su čvrsto preuzeli kontrolu nad
skupinama otpora, počeli su djelovati. Komunisti su otkrili svoje prave
namjere, ali bilo je prekasno da ih se ukloni s vlasti, jer im je Rusija
pružala učinkovitu podršku, a zapadne sile nisu shvatile puni opseg
opasnosti koju su predstavljali.
Što se tiče
kontinuiteta Jugoslavije "sa stajališta nacionalne volje, jasno
potvrđene četverogodišnjom borbom za neovisnost", o čemu
autor raspravlja kronološki opisujući razvoj odnosa između
jugoslavenske vlade u Londonu i Nacionalnog odbora u Beogradu, treba pojasniti
da takva volja nije postojala u odnosu na Hrvate. Poslijeratna Jugoslavija
nametnuta je Hrvatima, koji su tijekom četverogodišnje herojske borbe za
utvrđivanje svoje neovisnosti pružili nepobitan dokaz svoje nacionalne
volje da žive u vlastitoj neovisnoj državi.
Knjiga o kojoj se raspravlja
podijeljena je u tri poglavlja: "Temelji društvenog i političkog
sustava", "Načela političke organizacije" i
"Struktura vlasti". Odabrani ulomci iz Ustava i nekih organskih
političkih zakona uključeni su kao dodatak.
Za Đorđevića,
temelj društvene i političke organizacije komunističke Jugoslavije je
"samouprava proizvođača", i upravo je u Jugoslaviji takav
sustav prvi put u povijesti proveden. Prema autoru, ovaj razvoj proizašao je iz
jugoslavenske reakcije "na otvoreni pokušaj tadašnjih vođa SSSR-a, sa
Staljinom na čelu, da dominiraju životom, politikom i gospodarstvom
Jugoslavije", nakon čega je uslijedilo "oslobađanje od
doktrinarnog i političkog tutorstva koje je SSSR vršio nad njom".
Treba napomenuti da autor inzistira na tome da
pokaže da je upravo u Jugoslaviji proveden ortodoksni komunizam, ili kako ga
nazivaju, socijalizam, za razliku od staljinističke koncepcije pretežne
uloge države i njezina centraliziranog aparata u izgradnji socijalizma.
Međutim, očito je da unatoč toliko hvaljenoj decentralizaciji,
država, putem Komunističke partije, usmjerava i kontrolira sve ekonomske,
društvene i kulturne aktivnosti u Jugoslaviji.
Komunistička partija, preimenovana u "Savez
jugoslavenskih komunista", jedina je politička stranka; nijedna druga
nije dopuštena. Đorđević, braneći kompatibilnost jednopartijskog
sustava s "istinskom demokracijom", odnosno socijalističkom
demokracijom, poziva se na UNESCO-vo istraživanje o "Demokraciji u svijetu
napetosti". Nekoliko marksističkih filozofa, kaže
Đorđević, vjerovalo je da socijalističko društvo posjeduje
gotovo sve "uvjete potrebne za uklanjanje potrebe za više političkih
stranaka. Ti uvjeti općenito uključuju sljedeće: odsutnost
dubokih razlika u mišljenjima unutar društva, ili barem među onima na
vlasti, i činjenicu da je doktrina vladajuće stranke određena
znanstvenim kriterijima i prestaje biti puko pitanje javnog mnijenja.
U tim uvjetima, suprotna mišljenja, a posljedično
i suprotne stranke, mogle bi biti samo manifestacije neznanja ili
antisocijalnog, antidemokratskog, pa čak i kriminalnog stava." U
osvrtu na ulogu Komunističke partije Jugoslavije, Đorđević
tvrdi da je politička demokracija propala u monarhijskoj Jugoslaviji zbog,
između ostalog, slabosti buržoaskih stranaka, nastavljajući: "U
bivšoj Jugoslaviji, Komunistička partija se masama već činila
kao jedina politička snaga sposobna da ih vodi u borbi za nacionalnu
neovisnost i političku slobodu, protiv eksploatacije i podvrgavanja
stranom fašizmu." To nije istina. Komunizam nije imao korijena među
narodima Jugoslavije. U Hrvatskoj je bio beznačajna manjina.
Iako je istina da u bivšoj Jugoslaviji, čak i
prije diktature uspostavljene 1929. godine, nije bilo istinske političke
demokracije, to je bilo zbog tradicije autokratske vladavine u Srbiji, izražene
u hegemonističkoj tendenciji većine srpskih stranaka, koje nikada
nisu napustile ideju srpske dominacije nad ostalim narodima Jugoslavije. U
Hrvatskoj je Agrarna stranka predstavljala veliku većinu hrvatskog naroda.
Od ove stranke, a kasnije i od nacionalističkog pokreta "Ustaše",
Hrvati su očekivali ostvarenje svoje slobode i nacionalne neovisnosti, a
ne od komunističke partije.
