Hasko tuziteljstvo: Nismo umijesani u skrivanje dokumenata

 

Hina, 16. travnja 2007. http://www.hina.hr/

 

 

ZAGREB - Hasko tuziteljstvo u ponedjeljak je odbacilo tvrdnje da je imalo ikakve veze sa skrivanjem dokumenata o umijesanosti Beograda u ratove u Hrvatskoj i Bosni i Hercegovini od Medjunarodnog suda pravde (ICJ) pred kojim je BiH vodila postupak protiv tadasnje SRJ za genocid pocinjen u toj zemlji. "Tuziteljstvo ICTY-a najenergicnije odbacuje navode da je na bilo koji nacin ukljuceno u 'skrivanje dokumenata' od Medjunarodnog suda pravde ili da je u bilo kakvom 'dogovoru' s vlastima u Beogradu", navodi se u izjavi tuziteljstva objavljenoj u ponedjeljak u Den Haagu.

 

Glavni tuzitelj u haskom procesu protiv Slobodana Milosevica Geoffrey Nice u pismu Jutarnjem listu objavljenom u nedjelju napisao je kako je Del Ponte 2003. dala suglasnost za zastitne mjere za "razumni dio" dokumenata Vrhovnog vijeca obrane, a da dokumentacija nije prethodno proucena, cemu se tada Nice usprotivio smatrajuci to nepotrebnim ustupkom Beogradu. On je naveo da takva nagodba nije imala nikakve pravne osnove i sluzila je jedino tome da se prikriju dokazi o umijesanosti Jugoslavije u ratove u Hrvatskoj i BiH.

 

Pred ICJ-om od 1993. trajao je postupak BiH protiv tadasnje SRJ za povredu Konvencije o genocidu. Taj je sud pocetkom godine presudio da Srbija nije odgovorna za genocid u BiH, ali je zakljucio da je propust Beograda u tome da genocid nije sprijecio. Hasko tuziteljstvo u izjavi navodi da "nema nadleznost i nije ukljuceno u postupke pred Medjunarodnim sudom pravde", te da je odgovornost tog suda da utvrdi koje ce dokazne materijale razmatrati i zatrazi dokumente koji su mu potrebni. "To nije i ne moze biti odgovornost ICTY-a ni njegova Tuziteljstva", stoji u izjavi i dodaje da - kao sto se moze procitati u njegovoj presudi, Medjunarodni sud pravde odlucio je ne zatraziti dokumente o kojima je rijec.

 

Tuziteljstvo u izjavi navodi da na ICTY-u, u skladu s njegovim Pravilnikom o postupku i dokazima, "iskljucivo suci mogu donositi odluke o zastitnim mjerama koje bi sprijecile objelodanjivanje dokumenata javnosti". "Pravilo 54bis tog Pravilnika omogucava drzavama da zatraze zastitne mjere radi zastite nacionalne sigurnosti i u takvim slucajevima suci Medjunarodnog suda, a ne stranka u postupku, mogu o tome odluciti nakon sto su analizirali sve relevantne dokumente". "Kao zakljucak mozemo reci da je svaka tvrdnja da je Tuziteljstvo ukljuceno u skrivanje dokaza u potpunosti neistinita", stoji u izjavi. (Hina)

 

 

-           - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Dra. Adriana Ivana Smajic

Servicios jurídicos y de traducción oficial - Traducción de partidas de nacimiento, matrimonio, defunción y otros documentos legales - Confección de poderes - La Dra. Smajic es abogada y traductora matriculada de croata-castellano –

Abogado – Traductor oficial – Traductor público – Traductor jurado

adriana.smajic@gmail.com - +54 - 11 - 4811-8706

 

 

Dra. Adriana Ivana Smajic

Legal and translation services - Lawyer

Translation of birth, marriage and death certificates and other documents – Powers of Attorney

Sworn translator – Croatian Spanish

adriana.smajic@gmail.com - +54 - 11 - 4811-8706