Hasko tuziteljstvo: Nismo
umijesani u skrivanje dokumenata
Hina, 16. travnja 2007.
http://www.hina.hr/
ZAGREB - Hasko tuziteljstvo u
ponedjeljak je odbacilo tvrdnje da je imalo ikakve veze sa skrivanjem
dokumenata o umijesanosti Beograda u ratove u Hrvatskoj i Bosni i Hercegovini
od Medjunarodnog suda pravde (ICJ) pred kojim je BiH vodila postupak protiv
tadasnje SRJ za genocid pocinjen u toj zemlji. "Tuziteljstvo ICTY-a
najenergicnije odbacuje navode da je na bilo koji nacin ukljuceno u 'skrivanje
dokumenata' od Medjunarodnog suda pravde ili da je u bilo kakvom 'dogovoru' s
vlastima u Beogradu", navodi se u izjavi tuziteljstva objavljenoj u ponedjeljak
u Den Haagu.
Glavni tuzitelj u haskom procesu
protiv Slobodana Milosevica Geoffrey Nice u pismu Jutarnjem listu objavljenom u
nedjelju napisao je kako je Del Ponte 2003. dala suglasnost za zastitne mjere
za "razumni dio" dokumenata Vrhovnog vijeca obrane, a da
dokumentacija nije prethodno proucena, cemu se tada Nice usprotivio smatrajuci
to nepotrebnim ustupkom Beogradu. On je naveo da takva nagodba nije imala
nikakve pravne osnove i sluzila je jedino tome da se prikriju dokazi o
umijesanosti Jugoslavije u ratove u Hrvatskoj i BiH.
Pred ICJ-om od 1993. trajao je
postupak BiH protiv tadasnje SRJ za povredu Konvencije o genocidu. Taj je sud
pocetkom godine presudio da Srbija nije odgovorna za genocid u BiH, ali je
zakljucio da je propust Beograda u tome da genocid nije sprijecio. Hasko
tuziteljstvo u izjavi navodi da "nema nadleznost i nije ukljuceno u
postupke pred Medjunarodnim sudom pravde", te da je odgovornost tog suda
da utvrdi koje ce dokazne materijale razmatrati i zatrazi dokumente koji su mu potrebni.
"To nije i ne moze biti odgovornost ICTY-a ni njegova Tuziteljstva",
stoji u izjavi i dodaje da - kao sto se moze procitati u njegovoj presudi,
Medjunarodni sud pravde odlucio je ne zatraziti dokumente o kojima je rijec.
Tuziteljstvo u izjavi navodi da na
ICTY-u, u skladu s njegovim Pravilnikom o postupku i dokazima, "iskljucivo
suci mogu donositi odluke o zastitnim mjerama koje bi sprijecile
objelodanjivanje dokumenata javnosti". "Pravilo 54bis tog Pravilnika
omogucava drzavama da zatraze zastitne mjere radi zastite nacionalne sigurnosti
i u takvim slucajevima suci Medjunarodnog suda, a ne stranka u postupku, mogu o
tome odluciti nakon sto su analizirali sve relevantne dokumente".
"Kao zakljucak mozemo reci da je svaka tvrdnja da je Tuziteljstvo
ukljuceno u skrivanje dokaza u potpunosti neistinita", stoji u izjavi.
(Hina)
-
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Dra. Adriana Ivana Smajic
Servicios jurídicos y de traducción
oficial - Traducción de partidas de nacimiento, matrimonio, defunción y otros
documentos legales - Confección de poderes - La Dra. Smajic es abogada y
traductora matriculada de croata-castellano –
Abogado – Traductor oficial –
Traductor público – Traductor jurado
adriana.smajic@gmail.com
- +54 - 11 - 4811-8706
Dra. Adriana Ivana Smajic
Legal and translation services -
Lawyer
Translation of birth, marriage and
death certificates and other documents – Powers of Attorney
Sworn translator – Croatian Spanish
adriana.smajic@gmail.com
- +54 - 11 - 4811-8706