Studia Croatica

 

STUDIA CROATICA

Año XXXVI - Buenos Aires, marzo de 1995 Núm.128

 

INICIANDO EL TRIGESIMOSEXTO AÑO DE STUDIA CROATICA.. 2

CONCEPTOS PRINCIPALES DEL DR. FRANJO TUDJMAN EN EL ACTO DEL TEATRO NACIONAL CERVANTES EL 1 DE DICIEMBRE DE 1994. 5

CONFERENCIA DE PRENSA DEL DR. TUDJMAN DEL 2 DE DICIEMBRE DE 1994  8

CROACIA PUESTA A PRUEBA.. 13

ASOCIACION CON LA UNION EUROPEA: ¿ES VENTAJOSA O NO PARA CROACIA?  17

DOS MIL AÑOS DE CULTURA ESCRITA EN SUELO CROATA.. 19

CUATRO AÑOS DE DIPLOMACIA CROATA.. 25

CONVERSACION CON ANDRIJA KOJAKOVIC, EMBAJADOR CROATA EN LA REPUBLICA POPULAR CHINA.. 26

IN MEMORIAM Roque Esteban Scarpa (1914-1995) 28

OTRO RECONOCIMIENTO AL HISTORIADOR MATEO MARTINIC.. 30

DESIGNADO CONSUL HONORARIO.. 31

NUEVO EMBAJADOR ARGENTINO EN CROACIA.. 32

LAS JORNADAS DE CROACIA EN ESPAÑA.. 33

LA ACUSACION DE "MUNICH" GOLPEA AL MINISTRO FRANCES DE RELACIONES EXTERIORES  35

MITOS BALCANICOS. 36

ACUSACION AL SECRETARIO GENERAL DE LA ONU.. 38

EL INOCENTE-CINICO MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES DANES. 39

AUTENTICOS PATRIOTAS. 40

LA NO RENOVACION DEL MANDATO DEL UNPROFOR.. 41

VUKOVAR, SARAJEVO, GROZNI. 42

EN EL BORDE DE EUROPA - EUROPA TIENE QUE VOLVER A DAR EL EXAMEN   43

DRESDEN Y ZAGREB.. 45

BOSNIA.. 47

LA PATOLOGIA DEL FRACASO EN BOSNIA.. 48

EXITO SERBIO, FRACASO DE LA NATO, PESAR DE BOSNIA.. 49

DOCUMENTOS. 50

TEXTO DE LA CARTA DEL PRESIDENTE TUDJMAN AL SECRETARIO GENERAL GALI  50

DISCURSO DEL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA DE CROACIA, DR. FRANJO TUDJMAN, A LA NACION RELATIVO A LA TERMINACION DEL MANDATO DEL UNPROFOR EN CROACIA   54

CONVERSACION CON EL GENERAL DE EJERCITO, TIHOMIR BLASKIC.. 56

ENTREVISTA CON ZLATO MIJO JELIC.. 58

ECOS DE PRENSA.. 60

OCCIDENTE DEBERIA HABER DESTRUIDO A SERBIA CUANDO EL EJERCITO YUGOSLAVO ATACO POR PRIMERA VEZ A CROACIA.. 60

LOS ORIENTALISTAS EN SERBIA Y EL ISLAM... 62

ACUSACION DE CRIMENES DE GUERRA.. 64

EL TRIBUNAL DE LA HAYA.. 66

ECONOMIA.. 69

CREDITOS VENTAJOSOS PARA LOS QUE RETORNAN.. 69

ECONOMISTA VE PROBABLE INFLACION CERO.. 70

EL FMI DICE QUE CROACIA NECESITA ACELERAR LA REFORMA ESTRUCTURAL   70

EL BANCO EUROPEO ESTA CONSTRUYENDO LA AUTOPISTA A RIJEKA.. 71

PRIMERAS NEGOCIACIONES OFICIALES CON REPRESENTACIONES FINANCIERAS DE 15 PAISES. 72

CARTAS. 74

CARTA DE LOS JOVENES DE SARAJEVO AL PAPA Y A LOS JOVENES EN MANILA   74

SEIS MESES BUSCANDO A PARIENTES. 74

EL GRECO Y JULIO CLOVIO.. 75

LA FRUSTRACION DE CROACIA.. 76

RESEÑA DE LIBROS. 77

TOMISLAV GABRIC: FERDINAND KONSCAK, SJ (1703-1759) 77

LIBROS RECIENTES SOBRE LA CRISIS EN LA ANTIGUA YUGOSLAVIA.. 78

KAZIMIR KATALINIC: RADJANJE DRZAVE (NDH, Tito, "Hrvatsko proljece" i 1991). ALUMBRADO AL ESTADO.. 79

 

 

 

INICIANDO EL TRIGESIMOSEXTO AÑO DE STUDIA CROATICA

Conmemorando 35 años de actividad editorial, el 16 de diciembre de 1994 se realizó en el Club Cultural Croata Argentino de Buenos Aires la presentación del volumen 3-4 (126-127) de Studia Croatica ante la presencia de numerosos invitados.

Se dio comienzo a la reunión con las palabras de saludo del presidente del Club. Dr. Pablo Horvat, quién destacó el significado de este acto evocando los 35 años de actividad editorial de Studia Croatica.

A continuación, la Dra. Maja Lukac de Stier, consejera de la Embajada de Croacia en la República Argentina, disertó sobre la importancia de Studia Croatica como medio de información dirigido a los círculos extranjeros de habla hispana como también a los numerosos descendientes de croatas, particularmente a los jóvenes intelectuales de la última generación. Citó al respecto las palabras pronunciadas por el Dr. Radovan Latkovic en la misma sala, hace diez años, en ocasión de asumir la dirección de la revista: "Al mirar hacia adelante se nos presenta una realidad que no existía en el punto de partida. una nueva generación de ascendencia croata nacida al llegar nosotros a las tierras de este continente, particularmente a la Argentina, país que recibió generosamente a un gran número de exiliados croatas". (...) Ellos deben sentir de ahora en adelante que nuestra revista lo es a la vez de ellos, tomar parte en ella como colaboradores y promotores". (...) "Tenemos que hacer el máximo esfuerzo para transmitirse a esta nueva generación las inquietudes del pueblo croata para que puedan compartirlas y para que sean promotores vivientes de la verdad sobre Croacia, sus defensores y embajadores". (Studia Croatica, año 1984, vol. 24-95, p. 89-90).

Seguidamente el Dr. Radovan Latkovic, director de Studia Croatica se refirió principalmente al último año de su actuación, 1994, que fuera en cierto sentido -como bien lo expresó una lectora- "el año de renacer de Studia Croatica". Este "renacer" se produjo, según lo expresó el Dr. Latkovic, después de un cierto estancamiento manifestado en el transcurso de 1993 debido a problemas financieros, de organización y a la reducción del equipo de conducción. A raíz de todo esto, como también por el hecho de que Croacia había logrado finalmente su independencia, se planteaba la cuestión de si Studia Croatica debía y podía seguir editándose en esas circunstancias.

Para resolver esta situación, el Dr. Latkovic decidió convocar a un grupo calificado de colaboradores y amigos de Studia Croatica para analizar entre todos los problemas mencionados y tomar las decisiones pertinentes. En esta reunión, llevada a cabo hace un año, se reafirmó la convicción de que Studia Croatica debía continuar editándose, destacándose la importancia de Studia Croatica debía continuar editándose, destacándose la importancia de Studia Croatica como medio para afirmar y difundir los valores de la República de Croacia y combatir los intentos enemigos de desestabilización. Para resolver el problema financiero se decidió formar un fondo con los aportes individuales de los Sponsors y otros provenientes de la publicidad comercial a introducir en las páginas de la revista. En cuanto a la organización, se ofrecieron varios voluntarios dispuestos a asumir ad honorem cargos de administración y de redacción. A su vez, el director de Studia Croatica manifestó su disposición de continuar durante un año en el cargo proponiéndose lograr en ese lapso las condiciones necesarias para un normal desenvolvimiento de la revista.

Habiéndose cumplido ese lapso y en vista de los logros obtenidos -prueba de ello la presentación de este volumen doble antes de finalizar el año- el Dr. Latkovic anunció su alejamiento definitivo del cargo de director de la revista, considerando que los largos años de actividad ejercida desde la fundación de la misma en 1960 y es especial durante los últimos diez en que ocupó el cargo de director de Studia Croatica y presidente del Instituto Latinoamericano de Cultura además de las actividades desempeñadas en otros campos de la vida cultural y política croata, justificaban su decisión de retirarse y promover una apertura a las generaciones más jóvenes.

Al finalizar su exposición, del Dr. Latkovic manifestó sentir una gran satisfacción por poder presentar en esa oportunidad a su sucesor, el Lic. José Vrljicak, el nuevo director de Studia Croatica que fuera elegido unánimemente para ejercer esta función en una reunión ampliada de Studia Croatica el 9 de diciembre de 1994.

Destacó que consideraba el logro de este cambio de dirección como un éxito particular de su actuación en los últimos años y, a la vez,como prueba de la vitalidad de Studia Croatica que había demostrado contener evidentes fuerzas de renovación y de proyección en el futuro.

Al agradecer la ayuda de todos sus colaboradores, en particular durante estos últimos diez años, el Dr. Latkovic pidió al Lic. Vrljicak que pronunciara unas palabras de presentación como nuevo director de Studia Croatica.

Dirigiéndose a los presentes, el Lic. Vrljicak expresó:

Señores suscriptores, colaboradores y amigos de Studia Croatica, señoras y señores

Constituye para mi un gran honor y no menor responsabilidad la elección que se ha hecho de mi persona para dirigir la revista.

Studia Croatica ha sido para muchos -incluyéndome a mí- una de las principales fuentes de información y de instrucción sobre la Nación croata y su causa nacional.

Todos sabemos de la labor meritoria de quienes han contribuido a esta revista en diversas formas: escribiendo, en las tareas administrativas y de difusión, en la dirección de la revista y con su apoyo económico.

Quiero recordar a su primer director Ivo Bodgan, quien murió asesinado mientras defendía la causa croata, y al Dr. Franjo Nevistic, que por tantos años dio lo mejor de sí por la Nación croata, dedicándole todo a la revista.

Quiero recordar también a Branko Kadic, con quien nos unía lazos familiares de amistad muy antiguos. Todavía recuerdo cuando nos venía a visitar y pasaba Nochebuena con mi familia, cuando aún no había formado la suya.

De entre quienes están aún entre nosotros, quiero destacar la labor del Dr. Milan Blazekovic, el Dr. Bozidar Latkovic, y de los señores Milan Rakovac y Ljeposlav Perinic.

Quiero agradecer en esta ocasión al señor Ivo Rojnica, quien tanto hizo por la causa croata, y que ayudó a esta revista durante muchos años, mencionar también al señor Andjelko Jurun, quien colaboró en reimpulsar Studia en los últimos tiempos.

Especial mención y agradecimiento quiero hacer al Dr. Radovan Latkovic, quien dirigió los últimos 10 años la revista, y quien continuó bregando cuando ya los años lo llamaban a tareas más reposadas.

La lista de agradecimientos sería muy larga y por lo tanto ruego me disculpen si no me extiendo. Pero, aún así, quiero mencionar muy especialmente al profesor Vinko Nikolic, a quien tuvimos el placer de ver entre nosotros recientemente, y que con su labor infatigable con Hrvatska Revija/La Revista Croata seguramente sirvió de inspiración aquienes trabajaron tanto por Studia Croatica y un agradecimiento a este Club y a su presidente el Dr. Horvat, de quien somos huéspedes.

Sobre mi plan de trabajo al frente de Studia, lo iré precisando y comunicando por escrito y en reuniones que mantendré oportunamente.

Sepan que las puertas de Studia permanecen abiertas a las colaboraciones y sugerencias que nos quieran hacer llegar.

A su vez, yo me tomaré la libertad de tocar vuestros timbres para pedir un consejo o una ayuda.

Agradezco a los integrantes del Centro Informativo Croata y especialmente a su directora, la Dra. Iva Vidic por el esfuerzo que ponen en su tarea, y por el tiempo que tuvimos ocasión de compartir.

Para terminar, y como resumen e ilustración de cuánto significa Studia Croatica para todos nosotros, y para muchos en todo el mundo, permítanme leerles una carta que hemos recibido recientemente en la redacción:

Redacción de Studia Croatica.

 

Ginebra (Suisse), 1 de septiembre de 1994

Señor Director

Revista STUDIA CROATICA

Buenos Aires

Ref.: Suscripción Anual Europa

Distinguido señor director:

He tenido una grata sorpresa en la Biblioteca Universitaria de esta ciudad, al encontrar que en ella existen los primeros números de Studia Croatica, lo cual me ha permitido gozar de su lectura siempre tan interesante sobre la historia y los avatares de nuestra milenaria patria croata.

Reciban mi modesto homenaje y mi agradecimiento por vuestra infatigable tarea de croatidad, en  tiempos en que la libertad de Croacia, era casi un sueño quimérico.

Saluda atentamente a Uds.

Gaspar Glavic

NdR.: De esta carta, recibida en nuestra redacción, se han reproducido solamente sus párrafos sustanciales

 

CONCEPTOS PRINCIPALES DEL DR. FRANJO TUDJMAN EN EL ACTO DEL TEATRO NACIONAL CERVANTES EL 1 DE DICIEMBRE DE 1994

Esta es una de esas reuniones que trascienden en la misma historia. En este momento, cuando se reúne la Croacia emigrada y perseguida con el liderazgo croata, lo que es señal de que tenemos finalmente un estado libre, independiente, soberano y reconocido internacionalmente.

Esto es testimonio de que vivimos el sueño con el que el pueblo croata soñó durante siglos. Que hemos establecido el ideal por el cual murieron y con el que agonizaron en las cárceles, en las trincheras, en las líneas de combate, en sus casas, los héroes, los intelectuales, el pueblo croata y ése es el ideal de una Croacia libre e independiente.

Y lo hemos establecido en nuestro tiempo. Lo hemos logrado porque supimos sacar conclusiones de nuestra historia. Porque supimos comprender que una de las mayores razones por las cuales no teníamos nuestro estado, o por las que lo habíamos perdido en aquel tiempo lejano y más recientemente al fin de la Segunda Guerra Mundial, la mayor razón fue la desunión de la nación croata, y por eso, junto con la propuesta de un estado, de su resurrección, fuimos con la idea de la necesidad de la unión de la nación, la unión de la Croacia que vive en la patria y de la Croacia emigrada. Unidad de todos los estamentos de la nación croata. Sin esa unión no tendríamos nuestro estado, como lo tenemos hoy.

Por la posición geopolítica de nuestra hermosa patria, debido a diversos factores internacionales y a potencias mundiales con intereses en esa región, hay que saber que no teníamos amigos para el establecimiento de un Estado Croata independiente. A pesar de todo lo hemos hecho. A pesar de todos, a pesar de todo.

Y no solamente que lo hemos establecido sino que lo hemos defendido, podríamos decir sin armas, sin ejército, sin diplomacia, sin organización estatal.

Hemos podido defender a nuestro estado porque hemos presentado y avanzado con un programa que recogía todo aquello positivo que se vivió en la historia.

Porque hemos avanzado con un programa que era una invitación al pueblo croata para que se dieran la mano unos a otros, aquellos que en la Segunda Guerra Mundial combatieron en bandos opuestos, pensando unos y otros que luchaban por Croacia.

Pero también hemos constituido nuestra soberana e independiente Croacia, porque presentamos un programa democrático acorde con el mundo actual.

Un programa tal que ese mundo, esa Europa, esa América, todo el mundo tuvo que aceptar, aun cuando prefería conservar la antigua Yugoslavia, y no quería una Croacia independiente.

La mayoría del pueblo croata escuchó el llamado, la invitación a la constitución de la Unión Democrática Croata (HDZ), hecha en tiempos de la República Socialista de Croacia (en Yugoslavia) y que después llevamos a su madurez. Por lo tanto, gracias a eso, tenemos una Croacia tal que es hoy reconocida, y no sólo reconocida sino respetada.

Prueba de ello es que yo estoy hoy como líder de Croacia, como huéspes invitado por el presidente argentino, así como estuve hace pocos días en la amiga República de Chile, así como ya estuve en muchos países del mundo con los que hoy mantenemos relaciones de amistad, desde las más importantes potencias internacionales, como los Estados Unidos, hasta la potencia mundial de China, Alemania y otros países.

La necesitan como factor para la constitución de un nuevo orden en esa región, en la región de la antigua Yugoslavia, en el sudeste de Europa, en el borde de los Balcanes y en los mismos Balcanes.

Queridos amigos, respetables damas y caballeros: para poder vivir estas cosas, para llegar a esta Croacia, tuvimos que soportar grandes sufrimientos, no dejemos nunca más que nadie, bajo ninguna circunstancia, separe a la nación croata.

Podremos, como en cualquier país democrático y parlamentario del mundo, tener diversas posiciones políticas. Podremos tener diferencias políticas. Pero el Estado Croata tiene que ser para todos una preocupación central.

No hay que olvidar en nombre de ninguna democracia quiénes tuvieron las apreciaciones correctas, quiénes tuvieron el programa para llegar a un Estado croata democrático y quiénes lo condujeron al reconocimiento internacional.

Por eso, porque supimos sacar las conclusiones de la historia croata, y por lo que hemos logrado a pesar de todas las dificultades, además de la soberanía hemos llegado a un gran éxito en el campo económico.

Saben, no es fácil salir del infierno socialista de la antigua Yugoslavia. Salir del sistema socialista para entrar en el sistema de mercado no es nada fácil. Salimos de ese antiguo sistema con una industria en dificultades, con alta inflación, alta tasa de desocupados, y además, bajo la agresión del Ejército yugo-comunista.

Tuvimos que recibir 460.000 refugiados de las partes ocupadas de Croacia. Y otros tantos de la vecina Bosnia-Hercegovina.

A pesar de todo eso, en el campo económico hemos logrado un milagro. Milagro del cual se admiran los estudiosos del mundo. Los economistas del FMI y del Banco Mundial entre otros afirman que nosotros logramos lo que otros países no pudieron lograr. Eso es lo que debemos preservar. Esto es sobre lo que tenemos que seguir construyendo.

Saben, como prueba de esa economía estable hemos introducido nuestra divisa nacional, la kuna, que tiene convertibilidad. Ella es signo de nuestra prosperidad, de nuestra soberanía y de nuestra habilidad.

Pero nosotros seguimos teniendo problemas. Un quinto de Croacia está ocupado, bajo la jurisdicción de UNPROFOR. A ello accedimos para poder proteger a toda Croacia, y recordemos que el padre de la patria, Dr. Ante Starcevic, dijo "que sea una hora de ancho y una hora de largo, pero que sea libre y que sea Croacia".

En ese momento tuvimos que aceptar a las fuerzas de paz porque teníamos muchas tropas enemigas en Croacia y teníamos un mundo que no quería una Croacia libre.

Y hoy tenemos al mundo detrás nuestro, tenemos relaciones de amistad en todos los campos, con la mayor potencia mundial, los EE.UU. Tanto es así que hace dos días, el ministro de Defensa croata firmó un acuerdo con su par estadounidense.

Y quiero hacer notar que nuestro ministro de Defensa fue un hombre muy perseguido en Croacia, y que volvió de la emigración para defender a Croacia y para ayudar a construirla.

Por tanto, hoy tenemos al mundo que está detrás nuestro. Además de los EE.UU. nos apoya, como dijimos, la mayoría de los países del mundo.

Hoy no estamos más solos. Tenemos amigos, tenemos aliados, y tenemos la decisión, las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas sobre el reconocimiento de la integridad territorial de la República de Croacia, incluyendo los territorios temporalmente ocupados, y esos territorios los recuperaremos con la ayuda de la comunidad internacional o por otros medios, y hoy Croacia dispone de medios.

Yo creo que esos territorios serán devueltos de un modo pacífico con la ayuda de la comunidad internacional.

Sé que muchos de ustedes vienen de Bosnia-Hercegovina, así que permítaseme decir algunas palabras al respecto.

El pueblo croata no sólo ayudó a detener la agresión serbia sino que con la ayuda recibida desde Croacia, defendió prácticamente todos los territorios croatas en Hercegovina y en Bosnia y permitió que también los musulmanes se prepararan para la lucha, para que también ellos puedan oponer una defensa contra la agresión serbia. De ese modo Croacia salvó a toda Bosnia-Hercegovina.

Bosnia-Hercegovina es la tierra donde se dividió el Imperio Romano en el Oriente y el Occidente. También allí se dividió el cristianismo occidental y oriental. Y allí la invasión otomana hizo lo suyo y se llegó a la formación de la población musulmana, que bajo el régimen comunista fue proclamada una nación separada y ahora se llegó en la comunidad internacional a la idea de permitir una confederación entre los serbios bosnios y Serbia, del mismo modo que se permite la confederación de la federación musulmano-croata con Croacia.

Y se llegó a esto como resultado de las interacciones dentro de la comunidad internacional, donde se teme tanto a Rusia como a un enfrentamiento con el mundo islámico.

Esta es, queridos amigos, lo fundamental en la situación política de hoy, y pienso que tenemos la garantía de la comunidad internacional para el retorno al sistema legal y constitucional de Croacia de los territorios ocupados. Y respecto del acuerdo de confederación de la Federación croata-musulmana con Croacia se aseguran los intereres estratégicos de la nación y del Estado croata, quizás de un modo mejor que lo que alguna vez pudieron haberlo estado en la historia.

Tenemos que ser realistas protegiendo y conservando nuestro estado y extrayendo conclusiones correctas de su historia haciendo coincidir por primera vez la política y los intereses estratégicos croatas con los de los factores mundiales de poder.

Hoy en dia esta Croacia libre y democratica los llama para que la vayan a visitar. Que lleguen como turistas, que lleguen como gente de negocios, pero los llama y cuenta con ustedes.

Sé que es imposible que vuelvan en tan gran número como los que partieron de su patria. Pero una parte seguramente podrá volver y en esa patria encontrará, si no las mismas, mejores oportunidades que las que encontraron en otros países. Croacia necesita a los croatas.

A ustedes aquí en Argentina, a donde llegaron cuando fueron perseguidos, a ustedes, los más combativos defensores de la patria y de su espíritu, les invito a que mantengan la idea de la reconciliación croata.

Viva nuestra única y linda patria Croacia!!

Traducción: Joza Vrljicak

CONFERENCIA DE PRENSA DEL DR. TUDJMAN DEL 2 DE DICIEMBRE DE 1994

Acuerdos con los serbios e integridad territorial

Periodista: ¿Cuál es su evaluación sobre los acuerdos firmados hace una hora con los serbios rebeldes?

Tudjman: Estos acuerdos los considero importantes en el proceso de reintegración de esos territorios ocupados al sistema constitucional y jurídico de la República de Croacia. Esta es la segunda parte de un proceso de tres fases. La primera fue el acuerdo de cese del fuego. La segunda es este acuerdo de integración económica y de comunicación que se ha firmado, y la tercera será la reintegración total de esos territorios al sistema jurídico y legal de la República de Croacia.

Y detrás de estos acuerdos se encuentra la unanimidad de la comunidad internacional incluyendo los factores internacionales más importantes. Esto debería ser una señal para que los rebeldes serbios y Belgrado acepten la reintegración pacífica. Sería importante que así fuera ya que Croacia tuvo muchas víctimas hasta ahora. Mediante la reintegración pacífica no habrá víctimas.

Respecto de la segunda parte de la pregunta:

En la medida en que los serbios no acepten la reintegración pacífica, entonces Croacia tendrá enteramente el derecho de utilizar todos los medios para lograr la reintegración completa de esos territorios, y en ese caso será apoyada por toda la comunidad internacional.

Croacia y las Naciones Unidas

Periodista: Croacia ingresó recientemente (hace unos dos años) a las Naciones Unidas. Quisiera saber cómo califica la participación de la ONU en la resolución del conflicto.

Tudjman: Las Naciones Unidas son la comunidad internacional y en ella se refleja por una parte la cohesión del mundo pero también todas las diferencias existentes en el mundo actual, y por lo tanto, la ONU refleja el mundo que en que vivimos.

La ONU hizo tantos esfuerzos para solucionar la crisis en la ex-Yugoslavia con la idea de que se resuelva lo antes posible y de un modo político, de que se detengan los enfrentamientos armados y de que se encuentre una solución política. Empero, a esto se opusieron los agresores serbios y Belgrado, que los apoyaba. Hoy en día tanto Belgrado como los serbios han aceptado la propuesta presentada. Pero esa solución política es el resultado de una armonización de los puntos de vista de EE.UU., de los países principales de Europa y de Rusia.

Croacia y Bosnia

Periodista: ¿Cómo está el gobierno croata tan seguro de que no le va a pasar lo mismo que a Bosnia, como en el caso de Bihac, donde el gobierno bosnio fue dejado de lado recientemente?

Tudjman: Estamos seguros de que ése no va a ser el caso, y de que la comunidad internacional apoyará la reintegración de esos territorios al sistema jurídico de la República de Croacia por dos razones. En primer lugar, Croacia es un país reconocido realmente por todos los países del mundo, también en sus fronteras internacionales. Esas fronteras las reconocen no sólo los EE.UU., con quien Croacia tiene relaciones muy amistosas en todos los campos. Son reconocidas también por naciones de la Unión Europea, como Alemania, que es un país muy amigo, y también Francia, Gran Bretaña, Rusia y China. Por lo tanto, esas fronteras son reconocidas por toda la comunidad internacional. Todos los países reconocen la integridad territorial de Croacia.

La segunda razón es que Croacia cuenta hoy en día con una fuerza armada suficiente para retomar los territorios ocupados, y lo hará si los serbios se oponen a la reintegración, como cualquier país soberano tiene derecho a hacerlo.

Por otra parte, no se puede comparar la situación en Croacia con la de Bosnia por varias razones. En primer lugar los serbios son en Croacia una minoría nacional. Son una comunidad étnica que de acuerdo a las convenciones internacionales y a la Constitución de la República de Croacia, gozan de todos los derechos humanos y de los derechos de entidad étnica minoritaria. Pero estos derechos no incluyen el de autodeterminación en ninguna parte del mundo, y por lo tanto, con la reintegración a Croacia de los territorios ocupados, todos los serbios gozarán de todos los derechos culturales, incluyendo la autogestión local en los dos distritos en donde antes de la guerra ellos eran mayoría.

El caso de Bosnia-Hercegovina es totalmente distinto. Bosnia-Hercegovina se compone de tres pueblos constitutivos. Estan ahí los musulmanes, que fueron proclamados como una nación separada hace no más de 25 años. Antes se consideraba a los musulmanes solamente una comunidad religiosa, mientras que hoy se los considera una nación. Los otros pueblos constitutivos de Bosnia- Hercegovina son los serbios y los croatas.

Cuando comenzaron los enfrentamientos, la comunidad internacional buscó una solución política que satisficiera a los tres pueblos de ese país. Los croatas sí estuvieron de acuerdo con la propuesta de la comunidad internacional de crear a Bosnia como una unión de tres repúblicas así como también con la delimitación territorial propuesta. El problema es que todavía no se pudo llegar a ver un acuerdo entre los musulmanes y los serbios, y por lo tanto hoy nos encontramos en la situación de que la comunidad internacional debe convencer, o si se quiere, obligar, a las tres partes a un acuerdo que termine la guerra, y permita la construcción de un nuevo orden internacional en esa parte del mundo.

Hay que agregar que la crisis en Bosnia- Hercegovina existe desde el momento de su creación, con la invasión turca. En el siglo pasado, la comunidad internacional tuvo que celebrar el Congreso de Berlín para imponer una solución, la que se ha demostrado como no perdurable.

Y hoy la comunidad internacional, es decir la Unión Europea, Rusia y los EE.UU., principal potencia mundial, parece que llegó a la conclusión de que la solución posible es permitir a los serbios que lleguen a un arreglo confederal con Serbia (con esa Yugoslavia suya) en forma similar a la que se haría entre la Federación Musulmano-Croata y la República de Croacia. En esto parecen estar de acuerdo ahora las grandes potencias, o sea los EEUU, la Unión Europea y Rusia, y ésta debería ser la forma de lograr terminar los enfrentamientos.y de ese modo llegar a una solución pacífica y al establecimiento de un nuevo orden internacional en esa región.

Derecho croata a su independencia

Periodista (Noticias): El señor presidente dijo que los serbios de Croacia son una minoría nacional que no tiene el derecho a la autodeterminación. Pero, ¿no es que la creación del Estado de Croacia fue justamente la separación de una minoría dentro de Yugoslavia? o sea, ¿corresponde el derecho de autodeterminación de esa minoría croata en Yugoslavia?

Tudjman: El pueblo croata en la antigua Yugoslavia no era de ninguna manera una minoría nacional. La nación croata es una de las más antiguas de Europa, tuvo su estado independiente entre los siglos VII y XII y más tarde, conviviendo en la monarquía austríaca de Habsburgo conservó todos los atributos de un estado soberano con su propio Parlamento. En la antigua (primera) Yugoslavia, Croacia perdió esos atributos entre los años 1918 y 1939, pero en ese año los retomó nuevamente. Perdió sus atributos porque en esos momentos existía la ilusión de que era posible constituir una única nación sureslava con los eslovenos, los croatas y los serbios, pero esto demostró ser sólo una ilusión. Tuvo su estado durante la Segunda Guerra Mundial en el Nuevo Orden que impuso Hitler pero también dentro del marco del movimiento antifascista en el que se basó la creación del nuevo estado croata. Y de acuerdo a la Constitución de Tito, el pueblo croata sí tenía el derecho a separarse, a la autodeterminación, y no como una minoría.

Pregunta: ¿Por qué es necesario un Estado croata y un Estado serbio siendo que durante décadas los serbios, los croatas y el resto de las nacionalidades en la antigua Yugoslavia podían vivir en relativa armonía?

Tudjman: En parte ya respondí a esta pregunta. Agrego que en el siglo pasado, cuando se formó la Alemania unida, había en Alemania 360 pequeños Estados. La unión de Alemania y la de Italia fueron posibles porque aquellos pequeños estados sí pertenecían a la misma civilización.