Govoreći o federalizmu, autor navodi da postoji
razlika u definiciji federalizma prema Ustavu iz 1946. i Ustavu iz 1953. Po
njegovu mišljenju, Ustav iz 1946. naglašavao je njegovu pravnu strukturu, a
Jugoslavija je definirana kao zajednica nacionalnih država. Ustav iz 1953.
definira federalizam "snažno naglašavajući jedinstvo jugoslavenskih
naroda". Ovaj razvoj događaja vrlo podsjeća na ono što smo
vidjeli u Kraljevini Srba, Hrvata i Slovenaca kada je formalna jednakost tih
naroda dovela do srpske dominacije i preimenovanja Kraljevine Srba, Hrvata i
Slovenaca (Kraljevina Srba, Hrvata i Slovenaca) u Kraljevinu Jugoslaviju.
Zato autor sigurno brzo pojašnjava da "ove
modifikacije karaktera jugoslavenskog federalizma ni na koji način ne
znače da se trenutno stvara neka vrsta novog 'državnog unitarizma' ili
centralizma, niti da je uspostavljen." ili proglašena neka vrsta nove,
ujedinjene jugoslavenske nacije. Ovo
autorovo zapažanje zanimljivo je za svakoga tko je upoznat s pravim problemom
Jugoslavije, jer otkriva da srpski imperijalizam, čak i unutar nove
društveno-ekonomske organizacije današnje Jugoslavije, ostaje stalna prijetnja
drugim narodima koji je čine.
Autorove riječi nisu dovoljne da nas uvjere u
očuvanje nacionalnih identiteta u Jugoslaviji, jer, govoreći o
izgledima za komunalnu samoupravu, osnovu društvenog i političkog sustava,
autor napominje da se širenjem ovlasti općina i okruga smanjuju funkcije
narodnih republika. I dalje zaključuje: "Jugoslavenska federacija
stječe autonomne društvene i ekonomske temelje na štetu državnih i
nacionalnih temelja. Lokalna samouprava postaje instrument za napredniju
integraciju jugoslavenskog društva, za stvaranje nove društvene, ekonomske i
političke zajednice jugoslavenskih građana."
Ta se 'integracija' provodi, kao što je dobro poznato,
nadzorom i pritiskom Komunističke partije, budući da - kako
čitamo na drugim mjestima u knjizi - "proizvodne snage i svijest masa
još nisu dosegle razinu u Jugoslaviji dovoljnu da društveni život može
funkcionirati bez snažne političke organizacije ili podrške najsvjesnijih
društvenih snaga." Otuda spomenuta opasnost, budući da su te
"najsvjesnije socijalističke snage" prvenstveno sastavljene od i
predvođene od strane Srba.
Anton Knežević: Hrvati i njihova povijest
Autor: Angel Belić, Buenos Aires
(Düsseldorf 1961., str. 144).
Nije lak zadatak dati stranom čitatelju
sveobuhvatnu ideju o kulturnom i političkom životu naroda starog preko
1300 godina na samo nekoliko stranica.
To je ono što je dr. Anton Knežević naumio
učiniti u svojoj knjizi na njemačkom jeziku "Hrvati i njihova
povijest". U deset kratkih poglavlja, podijeljenih u numerirane odlomke,
autor sažeto prepričava događaje iz hrvatske povijesti.
Prva tri poglavlja pokrivaju srednjovjekovnu povijest
do 1102. godine, kada su knezovi i kraljevi lokalnih dinastija vladali u
Hrvatskoj. Knežević tvrdi da su Hrvati stigli na zemlje koje danas
naseljavaju u 7. stoljeću, ne kao barbarski osvajači, već kao
saveznici bizantskog cara Heraklija. Pojašnjava da se Hrvati danas smatraju
Slavenima u smislu jezika, a u vezi s njihovim podrijetlom ističe teorije
o iranskom i gotskom podrijetlu etničke skupine koja je oblikovala Hrvate.
Na Zapadu se Slaveni općenito smatraju istočnog podrijetla.
Međutim, autor pokazuje da Hrvati pripadaju sferi zapadne kulture zbog
svojih bliskih veza s papinskim Rimom i carstvom Karla Velikog.
Poglavlja od IV do VII pokrivaju hrvatsko-ugarske i
hrvatsko-austro-ugarske odnose. Ti su se odnosi temeljili na temeljnom ustavnom
načelu: zajednički kraljevi preuzeli su obvezu poštivanja Hrvatske
kao pridruženog suverenog kraljevstva. Obilje podataka i diplomatskih zapisa
otkriva neovisne stavove koje su zauzimali hrvatski feudalni gospodari u odnosu
na obične kraljeve i njihovu kontinuiranu borbu za obranu njihovih
suverenih prava. Strano uplitanje,
posebno iz Mađarske, pojačalo se tijekom nacionalističkih sukoba
prošlog stoljeća. Autor ističe ponašanje srpske etničke manjine
u Hrvatskoj, koja je, umjesto da stane na stranu Hrvata, sklona bila stati na
stranu Mađara.
Osmo poglavlje odnosi se na Prvi svjetski rat i tajni
Londonski pakt, potpisan 1915. godine, kojim su se savezničke sile složile
kompenzirati Italiji najveći dio hrvatske jadranske obale. Knežević
naglašava nezainteresiranost koju je pokazala ruska carska vlada za ovo
ozbiljno sakaćenje teritorija slavenskog naroda, budući da Rusi,
pravoslavni Slaveni, nisu vjerovali Hrvatima, koji su bili katolici i zapadno
orijentirani. Rezultat je bio stvaranje Kraljevstva Srba, Hrvata i Slovenaca.
U sljedećem poglavlju
autor prati povijest ove nove države, sažetu u borbi Hrvata protiv srbijanskog
centralizma i diktature, vođenoj unutar zemlje pod okriljem Hrvatske
seljačke stranke i u inozemstvu kroz revolucionarni pokret koji je osnovao
i vodio dr. Ante Pavelić. Samo četiri dana prije izbijanja Drugog
svjetskog rata postignut je ograničeni sporazum između kneza regenta
i dr. Čačeka, predsjednika Hrvatske seljačke stranke.
Međutim, autor navodi da ni Srpska pravoslavna crkva, ni vojna kasta, ni
srpske političke stranke nisu bile zadovoljne ovim dogovorom, jer su se
protivile bilo kakvim političkim ustupcima Hrvatima.
Posljednje poglavlje
obuhvaća Drugi svjetski rat i opisuje njegove posljedice. Jugoslavija se, bez vojnog
otpora, raspala nekoliko dana nakon njemačkog napada, a njezina vlada je
pobjegla. 10. travnja 1941. Hrvati su proglasili svoju nacionalnu neovisnost,
čin kojim je - prema autorovoj prikladnoj tvrdnji - ostvarena vjekovna
težnja hrvatskog naroda.
Zbog nesigurnih ratnih
okolnosti, nova se država našla u relativnoj ovisnosti o silama Osovine. U
svibnju 1945. komunistički partizani, uz podršku Crvene armije, okupirali
su Hrvatsku, uključivši je u novoosnovanu Jugoslaviju. Hrvatski narod, bez
mogućnosti da izrazi svoju volju na slobodnim izborima - zaključuje
autor - pokazao je, i nastavlja svakodnevno pokazivati kroz
ogromne žrtve u svojoj upornoj borbi protiv komunističkih osvajača,
svoju volju za životom u slobodi i demokraciji.
Obilje podataka, detalja,
datuma i imena, predstavljenih sažeto, ima svoje prednosti i nedostatke.
Nedostaci: S jedne strane, preporučljivo je navesti sve te podatke
čak i ako se radi o knjizi, napisanoj kao kompendij, budući da mogu
poslužiti kao orijentacijska točka za daljnja, šira istraživanja; s druge
strane, ova metoda zahtijeva veći napor od čitatelja da s
razumijevanjem prati cijeli složeni proces hrvatske povijesti.
Walter Letsch: Moskva i
politika Kaiserhofesa u XVII. godini, l. 1. dio, 1604-1654
Milan Blažeković,
Buenos Aires
(Moskva i politika carskih
dvorova u 17. stoljeću, I. dio) Ed. Veröffentlichungen des Instituts für
osteurpüische Geschichte und Südostforschung der Universität Wien -Wiener
Archiv für Geschichte des Slawentums und Ostereuropas-. Verlag Hermann Btihlaus
Nachf. Graz - Köln 1960, str. 296).
Ovo djelo, isključivo
znanstvenog karaktera i lišeno političkih aluzija ili dedukcija
primjenjivih na aktualne međunarodne odnose, izvorno je (1954.) zamišljeno
i napisano kao disertacija za diplomu na Filozofskom fakultetu Sveučilišta
u Beču. Za objavljivanje u ovom obliku rad je znatno prerađen i
dopunjen dodatnim istraživanjima.
Djelo, čiji prvi dio
pregledavamo, proširuje studije austrijskog povjesničara Hansa
Uebersbergera, "Oesterreich und Russland seit dem Ende des 15.
Jahrhunderts" (Austrija i Rusija od kraja 15. stoljeća)
(Beč-Leipzig 1906.), i pokušava pokazati uzaludnost napora i pregovora
obje države da postignu zajednički jezik u tadašnjim političkim okolnostima.
Autor je bio u pravu što je govorio o "caru" umjesto o
"Oesterreichu" (Austriji) i o "Moskovskoj državi" umjesto o
"Rusiji", budući da je, s jedne strane, u 17. stoljeću car
bio jedina veza između zemalja koje će kasnije činiti Austriju,
a, s druge strane, ruski povjesničari su otprilike u isto vrijeme
koristili izraz "Moskovska država" umjesto "Rusija".
U pronicljivom uvodu autor sažeto
pojašnjava različite procese formiranja obiju država i njihove
različite razloge postojanja: „Sloga je u Rusiji značila
oslobođenje, a u srednjoj i istočnoj Europi, s druge strane, obranu
od podjarmljivanja“ – od strane Turaka i Tatara – iz čega proizlazi
ofenzivni karakter jedne – Rusije – i obrambeni karakter druge – Austrije.
Djelo se posebno ističe korištenjem brojnih dokumenata iz arhiva Beča
i Münchena, koji dotad nisu bili objavljeni.