Surgió en esa época también la idea de que podía formarse con los eslavos del Sur un Estado, una nación. Empero, los eslavos del Sur, los eslovenos, los croatas, los serbios, los búlgaros, los macedonios (que en ese entonces no constituían todavía un pueblo separado) hablan idiomas parecidos, pero quedó demostrado que ese parecido de idiomas tenía una importancia secundaria, porque hay otras diferencias de civilización, ya que los serbios pertenecen a la civilización oriental, bizantina y ortodoxa, mientras que los eslovenos y los croatas pertenecen a la civilización occidental, cristiana, europea, y esas diferencias son demasiado grandes como para poder constituir una nación y un Estado único.

Y es por eso que Yugoslavia se desmembró dos veces, una vez a comienzos de la Segunda Guerra Mundial, y nuevamente ahora, definitivamente, después de Tito. Tito la había vuelto a crear en base a una ideología marxista de ideas internacionalistas, ideas de hermandad y unidad de los pueblos y de las clase obrera, pero fue un fracaso. Y Yugoslavia se desmembró ahora definitivamente en sus naciones separadas, las naciones que la constituían. Naciones que tenían su individualidad propia y las condiciones históricas para hacerlo.

Destaquemos también que en Europa otros estados multinacionales se desmembraron además de Yugoslavia, Checo-Eslovaquia, que era un estado democrático, y la antigua Unión Soviética. Por lo tanto este es un proceso de creación de estados nacionales que empezó en Europa ya hace tiempo, en tiempos de la Revolución Francesa y que termina ahora en nuestros tiempos con la caída del socialismo y la de los estados multinacionales.

Quizá resulte al señor más claro si recordamos que en esa región se dio la separación del gran Imperio Romano, entre Imperio Romano de Occidente e Imperio Romano de Oriente. Y esto fue por razones geopolíticas y de civilización. Ahí también se dividió el cristianismo en el cristianismo oriental, bizantino y ortodoxo por una parte, y el cristianismo occidental católico del cual formó parte el protestantismo. Esa religión oriental es a la que pertenece Rusia, que es una potencia eurasiática. Así que ahí se da la división entre las civilizaciones oriental y occidental.

Hay que recordar también que durante la Segunda Guerra Mundial existió el acuerdo Churchill-Stalin de división de las esferas de influencia en fifty-fifty, que en realidad significaba la idea de la división de Yugoslavia. Por lo tanto, si se lo mira así, todo aquello que sucedió en la antigua Yugoslavia en los últimos cinco años es en realidad la continuación de aquel proceso de división que había comenzado mucho antes.

Pregunta: Respecto de Croacia misma, la vieja Constitución decía que Croacia era el estado del pueblo croata, del pueblo serbio de Croacia y de las nacionalidades que conviven en ese territoro. ¿Qué es lo que cambió? ¿A qué se debe el cambio?

Tudjman: Cambió en que en la nueva Constitución croata, en la primera Constitución democrática que es una de las más democráticas del mundo, en el artículo 1ro. dice que Croacia es el estado de todos sus ciudadanos y en el preámbulo de la Constitución se expresa que Croacia ha realizado el derecho a tener su estado soberano como continuación de su reino del medioevo y de toda su historia y además garantiza todos los derechos nacionales incluidos los de las minorías.

Por otra parte, en la antigua Constitución los serbios eran nombrados específicamente como un modo de resguardar la hegemonía serbia en Croacia, y para intentar conservar y mantener entonces la esa hegemonía en toda Yugoslavia. Pero como es comprensible, todas las naciones no serbias rechazaron la hegemonía serbia. Tanto los eslovenos, como los croatas, como uno de los pueblos más antiguos de Europa. También rechazaron la hegemonía serbia los macedonios (nación reconocida como tal en tiempos de Tito) y los musulmanes que fueron proclamados nación en 1968, que no aceptaron ningún resabio de esa hegemonía.

Además, hay que destacar que la política croata garantiza todos los derechos culturales y los derechos étnicos de la minoría nacional serbia. Bajo el sistema yugocomunista había un 11% de serbios en Croacia. Probablemente, como resultado de esta guerra, como resultado de la salida del ejército yugocomunista y de la agresión contra Croacia, ese porcentaje haya quedado reducido a la mitad.

Pero Croacia garantiza sus derechos culturales como minoría étnica nacional. Más aun, Croacia está a favor de la normalización de las relaciones con Serbia, debido a que Serbia y Croacia son dos entidades históricas entre las más antiguas de esa región y sin una normalización, no puede haber paz y estabilidad en la Europa sudoriental y en los Balcanes. Croacia pertenece a Europa Sudoriental y Bosnia a los Balcanes, y así como en el siglo pasado los países escandinavos se enfrentaron crudamente entre ellos, e hicieron entre ellos la guerra, para finalmente reconocerse a principios de este siglo y constituir una región pacífica y estable. También en la Europa de este siglo, la guerra más atroz la tuvieron Francia y Alemania, para ser hoy el eje de la estabilidad europea.

Por eso creo que en base al mutuo reconocimiento de su independencia y soberanía, reconocimiento de Croacia de parte de Serbia, y de Serbia de parte de Croacia, creemos que se llegará a la paz entre esos países y a un nuevo orden internacional en esa parte de Europa.

Croacia y la Argentina

Pregunta: Hoy, cuando culmina su visita oficial a la Argentina, ¿podría Ud. Señor Presidente hacer una apreciación sobre el resultado de la visita, especialmente la acogida del Presidente Menem, y también sobre la incidencia que tendrá esta visita en la política de reconciliación entre todos los croatas del mundo, entre los croatas de la emigración y los croatas de Croacia?

Tudjman: La visita oficial de la alta delegación de Croacia a la Argentina ha sido muy exitosa. Nos hemos encontrado con una acogida muy cordial por parte de todos los círculos políticos de la Argentina y particularmente de la opinión pública y también de parte de la emigración croata en la Argentina.

En las reuniones oficiales celebradas con el Presidente Menem y también en las reuniones con otros altos funcionarios argentinos y con la reunión que tendremos hoy y con los acuerdos que serán firmados hoy, considero que están creadas las bases para una colaboración más profunda entre nuestros dos países.

Dentro del marco de la visita, el ministro de Relaciones Exteriores croata, Dr. Granic, se reunió con el canciller argentino, Dr. Di Tella, y el ministro de Economía se reunió con empresarios tanto argentinos como argentinos de origen croata. Por eso realmente creo que esta visita será muy fructífera.

En las conversaciones con el Presidente Menem le expresé el agradecimiento de la nación croata a la Argentina por haber acogido a numerosos croatas desde hace dos siglos, y en especial después de la Segunda Guerra Mundial, cuando tantos croatas se encontraron desparramados por la vorágine de los acontecimientos, cuando tuvieron que abandonar su patria por perder la guerra y el estado que ellos quisieron construir, cuando otros países del mundo no los quisieron recibir. Pero Argentina sí los recibió y en esto no se equivocó, porque esos croatas no eran, como lo afirma la propaganda de Belgrado hasta ahora, criminales de guerra o fascistas, sino patriotas que querían construir su estado, igual que quisieron hacerlo aquellos que pelearon en el movimiento antifascista con los partisanos, sólo que éstos lo quisieron hacer dentro de una Yugoslavia Federal.

Hemos demostrado que pudimos constituir un estado independiente y soberano croata sólo mediante la reconciliación de todos los croatas del mundo, y de aquellos que pelearon durante la Segunda Guerra Mundial en bandos opuestos, dándose unos a otros la mano.

Los croatas han sido víctimas de la división de Europa en dos bandos ideológicos opuestos. Hemos aprendido de esa experiencia que sólo mediante la reconciliación se pudo llegar a su propio estado soberano, independiente y democrático.

Pienso que esta nuestra visita a la Argentina y a Chile reafirmará aquello que hemos hecho hasta ahora.

Además del agradecimiento que hice a la Argentina, expresé mi orgullo porque esos croatas también contribuyeron al desarrollo de la Argentina que los recibió. Aquí dejaron sus huellas un Mihanovich, con sus aportes a la marina mercante, un Buratovich, en el desarrollo de las comunicaciones telegráficas. También es conocido, y no sólo acá sino en todo el mundo, un Vucetich, con su sistema dactiloscópico. Aquí dejaron sus huellas los hermanos Bencich, en la construcción, y en estos tiempos tenemos almirantes de origen croata como Babice y Supisich. Por lo tanto, los croatas estuvieron presentes en toda clase de actividades en la Argentina y por eso, además del agradecimiento a este país, por recibir a los croatas, especialmente después de la Segunda Guerra Mundial, expresamos nuestro orgullo por el aporte a esta Argentina.

Creo que se dan las bases para el mantenimiento de relaciones fructíferas entre la Argentina democrática y la Croacia democrática.

Traducción: Joza Vrljicak

CROACIA PUESTA A PRUEBA

"Que la tan querida y probada Croacia reviva en su alma con esperanza y consuelo".Papa Pío XI, 1933.

Conmemorando el mil novecientos aniversario de la muerte del Salvador, la Iglesia Católica proclamó al año 1933 como año Santo. Entre los numerosos peregrinos de todas partes del mundo que visitaron aquel año Roma había un grupo de 350 peregrinos croatas, que fueron recibidos por el Papa Pío XI, el día 24 de mayo de 1933 en una audiencia especial. La audiencia duró dos horas. En tal ocasión el Dr. Velimir Dezelic, en nombre de todos, entregó al Santo Padre un Memorial en el cual fueron anotados los principales acontecimientos de la historia croata que dan testimonio de la relación secular de los croatas con la Santa Sede y de la fidelidad croata al Vicario de Cristo durante siglos.

El texto del libro fue compuesto por el enminente arqueólogo don Frane Bulic y el profesor Lovro Katic en croata y latín y reza así:

Como signo de relación secular con los Vicarios de Cristo, los croatas destacan los principales hechos de su historia y componen este Memorial:

Orgullosos de que el Papa Juan IV de origen dálmata, tomara primeramente contacto con los croatas en los albores de nuestra historia, el año 640 en el campo de Solin.

Orgullosos de haber recibido el Santo Bautismo desde Roma y como herencia de los santos Cirilo y Metodio el idioma eclesiástico eslavo antiguo, que por la benevolencia de Juan VIII, Inocencio IV, Urbano VIII, Inocencio X, León XII y Pío XI conservaron en sus iglesias.

Conmemorando como los Papas distinguieron a los croatas:

Cuando Juan X en el año 925 otorgara a Tomislav el título del rey.

Cuando Gregorio VII en 1076 por su representante corona a Demetrio Zvonimir como rey de Croacia y Dalmacia.

Cuando León X en 1519 durante el gobierno del ban Berislavic nombrara a los croatas como "Antemurale Christianitatis".

Cuando Alejandro VII en 1664 regalara a Nicolás Zrinski su cuadro en reconocimiento a su heroísmo.

Cuando Pío XI en ocasión del milenio del Reino croata en 1925 bendijera solemnemente a la querida Croacia y a todos los amados croatas.

Recordando como los Papas apoyaron a la cultura croata:

Adriano II poniendo el evangelio eslavo en el altar de San Pedro.

Nicolás V fundando en 1455 el Hospicio San Jerónimo en Roma para albergar a muchos científicos croatas.

Pío II dando su amistad al croata Juan de Cesmica primer célebre poeta eslavo.

Pablo III protegiendo en 1542 al pintor croata Julio Clovic.

Gregorio XIII consultando al poeta croata Naljeshavic en la renovación del calendario en 1582 y la fundación del Seminario para croatas en Loreto en 1575.

Inocencio X mandando a imprimir el primer diccionario croata en 1640.

León XII fundando en 1901 el Instituto San Jerónimo para sacerdotes croatas que desearan seguir sus estudios.

Los croatas -orgullosos con todas estas distinciones- en el año Santo 1933 exclamamos: ¡Cristo reina, Cristo gobierna, Cristo vence, la barca del Pedro no se hunde!

El texto fue escrito en un pergamino con oro puro y púrpura por la profesora de la Academia de Arte de Zagreb, Olga Hocber y la encuadernación con tapas artística de plata labrada fue hecha por el artista Ivo Kerdic.

Al recibir este libro artístico e histórico, el Papa Pío XI, leyó todo el texto en latín a media voz y muy atentamente y después lo entregó a su camarlengo para el archivo del Papa.

El Santo Padre se dirigió después en italiano a los croatas presentes mientras el obispo de Sibenik Mons. Mileta, según deseo expreso del Papa, lo traducía al croata. En su alocución el Papa llamó a nuestra patria "querida y sufrida Croacia" - me parece que pensando más en lo que le esperaba que en lo que pasó.

Entre los peregrinos estaba también el Dr. Mario Matulic, un eminente periodista católico croata. Al día siguiente envió para su diario "La Guardia Croata" un extenso artículo con el título "Los croatas con el Santo Padre". El mismo había anotado la alocución del Papa después la comparó con la traducción del obispo Mileta. Pero la Fiscalía de Estado Yugoslavo (monárquico) secuestró ese artículo y prohibió difundir ese número del diario. Así el público nunca se enteró de estas audiencia ni de las palabras papales. A la vuelta de Roma a Zagreb, Mario Matulic fue acusado por haber escrito el artículo, al igual que Ivo Bogdan como director del diario y Raimondo Susina como representante de la imprenta. La acusación citaba "que se pretendía causar la indignación contra las instituciones estatales, como también contra las leyes y el orden político del país y con esto incurrieron en una transgresión que tiene que tenía que ser castigada por el artículo 4 de la ley de Seguridad Nacional".

De las palabras del Papa fueron especialmente criticadas las siguientes seis frases:

"Llegan aquí desde regiones que nos son especialmente queridas, de Croacia, que conocemos mucho.

"Vosotros con vuestra visita renováis la visión de la cadena de oro que desde tiempos muy remotos une a la Santa Sede con Croacia.

"Esto es el momento muy difícil y angustioso para todo el mundo, también naturalmente, para Croacia.

"Conozco al antiguo pueblo croata y su gran fidelidad hacia la Santa Sede y la Iglesia Católica.

"Que el Señor de la Redención escuche la súplica y que en este Año Santo libre a todo el mundo, especialmente a aquellas regiones que son las más probadas y que más sufren como nuestra querida Croacia.

"Que la querida y sufrida Croacia reviva su alma con esperanza y consuelo".

Por el hecho de que L'Osservatore Romano del 28.V.1933, no trajo el texto íntegro del discurso del Papa, sino solamente una nota sobre la audiencia, el fiscal afirmó que el Papa no pronunció dichas frases, y que ellas fueron invento de Mario Matulic. Pero lo más interesante (y lo más indicativo para entender aquella época) es el hecho de que el fiscal siguió afirmando, que en el caso de haberse citado exactamente las palabras del Papa hubiera sido indistinto, porque la responsabilidad del delito de las acusados quedaba aún en el caso de que el Papa las hubiera pronunciado. El delito estába en la presentación de los hechos de la historia croata y en su actual interpretación y no en la posible falsificación de las palabras.

En este caso nos hemos encontrado con un claro ejemplo: toda la historia croata, desde el siglo VII al siglo XX era el, orgullo de los peregrinos y por esto lo expusieron al Papa en su libro artístico. El Papa había respondido con amor en su alocución. Y esto constituía el gran delito de todo el pueblo croata. En realidad esto no sucedío la primera ni la última vez. Un hecho tan insólito en la historia de la civilización, se repitió frecuentemente hasta hace poco tiempo. Algunas páginas de la historia croata habrían de ser durante más de cincuenta años tan satanizadas que la mera memoria de ellas sería proclamada como delito que merece castigo y persecución.

Para el fiscal no importaba si Matulic había citado bien las palabras del Papa o no. El crimen estaba en el hecho de que Matulic hablara abiertamente: los croatas no pertenecen a una de las tribus del único pueblo yugoslavo, sino que es un pueblo autóctono, antiguo y conocido, que desde tiempos remotos muestra su fidelidad hacia la Santa Sede y la Iglesia Católica. Croacia tiene por destino que en todo momento difícil y angustioso para Europa y el mundo sea la más probada y sufrida.

La acusación intentaba ser, en realidad, un "lavado de cerebro" de todo acontecimiento histórico que podía y debía testimoniar a todos que el Reino Croata, y con esto su entidad nacional y política no fue nunca, ni sería, el patrimonio de ningún extranjero y menos de la familia Karageordjevic.

En cuanto a las peregrinaciones croatas no hay que equivocarse. Desde las primeras peregrinaciones a Roma, que conocemos por los versos del Dante, pasando por esa peregrinación de 1933 y todas las que siguieron a Tierra Santa, que organizara Josip Andric, y todas las que llevara el arzobispo Stepinac a Marija Bistrica hasta la última en 1946 y repetidas durante años por su sucesor, su eminencia el Cardenal Kuharic, hasta la recientemente primera peregrinación al mismo santuario de los soldados croatas con la cruz totalmente agujereada por las ametralladoras, estas peregrinaciones no fueron solamente un acto de fe sino también un hecho político. La sufrida Croacia peregrina permanentemente hacia sus raíces. Cuando atraviesa los más difíciles momentos y cuando todos la abandonan, y cuando huyen de ella los hijos que le son más necesarios, ella constantemente peregrina y lleva sus Memorias al Santo Padre a Roma y lleva coronas de flores y trigo a las tumbas de sus mártires a la Catedral de Zagreb. Rememorando su relación milenaria con la Santa Sede, cantando su himno nacional, "Lijepa nasa", sobre las tumbas de sus mártires en testimonio de su esperanza y fe en su identidad nacional aún en estos largos decenios tan oscuros de las dos Yugoslavias (monárquica y comunista). Como su fe en la resurrección era tan fuerte, encontraban el anhelado consuelo, aún cuando a veces el espacio de la esperanza era tan estrecho como el del lugar donde se cantaba el himno y el tiempo tan corto como la duración del canto.

El caso de la alocución del Papa en 1933 y la sentencia a los periodistas pertenece a toda una serie de hechos similares destinados a ocultar la verdad. No es ni el más importante ni el más conocido. Este hecho simplemente no encuadraba dentro de la historia pragmática de la Yugoslavia monárquica ni tampoco en la historia de la Yugoslavia comunista. Por esto fue ocultado y silenciado. Pero si en esa época hubiera existido simplemente la historia verdadera, una historia independiente croata, y no un segmento de la historia pragmática yugoslava, hubiera sido diferente. Cada uno de estos hechos y todos en conjunto demostrarían que así como todos los ríos fluyen al mar, del mismo modo todas las vivencias y meditaciones (entre los cuales el texto del Memorial es solamente un detalle) fluyen hacia la creación de un Estado libre e independiente croata, como al único verdadero interés, derecho y deber de su pueblo. Dar a conocer todo esto conforma la intención de la revista trimestral "Hrvatska".

Ante Krmpotic, director de la revista trimestral "Hrvatska" [Croacia], en su primer número, abril de 1994.

Traducción: Joza Vrljicak

ASOCIACION CON LA UNION EUROPEA: ¿ES VENTAJOSA O NO PARA CROACIA?

Si preguntamos a los croatas qué opinan de la Unión Europea, estoy seguro de que la mayoría diría que desea que Croacia adhiera a la misma. Opinión que es fiel reflejo del deseo de la gente común de vivir en libertad, de tener un trabajo bien remunerado, un régimen político estable y el pleno goce de todo lo que ofrece la sociedad de consumo -que era el ideal de la gente común en todos los países sometidos al sistema comunista. Nadie pensaba que estas ventajas eran el resultado de muchos años de disciplina fiscal, política, económica y laboral.

En la clase política croata, más consciente de los problemas, los deseos eran más sofisticados pero insuficientemente fundados en un estudio severo de las condiciones necesarias para entrar en la entonces Comunidad Económica Europea.

Un estudio serio les hubiera enseñado que los seis países fundadores de la Comunidad y los otros seis que adhirieron luego tenían ciertas características comunes:

a. Estabilidad institucional y política b. Alto grado de desarrollo económico e industrial, con buen nivel técnico, gerencial y administrativo. c. Mercados libres o en tren de liberación y plena libertad política.

No todos los nuevos miembros alcanzaban esa característica en igual grado, pero tenían lo suficiente para poder comprometerse a alcanzar los niveles requeridos en un plazo no mayor de diez años.

Cuando Croacia tuvo su primer gobierno democrático, el 30 de mayo de 1990, las esperanzas para poder asociarse a la entonces llamada Comunidad Económica Europea eran vivísimas. Algunos expertos alemanes, los únicos que estudiaban el nuevo Estado sin prejuicios ideológicos, consideraban que Croacia necesitaría unos seis años para reorganizar su sistema económico y su aparato productivo, reemplazando el perimido sistema socialista por un moderno sistema de mercado libre y su administración pública y privada basada en privilegios políticos por personal responsable y técnicamente capacitado. Los mismos expertos consideraban entonces que Eslovenia alcanzaría este nivel en sólo dos o tres años y las otras repúblicas que antes formaban la Federación Yugoslava lo alcanzarían en diez a veinte años.

Estas apreciaciones ya no tienen vigencia, porque se hicieron antes del ataque que el 7 de julio de 1991 el Ejército comunista yugoslavo desató contra la República de Croacia (que aún formaba parte de Yugoslavia).

Posteriormente la situación general ha empeorado porque las zonas en poder de los rebeldes fueron prácticamente separadas del territorio de la República y esta separación fue institucionalizada por el Secretariado General de las Naciones Unidas y la tecnocracia de Bruselas mediante la formación de zonas protegidas por las fuerzas de las Naciones Unidas. Estas de un problema provisorio lograron hacer una real amputación territorial encubierta por una ficción jurídica de que las fronteras de Croacia siguen siendo las mismas que en el momento de reconocerse internacionalmente la independencia de Croacia. Además de crear una inestabilidad en cuanto a las fronteras (lo cual de por sí obstaculiza la entrada en la Comunidad de un Estado), las zonas protegidas de las Naciones Unidas cortan todas las comunicaciones entre el Norte y el Sur de Croacia dejando entre estas partes una muy angosta franja de comunicación, vulnerable a los ataques de los rebeldes serbios. Así, el sector Sur de las Naciones Unidas, un territorio de unos 7.000 Km2 con una población de 184.000 habitantes según el censo de 1991, reducida a unos 150.000 por la expulsión de los croatas, merma las posibilidades económicas de Croacia debido a este embotellamiento en las comunicaciones terrestres. Por otra parte, el sector Este de las zonas UNPA cortó en dos mitades una región que tenía una excelente integración agroindustrial, quitándole unos 1.500 Km2 y expulsando de ella a los croatas que formaban la mayoría allí, de modo que quedó sólo la minoría serbia que ni con la colonización forzada que efectúa el Ejército Yugoslavo alcanza los 100.000 habitantes. Se redujo el potencial industrial de Croacia sin mejorar el potencial de Yugoslavia.

Frente a estos factores que influyen negativamente sobre una eventual integración económica de Croacia en la Unión Europea, la proyectada Confederación entre Croacia y el resto de Bosnia y Hercegovina que abarca las partes musulmanas y croatas de esta República y que ha sido auspiciada por Washington, representaría un aporte de unos 2.500.000 habitantes y unos 50.000 m2 de territorio que, si se integra política y económicamente, sería una entidad interesante para la Unión Europea.

Sin embargo, es por parte de la Comunidad Económica Europea (ahora la Unión Europea) que hay dos hechos que a mi entender tienen una connotación negativa que ha de tenerse en cuenta.

La intervención del señor Jacques Delors, presidente de la Comisión de la Comunidad, quien estuvo en Belgrado el 29 de mayo de 1990 junto con el presidente de turno de la Comunidad, señor Jacques Santer, primer ministro de Luxemburgo. En esos momentos cruciales, cuando el Ejército comunista se aprestaba para atacar al nuevo gobierno de Croacia (que aún formaba parte de Yugoslavia), ambos apoyaron firmemente la unidad de Yugoslavia, lo cual, en aquel momento, significaba un apoyo a la hegemonía serbia y a la dictadura comunista. Más aun, extraoficialmente hicieron saber que si Yugoslavia se mantenía unida, la Comunidad le daría el "status" de "Estado asociado" y un préstamo de mil millones de dólares.

El mismo intento de usar la asociación con la Unión Europea como premio para obligar a Croacia a hacer ciertas concesiones se estaría gestando actualmente: si Croacia acepta que las zonas bajo ocupación de los rebeldes serbios estén formalmente dentro de los límites de Croacia, sin que ésta tenga derechos soberanos efectivos excepto el de financiar estas zonas a cambio de un permiso para usar los transportes ferroviarios y viales que las atraviesan, se le ofrecería el "status" de "Estado asociado". La razón de este ofrecimiento está en que la Yugoslavia residual ya no puede soportar la carga financiera que representan estos territorios que viven en una economía de subsistencia y cuyas únicas fuentes de trabajo eran el ferrocarril y la carretera que unen las dos partes de Croacia y que, desde la rebelión, no funcionan más.

Fueron algunos grupos croatas de centroderecha los que hace más de cuatro años intentaron dar la voz de alarma frente a una apresurada entrada de Croacia en la Comunidad Europea, proponiendo en su programa que Croacia debía primero independizarse y reorganizarse económicamente, y recién cuando hubiera alcanzado un cierto nivel de desarrollo industrial y gerencial, y una reconocida estabilidad política, intentar un acercamiento a Europa, para no entrar en ella, como se dijo en dicho documento, "como mendigo internacionalmente tolerado". Rechazando los ofrecimientos de Bruselas que por razones políticas coyunturales tergiversan el concepto de tales asociaciones, estos grupos sentaron unas reglas razonables que siguen vigentes también ahora, después de la guerra, con los 500.000 expulsados que debe albergar y las amputaciones territoriales que le fueron impuestas.

En resumidas cuentas, la integración con Europa, que hace cuatro años tenía un sentido (aunque un costo socioeconómico no explicitado), es hoy, después de -e incluso durante- una guerra, muchísimo más difícil, y me temo que sólo pueda ser una promesa para que Croacia acepte legalizar una modificación de sus fronteras internacionalmente reconocidas.

Ivo Korsky

Traducción: Joza Vrljicak

DOS MIL AÑOS DE CULTURA ESCRITA EN SUELO CROATA

Conferencia pronunciada en la Feria del Libro, Buenos Aires, 19 de abril de 1992, Sala Leopoldo Lugones.

Maja L. Lukac-Stier

Indudablemente, al hablar de dos milenios no nos referimos a la identidad cultural croata, sino a la existencia de la palabra escrita en el actual territorio de Croacia, si bien en otras lenguas o idiomas populares.

Los primeros surcos de la escritura en el suelo croata se remontan a épocas antiguas, cuando la palabra, esculpida en piedra, inició su bilimenaria danza en la que ella se trasladó no sólo de generación en generación, sino también de la roca al pergamino, del rollo al incunable, del manuscrito a la imprenta, de la máquina de escribir a los bancos de datos de las computadoras.

La ornamentación arquitectónica trenzada de los relieves paleo-croatas es el más acabado símbolo el triple trenzado de la palabra en suelo croata; sean las tres lenguas usadas: latín, croata y eslavo litúrgico; sean sus tres alfabetos: latino, glagolítico y cirílico.

La cultura escrita comienza en Croacia incluso antes del inicio de la historia croata. Esta cultura antigua es la que posibilita y condiciona el nacimiento y la expresión cultural croata propiamente dicha. La cultura no conforma sólo a un pueblo; en ella se crea también un tipo de hombre. La Nación no es otra cosa que el marco que posibilita al hombre su pleno desarrollo y la afirmación de su humanidad. Es por ello que en la creación de la cultura ninguna Nación o pueblo se halla asépticamente aislado. En todo lo que es auténticamente cultura, los pueblos se encuentran, interrelacionan y comprenden. De lo contrario no habría verdadero humanismo ni lugar para el hombre.

Así pués, cuando la escritura se hallaba aún muy lejana para los nativos, los colonos griegos fueron los primeros en traer la escritura, por el siglo IV a.C., esculpiéndola en piedra. Uno de los monumentos más antiguos, que se conserva en el Museo Arqueológico de Split, tiene grabado un epitafio al guerrero Galías, muerto durante una batalla naval con los pobladores ilirios locales. Esta escritura quedó circunscripta a las escasas colonias costeras.

Posteriormente, a principios de la era cristiana, los conquistadores romanos extendieron el uso de la escritura a todo el territorio de la actual Croacia. El ejército romano fue un factor excepcionalmente eficaz en el proceso de romanización de los territorios recién conquistados. Por este motivo los primeros escritos en latín provienen de soldados romanos cuyas legiones, por razón de servicio, fueron destinados a las provincias ilíricas. Además de los textos esculpidos en piedra, los soldados escribían en láminas de bronce, con la técnica del cincelado en metal, que luego unían en forma de libros de bolsillos. Así se conservan, por ejemplo, diplomas militares que acreditan veteranía o ciudadanía.

El uso del latín se fue imponiendo sobre las lenguas vernáculas, aunque la población iliria conservó elementos de su tradición cultural.

Los croatas, tras su arribo a la costa adriática en el siglo VII d.C., tal como consta en la obra del Emperador Constantino Porfirogeneta, De Administrando Imperio, fueron los primeros entre los pueblos eslavos en abrazar el catolicismo. La evangelización iniciada en el s. VII se extendió hasta el IX, y en ella actuaron los Santos hermanos Cirilo y Metodio. Los croatas, que ha hablaban un idioma eslavo cuando arribaron a la costa adriática, adoptaron para su escritura los caracteres glagolíticos. El Papa les había otorgado permiso para oficiar los ritos religiosos en eslavo antiguo, privilegio al que se oponía el clero dálmata de origen romano. Los Papas posteriores no simpatizaron con los glagolíticos, pero éstos perservaron en la defensa del idioma nacional que en los siglos venideros habría de erigir una valla infranqueable a la penetración cultural política véneto-italiana.

El primer documento de la lengua croata es la célebre Lápida de Baska, en la isla de Krk, escrito en caracteres glagolíticos por el 1100 d.C., en la que se refiere la donación de un terreno por parte del rey croata Zvonimir a los benedictinos. Otros documentos históricos tan antiguos son: La crónica del sacerdote Dukljanin (s. XII), El código de Vinodol (1288) y el Estatuto de Poljica (1440). Más que en la prosa, en la poesía prevaleció la lengua nacional. Algunas canciones religiosas de esa época se cantan todavía hoy en las celebraciones navideñas.

Mientras en Istria y el litoral croata se cultivaban las letras glagolíticas, en Dalmacia florecía la literatura en latín. Cabe destacar que en Croacia hubo notables latinistas hasta el siglo pasado.

Los escritores renacentistas se dividieron en dos grupos: el de aquellos que vivían bajo la administración veneciana, pero temían caer, también, bajo el yugo turco y el de los que vivían con bastante despreocupación en Dubrovnik, único territorio libre.

Tal vez la figura más descollante sea la de Marko Marulic (1450-1524) conocido por sus obras en latín. Una de ellas, el De Institucione bene beateque vivendi, fue muy apreciada por San Francisco Javier, quien la llevó con él en sus viajes de misionero por la India y la China. Pero Marulic también compuso en croata la historia en versos de la santa viuda Judit.

Esta obra, la Judit de Marulic es la primer obra literaria croata impresa. Si bien este poema fue impreso en Venecia en 1521, se sabe que el primer libro impreso en Croacia data del 1483, y fue el Misal del príncipe Novak, conservado en la Biblioteca Nacional de Viena. Volviendo a Marulic, por la influencia que ejerció sobre otros literatos, se considera su obra Judit como el inicio de la literatura croata. Representa para los croatas los que los Cuentos de Canterbury de Chaucer para los ingleses. Marulic, admirado por sus coetáneos, tuvo seguidores de importancia, varios siglos más tarde, como Ivan Mazuranic escritor romántico del s. XIX.

El viejo ideal nacional croata, visiblemente arraigado en la cultura y la literatura de los glagolistas medievales y de los humanistas de los siglos XV y XVI, cobró su programa definitivo y la forma literario-artística en la obra de Ivan Gundulic (1589-1638). Tres son sus obras más destacadas: la epopeya "Lágrimas del hijo pródigo", el drama Dubravka y el poema épico inconcluso Osman. En Dubravka se encuentra el más hermoso himno a la ciudad libre de Dubrovnik, así como una oda a la libertad que resume la experiencia secular de su pueblo que ansía la libertad más que cualquier otro bien de este mundo. Aún resuena en todos los oídos croatas:

¡Oh hermosa, dulce y querida libertad!

don de Dios, bien supremo de la vida,

causa verdadera de la gloria pura

único decoro de la florida llanura.

El primer verso identifica, hoy, a las emisiones de Radio Croacia, tal vez como símbolo de un don recuperado, que el pueblo croata deberá guardar celosamente para no volver a perderlo jamás.

Mientras los instruidos jesuítas, grandes latinistas, frecuentaban salones romanos, los frailes franciscanos prosiguieron la humilde y anónima labor de ilustración y educación entre su pueblo. Sin embargo, cabe destacar la figura de fra Andrija Kacic Miosic (1704- 1760) quien decidió escribir en decasílabo popular, siendo su Cancionero, para gran parte del campesinado croata, la única lectura.

Cuando los húngaros se esforzaron por hacer de Croacia una de sus provincias, se despertó la conciencia nacional croata. En ese espíritu Antun Mihanovic compuso el himno nacional croata en 1835, himno en el que no resuenan los gritos guerreros, sino el amor al solar paterno:

"Hermosa patria nuestra,

heroica tierra amada,

cuna de viejas glorias

que seas por siempre afortunada!"

Figura insoslayable de esa época fue, sin duda, la del Ljudevit Gaj (1809-1872), heredero del humanismo croata de Gundulic, y bajo cuya influencia se desarrollaron dos corrientes románticas con fuerte raigambre nacional: el resurgimiento nacional croata, al que perteneció Mihanovic y el movimiento ilírico. Fue Ljudevit Gaj quien reformó y simplificó la ortografía, quien tomó la drástica pero correcta medida de dejar de lado el dialecto kaikavski para adoptar el stokavski. Fundó el periódico Danica (Aurora) en 1835 reuniendo considerable número de jóvenes y talentosos escritores que en sus obras expresaban la confianza y la fe en la liberación nacional. Entre ellos se destacaron especialmente Ivan Mazuranic (1814- 1890) famoso por su poema épico Muerte de Samail-aga Cencic, una de las supremas realizaciones de la literatura croata: Petar Preradovic (1812-1872), exquisito poeta romántico, que viviendo mayormente fuera de la patria y sintiendo la dificultad de conservar la pureza de la lengua materna, se refirió a ella como "lo sagrado en lo que se funda el futuro de un pueblo".

En la transición del romanticismo al realismo apareció la figura de uno de los más significativos escritores croatas: August Senoa (1838-1881). Si bien fue apreciado como poeta, su notoriedad la alcanzó a través de la novela. Su Zlatarevo Zlato (El tesoro del joyero) (1871) y su novela histórica Seljacka buna (La rebelión campesina) (1877) en la que describe la rebelión de los campesinos croatas conducidos por el tribuno y mártir Matija Gubec (1573), se convirtieron en clásicos y lectura obligada de todas las generaciones.

En los inicios del modernismo podemos destacar los nombres de Eugen Kumicic (1850-1904) y Silvije Strahimir Kranjcevic (1865-1908). El primero, escritor notable de Istria, recalaba en sus novelas históricas que los croatas equivocaban su destino cuando entraban en unión estatal con sus vecinos.

Muestra de este ideal independidista son sus novelas Urota Zrinsko-frankopanska (1892-1893) que describe la conjura y decapitación de los nobles croatas Zrinski y Frankopan, así como su última obra Kraljica Lepa (La reina Lepa) de 1902.

Kranjcevic fue uno de los máximos poetas croatas de todos los tiempos. Su poesía se distingue por una dicción natural, despojada de la decoración romántica y con una temática del todo nueva, liberal, pues derribaba en sus poemas todos los valores tradicionales terrenales y espirituales. Sin embargo, sus frustrados estudios teológicos en Roma no fueron en vano, dejando una honda huella en su espíritu. Así lo muestran sus más conocidos poemas Moisés (1893) y Resurrectio (1897).

En la literatura moderna croata debemos distinguir entre el impresionismo de la primera época que comprende la etapa histórica que va del 1895, cuando los estudiantes de Zagreb quemaron la bandera húngara en presencia del emperador Francisco José, hasta 1918 cuando se constituyó el Reino de los Serbios, Croatas y Eslovenos. A esta etapa pertenece Antun Gustav Matos (1873-1914), nacido en Srijem y educado en Zagreb. Escribió fuentos y críticas literarias, pero son sus paisajes los que constituyen algo único en las letras croatas. Exaltaban las bellezas naturales de Croacia y estaba convencido de que "hasta que lata el corazón habrá Croacia". También en la misma etapa podemos destacar a Vladimir Nazor (1876-1949), figura polémica por sus virajes políticos. Empezó con las Leyendas Eslavas, continuó con Los Reyes Católicos, por los años veinte fue uno de los más conocidos poetas católicos. Escribió Poemas sobre los cuatro arcangeles, pero en la Segunda Guerra Mundial su anti-fascismo lo llevó a escribir Poemas a los guerrilleros comunistas. No obstante, en su último poema Ahasvero (1946) termina afirmando que la salvación del hombre se encuentra únicamente en Cristo. Sus obras denotan, sin embargo, una sincera búsqueda personal, que lo redime del mote de oportunista.

La segunda etapa del modernismo puede ser caracterizada como expresionista y su más destacado representante es Miroslav Krleza (1893). Su máxima realización poética son baladas como las de Petrice Kerempuha (1936) compuesta en dialecto kaikavski. Escribió también leyendas, dramas, novelas, ensayos y diarios de viaje, sumando más de cincuenta libros. Su fuerte compromiso con la izquierda lo lleva a experimentar el choque entre ideología y arte, y a vivir el drama de la perpetua contradicción.

No podemos dejar de mencionar en este período a Tin Ujevic, bohemio de trágica trayectoria, inspirado en los renacentistas croatas, pero yugoslavista, si bien de inspiración nacional. Demostró en los dieciseis tomos de sus Obras Completas ser un verdadero enciclopedista.

Frente a figuras contradictorias y tortuosas como las de Krleza y Ujevic, se yergue como contrapartida la figura de Mile Budak, poeta y mártir de Croacia, quien nació en Lika en 1889 y murió ahorcado por los guerrilleros comunistas el 7 de junio de 1945. Son numerosos sus cuentos, novelas y narraciones, pero su obra cumbre es, sin duda, Ognjiste (Hogar), aparecida a fines de 1938. Era el mensaje de la patria que se preparaba para su libertad. Esta novela de 900 páginas, escrita en sólo cuarenta y tres días, está llena de símbolos. Cada personaje es un arquetipo, y el hogar mismo simboliza la patria que no debe morir como en el hogar no debe extinguirse el fuego. Es el símbolo que determina el vínculo del hombre con su pasado y su futuro, que infunde a la vida individual el sentido de pertenencia a una comunidad, generando así una determinada visión de la vida y una filosofía moral fundada en las virtudes, fundamentalmente en la justicia.

Si su horrorosa muerte nos estremece, el ubicarlo entre los autores prohibidos, tanto como ignorarlo por completo, sacude las más íntimas fibras de todo hombre que no acepte que la ideología acalle la cultura.

Ya dentro de la literatura contemporánea, neomoderna, que coincide con los años de posguerra, cuando en Croacia sometida a la Yugoslavia comunista, que fuera en esa época el satélite más fiel de la Unión Soviética, surgen escritores croatas que lucharon contra el real socialismo, como Petar Segedin, oriundo de Korcula, que en su novelas Djeca Bozja (Hijos de Dios) de 1946 y Osamljenici (Los solitarios) de 1947, se refería a los traumas de su niñez y a la soledad de los intelectuales. En su obra Todos somos responsables de 1971, expuso como nadie antes las razones más convincentes de la transición el yugoslavismo al nacionalismo croata.

Con innegables méritos literarios, pero sin ese sentimiento nacional, fruto tal vez del sometimiento al duro régimen marxista, se destaca Ivo Andric, que por obra Na Drini cuprija (Puente sobre el río Drina) de 1962 mereció el Premio Nobel de la Academia Sueca.

Aunque desde la década del 80 del siglo pasado, los novelistas y prosistas han estado a la vanguardia de las letras croatas, no hay un sólo período donde no haya habido también excelentes poetas. Incluso en los difíciles años de posguerra aparecen Jure Kastelan y Vesna Parun. El primero transitó por el creacionismo y el surrealismo, se inspiró en Krleza, Whitman y Lorca, pero creó un estilo propio como lo demuestran El gallo en el techo (1950) y sus Poemas selectos (1964). Vesna Parun reivindica, en su carácter de mujer, a muchas poetisas que aparecieron a lo largo de los siglos, sin tener la oportunidad de brillar a la par de los poetas. Su mejor creación poética Zore i vihori (Auroras y torbellinos) publicada en 1947 le valió ataques de parte de los comisarios políticos que la tildaron de reaccionista, pues si bien creía en el socialismo y cantaba los horrores de la guerra, buscaba constantemente el significado de la vida en este mundo desespritualizado.

En los últimos quince años, podemos hablar del postmodernismo en la literatura croata contemporánea cuyos nombres más destacados son: Fabrio, actual presidente de la Sociedad Croata de Escritores; Tadjanovic, presidente de la misma sociedad durante 1991 y único escritor vivo de la época de Krleza y Budak; Vrljan, Krmpotic, Majdak, Cuic, Petkovic, Gavran, Pavlicic, Tribuson, Ugresic, Drakulic, ocupando, sin lugar a dudas, el lugar más destacado el novelista Ivan Aralica. Nacido en 1930, Aralica es autor de novelas históricas con numerosas referencias a la realidad croata actual. Su última publicación Ocaso de un imperio, se refiere al derrumbe de la concepción imperialista gran-serbia, concretada en el estado yugoslavo, hoy disuelto.

No quisiera terminar esta exposición sin mencionar a talentosos escritores croatas que después de 1945 buscaron refugio en el extranjero. Entre ellos deseo destacar a los que, gracias a la generosidad argentina, pudieron dar rienda suelta a su creatividad sin censuras, ni esterilizantes persecusiones. Viktor Vida, Ivo Lendic, Srecko Karaman, exquisitos poetas que abrumados por el exilio y presintiendo que no volverían a ver a los seres queridos, a su patria chica, evocaban melancólicamente, con estilo intimista su niñez, las muchachas de su pueblo, el azul adriático, e invocaban con piedad y respeto a la muerte y a Dios.

A ellos, a quienes tuve el honor de conocer en mi niñez como amigos de mi padre, muertos todos hace años, sin haber podido vislumbrar este renacer de la Croacia libre, mi homenaje y agradecimiento por haber dejado en mí la semilla del humanismo, así como me dejó mi padre la herencia y el orgullo de ser croata. También nos dejaron su obra poética. Viktor Vida su Cosmos de la persona, su Cautivo del tiempo, sus Charcos envenenados; Karaman su Vela en alta mar.

A Dios gracias, no todos murieron tan prematuramente. Vinko Nikolic, nacido en Sibenik, destaca por los poemas escritos en el dialecto cakavski de su pueblo natal. Nadie ha podido leer o escuchar los poemas Moja Mater (Mi madre), Zadnja cacina slika (La postrer imagen de mi padre), Poslidnja vecera (La última cena), sin haber dejado deslizar alguna tierna lágrima. Pero todo el mérito de Nikolic no acaba en su conmovedora poesía, pues paralelamente a su actividad poética creadora, dirige una revista literaria trimestral, Hrvatska Revija, fundada en 1951 en Buenos Aires. Esta es la mejor publicación literaria croata escrita en el exilio, con una continuidad admirable de cuarenta años.

Dios le otorgó a Nikolic la gracia especial de haber podido regresar a su patria natal, aunque sus queridos padres ya habían muerto, para seguir editando su revista literaria en suelo croata, y ocupar una más que merecida función en la antigua institución cultural croata Matica Hrvatska.

Sería injusto no mencionar aquí al único órgano de la cultura croata en lengua castellana: Studia Croatica, una revista trimestral, publicada en Buenos Aires, que durante ininterrumpidos treinta y dos años de aparición, tradujo para el público de habla hispana los mejores artículos literarios, filosóficos, históricos, jurídicos y todo tema que hace a la cultura nacional croata, escritos a lo largo y ancho del mundo.

Tal vez sólo queda, para despedirnos, repetir los versos de Drago Ivanisevic, uno de los pocos surrealistas croatas, que encontrándose en la isla de Brac, en 1953, a pesar de su izquierdismo, medita así sobre su patria:

"Ni las montañas, ni las llanuras, ni el mar, ni los ríos son mi Croacia.

Porque Croacia no es tierra, piedra, agua,

Croacia es la palabra que aprendí de mi madre,

y eso mucho más profundo que la palabra.

Y eso más profundo me une a Croacia,

con la Croacia de los croatas.

Con sus sufrimientos, risas y esperanzas, con los hombres.

Porque como croatas soy hermano de todos los hombres

y dondequiera que vaya conmigo está Croacia."

Maja L. Lukac-Stier

 

CUATRO AÑOS DE DIPLOMACIA CROATA

Después de Portugal, también Francia recibirá a los ciudadanos croatas sin necesidad de visa de entrada y pronto deben seguirle también Bélgica, Holanda y Luxemburgo. Muchos recibieron esta noticia de las relaciones diplomáticas como una formalidad y no pensaron en todo el trabajo que hay detrás de ello. Pero los diplomáticos, y todos los que están relacionados con la política exterior croata, sabrán cuando lean esta noticia, que ya se cumplió otro importante cometido.

El núcleo de la diplomacia croata se creó hace cuatro años cuando en oficinas improvisadas se establecían los primeros contactos. Frecuentemente eran voluntarios quienes informaban qué es y dónde está Croacia y luchaban no sólo para dibujar al nuevo estado en los mapas del mundo, sino para obtener a los primeros amigos.

Con el reconocimiento de Croacia y su entrada en la ONU todo esto cambió. Croacia obtuvo el derecho de abrir sus propias representaciones diplomáticas y de nombrar a los funcionarios responsables. Con esto, naturalmente aparecieron muchos problemas que hubo que resolver rápidamente. Qué gente mandar, cómo en poco tiempo armar los equipos que se ocuparían de tareas nuevas para la mayoría, cómo organizarlos para que los intereses croatas estén representados donde fuera necesario, pero al mismo tiempo, sin sobrecargar un presupuesto demasiado escaso.

Con el tiempo se formó una red de embajadas, misiones, consulados generales y consulados, la que, con poco más de 300 empleados, tiene la tarea de recabar información sobre los países en los que trabajan, y la distribuyen a las oficinas del gobierno croata que corresponde y representan a Croacia de acuerdo con las normas del derecho internacional.

Para los 44 embajadores y los 11 cónsules generales, distribuidos en Europa, Asia, Africa, América del Norte y del Sur y Australia, las tareas se diferencian de acuerdo con la situación internacional y según sean las relaciones croatas con los diversos países.

Es lógico que debido a la situación militar y política en nuestra parte de Europa, el mayor trabajo lo tengan actualmente las embajadas y misiones en los Estados Unidos, Suiza, Alemania, Francia y Gran Bretaña.

Empero, con el tiempo, las relaciones económicas serán más importantes que las políticas y llevarán a un primer plano a otras embajadas y al trabajo en ellas.

Es sabido que en la diplomacia croata hay literatos, médicos, veterinarios, odontólogos, ingenieros, periodistas. Pero, ¿qué más sabemos de ellos? De acuerdo a una investigación de la revista "Globus", tienen una edad promedio de 56,5 años (desde los 37 hasta los 74 años) y entre ellos hay sólo dos embajadoras y dos cónsules generales mujeres, lo que significa que Croacia no utiliza suficientemente las conocidas habilidades femeninas de tacto y de negociación.

En lo formal, el 60 por ciento son doctores en ciencias, lo que significa que nuestra cúpula diplomática está altamente calificada, aunque no siempre en disciplinas cercanas a la diplomacia. En lo regional, dominan los provenientes de Dalmacia y de Zagreb, y en lo que hace a su afiliación partidaria, el 90 por ciento pertenecen al partido gobernante.

Desde el punto de vista sociológico se pueden sacar, según se desee, ciertas conclusiones, pero quizá el éxito de la diplomacia croata se mida mejor por la imagen de Croacia en los diversos países. Y en esto, naturalmente, hay diversas opiniones. ¿Podría hacer algo más para Croacia la red diplomática y consular que tenemos, con la gente actual?

Es inevitable que en el comienzo no todos respondieran de forma óptima, y algunos trataron de hacer más, pero no se pudo, y hubo también casos de renuncias por diversos motivos. Porque la diplomacia no es sólo recibir y devolver visitas protocolares (aún cuando en buena medida también es eso), sino también enviar notas, comunicados, hechos seleccionados inteligentemente, mediar eficientemente, saber leer entre líneas.

El Presidente de la República nombra a los embajadores y dispone a dónde van a ser destinados. Esto significa que son gente de su confianza, cuya capacidad él evalúa y en las diversas circunstancias él desea emplear justamente en esas tareas. El embajador no tiene el deber de conocer todos los detalles técnicos. De esto se ocuparán sus colaboradores, y a ellos se los prueba y se les da un curso de entrenamiento, que suele durar entre dos y tres meses, dependiendo de las tareas que vayan a desarrollar.

Para los embajadores es muy importante que su equipo de colaboradores le pueda preparar el material que necesitan en cada momento. Los embajadores se cambian, pero los buenos consejeros duran mucho más.

Después de los primeros cuatro años de la joven diplomacia croata todavía es temprano para tener grandes satisfacciones. En la vieja Europa, donde la experiencia diplomática se mide en cientos de años, los diplomáticos croatas tendrán que ser más diligentes, rápidos y eficaces. Por eso sería bueno promover a graduados jóvenes, que se van a adaptar fácilmente a los grandes cambios tecnológicos y adoptar un vocabulario político moderno. Croacia es un pequeño país al cual le interesa tener la mayor cantidad de amigos posibles en el mundo. Una buena evaluación de la propia importancia y posición, por una parte, y un personal diplomático adecuado, por otra parte, son condiciones importantes para una actividad internacional exitosa. Por lo tanto, hay que comprender que la diplomacia es ante todo un trabajo, y no un premio o un castigo, como en el pasado.

Jasmina Popovic, Vecernji list, 24 de diciembre de 1994.

CONVERSACION CON ANDRIJA KOJAKOVIC, EMBAJADOR CROATA EN LA REPUBLICA POPULAR CHINA

Las irreprochables relaciones entre China y Croacia se fortalecieron con la reciente visita de nuestro premier Nikica Valentic. En momentos en los que Croacia está cancelando el mandato de las fuerzas ineficaces de paz, el apoyo y la amistad de China, toma una mayor dimensión.

Prueba de esto es también el hecho de que China abre las puertas a Croacia, permitiéndole para ocupar su lugar en ese mercado del siglo XXI. En los aspectos políticos y económicos de las relaciones entre los estados, hablamos con el embajador croata en Beijing, Andrija Kojakovic.

- Cómo es que la pequeña Croacia ha obtenido la simpatía de la enorme China?

- La República Popular China muy tempranamente reconoció a la República de Croacia, y el 13 de mayo de 1992 se establecieron relaciones diplomáticas. En agosto de ese año China abrió su embajada en Zagreb, y en diciembre Croacia abrió la suya en Beijing.

En junio de 1993, el presidente Tudjman vino a China, y en septiembre vistó a Zagreb el vicepresidente del gobierno de la República Popular China y su ministro de Relaciones Exteriores. Las razones por las cuales Croacia despertó la atención de China son tanto políticas como económicas. Croacia es una de las repúblicas de la antigua Yugoslavia, con la que China aún antes tenía relaciones económicas, culturales y otras. La política exterior de China se fundamenta en los principios de la Conferencia de Bandung, y de acuerdo a esos municipios, sin importar el tamaño de cada país, es un principio político de China el apoyar la integridad de todos los estados, a quienes considera también un socio con iguales derechos en la política internacional. Nuestras relaciones económicas son excepcionales, el intercambio comercial entre las empresas croatas y chinas cada año se agranda. Así, el año pasado alcanzó la cifra de unos 400 millones de dólares. Las buenas relaciones económicas favorecen también a unas buenas relacions políticas.

- La visita a China del primer ministro Valentic y su delegación ha sido conversada desde hace tiempo.¿Puede decirse que se ha hecho coincidir esta visita con la no renovación del mandato de UNPROFOR?

- Esta visita estaba acordada desde hace ya más de un año, pero no se ha hecho a propósito para que sea justo en este momento. Por los canales diplomáticos se conversaba ya hace tiempo sobre la fecha de la visita, confirmándose finalmente esa fecha ya a mediados del año pasado.

Croacia puede esperar de China, que es miembro del Consejo de Seguridad, que continúe actuando de acuerdo a los principios fundamentales de su política exterior. Esto significa de que China no se va a mezclar en los asuntos internos de otros países y que va a tomar la posición de que Croacia tiene que resolver su problemas internos en contexto de su propia soberanía, dentro de las fronteras internacionales reconocidas.

- Cuáles son las perspectivas para las relaciones económicas?

- Lo esencial de esas relaciones las mantenía hasta ahora INA y en los tiempos más recientes "Pliva". El objetivo es que se integren también otros sectores. Deseamos ampliar el espectro también a las obras eléctricas y al transporte ferroviario. China planea la reconstrucción y construcción de nuevas vías y está dispuesta a ofrecer una parte de ese programa a Croacia.

China es desde ya hace mucho tiempo un gran mercado, al que ya han llegado muchos países. Nosotros tenemos que ver cuáles son nuestras ventajas comparativas y en qué parte de ese mercado. Porque China es demasiado grande, y Croacia es demasiado pequeña para poder estar presente en todo el país. Así pués, hay que elegir una región, quizá dos provincias en las que estaría presente la economía croata. También hay que recordar que para Croacia es de sumo interés la importación de materias primas desde China.

China es un mercado que se desarrolla en calidad y en cantidad. Aquí no es necesario desplazar a otros países o empresas de sectores que hayan ocupado, sino más bien trabajar en conquistar nuevos sectores y regiones. China será para el año 2000 una de la economías más importantes del mundo, y la cuenca del Pacífico será la región dominante de la economía mundial.

El intercambio comercial de China con el resto del mundo fue superior a los 200.000 millones de dólares el aso pasado (...).

- Cuán competitivas son las empresas croatas respecto de las empresas mundiales presentes en China?

- Igual que en Europa, China no es un mercado fácil. Por tanto penetrar en él requiere mucho trabajo, y de largo aliento, porque no es un mercado que se pueda conquistar fácilmente. Y no tenemos que olvidar que allí están presentes todas las empresas más importantes del mundo.

- El mercado chino no puede ser conquistado desde Zagreb, advierten nuestros empresarios. Qué es lo que usted aconseja como el primer paso a ser tomado?

- Sin presencia en Beijing no hay posibilidad de una penetración seria en el mercado chino. Por eso pienso que esas empresas que tienen intención de actuar aquí deben organizarse, enviar a sus representantes o abrir representaciones conjuntas. Si queremos desarrollar relaciones comerciales, es esencial que tengamos gente que viva en China. El mejor ejemplo es "Pliva". Hace un año y medio enviaron a Beijing a su representante y todos sus medicamentos principales está registrados, y el trabajo se amplía.

M. Saric, Vecernji list, 25 de enero de 1995.

IN MEMORIAM Roque Esteban Scarpa (1914-1995)

Literato, poeta, maestro, académico chileno de origen croata

Considerado uno de los más grandes literatos chilenos, Roque Esteban Scarpa, falleció el 11 de enero del corriente año a causa de un infarto cerebral. Había nacido en Punta Arenas el 26 de marzo de 1914 del matrimonio formado por Esteban Scarpa Kovacevic y María Esperanza Straboni.

Aprendió a leer a los cinco años, terminó sus humanidades a los catorce, y sus primeros tres poemas los escribió a los ocho años y medio. Hizo sus primeros estudios en los colegios Emma Bravo y Salesiano San José, finalizándolos en el Liceo de Hombres de su ciudad natal.

Viajó a Santiago en 1931 con la intención de estudiar medicina, pero su corta edad (14 años) se lo impidió. Luego estudió Letras en las universidades Católica y de Chile, en las cuales dictó clases más tarde. En la primera fue decano de la Facultad de Filosofía y Letras. En 1936 comenzó su carrera como docente y al cumplir cuarenta años en ella, fue nombrado profesor emérito de la Universidad Católica. Ingresó a la Academia Chilena de la Lengua en 1952 y durante diez años fue director general de Bibliotecas, Archivos y Museos. Gracias a su gestión, se multiplicaron las bibliotecas públicas en Chile (de tres a más de sesenta), además creó bibliotecas móviles y aumentó considerablemente el número de museos. En 1980 recibió el Premio Nacional de Literatura. También fue nombrado miembro correspondiente de la Real Academia Española y de las academias de Paraguay, Nacional de Cuba, y de Córdoba y Sevilla. Durante su carrera recibió innumerables invitaciones para dar charlas en el extranjero y por su intensa y extensa labor cultural fue condecorado por España, Alemania y otros países.

Hombre múltiple, fue poeta, ensayista, académico brillante, crítico literario, columnista (escribió en El Mercurio), fundador y director del Instituto Chileno de Cultura Hispánica y uno de los fundadores del Teatro de Ensayo de la UC. En 1989 recibió la primera condecoración de Gran Oficial de la Orden Gabriela Mistral -concedida en el centenario del nacimiento de la poetisa- y la Gran Cruz de la Orden del Libertador General San Martín, otorgada por el gobierno argentino en reconocimiento a sus méritos culturales.

Sesenta obras: 14 poemarios; 12 ensayos; 17 antologías; 11 textos de estudio; 2 obras dramáticas; 4 textos autobiográficos; 1 traducción y un sinfín de conferencias, prólogos y artículos publicados en diarios y revistas nacionales y extranjeras conforman el legado literario del recientemente fallecido miembro de número de la Academia Chilena de la Lengua y académico correspondiente de la Real Academia de la Lengua Española

Muchos textos suyos recobran ahora el esplendor de sentido con que nacieron y que el morir reciente añade a lo vivido, como lo atestigua el siguiente poema:

Cumpleaños

Esta es la hora exacta en que he nacido,

Noción no tengo del tiempo transcurrido,

Inmerso, tenso, denso, apasionado,

curioso, frío, gris y enajenado

de pasiones, de obras, de personas,

tiempo plebeyo y tiempo con corona

no la de relumbres sino la de espinas

que son peso de sustancias finas

para vencer a las sienes en prisiones.

Canté. ¿Quién no supo de canciones?

Escribí. ¿Quién no supo de escrituras?

En el vivir, a duras y a maduras,

transcurrieron instantes, días, años.

No quise nunca los ajenos daños

y me dolieron los huesos de injusticias

mías, que las otras más desatendados.

Su hubo momentos que fueron asolados

por ajeno bien que engendra ingratitudes,

defecto es mío, porque las virtudes

son como las rosas, aromar de un día

que esconden su espolón con ardentía

tras el disfraz de las verdes hojas.

Y si de la esperanza te despojas

serás árbbol de otoño, erguido vano.

Siempre te has querido, por humano,

irónico de ti y tu importancia.

Has pensado que, en última instancia,

lo que creaste se unirá a tu nombre

y sabrás que acaso fuiste un hombre

cabal, difícil, pero responsable,

que tiempo no tuvo para ser amable

en el sentido más vano de la cortesía

porque se estaba jugando por lo que creía

justo y mejor, entero y sin temores.

En todo juego se comete errores

cuando el alma se apuesta a la esperanza.

 

Sólo conocerás voz de bienaventuranza

cuando te vean lejos de tus lejos

y la persona no opaque sus reflejos

con esa su mentira de apariencia

de tierra sequedad que no es ausencia.

Cuando estés quieto y en sosiego preso

te verán en tu obra, hueso a hueso,

sangre a sangre en el aire del recuerdo.

Puedes perderte tú. Yo no te pierdo.

OTRO RECONOCIMIENTO AL HISTORIADOR MATEO MARTINIC

"Male Novine", diciembre de 1994, publica la siguiente información:

El pasado día 27 de septiembre, en el auditorio Naval ubicado en la antigua sede de la Escuela Naval de Valparaíso, se realizó la solemne ceremonia en la que el prestigioso abogado e historiador magallánico, perteneciente a nuestra colectividad, don Mateo Martinic Beros, fue incorporado oficialmente como miembro "correspondiente" a la Academia de Historia Naval y Marítima de Chile. La ceremonia fue presidida por el Comandante en Jefe de la Armada, almirante Jorge Martínez Busch.

La incorporación a una Academia de Historia conforma un honroso galardón para los seleccionados, pues constituye un reconocimiento de los pares para quienes han desarrollado una tarea de investigación e historiografía y que es considerada como una contribución al adelanto de la ciencia histórica, que en este caso se refiere específicamente a todo cuanto dice relación con el mar y su entorno.

Como otros distinguidos historiadores chilenos, Mateo Martinic ha recibido la membresía en calidad de "correspondiente", que es la que se concede a aquellos que viven lejos de la ciudad sede de la Academia.

En la ocasión, el historiador magallánico presentó su trabajo de incorporación titulado "Los armadores de Punta Arenas entre 1870 y 1930", como un homenaje a aquellos que son su tesón, trabajo y pujanza empresarial contribuyeron al desarrollo de esta región y a la consolidación de la soberanía chilena en el mar austral.

Sinceras felicitaciones a nuestro colaborador Dr. Mateo Martinic!

DESIGNADO CONSUL HONORARIO

Desde el momento en que se declaró la soberanía de Croacia y, en cuanto se le designó como representante diplomático en Chile, el señor Frane Krnic se abocó a la difícil pero necesaria tarea de reclutar nombres de personas idóneas, en el ámbito de las colectividades de Magallanes, Santiago y Antofagasta, que pudieran ser propuestos para servir el cargo de Cónsules Honorarios de la República de Croacia en dichos lugares, considerando que eran los asentamientos donde reside la mayor densidad de inmigrantes y descendientes croatas, dentro de Chile.

Sumadas a este esfuerzo, las instituciones, para el caso de Magallanes a lo menos, propusieron formalmente a nuestra Embajada los nombres de una decena de miembros de la comunidad croata que eran merecedores de ser considerados para acceder a tan digna representación: Esta proposición fue patrocinada por el "Club Croata", por la "Sociedad Croata de S. Mutuos", por las "Damas Croatas", por el "Deportivo Sokol", por la "Sociedad Dálmata de S. Mutuos" y por la "Cuarta Compañía de Bomberos -Bomba Croata"-. Sin embargo, los compromisos personales de varios de los postulados y la exigencia de que los candidatos debían sostener entrevistas con la Cancillería en Zagreb, fueron postergando una decisión final.

Entre los varios nombres propuestos figuraban el de don Rudi Mijac Kusanovic, vicepresidente del Club Croata de Punta Arenas quien, desistiendo inicialmente, accedió finalmente a formalizar su postulación. De manera que habiendo viajado el señor Mijac a Zagreb, para participar como representante de la colectividad de Magallanes al Segundo Congreso Mundial Croata, tuvo la oportunidad de ratificar su postulación, previamente formalizada en la Embajada de Croacia en Chile, cumpliendo así con la participación en sendas entrevistas en Zagreb, primero con el Dr. Ivo Sanader, vice-Canciller de Croacia y luego con otros altos funcionarios de ese ministerio.

Estas entrevistas tenían por objetivo conocer directamente el perfil del postulante, ratificar su voluntad de servir a Croacia en la respectiva jurisdicción y para señalarle la importancia que reviste este tipo de nombramiento, tanto para el país (Croacia), como para todos los croatas de la región.

Finalmente, el pasado 20 de septiembre de 1994 se aprobaó en Zagreb la nominación del señor Mijac como "Primer Cónsul Honorario de la República de Croacia" para Magallanes.

Dentro de este proceso le correspondió a la Embajada de Croacia en nuestro país presentar los antecedentes de la nominación a la Cancillería Chilena, a fin de que este Gobierno diera el beneplácito correspondiente a tal designación, lo que finalmente ocurrió el día 21 de octubre del año en curso.

El ser designado Cónsul Honorario, más allá de lo honorífico del cargo, implica adquirir una serie de compromisos. En efecto, la Cancillería Croata exige la apertura de una oficina consular, su equipamiento, la mantención de una secretaría permanente bilingue (en lo posible croata-castellano o en su defecto castellano-ingles), la definición de un horario de atención a los inmigrantes, descendientes y público en general, etc., todo lo cual implica una serie de gastos que deben ser absorbidos por el nominado.

De acuerdo a lo señalado, resulta fundamental que las personas, empresas o instituciones ligadas a la colectividad croata colaboren desde ya y en forma personal con nuestro Cónsul, especialmente en lo que al equipamiento de la oficina consular se refiere, o para solventar alguno de los muchos gastos que se presentarán en el ejercicio de su representación.

A pesar de la tarea que viene por delante, nuestro primer Cónsul ha declarado sentirse orgulloso por este nombramiento, nos señaló que pondrá todo de su parte para cumplir de la mejor forma posible la importante misión que le asignara el Gobierno Croata, propendiendo a servir lealmente a la colonia croata de Magallanes.

Transcribiremos una autobiografía que el nominado entregara a los medios de difusión de la colectividad:

"Nací en la ciudad de Split, Croacia, el 27 de octubre de 1941, en plena Segunda Guerra Mundial. Soy hijo de Zlatko Mijac Maretic, droguerista, oriundo de Split y de Lucía Kusanovic Mihovilovic, Magallánica-Chilena, hija de inmigrantes croatas. Tengo una hermana, Ljubica, radicada actualmente en la ciudad de Quillota.

Para evitar las consecuencias de los bombardeos de la ciudad de Split, nos trasladamos junto con mi familia a distintas islas del litoral dálmata llegando finalmente hasta la Isla de Vis, desde donde, en el año 1943, emigramos hacia el sur de Italia. Permanecimos allí en campos para refugiados hasta el año 1945, egresando nuevamente a la ya desocupada ciudad de Split, donde viviríamos años muy difíciles.

El 10 de enero de 1948, a la edad de 35 años, fallece mi madre. Tiempo después mi padre se une en matrimonio con doña Desanka Cvitanic Bezeric, oriunda de Bol (Brac). A raíz de este segundo matrimonio de mi padre poseo a mis medio-hermanos: Zlatka y Draen.

Habiendo terminado la enseñanza básica en Split (8 años), me traslado a Punta Arenas, Chile, donde arribé el 21 de febrero de 1957. Convalidados mis estudios hechos en Croacia, los proseguí en el Liceo Salesiano "San José" de Punta Arenas. Terminada la enseñanza media y después de rendir el bachillerato en matemáticas me dediqué al comercio y a la ganadería.

En el año 1965 constituí mi hogar al unirme en matrimonio con Yanet Deanna Gysling Riu, santiaguina, de ascendencia suiza y española, avecinada desde temprana edad en la ciudad de Puntas Arenas. Mi familia se complemento con la llegada de dos hijos, Rudolf Marcos, actualmente de 28 años, arquitecto, casado con Milena Lausic Echavarría, quienes hace algunas semanas nos dieron la satisfacción de contar con nuestra primera nieta: Josefa Antonia y, el segundo, Nelson Iván, de 26 años, médico cirujano.

En lo deportivo, durante mi juventud practiqué el basquetbol defendiendo la camiseta de Sokol de Punta Arenas. En lo societario, en el año 1964 me incorporé como socio del entonces Club Yugoslavo, sin participar en sus actividades hasta tan solo el año 1982, año en que resulté elegido por aclamación como secretario del Consejo Directivo (1992-1993) y, como vicepresidente para el ejercicio siguiente (1994-1995).

NUEVO EMBAJADOR ARGENTINO EN CROACIA

El nuevo embajador de la Argentina en la República de Croacia, Andrés Pesci Bourel, presentó el día 14 de septiembre de 1994 sus cartas credenciales al presidente Franjo Tudjman.

En dicha ocasión, el embajador Pesci Bourel transmitió al mandatario croata el saludo del presidente Menem y del pueblo argentino y reiteró el interés de la Argentina en profundizar aún más los vínculos con la nueva República, cuya colonia en la Argentina es de alrededor de 400.000 personas.

El embajador Pesci Bourel mantuvo entrevista con el primer ministro Nikica Valentic, con el presidente del Sabor (Parlamento) N. Mihanovic y con el intendente de Zagreb, B. Miksa.

Asimismo ofreció una comida al canciller Mate Granic a la que también asistieron importantes miembros de su gabinete.

Durante la visita que el pasado mes de abril realizara el canciller Granic a Buenos Aires, se firmó un "Convenio de Cooperación Cultural y Educativa" y se avanzó en las negociaciones para concluir un "Convenio para la Promoción y Protección Recíproca de las Inversiones".

El intercambio comercial con Croacia disminuyó durante los dos primeros años de la guerra pero ahora se está recuperando de manera constante, siendo los productos alimenticios la principal exportación de nuestro país: pescado y moluscos congelados, azúcar y productos de confitería, soja, tabaco, extractos vegetales para el curtido y pigmentos. En 1994 también se está exportando ajo, legumbres de vainas secas, pieles curtidas e hilados de pelos de animales.

El embajador Pesci Bourel planea una estrategia para intensificar el comercio entre ambos países y fomentar la participación de nuestros empresarios en las diversas e importantes ferias que anualmente tiene lugar en Zagreb. En este sentido, la Argentina ya participa con un stand propio en la "Feria de Otoño" que se inauguró el día 13 de septiembre de 1994.

Otro paso en la profundización de las relaciones entre ambos países ha sido el viaje que el presidente Tudjman realizó a la Argentina, entre el 30 de noviembre y el 2 de diciembre de 1994 respondiendo a la invitación del presidente de la Nación, Dr. Carlos Menem.

LAS JORNADAS DE CROACIA EN ESPAÑA

La notable actividad desplegada por la Embajada de la República de Croacia con sede en Madrid, al frente de la cual se encuentra el embajador Sergej Morsan, ha culminado en los últimos meses del año pasado con una intensiva promoción cultural; en el marco de las "Jornadas de Croacia en España".

Entre las principales manifestaciones de estas Jornadas cabe destacar las actuaciones del Cuarteto de Cuerdas de Zagreb en Barcelona, Salamanca y Madrid y la memorable exposición de pintura croata del "Grupo de los Tres". La actividad cultural fue ampliamente difundida por los medios de información españoles y se realizó una intensiva promoción de la economía presentando una imagen de progreso de la República de Croacia.

Entre los medios informativos resalta la lujosa edición de la Revista Diplomática, el nro. del 26 de octubre de 1994 dedicado a Croacia, con el retrato del presidente Tudjman en la tapa. En el Sumario se destacan los editoriales "Franjo Tudjman, historiador y hombre de Estado" y "Croacia, Defensora de la Cultura Europea y de la Cristiandad" como también el artículo del canciller Dr. Mate Granic sobre "Política Exterior Croata" y al entrevista al embajador de Croacia en España, Excmo. Sr. Sergej Morsan. Siguen 18 páginas de excelentes fotografías a todo color que ilustran la belleza del paisaje croata y de varias de sus ciudades, entre las que se destaca el hecho de Dubrovnik, además de algunas personalidades y documentos históricos - todo esto procedido por un sugestivo llamado: "Entre en la fascinante Croacia".

De particular significado durante las Jornadas fue la exposición de pintura del llamado "Grupo de los tres": Ljubo Babic, Vladimir Becic y Jerolim Mise. "No es frecuente en la vida madrileña -escribe Esperanza Aguirre Gil de Biedma- una exposición como la que ahora podemos disfrutar en el centro Cultural del Conde Duque. Una escuela de pintura totalmente inédita en España nos va a impresionar no solo por su calidad y vigor sino, muy especialmente, por sus afinidades con nuestro propio temperamento" (...) "Tres grandes artistas croatas, herederos de tan marcada identidad cultural y a la vez totalmente integrados en las vanguardias pictóricas de su tiempo, crearon las obras que hoy acoge el Centro Cultural del Conde Duque. Su formación y sus contactos en París, Munich o Viena, incluso un viaje a España en el caso de Babic, nos invitarán a descubrir referencias comunes en la gran calidad de su pintura".

Esta extraordinaria exposición está adecuadamente documentada en un valioso "Catálogo", se trata en realidad de una lujosa edición de 235 páginas con 55 reproducciones en color de alta fidelidad de los cuadros expuestos en la muestra y 133 páginas de texto prologadas por José María Alvarez del Manzao y López de Hierro, Alcalde de Madrid; Sergej Morsan, embajador de Croacia en España; Esperanza Aguirre Gil de Biedma, concejala de Cultura y Medio Ambiente y Luis María Caruncho Amat, director del Centro Cultural del Conde Duque. Siguen los estudios sobre los expositores y la pintura croata: "Tres maestros de la cultura croata", por José Luis Morales y Marín; "Grupo de los Tres", por Zdenko Tonkovic; "La pintura de Ljubo Babic", por Jelena Uskokovic; "La etapa española de la obra de Ljubo Babic", por Tonko Maroevic; Diario Español: "Libro de deudas", por Ljubo Babic; "Vladimir Bebic, una vida en el arte", por Zdenko Tonkovic y "Las dudas y los alcances de Jerolim Mise", por Igor Zidic. Los textos se complementan con las biografías de los tres pintores y reproducciones de sus cuadros.

En ocasión de la muestra fueron destacadas también las centenarias relaciones culturales, humanas y comerciales entre España y Croacia". Los más célebres escritores, poetas y filósofos españoles -escribe el embajador Morsan en la introducción del Catálogo- fueron traducidos al croata desde hace mucho tiempo, llegando, de este modo, a formar parte del patrimonio cultural croata. Por otro lado, son muy pocos los que saben que hubo, asimismo, una presencia croata en la cultura y la ciencia españolas: El autor místico español Fray Luis de Granada (1504-1588) tradujo al español las obras de Marco Marulic (1450-1524), padre de la literatura croata y conocido humanista europeo cuyas obras fueron traducidas a todos los idiomas importantes de la época; El Greco mantuvo una amistad con Juraj Klovic - Julius Clovius Croata (1498- 1578), el más importante miniaturista del Renacimiento; los jesuitas croatas Ivan Ratkaj y Ferdinand Konscak (mencionando en España como Padre Fernando Cosag) dejaron una huella profunda en la ciencia española, etc.".

A estos se une también la exposición del "Grupo de los Tres", particularmente la vida y obra artística de Ljubo Babic. Como resalta de su Diario, desde su niñez albergó el deseo de conocer España, deseo que pudo realizar a la edad de 30 años, en 1920. "Babic sabía - escribe Tonko Moroevic- cuánto debían los modernistas franceses a la tradición de los antiguos pintores españoles (sobre todo a Velázquez y Goya). Para él resulto inevitable peregrinar a los orígenes. No le bastaba lo que había visto de ellos en el Louvre o en el Kunsthistorisches Museum, le hacían falta El Prado y Toledo y quizás necesitaba tanto como éstos el contacto directo con el paisaje y la atmósfera que permitieron la aparición de cualidades pictóricas tan especiales y de tanta talla", (p. 55). "El peregrinaje de Babic a España en el otoño de 1920 dio fruto, primeramente, en un literario diario de viajes y paralelamente en un mapa de acuarelas en el pintó en tinta y acuarela las impresiones visuales más interesantes" (Maroevic, pp. 56-57). Varios de estos, presentados en esta muestra, despertaron particular interés en el público.

La muestra del "Grupo de los Tres", a la que el alcalde de Madrid calificó como "una embajada de belleza" es, además, un nuevo aporte a la manifestación de la identidad nacional croata sistemáticamente negada durante decenios. El mismo Ljubo Babic lo comenta en su Diario al describir su viaje a España: "Por medio del consulado serbio en París me voy allá (digo 'serbio'; porque con esta estampilla me sellan el pasaporte). Hay que saber que todos los consulados y todas las embajadas figuran como serbios aunque... ¿por qué poner ese eterno 'aunque'? Una vez más no puede uno llamarse como en realidad se llama. Debe ser que hemos nacido con una mala estrella que nos persigue más allá de los Pirineos". (p. 68).

Por fin, transcurridos 74 años, Babic junto con Becic y Mise y todo nuestro patrimonio milenario espiritual y material están presentes en España y en el mundo bajo su auténtico nombre nacional croata.

Radovan Latkovic

LA ACUSACION DE "MUNICH" GOLPEA AL MINISTRO FRANCES DE RELACIONES EXTERIORES

Las acusaciones de que Gran Bretaña y Francia estaban aplacando al presidente serbio Slobodan Milosevic igual que lo hicieron con Hilter en Munich en 1938 provocó una áspera respuesta del ofendido ministro francés de Relaciones Exteriores Alain Juppé.

"Prefiero ir a Belgrado, Budapest y a otros lados, para tratar de hacer avanzar las cosas y convencer a las diversas partes que quedarrne sentado en París escribiendo apasionados artículos que no conducen a nada", dijo Juppé en una entrevista con la televisión francesa. "La historia va a decidir dónde está el coraje y quién es el demagogo en esta cuestión", dijo el ministro, con voz temblorosa de enojo. Juppé estaba respondiendo a comentarios editoriales y de intelectuales que comparaban su visita a Belgrado con el ministro británico Douglas Hurd a la reunión en la que los líderes británicos y franceses entregaron parte de Checo- Eslovaquia a la Alemania nazi en la creencia de que estaban salvando la paz de Europa.

"Esta imagen de democracias impotentes ante la fuerza bruta es una copia carbónica de otra reunión tristemente famosa en Munich en 1938, cuando Daladier y Chamberlain, representando a las democracias occidentales, abandonaron a la pobre Checo- Eslovaquia a Hitler", escribió el columnista de televisión de Le Morlde Daniel Schneidermann. "Solamente faltaba Mussolini en la foto de hoy", dijo. Intelectuales como Bernard-Henri Levy acusan desde hace tiempo al gobierno francés y a sus aliados europeos de aplacar a los serbios en su conquista de Bosnia.

Mientras tanto el diario conservador Le Figaro fue un poco menos explícito en una editorial el lunes, diciendo que la misión Hurd-Juppé "no deja de tener paralelos en la historia de este siglo". Le Figaro dijo que Milosevic recibió a los representantes de la comunidad internacional -a la cual desafió con éxito-, que venía a prometer el reconocimiento iegal de la gran Serbia, "el objetivo no disimulado de la guerra", y como si eso no fuera suficiente, un levantamiento gradual de las sanciones contra su país.

El diario InfoMatin dijo que Juppé fue a Belgrado "como uno va a Canossa la Ciudad italiana donde el emperador del Sacro Imperio Romano Enrique IV realizó su famosa humillación delante del Papa Clemente VII en 1077.

El presidente francés Francois Mitterrand reaccionó con igual enojo el lunes cuando el presidente de Bosnia Alija Izetbegovic acusó públicamente a Francia y a Gran Bretaña de proteger a los serbios. El líder francés afirmó en Budapest en la Conferencia sobre Seguridad y Cooperación en Europa que todos los participantes en la guerra en la antigua Yugoslavia harían mejor en examinar las condiciones para la paz que hacer llamados a una lucha hasta el fin.

Stanley Hoffman, respetado director del Centro de Estudios Europeos de la Universidad de Harvard dijo en un artículo en el New York Times:

"Aquellos de nosotros que crecimos en los años '30 y a quienes se nos contó luego sobre las lecciones de Munich creíamos que el aplacara la agresión no se volvería a repetir". Estuvimos equivocados. "Gran Bretaña y Francia han permanecido fieles al espíritu entreguista de Munich".

Paul Taylor, Paris, 6 de diciembre de 1995 (Reuter).

MITOS BALCANICOS

Quien hoy día se acerque al problema bosnio, debe antes liberarse de los mitos y leyendas que hasta ahora entorpecieron toda la discusión occidental sobre el problema.

MITO N§ 1: Todos son igualmente culpables, en Bosnia no hay justos e injustos, sólo existen fuertes y débiles. Según ésto da lo mismo quién triunfe.

Realidad: En Bosnia existió y existe un agresor y dos víctimas. Nadie afirmará que en esta cruenta guerra los mususlmanes y los croatas siempre actuaron correctamente, pero una cosa es segura, Bosnia hoy día viviría en paz y varios cientos de miles de personas no hubieran muerto si en 1992 los serbios no hubieran atacado a la mayoría musulmano-croata.

MITO N§ 2: El reconocimiento diplomático de Bosnia y Hercegovina y su aceptación en la ONU provocaron la agresión serbia.

Realidad: Los dos tercios de los habitantes de B-H, o sea una mayoría calificada, en un referendum se manifestaron por la independencia del Estado. Aquellos que les dan la razón al 30% de los serbios de Bosnia para que ante una desagradable decisión mayoritaria reaccionaran con una agresión armada con la ayuda del ejército yugoslavo y Belgrado, ponen en duda cualquier decisión democrática mayoritaria.

MITO N§ 3: La guerra en el territorio de la ex-Yugoslavia fue provocado por el apresurado reconocimiento alemán de Croacia, Eslovenia y luego Bosnia.

Realidad: Alemania y con ella los Estados de la Unión Europea reconocieron a Croacia y Eslovenia en Enero de 1992. El entonces ejército Yugoslavo atacó a Eslovenia ya en la primavera (boreal) de 1991, cuando aún ni podía haber conversaciones sobre el reconocimiento diplomático. Unas semanas después los serbios atacaron el territorio Croata en Eslavonia y Dalmacia -nuevamente con la ayuda del ejército yugoslavo- mientras que los croatas ni siquiera tenían armas. Mucho antes del reconocimiento diplomático los serbios en octubre de 1991 comenzaron su acción invasora sobre Dubrovnik y Vukovar. En la primera ciudad los habitantes serbios eran apenas el cinco por ciento y en Vukovar nunca fueron mayoría. Cuando se reconoció a Croacia, Vukovar ya había desaparecido entre el humo y las ruinas y Dubrovnik estaba sitiada.

MITO N§ 4: Los musulmanes de Bosnia son peligrosos fundamentalistas.

Realidad: Si hoy existe entre los musulmanes de Bosnia alguna influencia "fundamentalista" de ello es responsable la destructiva agresión serbia, que en la primavera y verano de 1992 atacó a los absolutamente desarmados habitantes musulmanes quienes, además, estaban como paralizados.

MITO N§ 5: Para liberar a Bosnia y detener la agresión serbia no son suficientes los ataques aéreos de la NATO sino que hacen falta por lo menos 100.000 soldados de infantería de la NATO. Como nadie en Occidente está preparado para enviar verdaderas tropas de lucha, el triunfo serbio es ineludible.

Realidad: Mediante atáques aéreos a los centros de comando, a las caravanas de tanques y a caminos estratégicos, el ejército serbio podría quedar inoperante para la lucha en algunas horas y con ello obligado al cese del fuego. Los atáques aéreos masivos y determinados en algunas horas doblegarían la moral guerrera serbia que hasta ahora operó sin riesgos.

MITO N§ 6: Milosevic se apartó de los serbios de Bosnia y lleva adelante un bloqueo contra éstos que controlan los monitores de la ONU.

Realidad: Ese bloqueo es una ilusión óptica. En las luchas en Bihac aparecieron unidades especiales de la Yugoslavia residual. El embargo de MIlosevic contra los serbios de Bosnia no funciona pues el aprovisionamiento de la zona croata ocupada por los serbios no cae bajo el bloqueo. Así es como determinadas provisiones (y armas) para Knin se transportan a través del territorio bosnio ocupado por los serbios, nadie puede controlar todo lo que queda allí.

MITO N§ 7: Los serbios son partisanos natos y un ejército regular no los puede vencer.

Realidad: La parte serbia en la guerra partisana de Tito durante la segunda guerra mundial fue relativamente limitada. Además el ejército alemán en los Balcanes tenía muy pocas unidades verdaderas de lucha, sus divisiones de élite se encontraban en el frente oriental. El mito partisano fue exagerado e inflado y hoy día continúan extendiéndolo los serbios. En realidad a los serbios no les alcanzan todas sus condiciones para una efectiva guerra de guerrillas.

Si Occidente tiene la intención y la fuerza para destrabar la madeja bosnia, antes debe liberarse de los mitos balcánicos.

Carl Gustav Stroehm, Die Welt, 19 de diciembre de 1994.

ACUSACION AL SECRETARIO GENERAL DE LA ONU

En nombre de los millones de víctimas de la agresión armada serbia contra Croacia y Bosnia-Hercegovina, la Sociedad Croata de Víctimas de Guerra, promueve una acción de demanda propular -Actio popularis- contra Butros Butros Gali, secretario general de las Naciones Unidas "por sus crímenes, en particular por el crimen de obstrucción de justicia respecto del agresor genocida y por obvia colaboración con ese genocidio", se menciona en la demanda que se firmó el lunes en la Facultad de Derecho de Zagreb. También se solicita que "el acusado sea llevado ante juicio por los crímenes mencionados y que la Asamblea General de las Naciones Unidas lo retiren del cargo que ocupa mientras se lleva a cabo el juicio por los crímenes que cometió".

La Actio Popularis fue firmada por representantes de las víctimas de guerra, los inválidos de la guerra patriótica, soldados croatas y soldados de Bosnia inválidos representantes de las comunidades de refugiados, de las ciudades y las madres de los soldados croatas desaparecidos. También firmó la demanda el Dr. Muhamed Ali Mahmoud, director de la Organización Mundial del Derecho, - que ayudó a redactarla - y es también director del Centro Internacional de Ciencia del Derecho de La Haya.

El Dr. Zvonimir Separovic, presidente de la Sociedad Croata de Víctimas de Guerra leyó la Actio Popularis, que en ocho puntos describe los crímenes de Gali.

En primer lugar. "Culpable de imponer el embargo de armas, que es una medida ilegal y representa un hecho de genocidio, pensado para fortalecer y ayudar al ejército yugoslavo y a los terroristas serbios para que vuelvan a operar e incrementar el genocidio".

Culpable es también de no advertir al Consejo de Seguridad y a la Asamblea General de la naturaleza real del así llamado embargo de armas. Es culpable de asumir funciones que no la corresponía al impedir el uso de la fuerza contra el genocidio que continúa, que en realidad sólo puede llevar a cabo el Consejo de Seguridad.

Es culpable también de "no llevar a cabo el mandato de UNPROFOR, de impedir la acción del Tribunal y de hacer imposible el trabajo de la Comisión de Expertos para la investigación de los crímenes cometidos en la antigua Yugoslavia, retaceando el financiamiento para su trabajo.

El secretario general es acusado de exigir, con la ayuda de Lord Owen, de que el número de crímenes serbios aparezca disminuido y que se incremente el número de crímenes croatas y musulmanes.

"El acusado cometió esos crímenes conociendo su objetivo final y su significación genocidia: la usurpación por parte de Serbia y de sus terroristas de un tercio de la República de Croacia y de los dos tercios de Bosnia y Hercegovina, provocando indescriptibles sufrimientos, mediante el sometimiento por la fuerza, el saqueo, las matanzas y actos de genocidio en lo que se asesinó a más de 300.000 personas, lastimando gravemente a más de un millón de personas y se expulsó a más de tres millones de personas; ni un solo refugiado volvió a su hogar, y se continúa el genocidio en los territorios ocupados", dijo el Dr. Separovic. Agregó que "con sus actos formales el secretario de la ONU, Gali, se convirtió en copartícipe del genocidio que se está llevando a cabo y por eso debe dejar su lugar en las Naciones Unidas.

Ivancica Kanapic, Vjesnik, 21 de diciembre de 1994.

EL INOCENTE-CINICO MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES DANES

Comentario editorial de Politiken, 26 de diciembre de 1994.

El ministro de Relaciones Exteriores no es responsable de la tragedia en Bosnia y en la antigua Yugoslavia. No es su culpa ni es culpa de Dinamarca y de Occidente de que "ellos decidieron matarse entre ellos" allá abajo. Así declara el ministro en su entrevista de hoy.

Ante la insistencia del periodista él responde con una pregunta crucial en relación con nuestro rol en Bosnia y en su vecindad - él se pregunta ¿qué es lo que, finalmente, recibimos nosotros a cambio? la impresión que tiene el ministro Niels Halveg Petersen de que los habitantes de la antigua Yugoslavia no aprecian particularmente nuestra buena voluntad con nuestra participación (en las fuerzas de paz), habla por sí misma. Empero, como él lo expresa elegantemente, "es demasiado afirmar que eso (la tragedia en Bosnia y en la ex-Yugoslavia) sea nuestra culpa".

Al ministro se le debe con todo aceptar de que no hay pruebas de acuerdo a las cuales se pueda afirmar que él o sus colegas de la Unión Europea hayan participado en la limpieza étnica, en el bombardeo de la población civil, las expulsiones masivas o aún en la matanza de niños y de la población inocente.

Esto es empero lo único que se le puede aceptar al ministro de Relaciones Exteriores. Sus declaraciones son una insólita y pavorosa muestra de la fuga sin límites de la realidad y una huída desvergonzada de las responsabilidades.

Los ministros de los países occidentales fueron quienes en junio de 1991, mediante sus declaraciones sobre la necesidad de mantener la unidad de Yugoslavia dieron una señal a la dirigencia serbia y al ejército yugoslavo de que podían utilizar la fuerza armada en contra de los eslovenos y de los croatas. Los ministros de Relaciones Exteriores occidentales fueron también quienes reafirmaron un embargo de armas que favorece exclusivamente a los agresores, y va en perjuicio de las víctimas. Esos mismos ministros no quisieron oír el mensaje de sus propios observadores de acuerdo al cual el único modo de detener la escalada de la agresión contra Croacia era una respuesta militar decisiva y de este modo se podría estabilizar la situación. Ellos son quiénes continuaron con negociaciones sin resultados, mientras que al mismo tiempo se llevaba a cabo una limpieza étnica masiva en Bosnia y se hacían planes sobre divisiones con los cuales se hacían posibles, no ya una división étnica de la población, sino la misma limpieza étnica.

Estos son los mismos ministros que proclamaron la prohibición de volar sobre Bosnia pero que al mismo tiempo permiten el bombardeo desde el aire con bombas y misiles Napalm y de fragmentación, como por ejemplo en Bihac; esos son quiénes solemnemente dan garantías de territorios "seguros", los que son atacados, bombardeados y sometidos al hambre en cualquier momento cuando a alguien se le ocurre. Estos son los ministros que toleran el secuestro de los convoyes humanitarios, el chicaneo y el maltrato al personal de la ONU, y la falta de cumplimiento de inmunerables acuerdos de cese de fuego. Ministros, que presentaron el plan de paz del verano como un ultimatum ("tómelo o déjelo"), y que ahora consideran y tratan como el único hacedor de paz y la única esperanza, al principal culpable de esta tragedia, Milosevic.

Pero no: "al fin y al cabo, es difícil hacer la paz entre gente que está decidida a matarse entre sí", dice el ministro de Relaciones Exteriores. O, como de un modo un poco más primitivo expresa una canción pop sobre aquellos que están al sur de la frontera danesa: "ellos viven en cuevas y se pelean todo el día".

Las declaraciones del ministro de Relaciones Exteriores son una ofensa para la gran mayoría de los croatas, bosnios y serbios que no desean matarse entre sí, pero que se matan, se hieren y se vieron forzados a entrar en la guerra hace ya más de tres años.

Pero eso que ocurre es culpa del liderazgo político y de sus representantes armados que lo hacen con el objetivo de lograr fines políticos y militares, y no acciones de cierta tribu salvaje que hacen la guerra según su modo bárbaro.

Los crímenes en Bosnia los realizan una minoría organizada. Enfrentamientos espontáneos entre integrantes de diversas etnias eran desconocidos antes del estallido de la guerra, y aún hoy, tres años y medio después, son de aparición esporádica.

El ministro de Relaciones Exteriores rechaza cualquier intento de realizar una acción efectiva sobre aquellos responsables de la guerra que se burlan abiertamente de todas las normas de la comunidad internacional y de las resoluciones de las Naciones Unidas.

Lo cierto es empero que la política que representa el ministro de Relaciones Exteriores y sus colegas de otros países constituye un apoyo y un aliento a aquellos que ya hace tiempo utilizan los medios bélicos y la fuerza.

Esta es una política que representa la catástrofe y cuya responsabilidad tiene todo el Occidente con quien se decidieron solidarizar, sin reservas, tanto el ministro danés de Relaciones Exteriores como el Gobierno y el Parlamento danés.

La representación que dio el ministro de la realidad es un lamentable recuerdo de cómo el cinismo de gente educada, que quiere hacer aparecer como describiendo a esa realidad, sólo se puede mantener escamoteando a la verdad.

AUTENTICOS PATRIOTAS

La política exterior francesa se conduce como si estuviéramos en el "1984" de Orwell. Debido a que en Europa se trata de estorbar a Alemania -entonces se está del lado de los serbios. Debido a que en Africa se está en contra de los anglosajones- entonces se apoya el gobierno de los hutus. El problema está en que nuevamente entramos en tiempos de genocidio. Y que los que lo realizan son justamente aquellos a quienes Francia protege.

En la antigua Yugoslavia se recela de Croacia y de Bosnia, de quienes se afirma que son pro-alemanes. Por eso se apoya por todos los medios posibles a los serbios de Milosevic.

Después de 45 años, volvemos al tiempo del genocidio y éste estalló justo en la antigua Yugoslavia y en Ruanda: 300 mil víctimas y tres millones de refugiados en tres años y medio en la antigua Yugoslavia.

Los números son aún mayores en el período diez veces menor que duran los enfrentamientos en Ruanda. Y los que perpetran estos genocidios son precisamente aquellos protegidos de Francia, los líderes serbios y hutus, mientras que las víctimas son aquellos en los que Francia no confía: Los croatas, los bosnios y los tutsi (si no contamos los serbios y hutus moderados que también son víctimas de la violencia).

El UNPROFOR bajo comando francés en Croacia sirve como garantía de la permanencia de la ocupación serbia impidiendo el retorno de los refugiados a sus hogares, y ocultando las numerosas tropas serbias que actúan en Bihac. Francia alentó la total capitulación de la comunidad internacional frente al agresor, dejando de lado el plan Vance- Owen de mayo de 1993 y premiando a los serbios cuando rechazaron el plan del grupo de contacto.

La retirada de las tropas francesas del enclave de Bihac cuando de él había sido expulsado Abdic fue una luz verde para el ataque serbio sobre esa ciudad.

La propuesta francesa dirigirida a permitir la confederación de la "república serbia" de Bosnia con Serbia constituye la convalidación oficial de las conquistas logradas.

Paul Garde, Le Monde, 30 de diciembre de 1994.

LA NO RENOVACION DEL MANDATO DEL UNPROFOR

Perspectiva histórica

La no renovación del mandato de UNPROFOR en muchos aspectos hace recordar a la decisión del Sabor del 25 de junio de 1991. En ese momento se declaró la independencia de Croacia. Las circunstancias eran difíciles y "desesperadas". Croacia estaba en una tenaza entre el levantamiento de los chetniks y la amenaza del ejercicio yugoslavo.

Todos los estados claves del mundo daban su apoyo a la "integridad territorial de Yugoslavia" y de antemano condenaban la eventual declaración de independencia. Para Croacia era particularmente difícil la situación debido a que durante meses en la prensa mundial se creaba el mito de que Zagreb en realidad no estaba pensando en serio en la independencia. Se calculaba que eso lo iba a hacer Eslovenia, que gracias a su ubicación geográfica, a la inexistencia de una minoría serbia y una cierta afinidad entre Belgrado y Ljubljana, estaba en una situación mucho más favorable.

Esa resolución del Sabor de entonces no sólo fue decisiva para Croacia sino que fue políticamente brillante.

-El tiempo justo fue aprovechado de una manera óptima!

El mundo estaba esperando cómo el parlamento esloveno iba a realizar su declaración de independencia, mientras que el shock vino desde Zagreb. El Sabor se adelantó por algunas horas al parlamento esloveno. Así pues, además de que ese momento delicado ganó la batalla de los medios -de gran importancia psicológica- Croacia mediante la declaración de independencia, se aseguró el camino para el posterior reconocimiento diplomático. Recordemos que dos días después de las decisiones de independencia, los tanques del antiguo ejército yugoslavo marchaban sobre Eslovenia. La Comunidad Europea impuso a Zagreb y a Ljubljana una moratoria de tres meses que impedía cualquier resolución y la realización de una resolución sobre el derecho a la independencia. Por tanto, si Croacia hubiera por cualquier motivo demorado su decisión por unos días, probablemente hubiera perdido el tren que ese otoño la lleva al reconocimiento internacional.

Esto es lo que hay que recordar cuando hoy evaluamos la desición del presidente croata de revocar el mandato del UNPROFOR. Esta decisión en primer lugar es una señal de que Croacia piensa en serio. Del mismo modo como pensaba en serio sobre la independencia en aquellos difíciles y complicados días. Así como entonces, tampoco ahora tiene Croacia otra opción. La política agresiva de Milosevic de serbización de Yugoslavia jugó un rol igual o parecido al que juega hoy la pasividad de la comunidad internacional y la ineficacia de UNPROFOR en lo que respecta a los territorios ocupados de Croacia.

Las naciones pequeñas, si desean defender con éxito sus intereses vitales, tienen que cuidar dos cosas: por una parte no ser incomodidad excesiva para los grandes y por otra, no ir en contra de sus propios intereses nacionales. Si Croacia permaneciera pasiva más tiempo, entonces probablemente le hubiera pasado eso.

Porque está claro que el único interés en el que realmente existe consenso entre las grandes potencias es que en el espacio de la antigua Yugoslavia la situación no sea peor de lo que ya es, de que los enfrentamientos se mantengan bajo control, lo que significa mantener el status quo.

Así como la decisión del 25 de junio de 1991 fue una presión política sobre la comunidad internacional para que finalmente se defina respecto de los derechos de la Nación croata a la autodeterminación, así también es la decisión actual sobre la no renovación del mandato del UNPROFOR.

Esta decisión en la práctica fuerza a los factores claves internacionales a que clara y activamente tome una posición sobre la ocupación serbia, y sobre el derecho de Croacia a la integridad territorial y a la soberanía sobre todo el territorio estatal.

Y ya que hablamos de los rebeldes serbios, ellos realmente deben temerle más al hambre y al Sida que a la intervención militar croata. Porque la retirada de UNPROFOR para ellos será primeramente la salida de su proveedor de nafta y de otras necesidades vitales. Toda la miseria de su cuasi estado llegaría entonces a manifestarse plenamente.

Nenad Ivankovic, Vecernji list, 7 de enero de 1995.

VUKOVAR, SARAJEVO, GROZNI

La violencia siempre es contagiosa cuando queda sin castigo. En noviembre de 1991 Vukovar, en Eslavonia occidental, fue borrada por el ejército serbio después de un sitio de varios meses, sus habitantes fueron expulsados, sus heridos ultimados, los prisioneros fusilados y echados en fosas comunas. En ese entonces nuestros sabios en el gobierno apenas lograron protestar que para ellos eso era solamente peleas entre tribus y enfrentamientos de nacionalismos arcaicos. Pero recientemente, avergonzados intelectuales y políticos, declararon que la caída de Vukovar no representaba sólo una anécdota histórica, sino que era una catástrofe para toda Europa: ella a pesar de los juramentos de los tiempos de su reconstrucción después de 1945, nuevamente tiene una guerra total en su suelo.

Cinco meses más tarde, en abril de 1992, también Sarajevo llegó a estar bajo el fuego del nacionalismo serbio. Nuestros sabios en el poder reconocieron que todo eso era muy triste, pero que no se podía hacer nada porque todas las partes son igualmente responsables y para compensar de cierto modo eso, comenzaron a enviar ayuda humanitaria para que los habitantes de Sarajevo pudiesen morir con el estómago lleno. Los sabios que nos conducen declararon que no conviene "a una guerra agregar otra" (como dijo F. Mitterand) y que al fin y al cabo, los croatas y los bosnios tenían que solamente hacer algunas concesiones más a los serbios "porque estos ganaron".

En diciembre de 1994 el ejército ruso sitió, y luego comenzó a bombardear constantemente, a Grozni, ciudad de 400.000 habitantes, capital de una república caucásica cuya culpa era que quería escaparse del abrazo de Moscú. Esta vez, a pesar de los bombardeos masivos, de los miles de cadáveres, de haber convertido a la ciudad en una pila de escombros, los sabios que nos conducen no sintieron ni el menor cargo de conciencia. En vez de apoyar a las fuerzas democráticas rusas, mucho más dignas de credibilidad y más valientes que la pseudo oposición serbia, ellos en el mismo momento reconocieron lo justificado del proceder del ejército ruso.

En otras palabras, desde junio de 1991, con el comienzo de los enfrentamientos en Eslovenia, y el mensaje de Occidente a todos los érnulos de Milosevic y Karadzic es claro: sólo sigan haciendo eso, que nosotros no haremos nada. Y una buena noticia para todos los extremistas: el crimen paga, y hasta cien veces.

¿Cómo es entonces que no se ve que esta pasividad es no sólo una verguenza, sino que es también el suicicio de Europa? ¿Cómo es que no se ve que dejando actuar a esas bandas político- militares que sueñan con limpiar y volver a conquistar, con la banalización de los crímenes contra la humanidad, se llega al peligro de que esos perros de la guerra que hoy masacran a civiles mañana se vuelvan contra nosotros, seguros de que no serán condenados, y exigan una porción mayor de la torta?

¿Es que queremos un día ver al dúo de pesadilla - Zirinovski y Yelcin- cómo, sin mirar, agiten las llaves de la valija negra en donde están las claves de las instalaciones nucleares con misiles apuntando a las ciudades europeas?

La negligencia con la que las democracias occidentales cierran los ojos ante los hechos barbáricos, cometidos en los Balcanes y el Cáucaso daña antes nada a esas mismas democracias occidentales, y no hablemos del regio regalo que en esta ocasión les están dando a los fundamentalistas musulmanes.

Esto no es ya una cuestión de principios sino que es cuestión de prudencia y simple previsión. Vukovar, Sarajevo, Grozni, ...¿Cuántas ciudades tienen que todavía ser destruidas antes que los sabios que nos gobiernan comprendan que en Bosnia, como también en Chechenia está en cuestión nuestra seguridad? se pregunta el escritor y filósofo Pascal Bruckner.

Vecernji list, 3 de febrero de 1995, reproducido de Le Monde.

EN EL BORDE DE EUROPA - EUROPA TIENE QUE VOLVER A DAR EL EXAMEN

Si pudiese, Europa resolvería la crisis en la antigua Yugoslavia en 24 horas, sin más retrasos; ésta es la última iniciativa de los ministros de relaciones exteriores en Bruselas al hacer un llamado a Tudjman, Milosevic e Izetbegovic para que proclamen el "reconocimiento mutuo", de modo que la Conferencia Internacional pueda finalmente bajar la cortina sobre este drama. Los líderes europeos han retornado al punto de vista -que no habrá cambios de fronteras por la fuerza- y a auténticas promesas -que la fuerza no será recompensada- lo que es significativo y da esperanzas de que esta vez no están meramente repitiendo frases vacías; ello se están expresando en favor de dos principios básicos, el reconocimiento de la soberanía de todos los estados y el reconocimiento de sus fronteras (internacionalmente aceptadas), lo que le da a su proceder diplomático un nuevo (y viejo) valor.

Cualquiera que sabe cómo leer, concluirá fácilmente que Europa no está manteniendo las puertas abiertas para el paso de la gran Serbia. Al contrario, si Croacia es reconocida dentro de sus fronteras (con una región autónoma interior para su comunidad serbia), si B- H fuera reconocia de sus fronteras (con un sistema interior que exprese y tenga en cuenta sus características especiales), entonces los ideólogos del proyecto gran serbio tendrán que dejar de lado sus planes y los "estadistas sin estados" tendrán que aceptar que los estados no pueden mantenerse solamente con la fuerza.

Cómo es que los líderes europeos finalmente comprendieron que un conflicto regional puede decidir el destino de todo un continente, su unificación y su futuro? La prueba de esto ya llegó a ser bastante clara: la "crisis yugoslava" y la desintegración de los bloques (y la caída del comunismo), en sí misma una parte (consecuencia) de un movimiento tectónico más amplio y más profundo en nuestro continente, ha frenado el curso de la integración europeo. Ya nada es seguro.¿Comenzará la moneda conjunta europea en 1997 o tendrá que postponerse? ¿Cómo podrá Europa ser activa sin un sistema unificado de defensa si continúa dependiendo de la protecciónde la NATO, es decir de los Estados Unidos? ¿Cómo podrá actuar sin una política exterior unificada, si cada país continúa defendiendo sus propios aliados o protegidos?

Las diversidades de la familia europea probablemente aparecerían de todos modos: La visión de Europa desde Londres fue desde el comienzo diferente a la que se tiene desde Bonn o Paris, al cambiar las relaciones estratégicas en el viejo continente las diversidades llegaron a ser más profundas y más numerosas: ¿Completó Europa Occidental su plan y su tarea cuando la cortina de hierro cayó?

Es comprensible que Europa esté apurada y las razones están también claras: su futuro y su pueblo están en juego. Empero, Europa no ha encontrado las respuestas a los desafíos del "postcomunismo" debido a su egoismo y su sectarismo, al reducir el gran proyecto político de "expansión de Europa" (expansión, no solo unificación) a una vulgar cuenta: ¿Cuánto cuesta?.

¿Y qué paso? Varios años pasaron antes que se diera cuenta de que había otros pueblos "afuera de su Europa" que estaban buscando un lugar en Europa, polacos, checos, eslovacos, húngaros y hasta eslovenos, croatas...

Si hubiese querido, afirmó recientemente el premio Nobel Elie Wiesel, la comunidad internacional podría haber evitado la guerra B-H; debería haberlo hecho al comienzo. Lo mismo podría decirse de Croacia; si lo hubiese querido, Europa podría haber detenido la guerra (si hemos de utilizar ese eufemismo para la agresión serbia); podría haber actuado desde el comienzo, cuando los tanques serbios estaban destruyendo a Vukovar: Nuestra buena y vieja Europa perdió la oportunidad de probarse a sí mism y emanciparse no sólo de su gran aliado del Oeste (que permaneció solo en la escena) sino también de su gran adversario del Este (que estaba débil). Si Europa hubiera dicho "Stop" en Vukovar, si hubiera detenido la máquina de guerra serbia y organizado negociaciones bajo esas condiciones, entonces hubiera logrado lo que se esperaba de ella -a saber poner en orden las relaciones en su propio terreno. Fue solamente cuando mostró impotencia en Croacia que los EEUU aparecieron en la escena diplomática, y subsecuentemente Rusia; ¿Puede ahora resolverse la "crisis yugoslava" sin ellos?

Cuando pudo hacerse, Europa no quiso; no tenía una voluntad común, los intereses eran diferentes, los análisis no coincidían (y esto fue tan decisivo como el hecho de que Europa no tenía tropas propias). Ahora que lo quiere hacer, no está segura de que puede; ahora tienen una posición común, pero sus ideas deben coordinarse con Washington y Moscú.

Habiendo reprobado el examen, habiendo fracasado en su momento apropiado, los países europeos deben presentarse nuevamente a examen. ¿Habrán estudiando bien su lección?

Mirko Galic, Vecernji list, 9 de febrero de 1995.

 

DRESDEN Y ZAGREB

El concierto de la Filarmónica de Dresden en la sala de conciertos Vatroslav Lisinski de Zagreb en ocasión del 50 aniversario de la destrucción de la ciudad de Dresden por bombas británicas y estadounidenses, tuvo que llamar a la reflexión a todos. Zagreb durante la segunda guerra mundial se salvó del destino de Dresden, pero la capital croata recibió sus heridas: no tanto arquitectónicas sino mucho más espirituales.

De todos modos Zagreb y Dresden, que en esa velada reciente tanto se acercaron son dos ciudades europeas que vieron mucho sufrimiento y desgracias humanas.

Los bombarderos americanos y británicos devastaron a Dresden con tempestades de fuego, en las que perecieron tesoros irremplazables dc la arquitectura y del arte, pero antes que nada decenas de miles de personas (y algunos sostienen que llegaron a ser doscientos mil).

Esos bombarderos, la más moderna maquinaria de destrucción de ese entonces, y su siembra fueron en todo sentido "vencedores" en una batalla despareja (los alemanes habían enviado a sus baterías antiaéreas al frente contra los tanques soviéticos que estaban cada vez más cercanos). Pero ¿fue esa victoria de 1945 realmente una victoria? Me viene a la mente el dicho del escritor alemán Ernest Junger (el centenario de cuyo nacimiento se celebra justamente estos días): "Todas las victorias son finalmente derrotas".

Esto vale también para los vencedores de 1945, para los americanos, hritánicos y franceses. Esto vale para el poderoso ejército soviético y también para los partisanos de Tito. El recuerdo de Dresden, donde perecieron casi exclusivamente civiles, es penoso para los americanos y los británicos. Las potencias occidentales pudieron liberar a toda Europa de la dictadura de Hitler solamente a costa de una alianza con Stalin: la mitad de Europa. desde Labe hasta Trieste, solamente pasó de una dictadura a otra.

Es por esto -por lo menos- que es problemático designar al año 1945 como el año de la liberación total. Es cierto que los prisioneros del régimen de Hitler fueron liberados, y por lo tanto tenían sus razones para alegrarse. Pero hubo también otros quienes perecieron o quedaron inválidos por los ataques aéreos como los de Dresden (y bombardeos como éstos hubo muchos). Y hubo también innumerables personas a quienes los vencedores mataron. Recordemos solamente lo que hicieron los partisamos contra los croatas capturados cerca de Bleiburg.

Pero esas victorias son también relativas porotros motivos. El vencedor toma responsabilidad por los vencidos. Los mismos americanos y británicos que en enero de 1945 -de un modo totalmente irracional desde un punto de vista militar- destruyeron a Dresden, tuvieron que preocuparse, dos meses después, de alimentar a los alemanes devastados, porque no podía dejarse a Europa central librada a su suerte.

Los aliados occidentales tuvieron que ayudar a reconstruir directa o indirectamente en muchas ciudades de Alemania Occidental aquello que destruyeron con sus ataques aéreos. Pocos meses más tarde, los devastados de ayer se convirtieron en los aliados de hoy. Los mismos americanos y británicos, quienes entraron en la segunda guerra mundial bajo el lema "guerra contra el militarismo alemán", a esos alemanes destruidos pidieron que reconstruyan su ejército debido al peligro del expansionismo soviético.

Alguien con sentido del humor dijo entonces que el problema de la política francesa radica en que Paris quiere un ejército alemán que sea más débil que el trancés, pero más tuerte que el soviético.

La relatividad de las victorias y su limitación temporal significa un excelente consuelo para todas las naciones (y también para la gente en particular) que cayeron entre las víctimas de la historia.

Los croatas en 1945 se encontraron en una situación excepcional: una parte de ellos estaban del lado de los partisanos, mientras otra parte de ellos con el ejército del Estado lndependiente Croata (NDH) se retiró a Austria. La tragedia de los croatas fue que -sea como sea- tenían que elegir entre dos regímenes totalitarios. Pocos eran los croatas que durante la segunda guerra mundial pudieron luchar por una democracia parlamentaria, un sistema multipartidario y por los derechos humanos.

El Estado de Ante Pavelic sin lugar a dudas fue un estado croata- pero no fue un estado democrático. Y los partisanos comunistas eran en primer lugar comunistas y en segundo lugar pro-yugoslavos y esta combinación tampoco fue un basamento sólido para la democracia.

Citemos una vez más a Ernest Junger: "Todas las victorias son derrotas". Y la victoria de los yugocomunistas, a quienes se le entregaron a sus enemigos desarmados cerca de Bleiburg, en realidad fue una derrota.

Porque eso que pasó en Bleiburg, y aquí pienso en primer lugar en la inhabilidad de los comunistas de ser generosos y pienso también en su falta de comprensión que no todos los enfrentamientos pueden englobarse en la definición única de "antifascismo" es lo que llevó sin lugar a dudas al fracaso del sistema comunista.

¿Quién de aquellos que en mayo de 1945 izaron la bandera partisana en Zagreb podría siguiera presentir que 45 años más tarde nuevamente flamearía sobre la capital croata la bandera nacional tricolor?

A diferencia de aquéllos tiempos, hoy existe un estado croata democrático, del cual pueden estar orgullosos los habitantes de este país. Si se tiene en cuenta desde qué posición desventajosa en 1989/90 los croatas comenzaron el camino hacia su independencia sin armas, sin organización estatal como sostén, sin reconocimiento internacional, enfrentados con un ejército enemigo muy poderoso entonces se puede hablar de un milagro croata después de todos estos años. Pero el milagro no es realmente un milagro, porque se realizó con una disposición al sacrificio, con valentía y aplicación.

Estos días hay que acordarse de otra cosa más: a fines de los años ochenta, en Occidente nadie (bueno, con algunas excepciones) no creía que podría ser posible un estado croata libre que fuera a convocar a la masa del pueblo y que los jóvenes detenderían con gran sacrificio.

Si los políticos occidentales hubieran hecho aunque sea algunos cambios en la Yugoslavia que todavía existía, los políticos croatas y eslovenos hubieran hablado de "confederación yugoslava". Recién los sucesos del verano de 1991 llevaron a un cambio en la predisposición de Occidente y entonces se llegó al reconocimiento internacional por iniciativa de Alemania.

La cancelación del mandato de UNPROFOR pone ahora a Croacia en una nueva fase. Al contrario de muchos en Europa Occidental, estoy persuadido que ese paso era justo y necesario. Por supuesto que los países de Europa Occidental y los EEUU son lo suficientemente fuertes para imponer la desgracia a los croatas, la ocupación de un cuarto de su territorio y el problema de los refugiados. En esto están divididos los intereses croatas y los de Occidente: A Occidente le interesa la paz, mientras que Croacia necesitaba acción. Ya se vislumbran los primeros resultados de la decisión croata: Se habla de la posibilidad de un cambio en el mandato de UNPROFOR, de modo que los cascos azules puedan quedar en Croacia, aunque en menor número. Si Croacia recibiera de la ONU fuertes garantías de que se va realmente a resolver el problema de los territorios ocupados, con el retorno de los refugiados, entonces la cancelación del mandato que anunció el presidente croata, sería un gran logro para la política de Zagreb.

Como toda decisión política, también ésta tiene sus riesgos o,-como decían los estudiantes hace tiempo- la vida es peligrosa porque es vida. Personalmente, empero, dudo que sea de interés ahora para Milosevic una guerra en gran escala contra Croacia. El quiere el levantamiento de las sanciones, tiene que hacer algo para arreglar la miserable situación económica de Serbia. Y eso no lo puede lograr haciendo la guerra.

Si Croacia negocia ahora con Milosevic, desde Occidente se oyen voces de descontento: ¿Cómo se puede alguien sentarse a la mesa con un hombre así?

Pero la política no es un internado de niñas. Y tampoco puede Croacia elegir a sus interlocutores o a sus vecinos. Sería con todo un error si Occidente con un optimismo fácil creyera que las cosas se resuelven solas. La política croata aún tiene que pasar su examen de graduación, a saber, llegar a una situación en la que los serbios de Serbia se queden tranquilos, y en la que los serbios de "krajina" tengan que cooperar.

Carl Gustaf Stroehm, Comentarista invitado del Vecernji list, 18 de febrero de 1995

BOSNIA

Alguna vez el mundo andará mejor... Esto es cierto también para los periodistas a quienes se les paga para que escriban lo contrario. Una vez más llegó la noticia de un cese de fuego en Bosnia. Como si fuera algo nuevo en Bosnia ... Hasta los más inteligentes y más perseverantes perdieron la cuenta de cuántos ceses de fuego hubo. Y esta última tregua tampoco es considerada como seria. En la primavera de 1992 la comunidad internacional, incluída Noruega, reconoció a la comunidad multicultural Bosnia y Hercegovina en todas sus fronteras. En ese entonces dijimos que la agresión no debe ser premiada, pero esto es justamente lo que sucede ahora. Despacio pero con seguridad, hemos aceptado el lenguaje del agresor. Empezamos a utilizar la expresión "guerra civil" en vez de decir invasión serbia, aceptada y justificada por potencias extranjeras. A los bosnios continuamente los llamamos "musulmanes" sin considerar que ellos optaron por un estado no basado en la raza y en la religión. A la sombra de "negociaciones de paz" internacionales, los serbios continuaron con sus conquistas. La comunidad internacional se sentó como observadora, y los negociadores de paz, negociaron.

Mientras la limpieza étnica continúa, 200.000 personas perdieron la vida y 2 millones de personas dejaron sus hogares.

Las potencias occidentales idearon una estrategia tal que ni los serbios hubiesen imaginado: ultimatums que nunca se cumplieron, el despliegue de fuerzas de las Naciones Unidas y del UNPROFOR que no pueden defenderse ni a sí mismas, ni a los convoyes de ayuda humanitaria internacional y mucho menos a la población expuesta y víctima de la guerra. Los serbios esta semana bloquearon un convoy con ayuda médica y detuvieron el abastecimiento de combustible para UNPROFOR. Al mismo tiempo llega la noticia que soldados detenidos de la ONU juegan al fútbol con los serbios que los tienen prisioneros y también que los soldados serbios son clientes frecuentes de los bares de la ONU en el sector Norte de la UNPA en Croacia. Las potencias europeas ya hace tiempo se decidieron por la victoria del agresor. La guerra en Bosnia es para ellos "una pelea en un país lejano entre gente de la que no sabemos nada", como una vez dijo Neville Chamberlain, antes de que junto con E. Daladier entregara Checo-Eslovaquia a Hitler. La decisión está tomada. Ahora la comunidad internacional se debate sobre lo que NO HAY QUE HACER. Uno se puede consolar con la idea de que Jimmy Carter no fue a la guerra en Bosnia; recordemos que sus fuerzas de liberación una vez fueron detenidas y bloqueadas en el desierto cerca de Teherán. En su misión de paz en la cual desea "explicar la verdad acerca del compromiso de los serbios con la paz", Carter visitó a los líderes serbios en Pale, a donde ni Butros Butros Gali quiso poner el pie! De este modo Carter dio legitimidad al cuasi-estado serbio fascista que se constituyó sobre el terror y la muerte. En el año 1938 una parte de los medios de comunicación de Noruega propuso a Chamberlain para el premio Nobel de la Paz, y algunos hasta propusieron a Hitler. En estos días el diario Dagbladet propuso que la comisión del premio Nobel comience los preparativos para nominar a J. Carter para el premio Nobel de la Paz. ¿Por qué no también a Karadzic?, se pregunta finalmente el editor del diario y autor del texto, E. Kokkvold. (El periódico es cercano a círculos del partido gobernante, social-demócrata).

P.E. Kokkvold, Arbeiderbladet, Oslo, 24 de diciembre de 1994.

 

LA PATOLOGIA DEL FRACASO EN BOSNIA

En diciembre de 1956 cuando los franceses, los británicos y los israelíes comenzaron las operaciones en Suez, y de paso facilitaron a los soviéticos el que pudieran reprimir la revolución húngara, Raymond Aron declaró: "Estas dos semanas alcanzamos el fondo mismo de la desesperación política". La garganta se nos apreta de emoción cuando se observan los acontecimientos alrededor de Bihac a fines de noviembre y comienzos de diciembre de 1994, estos representan quizá una mejor experiencia, ya que se trata de un viraje más decisivo, que se puede comparar con la Sociedad de las Naciones y con las democracias occidentales en la segunda mitad de los años `30, y esto que la comunidad internacional esta vez tiene aún menos excusas.

No se sabe a quién le corresponde el mérito de convertirse en el símbolo de la verguenza colectiva: la visión de Juppé y de Hurd, que se unieron como lo hicieron sus antecesores de Munich y de Suez, cuando desembarcaron en el Aeropuerto de Belgrado donde nadie los esperaba, y donde fueron a rogar a Milosevic que acepte su capitulación.

O quizá el mérito sea de Francois Mitterand que recriminó a la víctima que -él mismo traicionó-, por no aceptar compromisos. O quizá corresponda a los jefes del UNPROFOR que primeramente trataron de impedir el ataque a Bihac, y luego ocultaron la humillación que sufrieron sus tropas que fueron hechas rehenes y fueron maltratadas y no pudieron defenderse.

Aun cuando no existe una buena solución, hay hechos y palabras que indican que hay una patología desviada del fracaso que amenaza el futuro de la democracia y de la paz. Algunos dirán que nada podía hacerse o que nada positivo puede hacerse para la antigua Yugoslavia. Aún cuando eso fuese cierto, eso no justificaría la mentira, la contradicción y la pérdida de comportamiento que culminó este invierno.

En primer lugar, se trata de cierta clase de visión orweliana del mundo, gracias a la cual, en conversaciones con los comunicadores oficiales se utilizan expresiones que llevan en sí mismas mensajes totalmente opuestos a sus significados comunes y naturales: eso que se denomina "solución política" construida sobre el diálogo o sobre la "imposibilidad de una solución militar" es en realidad aceptar la victoria serbia (ya Clausewitz había observado que el agresor siempre es pacifista: invade vuestro territorio y depende de vosotros si lo queréis enfrentar o no). De poco sirve el saber que los serbios nunca retrocedieron ni un milímetro si no fue por la fuerza, ni que las negociaciones que realizaban nunca tuvieron éxito; sin alguna equiparación de fuerzas, de cualquier tipo que fuera aquellos que la quieren alcanzar son culpables de "responder con guerra a la guerra, lo que es una "fuerte señal" de la comunidad internacional que nuestra resolución de que "bajo ninguna circunstancia no reconoce los resultados de la limpieza étnica" o de que "no aceptará ninguna modificación en el plan de paz". Eso obviamente significa que ella está dispuesta otra vez, como innumerables veces antes a renegar de sus promesas.

Pierre Hassner, Liberation, 17 y 18 de diciembre de 1994.

EXITO SERBIO, FRACASO DE LA NATO, PESAR DE BOSNIA

Si 1991 fue el año en el que cayó la antigua Yugoslavia, 1992 fue el año en el que la expresión "limpieza étnica" entró en el idioma y 1993 fue el año en el que fracasaron planes para mantener unida a Bosnia-Hercegovina, entonces 1994 fue el año en el que la guerra de Bosnia pegó un golpe tal a la NATO del cual, quizás, nunca se reponga.

Ese fue el año en el cual las peligrosas consecuencias internacionales de los enfrentamientos yugoslavos (sic) por fin comenzaron a tomar apariencia concreta.

La NATO usó la fuerza en Bosnia sin estar segura si sus países miembros tienen una voluntad común y un objetivo claro. Durante todo el año, los líderes de los países miembros de la alianza estaban inseguros sobre si utilizar o no el poder de fuego y en qué medida. Líneas de comando enmarañadas agravaron el problema, pero la debilidad política de la NATO radicaba en que sus miembros no se podían poner de acuerdo sobre qué clase de Bosnia querían ver cuando terminara la guerra. La fuerza fue utilizada sin un objetivo político bien definido.

Mientras demostró su poder de confundir a Occidente, la guerra de Bosnia demostró también cómo podía nuevamente crearse una atmósfera de enfrentamiento entre Occidente y Rusia. Esto llegó a ser particularmente obvio después del bombardeo en el mercado de Sarajevo el 8 de febrero, cuando se mató a varias docenas de personas inocentes. El crimen conmocionó a la opinión pública occidental a punto tal que la NATO dio un ultimatum a los bosnios serbios de que retiren su armamento pesado de la región cercana a Sarajevo o si no tendrían que enfrentar ataques aéreos.

Pero entonces, de forma sorpresiva, Rusia desplazó varios cientos de sus soldados a Sarajevo. Eso fue hecho menos para proteger a los bosnios serbios que para demostrar nuevamente la influencia rusa vis-a-vis el poderío de la NATO en los Balcanes y en la escena mundial general, "Bosnia realmente era el único lugar donde Rusia podía afirmar nuevamente su rol como gran potencia", comentó el analista diplomático Aleksej Pushkov en el periódico Moscow News.

Tony Barber, The Independent, 26 de diciembre de 1994.

DOCUMENTOS

TEXTO DE LA CARTA DEL PRESIDENTE TUDJMAN AL SECRETARIO GENERAL GALI

Zagreb, 12 de enero de 1995.

Excelencia,

La crisis en la Europa sud-oriental, desatada por la agresión del Ejército Comunista Yugoslavo y por Serbia y Montenegro, luego de la disolución de Yugoslavia, en contra de Croacia y de Bosnia-Hercegovina, ha llegado a ser una grave amenaza para la seguridad de toda la región.

En su progreso, la crisis interrumpió la paz internacional y paralizó a numerosos foros internacionales; a las Naciones Unidas, a la Unión Europea, a la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, a la Organización del Atlántico Norte, etc. Los indescriptibles crímenes cometidos en contra de la humanidad y el gran sufrimiento de millones de personas han puesto grandes presiones sobre las instituciones internacionales y las organizaciones humanitarias.

La Comunidad Internacional, incluyendo las Naciones Unidas, ha estado involucrada en intentos para resolver la crisis desde su estallido. El Plan Vance y la misión de UNPROFOR tuvieron efectos positivos sobre la situación en un comienzo. UNPROFOR y UNHCR, así como también otras organizaciones humanitarias han hecho significativas contribuciones con respecto a las necesidades humanitarias en Croacia.

El UNPROFOR cumplió un rol importante en tiempos de la retirada del Ejército Popular Yugoslavo (JNA) de Croacia (a pesar que la JNA dejó en esa ocasión su armamento a los insurgentes serbios locales). La llegada de UNPROFOR significó la terminación de las hostilidades en gran escala en Croacia. Durante su participación, más de 50 de sus miembros perdieron la vida y más de 500 resultaron heridos mientras llevaban valientemente a cabo sus obligaciones en Croacia. Croacia siempre permanecerá agradecida y recordará su postrer sacrificio y la pérdida para sus familias.

A pesar de sus esfuerzos, el UNPROFOR no pudo implementar las disposiciones operativas más importantes del Plan Vance y las resoluciones del Consejo de Seguridad subsiguientes, incluyendo la última, Resolución 947 (1994). Las disposiciones claves del Plan Vance (Res. 740/1992, precedida por la Res. 721/1991) incluían: la desmilitarización de las UNPAs (esto es el desarme y el desbande de las unidades rebeldes serbias); el establecimiento de una policía civil local (provistas sólo de armas cortas) en una proporción que refleje la composición nacional de la población que vivía allí antes de las hostilidades, bajo monitores civiles policiales de la ONU, el despliegue de observadores militares en partes de Bosnia- Hercegovina, adyacentes a Croacia; el retorno a sus hogares de las personas desplazadas.

Ninguna de estas disposiciones han sido implementadas. Más aún, un elemento críticamente importante para el proceso de paz a saber, el control de la frontera internacional de Croacia, dispuesto por la Resolución 769 (1992), no ha sido puesta en efecto.

Señor Secretario General,

Cuando el anterior mandato del UNPROFOR estaba por expirar, Ud. llegó a la conclusión, en su Informe al Consejo de Seguridad (S/1994/1667 del 17 de septiembre de 1994), de que el Plan Vance y todas las resoluciones subsecuentes no habían sido implementadas debido a la oposición de los rebeldes serbios en las UNPAs, con la excepción de que las hostilidades armadas habían cesado (a pesar de las frecuentes violaciones).

Usted además llegó a la conclusión de que el UNPROFOR no estaba en posición de cumplir con sus responsabilidades y con las exigencias hechas justificadamente por Croacia, debido a que no tenía las fuerzas suficientes y los recursos, y que esa situación de estancamiento contribuía a mantener un status quo no satisfactorio.

La situación no ha cambiado para nada desde entonces. La responsabilidad es todavía del gobierno de la República Federal de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) y sus testaferros en los territorios ocupados de Croacia.

El gobierno de Belgrado y las autoridades locales en Knin solamente han aceptado disposiciones menores de las resoluciones del Consejo de Seguridad. Ellos continuan rechazando cualquier medida decisiva diseñada por el Consejo de Seguridad y por la Asamblea General dirigidas a reintegrar a Croacia los territorios ocupados.

Al contrario, continúa el proceso de integrar los territorios ocupados al sistema político, militar, legal y administrativo de la República Federal de Yugoslavia (Serbia y Montenegro), a pesar de la resolución 49/43 del mes pasado de la Asamblea General que declara que las UNPAs son territorios de la República de Croacia ocupados de facto.

En los dos años de presencia del UNPROFOR en Croacia, se completó el proceso de limpieza étnica de croatas y de no-serbios en los territorios ocupados. Antes de la llegada del UNPROFOR los insurgentes serbios, ayudados por la JNA, expulsaron (limpiaron étnicamente) de los territorios ocupados, 390.000 residentes no-serbios (croatas, húngaros, rutenos, checos, eslovacos, etc.) y mataron a muchos miles al mismo tiempo. Unos 600 croatas fueron asesinados y 12.000 de ellos fueron expulsados a la fuerza desde que UNPROFOR recibió el mandato de proteger esos territorios.

Continuó el saqueo de la riqueza y de los recursos naturales de Croacia, así como la destrucción de sus propiedades. Más aún, los territorios ocupados de Croacia han sido usados para ataques constantes sobre otras partes de Croacia y aún de Bosnia-Hercegovina.

La comunidad internacional fue recientemente sorprendida y escandalizada cuando la Zona Segura de la ONU de Bihac en la vecina Bosnia- Hercegovina, fue atacada por serbios insurgentes de las UNPAs, sin ser detenidos.

Estos ataques de las fuerzas serbias de las UNPAs continúan aún hoy, a pesar del acuerdo de cese de fuego general en Bosnia-Hercegovina, en violación flagrante de todas las normas internacionales.

Croacia ha demostrado y tuvo el mayor grado de buena voluntad, de cooperación y de mesura durante estos dos últimos difíciles años. Croacia hasta aceptó considerables modificaciones al Plan Vance, como ser el establecimiento de las "zonas rosadas" y las "líneas azules", siendo el último un elemento del acuerdo de cese de fuego de Zagreb del 29 de marzo de 1994, que ha sido violado en gran medida, en particular debido a la ofensiva coordinada y la agresión a Bihac por los serbios de los territorios ocupados de Croacia.

El Acuerdo Económico firmado el 2 de diciembre de 1994, que ha de ser visto como todavía una prueba más de la total disposición de Croacia de continuar con su programa de reintegración pacífica de los territorios ocupados, no está siendo implementado excepto con respecto a la apertura de la ruta en el Sector Oeste de UNPA, pero aún esto no se hizo respetando el Acuerdo. Menos de un décimo de esos acuerdos han sido implementados hasta ahora, con bastantes escasas chances de mayores progresos, debido a que los serbios locales están interpretando las resoluciones y decisiones de la ONU, y los acuerdos económicos, como permitiéndoles separarse de Croacia.

Excelencia,

Croacia encuentra totalmente inaceptable la situación presente en los territorios ocupados.

Más aún, dada la actual misión ineficiente del UNPROFOR, Croacia encuentra la presencia continuada del UNPROFOR en los territorios ocupados como significativamente contraproducente para el proceso de paz. La intransigencia serbia y la actitud de reserva del UNPROFOR está de facto permitiendo la ocupación continuada de partes del territorio croata.

El "congelamiento" de un status quo negativo es inaceptable para el gobierno croata.

El Sabor (Parlamento) de la República de Croacia, mediante su Resolución del 23 de septiembre de 1994, decidió que el mandato de la Fuerza de Protección de la ONU en Croacia sea condicionalmente extendido por un período de cien días, después de su expiración el 30 de septiembre, pero sólo si ciertos pasos específicos eran tomados y se obtenían resultados durante ese período.

En base a lo mencionado previamente y a la experiencia en general de Croacia durante los últimos dos años solamente puedo concluir que, a pesar de que el UNPROFOR jugó un papel importante deteniendo la violencia y conflictos mayores en Croacia, es un hecho indisputable que el carácter presente de la misión de UNPROFOR no provee las condiciones necesarias para el establecimiento de una paz durable y el orden en la República de Croacia, que es un miembro soberano de las Naciones Unidas.

Señor Secretario General,

Por lo tanto, como Presidente de la República de Croacia, tengo el honor de informar a Usted que el mandato del UNPROFOR queda terminado con efecto el 31 de marzo de 1994, de acuerdo con la Resolución 947 (1994).

El Gobierno Croata tomará inmediatamente contacto con su representante especial, Sr. Y. Akashi y considerará con él todas las cuestiones respecto a la retirada de las fuerzas del UNPROFOR.

Esperamos que la retirada sea cumplida en forma digna, apropiada y eficiente hasta el fin del mandato o no más tarde de tres meses después de la expiración del mismo.

Croacia también está dispuesta a realizar con las Naciones Unidas un acuerdo para la continuación de la asistencia logística y ayuda para las operaciones de UNPROFOR en Bosnia-Hercegovina, incluyendo el continuado e ininterrumpido funcionamiento del Cuartel General de UNPROFOR en Zagreb.

En ambos aspectos la ONU puede contar plenamente y depender de la ayuda y asistencia continuada de las instituciones apropiadas del gobierno croata.

Excelencia,

La terminación del mandato del UNPROFOR no pondrá término a las negociaciones; al contrario, va a dar un nuevo ímpetu para su finalización eficiente. La República de Croacia permanece comprometida con su política de larga data de reintegración pacífica de sus territorios ocupados y continúa ofreciendo a todos los serbios en Croacia la autonomía cultural y el más alto nivel de autonomía local en los distritos en los cuales los serbios constituían mayoría de acuerdo con el censo anterior a la guerra. El pleno respeto de todos los derechos humanos, y especialmente de los derechos de las minorías, podrán ser observados y monitoreados por representantes apropiados de la Comunidad Internacional.

Croacia también está dispuesta a intensificar el proceso negociador con las autoridades de Belgrado para lograr el reconocimiento mutuo dentro de las fronteras reconocidas internacionalmente. Con todo, exigimos con la mayor determinación que las sanciones contra el régimen de Belgrado y contra los serbios-bosnios no se suspendan antes del reconocimiento de Croacia por Belgrado dentro de sus fronteras internacionalmente reconocidas, esto como pre-requisito para la reintegración pacífica de las partes ocupadas de Croacia.

Si las negociaciones con los serbios locales tienen éxito, Croacia está dispuesta a reabrir la discusión sobre el establecimiento e implementación de un monitoreo internacional de mecanismos de construcción de confianza. CONFIDENCE BUILDING MECHANISMS

La República de Croacia permanece profundamente agradecida y en deuda con los miles de hombres y mujeres del UNPROFOR que han servido honorablemente en Croacia, agradecida también a Vuestra Excelencia, al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, a los muchos países que han contribuido con tropas para el UNPROFOR, y a todos los Estados Miembros que han financiado y apoyado la actual operación de mantenimiento de la paz en Croacia.

Nuestra decisión no debe ser malinterpretada bajo ninguna circunstancia. Croacia permanece totalmente comprometida con los intereses de la comunidad dirigidos al establecimiento pacífico de un nuevo orden internacional en la región, y con las responsabilidades respectivas. La comunidad internacional puede seguir contando con Croacia en este respecto.

"Acepte por favor, Excelencia, la expresión de mi mayor consideración".

Con esta frase termina la carta.

DISCURSO DEL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA DE CROACIA, DR. FRANJO TUDJMAN, A LA NACION RELATIVO A LA TERMINACION DEL MANDATO DEL UNPROFOR EN CROACIA

12 de enero de 1995.

Queridos croatas y ciudadanos de Croacia,

Me dirijo a Ustedes en un momento histórico cuando, de acuerdo con mis poderes constitucionales, he tomado la decisión de terminar el mandato de la fuerza de mantenimiento de la paz en la República de Croacia con fecha 30 de marzo de este año, coincidiendo con la expiración del mandato actual.

Hoy he enviado una carta al Secretario General de las Naciones Unidas, informándole de esta decisión, mientras que importantes líderes mundiales han sido previamente informados a través de mis enviados especiales.

Esta decisión es de crucial importancia para la resolución ulterior y rápida del problema de las áreas croatas ocupadas.

Hace tres asos nosotros accedimos al despliegue de fuerzas de paz de la ONU en Croacia con el objeto de poner fin a la agresión del Ejército Popular Yugoslavo (JNA), dirigido por los comunistas de Serbia y de Montenegro, y para detener la destrucción de ciudades croatas y para evitar aún mayores pérdidas humanas.

Bajo esas circunstancias, nuestra decisión de aceptar el despliegue de tropas de paz resultó ser justificada. Inicialmente, la llegada de las fuerzas de paz sin duda produjo resultados positivos.

Con nuestros esfuerzos defensivos y políticos, se logró poner fin a la guerra de destrucción total de Croacia y se logró la retirada del ejército, marina y fuerza aérea yugoslavos de todas las áreas de Croacia. Con todo, de mayor importancia aún y con efectos de mayor alcance, fue nuestra aceptación de las fuerzas de paz de la ONU que demostró que Croacia apoya una solución pacífica y política a la crisis en la antigua Yugoslavia, a través de la cual Croacia obtuvo el reconocimiento internacional de su independencia.

El fracaso del UNPROFOR en cumplimentar sus tareas y en permitir la implementación del Plan Vance y de todas las resoluciones del Consejo de Seguridad tiene a los líderes rebeldes serbios en las áeas ocupadas como culpables, y aún más, es culpa de los líderes de Belgrado que pretendían hacerlas parte de una gran Serbia.

Esos elementos gran serbios, anticroatas y terroristas impidieron el desarme de las fuerzas paramilitares serbias, el retorno de las personas desplazadas y el control de las fronteras de Croacia. A la sombra de las fuerzas de paz, ellos continuaron la limpieza étnica de croatas y de todos los no-serbios, incluyendo la matanza brutal de gente indefensa.

Aún hoy en día ellos tratan de impedir la reintegración pacífica al sistema constitucional y legal de Croacia de las áreas ocupadas. Tomando ventaja de la presencia del UNPROFOR, ellos se oponen a decisiones del Consejo de Seguridad de la ONU y a declaraciones oficiales de los más altos responsables de gobiernos de Europa y de potencias mundiales que reconocen que las áreas ocupadas son parte indiscutida de la Croacia soberana, dentro de sus fronteras internacionalmente reconocidas.

Estas son las razones por las cuales Croacia, en las circunstancias diferentes de hoy día, tomó la decisión de terminar de mandato del UNPROFOR.

Con respecto a esta decisión, deseo expresar mi gratitud, en nombre de la República de Croacia, a todos los estados que contribuyeron con tropas a las fuerzas de paz en Croacia, a todos los miembros del UNPROFOR y a los funcionarios de las Naciones Unidas que han trabajado aquí, frecuentemente bajo condiciones difíciles y peligrosas. Recordaremos a todos los que, desgraciadamente, perdieron sus vidas mientras llevaban a cabo la misión de paz encomendada por las Naciones Unidas y por las organizaciones humanitarias internacionales.

Queridos ciudadanos de Croacia,

Al informar a Uds. del cancelamiento del mandato del UNPROFOR, quiero enfatizar que al hacer esto, nosotros de ningún modo nos estamos alejando de nuestro firme objetivo de retornar las áreas ocupadas al sistema económico y administrativo de Croacia de un modo pacífico.

Debido a esto, continuaremos nuestros esfuerzos, en negociaciones directas y dentro de los esfuerzos de la comunidad internacional, para normalizar las relaciones croato-serbias. Esto también presupone la normalización de las relaciones estatales de Croacia con Serbia y Montenegro, esto es "su Yugoslavia", sobre la base del reconocimiento mutuo, en el interés de crear las condiciones para un nuevo orden internacional en esta parte de Europa.

Aprovecho la oportunidad para dirigirme particularmente a todos los ciudadanos de Croacia de nacionalidad serbia, especialmente a aquéllos en las zonas ocupadas.

En mi propio nombre, y en el nombre de las autoridades y del pueblo de la Croacia democrática, apelo a Uds. para aunar esfuerzos dirigidos a evitar futuros conflictos y para buscar una solución política pacífica al problema de las áreas ocupadas y a todas las cuestiones políticas, económicas y sociales relativas a vuestra comunidad étnica en Croacia.

La Croacia democrática les garantiza a Uds., serbios en Croacia, todos los derechos humanos y étnicos de acuerdo con los mayores estándares de las convenciones internacionales, mientras que las Naciones Unidas y todos los factores de poder internacionales apelan a Uds. para que respeten el orden constitucional y legal de la República de Croacia, el estado al que pertenecen.

Queridos croatas y ciudadanos todos de Croacia,

Tengo la confianza en que Uds. apoyarán de todo corazón esta decisión de terminar el mandato del UNPROFOR, que yo tomé en total acuerdo con las exigencias del Sabor (Parlamento) Croata y la propuesta unánime del Consejo de Defensa y Seguridad Nacional, con toda la responsabilidad que esta decisión conlleva.

Nuestros amigos en el mundo y todos los factores internacionales responsables pueden estar seguros de que Croacia defenderá sus intereses nacionales y estatales con determinación y que continuará con su política de paz constructiva.

Haciendo efectiva esta decisión, deseamos acelerar el retorno de los territorios ocupados de Croacia, para poder entonces ocuparnos plenamente del desarrollo económico y cultural de nuestro país que por tanto tiempo ha sufrido.

El logro de una paz final en Croacia también promoverá una resolución más rápida de la crisis en Bosnia-Hercegovina así como el establecimiento de la paz y de un nuevo orden internacional en esta parte del mundo.

La Croacia democrática ya ha llegado a ser, quiere seguir siendo, y seguirá siendo un factor permanente de paz y estabilidad en el nuevo orden internacional construido sobre las ruinas del sistema yugoslavo y comunista.

Para asegurar ese rol para el estado croata soberano, es necesario que el pueblo de Croacia continúe demostrando plena madurez política y determinación, así como una absoluta razonabilidad y consistencia en la implementación del programa general y de todas las decisiones de la política estatal.

CONVERSACION CON EL GENERAL DE EJERCITO, TIHOMIR BLASKIC

El General de Ejército del comando del Consejo de Defensa Croata (HVO), hasta hace poco, en momentos de las duras batallas en el frente de Livno- Glamoc, estuvo frecuentemente en la primera línea con los soldados del HVO. Nos habla de la situación actual en ese frente.

Estamos ahora en la fase de reagrupación de las fuerzas y de la consolidación de las líneas alcanzadas, así como también preparándonos para el invierno cercano, y por otra parte realizamos el saneamiento de la línea de frente. Todas las actividades se realizan de acuerdo con lo planeado.

Las fuerzas de la HVO, así como nuestras reservas, están en pleno estado de preparación, están movilizados en forma absoluta y se encuentran preparadas para responder a cualquier tarea. Por lo tanto evalúo a la situación como segura y bajo control y no hay ninguna razón para alguna preocupación particular. También nuestras fuerzas han descansado y están preparadas para cualquier tarea.

- ¿Avanzará el HVO?

- Las fuerzas de HVO seguramente se abocarán a cumplimentar las misiones que al Comando en Jefe le indique el liderazgo estatal, o sea el consejo presidencial de la República Croata de Herceg-Bosna, si así lo dispone el Ministerio de Defensa. Por lo tanto, todo lo que está planeado y todo aquello que se disponga, trataremos de cumplimentarlo de la forma más eficaz posible, minimizando las pérdidas de los objetivos civiles y con la menor cantidad de víctimas posible, ante todo de nuestra parte.

En lo que respecta a eventuales ataques futuros, seguramente ellos no estarán dirigidos a apoderarse y liberar territorios que no son nuestros y que no nos aportan para la organización de la defensa. Nuestro objetivo particular y el objetivo de toda nuestra actividad es la liberación total de los espacios y el establecimiento de condiciones para una vida normal y segura en los lugares liberados.

- ¿Con qué fuerzas serbias en estos momentos se enfrentan las fuerzas del HVO en los frentes mencionados?

- Se trata mayormente del Segundo Cuerpo local reforzado, que fue reagrupado y reorganizado después de la debacle y de la destrucción que aquí experimentaron, además de fuerzas traídas de la llamada "krajina" y que están combatiendo junto con partes del Segundo Cuerpo con el objetivo de que en una contraofensiva eventual recuperen sus anteriores posiciones y nos provoquen pérdidas. Además, aquí también hay fuerzas de los servicios de seguridad traídas desde Banja Luka, así como también fuerzas traídas directamente desde Knin. Rejunte que, en cierta forma, muestra la situación en la que el enemigo se encuentra en estos momentos y su poder de combate. De todos modos, se trata de fuerzas a las que no hay que subestimar, pero tampoco sobrevalorar.

- ¿Se encuentra Livno en camino de convertirse en una nueva zupanja (distrito administrativo)?

Livno no puede llegar a ser una nueva zupanja. Empero, se pueden esperar ataques de morteros del enemigo sobre la ciudad, destinados ante todo a asustar y traer la intranquilidad entre sus habitantes. Pero, de todos modos, el HVO hoy se encuentra preparado y dispuesto a responder efectivamente contra los objetivos militares y las posiciones de la artillería enemiga. Es seguro que la efectividad de nuestra respuesta ellos la van a sentir y tendrán que disminuir todo tipo de ataque a objetivos civiles.

- ¿Y respecto a la significación estratégica de la liberación del distrito de Livno?

La importancia de la acción es enorme. Los defensores en algunas partes del frente estaban en posición de desventaja y ahora reparan su posición táctica. La acción es significativa porque aliviaron a las fuerzas del HVO en la región de Bihac y porque se establecieron las pre- condiciones para liberar estos espacios. Desde un punto de vista estratégico, esta acción es la mejor confirmación del estado de preparación y de la determinación del pueblo croata, y del mismo HVO, para la liberación de estos territorios. Seguramente, es una de las mejores pruebas de la contribución de la transparencia del acuerdo de Washington y todo lo que hace al entendimiento de ese acuerdo y la construcción de la Federación.

- ¿Y respecto a la acusación de los serbios de que los atacan fuerzas croatas conjuntas del Ejército de Croacia y del HVO?

- Cada día tratan de encontrar nuevas excusas para sus derrotas militares. Tratan de involucrar a Croacia en una situación en la que la opinión pública internacional podría decir que Croacia evita cumplir con los acuerdos firmados y con el proceso de paz en general. Probablemente quieren adjudicar los resultados positivos del HVO a Croacia, para disminuir la importancia y el rol del HVO y para mostrar a Croacia como una parte que no cumple con los acuerdos firmados y que no desea resolver sus problemas internos mediante negociaciones. De todos modos, el UNPROFOR y los observadores europeos y otras instituciones de la comunidad internacional, pueden ver en el terreno lo que sucede.

Zeljka Mihaljevic, Vecernji list.

ENTREVISTA CON ZLATO MIJO JELIC

El coronel Zlato Mijo Jelic es viceministro del Interior para la policía especial de la República Croata de Herceg-Bosna, hombre de armas que con sus unidades especiales entró el primero en Kupres. Entrevista con Ivanka Toma, aparecida en la revista Panorama del 15 de enero de 1995.

Zlatan Jelic es un joven nacido en 1970, y que a los 22 años era el responsable de la defensa de la ciudad de Mostar.

- Escuché que luego de entrar en Kupres, izó la bandera croata y después llamó a Mate Boban y le dijo: Señor presidente, le regalo las llaves de la ciudad. ¿Es eso cierto?

- No fui yo y no sé si eso es cierto pero estoy convencido de que Mate Boban merece las llaves de esa ciudad. Porque si no hubiese sido por Boban y la política que condujo no habría ya pueblo croata en Bosnia-Hercegovina y en Herceg- Bosnia.

- A Boban se le acusa como uno de los culpables de la guerra con los mulsumanes. ¿Cuál es su posición como participante en esa guerra?

- Si no fuera por Mate Boban, el Consejo de Defensa Croata (HVO) y por Herceg- Bosnia, no habría más croatas en Bosnia-Hercegovina, porque los culpables de la guerra con los mulsumanes en Bosnia-Hercegovina no fueron los croatas sino los mulsumanes, que querían hacer una Bosnia- Hercegovina para ellos, como los serbios hicieron a Yugoslavia para ellos.

- La primera experiencia de batalla de las unidades de la policía especial fue la liberación de Kupres. Algunos lo criticaron diciendo que se trataba de un arreglo político entre los croatas y los serbios en el sentido de que éstos dejarían Kupres y que por ende fue una guerra fingida. ¿Qué responde?

- Esas críticas son totalmente sin fundamento, aquellos que dicen que los serbios vendieron Kupres a los croatas y la abandonaron sin pelear puedo, con responsabilidad, afirmar de que trabajan en contra de los intereses de la Nación croata, y que sólo miran sus posiciones políticas, sin importarles las víctimas en el pueblo croata. Esos deberían venir y comprobar qué tipo de lucha tuvieron lugar allí y cómo los serbios huyeron de Kupres. Justamente en la batalla por Kupres se demostró que los croatas son muchos mejores guerreros que los serbios y se vió que ya no estamos en los años 1991 y 1992, cuando el ejército yugoslavo se volvió contra el pueblo croata desarmado. Se mostró que, cuando estamos equiparados en armas, los serbios no tienen posibilidades de apoderarse de nuevos territorios croatas en Bosnia y Hercegovina, y tampoco mantener los territorios croatas que ahora tienen.

- Observó si en Kupres los serbios estaban preparados para una larga estadía en la ciudad, tenían preparada leña para el invierno, y ese tipo de cosas?

- En su retirada dejaron gran cantidad de ganado, y la prueba de que huyeron rápidamente está dada en que encontramos pan en los hornos. No pudieron retirar nada, ni vehículos ni tractores. En el apuro de su huída dejaron todo, hasta dejaron dos grandes depósitos de alimentos en la ciudad, compuestos mayormente de importaciones de Occidente, lo que significa que UNPROFOR les proveía de comida. Había también preparada gran cantidad de leña para el invierno. Por lo tanto, en base a eso que vimos luego de la liberación de Kupres, los serbios no creían que el pueblo croata volvería a Kupres, con el HVO.

- ¿Qué comparación puede hacer respecto de las fuerzas serbias? En los medios croatas con frecuencia se habla subestimando al ejército serbio, pero a mí me parece que todas sus acciones están bien planeadas, y que tienen un buen comando, etc.

- Es cierto de que tienen bastante gente capacitada, oficiales, pero ya vimos sus reales fuerzas en estas batallas, en particular con sus fuerzas especiales, donde recibieron una buena paliza. Ellos no fueran superiores en relación a las fuerzas especiales croatas, pero tuvieron éxito en contra de los croatas cuando tuvieron una ventaja considerable de artillería.

- Usted fue nombrado a los 22 años responsable de la defensa de Mostar. ¿Cómo fue eso cuando, siendo tan joven, tuvo tan gran responsabilidad sobre sus espaldas?

- Fui nombrado comandante de la defensa de la ciudad en momentos de la mayor ofensiva musulmana. Bijelo Polje y toda la costa izquierda de la ciudad estaban bajo esa ofensiva, y el ejercicio desorganizado, así que realmente me fue muy difícil, pero no me detuve a pensar sobre las dificultades, sino cómo detener la ofensiva y defender a la ciudad, de modo de recuperar el mayor espacio croata para que lo controle el HVO. Y en esto tuve éxito.

- Lo que se menciona más frecuentemente de ese período es la destrucción del Puente Viejo, que sucedió en el tiempo cuando usted era el responsable de la defensa de la ciudad.

- El Puente Viejo fue destruído por aquél que lo utilizaba con fines bélicos. Los musulmanes usaban el puente con fines bélicos y ellos son los culpables de su destrucción. Ellos transportaban armamentos y toda clase de municiones que sirvieron para matar a civiles croatas inocentes y para ocupar territorio croata. Por eso afirmo con responsabilidad que al puente lo destruyó quien lo usaba con fines bélicos.

- Cuando usted fue nombrado jefe de la policía especial después del acuerdo de Washington y después del establecimiento de la Federación, ¿cuál es la relación con los mulsumanes, cuál es la colaboración en vuestro sector, en particular en las batallas en Kupres, Livno...?

- Nuestra colaboración es profesional y trabajamos juntos. Nosotros cumpliremos todos los compromisos que nos indique nuestra dirigencia política.

- Ahora, con la Federación ¿combatiría en Sarajevo, Gorazde u otros lugares que pertenecen a los mulsumanes?

- Si es en interés del pueblo croata que nuestras unidades especiales de policía vayan en defensa de Foca, Bosnia Oriental y Sarajevo, iremos sin dudarlo y cumpliremos cualquier orden.

ECOS DE PRENSA

OCCIDENTE DEBERIA HABER DESTRUIDO A SERBIA CUANDO EL EJERCITO YUGOSLAVO ATACO POR PRIMERA VEZ A CROACIA

Extracto de una entrevista con Srdja Popovic, eminente abogado serbio, quien en los años `80 defendió a Andrija Artukovic y a Dobroslav Paraga ante las cortes de Yugoslavia y que abandonó Belgrado en junio de 1991, el día después de que Croacia y Eslovenia proclamaron sus independencias y recibió asilo político en los Estados Unidos.

Globus, 14 de octubre de 1994.

Las pavorosas consecuencias de la orgía de chauvinismo serbio son más o menos claras hoy: de dos a trescientos mil muertos, dos a tres millones de refugiados, aldeas desvastadas, infraestructuras destruidas. Esta llamada guerra en la antigua Yugoslavia, algunas veces hasta llamada guerra civil, no es nada más que un masivo y sangriento crimen cometido frente a las cámaras de televisión por el liderazgo político serbio, y bandas armadas formadas por el ejército yugoslavo, la policía serbia y criminales profesionales, organizados y armados por el estado serbio. Estas son palabras de Srdja Popovic en Opatija en la reciente Conferencia Internacional sobre la Paz, Derechos Humanos y la Responsabilidad de los Intelectuales, organizada por la Academia Croata de Ciencias y Artes, Matica Hrvatska, la Asociación de Escritores de Croacia, el Centro Croata del PEN, el Comité Croata de Helsinki y la Sociedad Croata PUGWASH.

Nacido en una familia de distinguidos abogados, Srdja Popovic fue defensor de prisioneros políticos en la antigua Yugoslavia. Fundó el Semanario "Vreme" (Tiempo), que se oponía a Slobodan Milosevic.

Decepcionado con la intensa derrota de la civilización y de la moral del pueblo serbio, en particular de los intelectuales ("Ellos traicionaron la verdad, hicieron discursos llenos de odio, falsificaron la historia, agrandaron el miedo paranoico de los serbios hacia los otros, incitaron a los serbios a cometer crímenes y luego justificaron esos crímenes").

G. - Usted es uno de los pocos intelectuales serbios que condenaron los crímenes cometidos por el régimen de Milosevic en nombre de la gran Serbia. Usted también fue el único en afirmar públicamente que se trata de agresión serbia y un genocidio sin ninguna justificación. O sea, aún aquellos raros intelectuales serbios que están en contra del régimen de Belgrado se inclinan a igualar al ofensor con la víctima y a equiparar al nacionalismo serbio con el croata.

- Yo no puedo corregir a todos los que piensan diferente en Belgrado. Simplemente no puedo tolerar la forma en la cual los eventos de la guerra han sido falsificados en Occidente particularmente por los medios. Estos es mayormente por ignorancia, porque los periodistas llegaron a la antigua Yugoslavia sin saber nada de la situación.

Ellos llegaron a la conclusión de que la gente realmente se odia unos a otros y que ésta era la causa de la guerra, sin darse cuenta de que de hecho esa era la consecuencia. Empero, respecto de las estructuras políticas en Occidente, me temo de que ellos aceptaron concientemente el mito creado por la política serbia. En otras palabras, el mito de una guerra civil, que estalló espontáneamente.

Ellos aceptan ese mito porque justifica su pasividad. "Si las fuerzas ciegas de la historia actúan aquí, ¿qué podemos hacer nosotros contra ella? si quieren degollarse unos a otros, no podemos detenerlos. Todas las partes quieren matarse entre sí. ¿Qué podemos hacer? Todo esto debe permitirse que se extinga solo, con un incendio de bosques. Cuando todo se calme, entonces veremos qué podemos hacer". Estos mitos son apoyados por unos por cinismo y por otros por ignorancia.

G. - ¿Por qué los intelectuales serbios apoyan esto? ¿Porqué no quieren ver las atrocidades que se cometen delante de su propios ojos?

- Pienso que el problema fundamental estaba en la misma clase intelectual ante la caída del comunismo. Ellos estaban halagados porque las autoridades les dieron cierta libertad, siendo la mayor libertad la de glorificar la historia y la tradición serbia, lo que antes les era prohibido. Recibieron mucho espacio en los medios. De repente empezaron a aparecer en la televisión para explicar, para hablar y para oírse a sí mismos. Escritores de segunda clase pudieron publicar toda clase de idioteces si eran de orientación nacionalista. Estas triviales vanidades humanas jugaron un enorme rol. Los intelectuales en Serbia estaban, como en otros lados, reprimidos. El comunismo es un régimen anti-intelectual, Milosevic entendió eso muy bien. Por lo tanto les dio la libertad para escribir sobre Kosovo, sobre el esplendor serbio...

Leí posteriormente que en períodos de nacionalismo, a los intelectuales se les da un rol especial. Debido a que la cultura es una parte importante de todos los movimientos nacionales y ya que ellos son expertos en cultura, entonces llegan a ser necesarios para el régimen. Esto fue intoxicante. También apareció el interés propio. Se regalaba dinero y departamentos. Hay también una razón psicológica, que quizá no sea tan obvia: el sentimiento de culpa debido a la colaboración con el régimen comunista y la alienación respecto del pueblo.

G. - Cuando usted dice que nada se hizo, ¿qué es lo que piensa que debía hacerse - intervención militar?

- Por supuesto. La intervención militar hubiera detenido la guerra y esto dos veces, la primera vez cuando Croacia fue atacada y la segunda al comienzo de la guerra en Bosnia-Hercegovina. Además, Kadijevic escribió un libro en el cual está bien claro que ellos constantemente temían una intervención militar. Una intervención militar seria hubiera hecho terminar la guerra. En vez de eso se estableció un Tribunal y se empezó a juntar alguna evidencia...

G. - ¿Piensa usted que habrá paz pronto en esas regiones?

- No, pienso que la paz está muy lejana, los planes ofrecidos por la comunidad internacional que legalizan la agresión y la división étnica no pueden ser aceptados. Dos millones de musulmanes fueron echados de sus lugares y esto ellos no lo van a aceptar. Y los serbios no abandonarán hasta no haber limpiado totalmente el "territorio serbio". Por esa razón la guerra va a continuar.

G. - Pareciera que Occidente cree que Milosevic está preparado para aceptar un compromiso. Hasta se habla del mutuo reconocimiento de los Estados de la antigua Yugoslavia.

- Este es solamente el final del primer acto para Milosevic. Una pausa. El necesita el levantamiento de las sanciones para fortalecer a Serbia y entonces empieza el segundo acto.

G. - ¿Qué es?

- Unificación de todas las "tierras serbias". Una Serbia revitalizada y más fuerte apretará el círculo alrededor de los enclaves musulmanes hasta hacer imposible para los musulmanes sobrevivir en tales condiciones. Ellos van a seguir huyendo por décadas.

Y los serbios bosnias van a continuar dependiendo de Belgrado, Karadzic, que es un idiota completo, ahora está convencido de que Milosevic lo rechazó completamente. Cuando se dé cuenta de que no es así, él dirá. "Usted es un real genio, jefe. Y yo pensé que usted nos había abandonado".

G. - Ese es un pronóstico desalentador, como si nunca fuera a haber paz.

- No habrá paz hasta que Serbia no sea derrotada militarmente.

LOS ORIENTALISTAS EN SERBIA Y EL ISLAM

La presentación el genocidio como algo merecedor de respeto intelectual

Dr. Norman Cigar, The Islamic Quarterly, Tercer trimestre de 1994.

La revista Islamic Quarterly es editada por el Centro Cultural Islámico, en Londres, siendo director del Centro y de la revista el Dr. A.A. Mughram.

Cigar al comienzo del artículo afirma en el núcleo del genocidio cometido contra los musulmanes se encontraba la ideología nacionalista serbia influenciada grandemente por el orientalismo entendido en un sentido amplio y sobre el cual ya se ha escrito abundantemente. Se trata de una corporización pura de una característica división maniquea entre "ellos" y "nosotros", como lo enseñó Eduard Said en su obra pionera sobre este fenómeno.

Cigar explica que los orientalistas serbios no son dignos de atención por su número o por sus obras sino por su vinculación con la política respecto a los musulmanes bosnios, "ellos estuvieron al frente del movimiento anti-islámico en los años ochenta, y aportaron significativamente al genocidio contra los musulmanes haciendo de ese proceso algo de digno de respeto intelectual entre todas las capas de la sociedad serbia".

El hecho de que estos estudiosos sean invitados frecuentemente por Belgrado, por los líderes de los serbios bosnios así como por los medios bajo control estatal para clarificar y justificar al público la política oficial respecto de los musulmanes, es un claro signo que el gobierno comprendió la conveniencia (el uso) de este tipo de respaldo académico. También es señal de que ese tipo de colaboración será muy bienvenida.

Mencionando el Memorandum de la Academia Serbia de Ciencias y Artes, Cigar advierte de que a fines de los años ochenta el gobierno serbio, los nacionalistas, los medios y la iglesia ortodoxa serbia llegaron a tener una disposición de enemistad hacia el islam, y aumentaron dramáticamente los casos de agitación antimusulmana. En lugar de desanimar esas tendencias, los orientalistas serbios trataron de apoyarlas y justificarlas, y ellos mismos frecuentemente les daban fundamentos adicionales. Hasta cierta medida la elite dirigente serbia llevó una política de mostrar negativamente a ciertas comunidades individuales como reacción a objetivos políticos concretos que los musulmanes y el resto de los no-serbios impedían con su propia presencia.

En los ochenta, el problema más destacado para Serbia era la región (provincia) autonóma de Kosovo, de población mayoritariamente albanesa musulmana. Así pues, muchas de los escritos de los primeros tiempos de los orientalistas estaban concentrados en el Islam con especial referencia a Kosovo. Luego, como el foco político se movió, los orientalistas serbios de dedicaron más y más a tratar sobre el factor islámico en Bosnia-Hercegovina. Los orientalistas comenzaron a dar una imagen estereotipada de los musulmanes como enajenados inferiores y como una amenaza, y tratan de crear las condiciones para que se llegue a una paranoia entre los serbios, apoyando al mismo tiempo una política dura con los musulmanes. Cigar da el ejemplo de un orientalista -Darko Tanaskovic (profesor de la Universidad de Belgrado y de acuerdo con el diario "Politika" "nuestro más destacado islamista" a quien el periódico del ejército yugoslavo "Vojska" pidió que analizara especialmente para sus lectores las diferencias entre "ellos" y nosotros, los musulmanes y los cristianos".

Entre los otros orientalistas en el texto se menciona a Miroljub Jevtic, Nada Torodov, Vojin Dabic y Radoslav Stojanovic.

Cigar demuestra cómo la campaña de los orientalistas se concentró principalmente en mostrar a los musulmanes desde una óptima totalmente negativa, como un cuerpo extraño de atrasados amorales y agresivos hacia todo lo positivo en la cultura serbia y concluye: "Por todo lo cual los musulmanes tenían de algún modo menor legitimidad de vivir en Bosnia-Hercegovina que los serbios, a pesar del hecho que en la realidad justamente los musulmanes son los habitantes originarios mientras que los serbios llegaron después". Luego se relata cómo Tanaskovic colaboró activamente en las discusiones sobre la dieta alimenticia para los musulmanes en el ejército yugoslavo. En tiempos del régimen comunista los musulmanes tenían la opción de comer cerdo o quedarse con hambre en el ejército, y Tanaskovic sostuvo que si un musulman se niega a comer cerdo y se queda con hambre eso alienta el separatismo político y trae inquietud en la unidad del ejército, ya que los serbios en las unidades van a "rechazar" prestar servicio junto a camaradas tan poco sociables.

Tratando de construir una imagen del islam como una religión que incita a la violencia, Nada Todorov, cuyos análisis aparecían impresos en los períodicos del ejército, afirmó que el libro Las Mil y Una Noches tiene una responsabilidad particular por lo que ella entiende que es el comportamiento violento musulman porque ofrece una "incitación subliminal" para que los musulmanes torturen y maten los cristianos.

Señalando que en general los orientalistas serbios insisten en que los musulmanes son en realidad serbios que abandonaron a su religion original, Cigar continúa:

De un modo típíco, el estudioso Mile Nedeljkovic dedicó la mayor parte de su obra "Cristo y la Medialuna" a afirmar que Bosnia-Hercegovina desde siempre fue serbia y ortodoxa y por lo tanto los musulmanes son solamente serbios apóstatas y concluye: "A pesar de las afirmaciones políticamente motivadas de muchos nacionalistas serbios de que los musulmanes de hoy son de origen serbio, casi no existen pruebas de que un número significativo de serbios haya pasado al islam cuando se asentaron en Bosnia-Hercegovina".

Uno de los esfuerzos mayores de los orientalistas es aislar a los musulmanes de sus vecinos, y sobre esto Cigar dice: "Parece que les enojaba particularmente las relaciones cercanas entre los croatas y los musulmanes y trataron de sembrar desaveniencias. Jevtic, por ejemplo juzgó negativamente esas buenas relaciones como "matrimonio con cuentas (de interés)" e interpretó a eso como dirigido específicamente en contra de los intereses serbios. Más aún, él trató de advertir a Croacia de que era contra sus intereses ya que la natalidad de los musulmanes será tan que ellos "devorarán a Croacia".

El mensaje de los orientalistas serbios también fue que los musulmanes representan una amenaza existencial para todo lo que los rodea. Así Jevtic "activamente difundió la idea de que el islam es la mayor amenaza para Yugoslavia, aún mayor que las relaciones entre serbios y croatas".

Jevtic, en su libro dedicado al tema de la jihad, dió una elaboración detallada de ese fenómeno. El vió al propio concepto de la jihad como una parte inseparable del islam, algo que fue estuvo presente e inmutable en todos los tiempos y lugares. Y mientras aún existía Yugoslavia y a pesar de que tuvo que reconocer que no hubo actos de violencia como tales, Jevtic, afirmó que observa la silenciosa, pero no por eso menos peligrosa, figura de la jihad. Aceptando el liderazgo de las "organizaciones islámicas internacionales, que disponiendo de grandes recursos financieros, tratan de conquistar al mundo".

Los musulmanes de Yugoslavia de hecho ya han utilizado tactitas tan perfidas como "alta mortalidad, construcción de mezquitas y amenazas a los no-musulmanes". El considera que "basado en informes bien fundamentados está claro que esa estrategia es mucho más efectiva para lograr sus objetivos sin constituir y al mismo tiempo advirtió que eso constituía la "más grave amenaza para Yugoslavia".

Para los orientalistas serbios, como para los intelectuales deudores del gobierno, Alemania fue una "oveja negra" particular. Uno de esos estudiosos, Radoslav Stojanovic, profesor de la Facultad de Derecho de Belgrado, era particularmente optimista respecto de una coincidencia de intereses entre los serbios y occidentes hacia los musulmanes. El creía que el interés mayor de Occidente respecto de Bosnia- Hercegovina era detener el "fundamentalismo islámico" Stojanovic se quejaba de que el gobierno serbio en Bosnia y en Serbia no hubiera comprendido una cosa, que el Occidente está mucho más interesado en impedir la creación de un estado musulman en Bosnia que en impedir la creación de la gran Serbia. Cigar concluye que los orientalistas serbios eran solo un puñado de personas y sólo una porción del esfuerzo global en el que se embarcó la mayor parte de la clase política serbia, pero (que) cumplieron un rol importante en el proceso político ya que, como estudiosos pudieron aportar un conocimiento académico del islam. Su influencia en la política es consecuencia de una difusión amplia de los medios en Serbia, y de su participación en las campañas propagandísticas oficiales

ACUSACION DE CRIMENES DE GUERRA

El tribunal de crímenes de guerra en la antigua Yugoslavia emitió sus primeras acusaciones masivas el lunes, acusando a 21 serbios de matar, violar y torturar a prisioneros musulmanes y croatas en el campo de prisioneros de Omarska, en el Noroeste de Bosnia.

En las dos acusaciones se listan 275 ocurrencias de crímenes de guerra, transgresiones a la Convención de Ginebra, crímenes contra la humanidad y por primera vez, genocidio, dijo el fiscal adjunto del tribunal Graham Blewitt.

El comandante del campo, Zeljko Meakic, está acusado de tres cargos separados de genocidio por matar, herir y maltratar gravemente a los prisioneros "con la intención de destruir al pueblo musulman y croata de Bosnia como grupos nacionales, étnicos y religiosos", dijo Blewitt.

Más de 3.000 prisioneros musulmanes y croatas estuvieron en Omarska, que era un antiguo campo minero; las imágenes televisivas de sus cuerpos enflaquecidos conmovieron al mundo cuando fueron emitidas por primera vez en 1992.

"Las condiciones de vida en el campo eran brutales", reza la acusación. "Los prisioneros estaban amontonados y se los alimentaba con raciones de hambre una vez al día y tenían sólo tres minutos para entrar en el comedor, comer y salir. La poca agua que recibían estaba contaminada".

Los prisioneros no recibían cambio de ropa, ni de cama y no recibían cuidado médico. Las palizas brutales eran comunes. Los prisioneros tanto mujeres como hombres eran pegados, torturados, violados y humillados. Hubo también incidentes de matanzas múltiples y de terror especial".

Todos los acusados eran comandantes, guardias o visitantes frecuentes al campo. Las acusaciones fueron hechas después de cinco meses de investigaciones realizadas por un equipo de 20 abogados del tribunal, que recogieron evidencia en 12 países.

El vice-comandante de Omarska, Mladen Radic, está acusado de violar a una mujer cinco veces; una víctima fue violada sucesivamente por tres de los otros acusados.

Un guardia del campo, Dusan Knevic, "golpeaba a los prisioneros hasta que no podían moverse", dice su acusación.

"Mientras las víctimas eran llevadas en una carretilla, uno de los serbios vació el contenido de un extintor de fuego en la boca de una de las víctimas".

Ordenes de arresto fueron dictadas contra todos los sospechosos pero sólo uno, Dusko Tadic, está en cautivero. Se piensa que los otros están sueltos en la región de Prijedor controlada por los serbios.

"En este momento, el hecho de que parece que solamente Tadic va a ser juzgado es por supuesto, lamentable", dijo Blewitt. "Pero es una cosa que está totalmente fuera de nuestro control".

Hasta ahora las autoridades serbios bosnias, han rehusado cooperar con el tribunal, afirmando que es discriminatorio.

A pesar de que el tribunal no puede juzgar a sospechosos in absentia, sí puede publicar la evidencia y emitir una orden internacional de arresto, haciéndolos efectivamente cautivos en su propio país.

Tadic, acusado de 132 cargos, está detenido en Alemania y será trasladado a la La Haya a mediados de marzo, una vez que Bonn apruebe legislación que permita su entrega.

El juicio, que es el primer juicio internacional por crímenes de guerra desde Nuremberg y Tokio al final de la Segunda Guerra Mundial, debería empezar en abril.

Jon Henley en La Haya, Guardian Weekly, 19 de febrero de 1995.

EL TRIBUNAL DE LA HAYA

Porciones del artículo titulado "Marking rules for war" [haciendo reglas para la guerra] aparecido en The Economist, 11 de marzo de 1995.

Las Naciones Unidas saben donde están enterradas los cuerpos. El tribunal de crímenes de guerra de la ONU en La Haya, que es el primer esfuerzo internacional para juzgar el salvajismo del hombre contra el hombre, tiene información sobre unas 150 fosas comunes en la ex-Yugoslavia, cada una conteniendo entre 5 y 350 cadáveres. Además sabe de 900 cuerpos de prisioneros en la región y sobre unos 90 grupos paramilitares asesinos.

Tiene 65.000 páginas de documentos, más 300 horas de videos, todo computarizado en CD-ROM. A mediados de febrero finalmente dió el siguiente paso lógico, acusando a 21 serbios por lo que pasó en el campo de Omarska; entre los 21 está el comandante del campo, acusado de genocidio.

El problema del tribunal de La Haya no es la falta de información. Es la falta de apoyo político. Consideremos una de sus mejores pruebas: la de las fosas comunes. En 1991, de acuerdo con la ONU, el ejército yugoslavo y los paramilitares serbios fusilaron a unos 200 croatas en Vukovar (una ciudad croata que había caído en manos serbias), y los enterraron en un campo en Ovcara. Esas matanzas no pueden ser fácilmente ocultadas a los patólogos forenses si ellos pueden cavar.

Pero ellos no pueden hacerlo.

Pero lo han intentando. En octubre de 1993 un grupo de expertos en derechos humanos de la ONU arribó a la región de Croacia controlada por los serbios. El grupo estaba dirigido por expertos forenses de una organización llamada médicos para los Derechos Humanos, con unso 50 voluntarios del Ejército Holandés. El grupo tenía permiso escrito de las autoridades serbias autoproclamadas, de Knin; se alojaron en unas barrancas que estaban cerca del campo de entrenamiento de los "Tigres" de Arkan, que es uno de la más notorias escuadras de la muerte serbias. El equipo llegó hasta limpiar el suelo en el lugar preciso en Ovcara.

Hasta ahí muy bien. Pero entonces se encontraron con el general local serbio. Debajo de un retrato, del presidente de Serbia, el general repentinamente retiró la autorización para cavar. Furioso pero impotente, el grupo tuvo que retirarse. Las sepulturas permanecen sin ser molestadas.

Eso, en pocas palabras, es el patrón con el que se encuentra el tribunal; la búsqueda de justicia se encuentra impedida por quienes quieren mantener sus secretos.

Los éxitos que logró el tribunal, cuales quiera que hayan sido, han sido logrados por individuos tenaces de cara a un interés errático de los EE.UU., un arrastrar los pies de Gran Bretaña, Francia y Rusia y de la oposición directa de la parte acusada.

Si este tipo de tribunales van a formar parte del panorama internacional habitual, entonces los gobiernos deberían proveer algo más ue el apoyo puramente verbal que actualmente dan.

Los tribunales establecidos en Nuremberg y Tokio después de la Segunda Guerra Mundial tenían gran poder. En cambio el Tribunal de La Haya no lo tiene. El tribunal actual no es Nuremberg. Las guerras de la ex- Yugoslavia continúan; se siguen cometiendo atrocidades y aquellos que las cometen, están afuera del alcance actual del tribunal. Solo los EEUU han dado algún apoyo a la actividad del tribunal. Otros países han argumentado sotto voce que la búsqueda de la justicia se puede enfrentar con el deseo de encontrar un fin negociado de la guerra. Gran Bretaña ha sido particularmente la más dura en este respecto. El tribunal, de hecho, ha tenido un solo amigo poderoso.

"Uno ve muchas cosas que han sido específicamente diseñadas para impedir que el tribunal funcione "dice Cherif Bassiouni, profesor de derecho en Chicago y el miembro estadounidense de la "Comisión de expertos", que es el cuerpo instituido por la ONU para juntar evidencia para el tribunal.

El Dr. Bassiouni acusa a Gran Bretaña y a otros países europeos de interferir con el tribunal, frecuentemente a través de la burocracia de las Naciones Unidas.

Algunas veces la resistencia fue abierta, como cuando funcionarios de las Naciones Unidas dijeron al tribunal que no debían investigar y acusar a Slobodan Milosevic o a Radovan Karadzic. Otras veces la resistencia fue más sutil, como cuando la oficina de la ONU para asuntos legales retaceó el financiamiento de la comisión.

En ese caso el Dr. Bassiouni, indignado, consiguió él mismo el financiamiento: 1.4 millones de dólares de las fundaciones Soros y MacArthur, más donaciones voluntarias de gobiernos. Pero ni un centro vino de Francia, Gran Bretaña o de Rusia, y sólo $ 500.000 de los EE.UU.

La mayor parte de los países han sido lentos en abrir sus archivos militares y de inteligencia al tribunal o a su comisión de expertos. En septiembre de 1993 el presidente de la Comisión renunció quejándose de la falta de apoyo de Gran Bretaña y de Francia y la Comisión llegó a ser cerrada por la burocracia de la ONU tres meses antes de que tenía que terminar su trabajo.

El próximo paso, la selección del fiscal en jefe (chief prosecutor), era inmensamente importante. Un fiscal blando significaría el fracaso, un fiscal fuerte podría significar un éxito. Hace medio siglo los Estados Unidos demostraron su compromiso con el proceso de Nuremberg enviando a un miembro de su Corte Suprema. También esta vez los Estados Unidos estaban en favor de una fiscalía con fuerza. Los europeos preferían candidatos más débiles, hombres que no interrumpieran la búsqueda de una solución mágica para la guerra. El resultado fue una lucha de 14 meses de tontería bizantina, las Naciones Unidas en lo peor de sí mismas.

En agosto de 1993 el Consejo de Seguridad estaba dividido entre dos candidatos: John Duncan Lowe, un abogado escocés y Cherif Bassiouni. Rusia, Francia y Gran Bretaña apoyaban a Lowe; los EE.UU. y los países no alineados apoyaban a Bassiouni. El gobierno de Bosnia esperaba que la decisión no recayese en un candidato que caminara de puntas de pie. El secretario general de la ONU, Butros Butros Gali trató de forzar la cuestión nombrando formalmente a Bassiiouni, pero Gran Bretaña se opuso. Los estadounidenses se echaron atrás. Ambos candidatos fueron descartados.

Lo embarazoso dió paso a lo ridículo. Butros Gali sugirió al ministro de justicia de India, lo que fue opuesto por Paquistán. Los rusos dejaron en claro que no tolerarían un fiscal perteneciente a un país de la NATO: así ue fueron dejados de lado un candidato estadounidense y uno canadiense. En octubre de 1993, enfermo de todo esto, el Consejo de Seguridad se puso de acuerdo en nombrar a Ramón Escovar Salom, ministro de justicia de Venezuela. Pero en febrero de 1994 renunció para ser ministro de Interior de su país.

Las cosas parecían poco alentadoras pero en ese momento se tuvo un golpe de suerte. Entró en escena Richard Goldstone que había conducido una comisión sobre videncia policial durante las etapas más delicadas de la transición de su país a la democracia. Nadie se atrevió a hacer política con ese hombre y fue aprobado por 15 votos a 0 en el Consejo de Seguridad en julio pasado.

Despúes vino la batalla por el presupuesto. El Dr. Goldstone afirmó que la investigación era una tarea vital y que por lo tanto necesitaba el doble del staff de 85 personas que tenía en ese momento.

Las Naciones Unidas primeramente ofrecieron cerca de 32 millones de dólares pra 1994 y 1995, de los cuales solo $ 562.300 eran para realizar investigaciones. Los Estados Unidos dieron 3 millones de dólares y 22 investigadores y fiscales, Gran Bretaña dió $ 30.500 y un empleado (y prometió $ 250.000 adicionales).

Francia dió nada. Increiblemente, el Dr. Goldstone no tiene presupuesto para 1995. Después de negociaciones frantic en diciembre último recibió 7 millones de la ONU para tres meses de trabajo; la ONU está actualmente evaluando nuevamente su pedido.

Pero aún si tuviera suficiente staff y suficiente dinero, la búsqueda de los criminales de guerra balcánicos tiene una debilidad ínsita. Usted no puede juzgar gente que no está arrestada. Por supuesto que indict a gente por crímenes de guerra, aun si nunca se los juzga, tiene cierto efecto deterrente.

Una vez que han sido acusados, estos no pueden viajar afuera de su país sin riesgo de ser apresados por Interpol. Esto puede no importar a criminales de poca monta, pero es un problema para los grandes responsables. Y la responsabilidad por los crímenes de guerra puede llegar muy alto en la escala política. Un hombre no puede esperar ser un político de clase internacional, apuntar el Dr. Goldstone, si está confirmado dentro de un solo país. Un juicio sería mejor, por supuesto. Pero el tribunal de los crímenes de la ex- Yugoslavia, diferente a una corte nacional, no puede obligar a los sospechosos a aparecer frente a este tribunal.

Es poco probable que vayan allí voluntariamente. "Yo iré a un tribunal de crímenes de guerra cuando los americanos sean juzgados por Hiroshima, Nagasaki, Vietman, Camboya, Panamá" dice Zeljko Raznjatovic. mejor conocido como Arkan, el lider de los feroces "Tigres". El gobierno de Serbia dice que el tribunal no es parcial. Ya bloqueó una investigación de la ONU y otra de la Conferencia (ahora Organización)de la Seguridad y Cooperación en Europa. Al Dr. Goldstone se le permitió ir a Belgrado para expresar que es lo que quería hacer (mientras estaba allí se negó a entrevistarse con Milosevic, que es un sospechoso en potencia).

Serbia organizó el juicio-farsa-show de un pequeño criminal borracho en Sabac, al oeste de Belgrado. Pero eso fue todo.

El Dr. Goldstone dice que nadie de la jerarquía política o militar es inmune, aún en lo alto. Pero él ha comenzado cerca de la parte inferior de la escala. Todas las 22 personas acusadas hasta ahora (una en noviembre de 1994 y 21 en febrero de 1995) eran serbios comandantes o guardias de campos.

Solo uno de ellos está detenido: Dusan Tadic, un serbio arrestado en Alemania, que será extraditdo a la La Haya, Tadic, que trabajaba en el campo de Omarska, está acusado de asesinatos, violaciones y de obligar a los prisioneros a mutilarse unos a otros.

Los otros 21 sospechosos todavía están sueltos, presuntamente en territorio bajo dominio serbio. Karadzic dijo que no los va a entregar.

Aquellos que no cooperen con el tribunal (o sea principalmente los serbios) están en teoría sujetos a sanciones de la ONU.

Pero la idea de imponer sanciones no despierta entusiasmo en la mayoría de las capitales occidentales.

De todos modos, se arguye, los intentos que hace el mundo para negociar una paz entre los serbios y sus enemigos podría conllevar una administía para los sospechosos de crímenes de guerra, o juicios por cortes de los países de los sospechosos, que podría resultar en la misma cosa.

Madeleine Albright, representante de los Estados Unidos ante la ONU, dice que su país está en contra de una aministía, pero funcionarios del Departamento de Estados admiten que eso podía cambiar. Gran Bretaña estudiadamente no se compromete. El Dr. Goldstone se mantiene fuera de la política y dice que el Consejo de Seguridad tendrá que cerrar el tribunal para detener su trabajo.

ECONOMIA

CREDITOS VENTAJOSOS PARA LOS QUE RETORNAN

El Banco Croata de Crédito para la Reconstrucción (Hrvatska Kreditna Banka za Obnovu - HKBO) a comienzos del año entrante, junto con su similar, el banco alemán KfW, comenzará a ejecutar un proyecto de créditos para impulsar el desarrollo de la pequeña y mediana empresa.

En ese proyecto los alemanes invierten 30 millones de marcos en un período de 30 meses. En el HKBO se espera que el gobierno autorice fondos del presupuesto por el mismo monto. De ese modo estarán disponibles 60 millones de marcos para las empresas privadas en los próximos tres años, y esto en condiciones ventajosas. "Los créditos están destinados a las pequeñas y medianas empresas privadas, en primer lugar para la adquisición de equipos y para el formato de la producción. El mayor monto de crédito a entregar será de 400.000 marcos, comenzando en uno o dos años, y con plazos de repago de cuatro a siete años", anunció el presidente del directorio del HKBO, Anton Kovacev. A pesar de que aún no se conoce cuáles serían los intereses para estos créditos, ellos serán, como dicen en ese banco, seguramente menores a los intereses comerciales actuales.

En el HKBO se anuncia también para enero el comienzo de la segunda fase de otorgamiento de créditos para quienes retornan desde el exterior, que serán concedidos con fondos y asistencia técnica del Banco Alemán para la Reconstrucción (KfW). Para ese programa durante el año 1994 hay que obtener 20 millones de marcos, de los cuales la mitad la aportan los alemanes.

Es condición básica para obtener estos créditos el hecho de que sin ellos el que retorna no puede asegurar su existencia en la patria, y aún es demasiado joven para la jubilación. La prioridad para obtener estos créditos (cuyo monto máximo será de 100 mil marcos) la tendrán quienes quieran abrir industrias para la exportación.

Además, los repatriados no podrán tener más de 55 años de edad, tienen que tener experiencia en la actividad que intentan desarrollar en Croacia y deben ocuparse personalmente de su trabajo. Estas exigencias bastante estrictas para la obtención de los créditos se han establecido para evitar su uso para otros fines que los previstos.

Dom i svijet, número 49, edición internacional del Vecernji list, 30 de diciembre de 1994.

ECONOMISTA VE PROBABLE INFLACION CERO

Zagreb, 12 de enero de 1995. Croacia podría tener cero por ciento de inflación en 1995 y aún así lograr un sólido crecimiento económico, dijo un economista independiente.

Velimir Sonje, que es analista en el Instituto de Economía, dijo que la inflación podría bajar a cero este año si continuaba el crecimiento de las importaciones como lo hizo durante los últimos cuatro meses y la moneda continuaba apreciándose. Los precios minoristas crecieron el 0,2 por ciento en diciembre, pero la mayor parte de 1994 estuvieron en constante decrecimiento.

De acuerdo con las proyecciones oficiales, la inflación de este año será entre el 3 y el 5 por ciento anual, como la de sus socios comerciales más importantes de Europa, Alemania e Italia, dijo Sonje. Pero la inflación podría fácilmente ser cero, agregó. Hay una sobreoferta de divisas en nuestro mercado, lo que resultará en una apreciacion de nuestra moneda, haciendo que las importaciones resulten más baratas y haciendo bajar a los precios internos.

Croacia lanzó un plan de severas medidas anti-inflacionarias en octubre de 1995, cuando la inflación mensual llegó al 38.7 por ciento. El programa de austeridad del gobierno logró hacer detener los aumentos de precios, provocados por la guerra, y contribuyó a una mejoría económica.

Sonje mencionó que las tendencias de la producción industrial son ahora crecientes y que muchas ramas de la industria crecieron durante el último año. Si la situación política es favorable, con una temporada turística exitosa y con mejores resultados en las industrias naval y de la construcción, el PBI de Croacia puede crecer un 7% en este año.

EL FMI DICE QUE CROACIA NECESITA ACELERAR LA REFORMA ESTRUCTURAL

Croacia tuvo éxito en detener la inflación y en estabilizar su economía pero ahora tiene que avanzar en completar su reestructuracion económica, dijo un funcionario del FMI. Eric Clifton, jefe de la misión del FMI en Croacia, dijo que se debe avanzar en la privatización de las grandes compañías estatales.

Tremendos progresos se han hecho en la reforma estructural desde la independencia de Croacia, pero ésta es un área en la que me gustaría ver más hechos, dijo Clifton.

El Fondo está en estos momentos revisando los resultados del programa macroeconómico del país en el contexto de un préstamo de 276 millones de dólares que se debe desembolsar hasta fin de año.

La tasa de inflación oscila de mes a mes, pero en general ha sido menor de lo que yo esperaba, afirmó Clifton. El balance de pagos, que es otra cosa que observamos de cerca, también ha estado evolucionando bastante bien. A pesar de que el gasto público planeado para este año es casi el doble comparado con 1994, él dijo que el FMI no lo considera excesivo en vista de las necesidades especiales del país debido a los daños causados por la guerra.

Clifton también afirmó que en términos del ratio de gastos con el producto bruto interno, el presupuesto de 1995 no era demasiado alto tampoco. Si hay un déficito presuestario en 1995, éste será pequeño, pero el gobierno trata de mantener su presupuesto equilibrado. Nosotros seríamos los primeros en predicar la prudencia fiscal, pero basados en los ingresos tributarios del año pasado, que han sido bastante altos, me parece que se tendrán los ingresos para pagar aquellos gastos, afirmó Clifton.

Croacia heredó de la antigua Yugoslavia un tipo particular de economía socialista, en las que las empresas eran manejadas nominalmente por sus empleados mientras que la propiedad estaba frecuentemente pobremente definida.

Pero la guerra de 1991 que siguió al colapso de la Yugoslavia dominada por los serbios dejando a un parte de Croacia bajo una virtual ocupación, ha sido, un impedimento a la privatización. La mayor parte de las empresas pequeñas y medianas han sido ya privatizadas, pero sería deseable un mayor progreso en la reestructuración de las grandes empresas estatales.

Kolumbina Bencevic, Zagreb, 13 de enero de 1995 (Reuter).

EL BANCO EUROPEO ESTA CONSTRUYENDO LA AUTOPISTA A RIJEKA

Planes de larga data para construir la ruta Zagreb-Rijeka finalmente están llegando a ser realidad. Ayer se firmó un acuerdo de préstamo en Londres entre el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo y la República de Croacia. Este préstamo es para financiar la finalización de la ruta Ostrovica-Vrata y Vrata-Delnice, la reconstrucción de otros caminos importantes, la compra de equipo para el túnel de Ucka, para reparar puentes así como para comprar equipamiento para el mantenimiento de caminos. Este es el primer préstamo de este tipo financiado por el Banco Europeo en Croacia y uno de tres destinados a restaurar las comunicaciones camineras de Croacia.

El acuerdo fue firmado ayer en la casa central del Banco Europeo, en la City de Londres. El acuerdo de préstamo, valuado en 70,9 millones de marcos alemanes, fue firmado por el presidente del Banco Europeo, Jacques de Larosiere y por el embajador croata en Gran Bretaña, Ante Cicin-Sain.

"El Banco Europeo está satisfecho de poder ofrecer ayuda al sistema de comunicaciones camineras de Croacia, mientras se está adaptando a circunstancias que han cambiado totalmente debido a la disolución de la federación yugoslava", dijo de Larosiere.

El proyecto para la reconstrucción del sistema caminero que presentó Croacia al Banco Europeo prevé que el préstamo será devuelto mediante impuestos camineros. Debido a que serán los usuarios quienes de hecho van a devolver el préstamo, éste va a diferir de aquéllos que habían sido otorgados a la antigua Yugoslavia. O sea, este proyecto tiene una justificación de mercado y su garantía en el mismo.

De Larosiere enfatizó que él intercederá a favor de la "comercialización de la operatividad de las rutas en Croacia y de este modo abrir posibilidades para inversiones privadas en comunicaciones camineras".

El préstamo del Banco Europeo es parte de un programa más amplio que será financiado por el Banco Mundial. El programa tiene la forma de apoyo para un programa trienal del gobierno de Croacia. Una delegación del Banco Europeo llegá ayer a Croacia para estudiar varios otros planes y se espera que este otoño el Banco Europeo abra una oficina de representación permanente en Zagreb.

Zeljko Toth, Vecernji list, 18 de enero de 1995.

PRIMERAS NEGOCIACIONES OFICIALES CON REPRESENTACIONES FINANCIERAS DE 15 PAISES

Croacia empezó ayer las primeras negociaciones con representantes del Club de París sobre la reprogramación o la condonación de sus deudas con los países miembros del Club. El grupo "técnico" de la representación croata, funcionarios del Ministerio de Finanzas y del Banco Nacional (Banco central), tiene que preparar el terreno con los funcionarios respectivos del Club de París para que en un nivel superior, se pudieran llevar adelante negociaciones sobre las cuestiones substanciales. Y esto significa hablar del destino (de qué va a suceder) y del tratamiento del cerco de 1,4 mil millones de dólares de deuda, que la República de Croacia "heredó" de la antigua Yugoslavia, deuda con los 15 países que conforman el Club de París. ¿Cómo se va a devolver, bajo qué condiciones y en qué plazos?

Los "técnicos" no tienen grandes dificultades, porque ya en la etapa preliminar recogieron los datos sobre el monto de la deuda de Croacia. La parte croata maneja la cifra de 535 millones de dólares, que los bancos y empresas croatas tomaron en préstamo de los estados del Club de París (principalmente países europeos, además de Japón y Kuwait) antes del 2 de diciembre de 1982, a lo que hay que sumar, 150 millones de dólares de intereses devengados y 135 millones de dólares de pagos realizados en tiempos del acuerdo de estand-by (un total de 820 millones de dólares). Esa parte de la deuda ya había sido reprogramada en tiempos de la antigua Yugoslavia, y el estado croata lo asumió como su deuda y como su compromiso, y espera encontrar comprensión en el Club de París. Y eso significaría que una parte de la deuda se dé por cancelada (en la variante más optimista un 50%, como lo hicieron con Polonia, que debía 33 mil millones de dólares) y que el resto se reprograme, y eso a 16 años - los primeros 6 años de espera y los siguientes 10 años para el repago.

Los representantes del Club de París quieren dar a Croacia el mismo tratamiento que a todos los demás países, sin considerar el que Croacia se encuentra en guerra, que sufrió destrozos debido a la guerra, y que fue devastada en parte con armas que ella misma debe pagar.

Para ellos Croacia tiene sólidas reservas de divisas y buenas perspectivas económicas de modo que puede cumplir en tiempo y forma sus obligaciones con los estados y las agencias del Club. Los negociadores croatas empero, sostienen que el país necesita dinero fresco para poder renovar su economía y poder así acelerar el crecimiento y el desarrollo.

Croacia logró buenos resultados en lo que hace a estabilización, expresaron dos de los negociadores, Zlatko Matesa (miembro del gobierno) y Zdravko Rogic (vicegobernador del Banco Nacional). Empero, necesita ayuda para poder mantenerse en ese camino.

Endeudamiento contencioso

El endeudamiento más contencioso podría ser aquél que no es del todo conocido, que contrajeron los bancos y empresas de la antigua Yugoslavia, del que se ignora quién tomó el dinero, y cuál es su monto exacto.

De acuerdo a la cuota del FMI, Croacia tomó como suya el 28,40 por ciento de esa deuda (el mismo porcentaje de las reservas en divisas de la antigua Yugoslavia que se encuentra en bancos suizos, franceses, británicos y que asciende a unos 2 mil millones de dólares), y eso sería, de acuerdo a las cuentas croatas, cerca de 200 millones de francos (respecto al Club de París). Croacia espera que se elija reprogramar esa parte de la deuda, hasta que no se resuelva la cuestión de la sucesión del antiguo estado yugoslavo.

No hay condonación de la deuda.

Respecto de las deudas contraídas después del 2 de diciembre de 1992, Croacia no buscaría la reprogramación, sino que las pagaría a tiempo.

Se cree que esa parte de los compromisos sean los menos contenciosos en las negociaciones con el Club de París, que dirige Christian Noyer (que es director del Tesoro del Banco de Francia). Los acreedores recibirán todo lo que les corresponde, y para Croacia esa no es la porción más grande de su deuda (cerca de 300 millones).

Los negociadores croatas empero no esperan negociaciones fáciles respecto de la deuda antigua, donde los acreedores ya declararon su posición: no hay condonación de la deuda, y el plazo de devolución se acortaría a 10 años (los primeros 5 años de espera, y 5 años para el repago).

Liberación financiera

Cuando se logre un acuerdo, de este modo o parecido, a Croacia se le abren líneas de crédito de países que muestran gran interés para invertir (Estados Unidos, Francia, Gran Bretaña). Se abren posibilidades de créditos del FMI, y con eso se libera a Croacia de las cláusulas de responsabilidad solidaria con los países de la antigua Yugoslavia; actuará en el mundo de las finanzas como un estado autónomo y con plenos derechos, sin ningún arrastre respecto de su antecesor.

Mirko Galic, Vecernji List.

CARTAS

CARTA DE LOS JOVENES DE SARAJEVO AL PAPA Y A LOS JOVENES EN MANILA

Con motivo de la celebración del X Día Internacional de la Juventud en Manila en enero de este año, los jóvenes de Sarajevo han dirigido una carta significativa al Papa y a los jóvenes allí reunidos.

El Santo Padre comentó esta carta delante de un enorme público de 4 millones.

De esta conmovedora carta sacamos unos breves párrafos:

"Queremos decirles unas palabras sobre nosotros. Vivimos en la ciudad cuya imagen muy noble de antes, vive ahora solamente en nuestros corazones. Ahora aquí reina la guerra, reina la muerte, el miedo y el odio. Nosotros estamos en la primera línea de una lucha espiritual que desde hace tres años se libra entre nosotros.

Los católicos de Sarajevo cuentan el 10% de la población total. Nos reunimos bajo muy difíciles condiciones, estamos limitados a pequeños espacios parroquiales. Igualmente, de estos espacios surgieron cinco comunidades de jóvenes quienes con mucho amor lograron conservar los principios evangélicos en esta ciudad. En todas parroquias existen los coros juveniles, que con su canto dan gloria al Señor en las Misas. A pesar de las condiciones tan difíciles nunca fue mayor el número de jóvenes que se encuentran en las oraciones, misas y otras reuniones que acercan a la gente y reafirman su fe en Dios y en la vida, que El creó: La vida que ahora está a muy bajo precio.

Sería difícil enumerar todas nuestras actividades empezando por los culturales (conciertos, conferencias, teatro, etc.), caritativas (visitas a los ancianos, enfermos, abandonados y debilitados a quien no hay quién les ayude) y otros modos de ocuparse de los jóvenes de Sarajevo para mantener un espíritu sano y ayudar a las personas con quienes vivimos.

Agradeciendo solamente al amor de Dios, como también a donaciones de tanta buena gente del mundo, logramos sobrevivir y quedamos como jóvenes normales -así por lo menos creemos, opinamos que todavía nos somos distintos de los millones de jóvenes del mundo, quienes viven sin traumas de humillaciones y sin ofensas a la dignidad humana-, Nosotros también quisieramos vivir, como hombres, una vida digna.

SEIS MESES BUSCANDO A PARIENTES

Señor director:

Acabo de regresar de un viaje de seis meses por las repúblicas de Bosnia- Hercegovina y Croacia.

El principal motivo del viaje fue localizar a mi familia, de la cual había perdido todo rastro desde que comenzó la guerra.

Con la ventaja de hablar el idioma croata, recorrí ambas repúblicas de punta a punta. Visité los lugares más insólitos e inverosímiles. Estuve como observador en los frentes de batalla, compartí el alojamiento y la comida con los refugiados, entrevisté a cientos de personas con la esperanza de que alguien me pudiese ayudar a encontrar a mis seres queridos.

A Dios gracias, tras una larga odisea que merecería escribirse en un libro, logré ubicar a los sobrevivientes de mi familia en varios campos de refugiados en Zivogosce (Croacia) y en Livno (Bosnia).

Mis parientes estaban radicados en Bosnia desde hace, por lo menos, 500 años hasta que fueron expulsados de sus hogares ancestrales hace tres años por los invasores serbios.

Lo que más les duele a los míos y a todos los refugiados con los que he hablado, es la total indiferencia y el silencio de los organismos de derechos humanos y de los movimientos feministas ante las 50.000 mujeres y niñas violadas por los serbios, hecho este denunciado oportunamente por la renombrada eurodiputada francesa Simone Veil.

Después de todo lo que he visto y conocido, acuso públicamente a Butros Gali, lord David Owen, Thorvald Stoltenberg, Yasuhi Akashi y al general Michael Rose, de complicidad con los serbios por el genocidio y "limpieza étnica", contra las poblaciones inermes de Bosnia- Hercegovina y Croacia.

También acuso a las mal llamadas "fuerzas de protección para la paz" UNPROFOR, de suministrar combustible, armas y municiones a los invasores serbios, así como también de vender gran parte de la ayuda humanitaria que deberían repartir gratis (he visto que en casi todos los comercios de Bosnia se venden productos de UNPROFOR).

Los observadores de la ONU faltan a la verdad cuando afirman que el embargo de Serbia contra los serbio-bosnios se cumple al pie de la letra. Corren ríos de combustible y toneladas de armas y municiones desde Serbia a sus secuaces serbio-bosnios. ¡Qué se atreva algún funcionario de la ONU a desmentirlo ! No sólo lo he visto yo con mis propios ojos, sino que todos los observadores de la ONU también lo saben, aunque los serbios compraron su silencio. Al impedir toda posibilidad de del`ensa a las víctimas de la agresión, los Cascos Azules se convirtieron de hecho en custodios de las conquistas territoriales serbias ¿Habrá juicio de Nuremberg para los funcionarios corruptor de la ONU?

Juan Sabljic. Ramos Mejía, Argentina, en Carta al editor, La Prensa, 15 de enero de 1995.

EL GRECO Y JULIO CLOVIO

Señores directores. He leído con interés el artículo: "El Greco", inmigrante en Toledo del señor Salvador Nielsen, publicado en el Diario del Viajero, Núm. 387, del 28 de septiembre. En el texto se habla de una carta de recomendación del cardenal Clovio a su colega Farnesio pidiéndole ayuda para el joven candiota (de Candia, Creta) Domenico Theotocopuli, llamado el Greco, discípulo del Tiziano. Se trata de Giulio Clovio (Julije Klovic), célebre miniaturista y pintor croata nacido en 1498 en Grizane, cerca de Vinodol en Croacia y que no era cardenal sino canónigo regular. El historiador I. Kukuljevic-Sakcinski, en su diccionario de artistas croatas dice que Clovio recibió la primera educación artística en alguno de los monasterios de su país, en los que había excelentes miniaturistas y calígrafos. La carta del miniaturista al cardenal Farnesio es el único documento auténtico que echa luz sobre la vida del gran pintor, durante su estancia en Italia. Esta recomendación dio resultado, puesto que el Greco en señal de gratitud pintó un retrato de Clovio, que se conserva en el Museo Nacional de Nápoles.

Julio Clovio (Klovic) en su viaje a Buda estudió los tesoros reunidos por el rey Matías Corvino (1458-1490) y llegó a ser pintor de la corte (1524-1525) del joven rey húngaro-croata Luis II (1516-1526). De regreso a Roma estudió las obras de Migel Angel. Ilustró un salterio para el Papa Pío III (conservado en la Biblioteca Nacional de París), un misal para el cardenal Farnesio y la Piedad que se conserva en el museo Pitti de Florencia. En 1553, invitado a Florencia por Cosme I de Médicis, primer gran duque de Toscana, pintó un Stabat Mater. De vuelta a Roma, hizo las miniaturas que faltaban para completar la ilustración de la Divina Comedia. En la Biblioteca Vaticana se conserva una vida de Federico, duque de Urbino, enriquecida con sus maravillosas minaturas. En un cuadro del Greco "La purificación del templo" figuran en primer término los retratos de cuatro pintores. Los tres primeros son Tiziano, Miguel Angel y Clovio y el cuarto es el joven Rafael.

El miniaturista croata ha sido llamado Rafael y Miguel Angel de lo pequeño (maximus in minimis).

Julio Clovio (Julius Clovius) era un activo miembro de la colonia croata de Roma, como lo subraya monseñor Dr. Juraj Magjerec, rector del Colegio Pontificio Croata de San Jerónimo, en su libro editado con motivo del Quinto Centenario del Instituto: 1453-1953. Roma 1953.

Julije Klovic (Clovio) murió en 1578, siendo enterrado en la iglesia se San Pedro in Vincoli. En la lápida de su tumba se destaca en el epitafio su patria Croacia: Domino Julio Clovio de Croatia... Pictori eximio...

Saluda y agradece muy atentamente a los señores directores.

Prof. Veljko Deur, Juan J. Naón 964, (1406), Capital Federal.

Diario del Viajero - Núm. 407 (15-2-1995)

LA FRUSTRACION DE CROACIA

Señor: - Vuestro artículo sobre Croacia ("Deadly gamble" [Apuesta mortal], del 21 de enero de 1995), no describe las razones por las cuales el gobierno de Croacia se vió obligado a pedir el retiro de su suelo de las fuerzas de paz de la ONU.

La decisión se deriva enteramente de que UNPROFOR fracasó completamente en cumplimentar las tareas que le encomendó el plan Vance y las resoluciones del Consejo de Seguridad de la ONU números 762, 769 y 871. Estas especificaban que las fuerzas de paz tenían que desarmar todas las fuerzas paramilitares serbias en las llamadas zonas UNPAs. También tenían que asegurar el retorno de los refugiados croatas a los hogares de los cuales fueron expulsados por la fuerza de las armas, y que deberían llevar a los territorios UNPA bajo la autoridad constitucional y legal del gobierno de Croacia.

El gobierno y el parlamento croata han dicho, con el apoyo total de la oposición, que no dejarían que la situación de Croacia se desarrolle similarmente a lo que pasó en Chipre. Además, la experiencia hasta el presente demuestra que hay pocas probabilidades de que los serbios alguna vez negocien seriamente mientras que haya una tercera parte en el medio.

Si Serbia reconoce a Croacia dentro de sus fronteras internacionalmente aceptadas, los serbios de Croacia no tendrán otra opción más que aceptar un arreglo pacífico. Por otra parte si Serbia mantiene su postura agresiva respecto de su vecinos, la comunidad internacional debería hacer más estrictas las sanciones contra ella, en vez de relajarlas.

Kresimir Sidor, Roland Jovanovic - Barolda, Rajka Jovanovic - Rajski, Vivian Grisogono, Frank Devlin, The Croatian Information Group, Londres.

Carta al editor publicada en The Economist, 25 de febrero de 1995.

RESEÑA DE LIBROS

TOMISLAV GABRIC: FERDINAND KONSCAK, SJ (1703-1759)

El libro de Tomislav Gabric, emigrado croata de California, fue presentado con éxito primeramente en Varazdin, ciudad natal de Ferdinand Konscak el 9 de diciembre de 1994.

La Fundación Croata para la Emigración (Hrvatska matica iseljenika - HMI) tuvo el honor y la satisfacción de presentar su libro: "Ferdinand Konscak, DI (1703- 1759), misionar i istraivac" [Ferdinand Konscak, SJ (1703-1759) Misionero e investigador] junto con un exposición de fotografías y dibujos del autor. Esta presentación se realizó en Zagreb el 29 de octubre de 1994. El libro es una edición de la biblioteca "Vrela i prinosi za povijest isusovackoga reda u hrvatskome narodu" (Fuentes y aportes para la historia de la orden jesuítica en la nación croata), del Instituto Filosófico-Teológico de la Compañía de Jesús (de Zagreb) y del Instituto Histórico Croata, de Viena.

El director de la revista y editor del libro es el padre Vladimir Horvat, y fueron recensistas el Dr. Ivan Cimic y el Dr. Mijo Korade, que hablaron del libro. Su autor es el arquitecto Tomislav Gabric, nacido en 1933 en Metkovic. Vive y trabaja en California desde 1962. Estudió ingeniería civil en Sarajevo y arquitectura en París. En California proyectó unas 1600 construcciones. Se dedica a escribir y a editar. Su editorial publicó una treintena de libros de viajes y libros históricos, que el mismo Tomislav Gabric ilustra con dibujos y fotografías. Desde que conoció la figura y la obra de Ferdinand Konscak hasta la edición croata de su libro, pasaron once años.

Gabric recorrió la Baja California y las islas desiertas del golfo de California, investigó en bibliotecas para encontrar referencias sobre Konscak y visitó todos los lugares sobre los que escribió Konscak. El jesuíta Ferdinand Konscak, misionero croata, nació en Varazdin el 3 de diciembre de 1703. En su ciudad natal terminó la Escuela Jesuítica Superior y en 1719 fue admitido como novicio en la Companía de Jesús, en el noviciado de Trencin.

Después de completados sus estudios de filosofía y teología en Graz, retornó a Zagreb en 1726 y fue instructor en el colegio jesuíta. En el año 1729 comenzó su actividad misionera. Fue a Cádiz, en España. Esperó la partida para Cuba durante un año, y entonces viajó para Veracruz. De Veracruz partió en 1733, a través de México a la Baja California. Desde la localidad de Loreto se dirigió hacia San Ignacio, que era la misión que estaba más al norte de la península. En el año 1746 se le aprobó una expedición por la costa Este de California hasta el río Colorado. Al retornar trajo consigo un diario en el cual habla de sus impresiones sobre los lugares, la gente y las costumbres.

Los resultados de sus investigaciones tuvieron gran impacto en la Europa de entonces, y trajeron honra y estima a Konscak. Su segunda expedición en 1751 llegó hasta el Océano Pacífico y la tercera, en 1753 fue desde el golfo de California hasta la cadena montañosa de la Sierra Madre. En dos de sus expediciones fue ayudado por el Capitán Riviera y Moncada, que fue el primer hombre que trajo a los españoles a California del Norte y llegó a ser su tercer gobernador.

Konscak tenía intereses muy variados. Se interesó por la construcción. Planificó y construyó asentamientos en San Ignacio. Construyó diques para contener agua, de los cuales algunos se siguen utilizando hoy en día.

A él se le atribuye la construcción de una parte del Camino Real, por el cual después los misioneros iban a California del Norte. Fue buen matemático, cartógrafo y navegante. Además del croata, hablaba castellano, italiano, alemán y muchos dialectos locales.

Las regiones en las que vivió Konscak aún hoy no están desarrolladas. Se vive en el desierto, la gente vive en casas de madera cubiertas con paja. Esa es una tierra de serpientes, escorpiones y de animales salvajes. La tumba de Konscak estaba en el desierto cerca de la iglesia en San Ignacio, pero hace tres años se limpiaron los restos de las cruces de madera, y hoy no se sabe dónde está sepultado. Konscak recibió gran reconocimiento de los historiadores occidentales, y el escritor mexicano Zevallos escribió su biografía.

LIBROS RECIENTES SOBRE LA CRISIS EN LA ANTIGUA YUGOSLAVIA

Extractos del artículo aparecido en "Societies in Transition", del Open Media Research Institute, 15 de noviembre de 1994.

- Michael Weithmam, ed., Der ruhelose Balkan (Los inquietos Balcanes), Munich: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1993.

Esta antología trata de cubrir las crisis actual y crisis potenciales en los Balcanes como un todo. Dos de sus artículos son de especial interés para aquellos que siguen los desarrollos de las guerras: el artículo de Marie-Janine, "Der Serbisch - Kroatische Konflikt in Kroatien" y el de Srecko M. Dzaja, "Bosnien-Herzegowina".

- Holm Sundhausen, Experiment Jugoslawien: Von der Staats - gruendung bis zum Staatszerfall (Experimento Yugoslavia: Desde la fundación del Estado hasta su colapso) (Meyers Forum, no. 10), Mannheim: B.I.- Taschenbuch Verlag, 1993.

El estudio de Sundhausen es una breve historia de Yugoslavia en un marco analítico. El autor considera el concepto de "Nación" como un invento que trae automáticamente dificultades cuando se quiere aplicar su colorario "el derecho de cada Nación a su propio Estado-Nación" en un área étnicamente mixta como los Balcanes.

- Rajko Djuric y Bertolt Bengsch. Der Zerfall Jugoslawiens (El Colapso de Yugoslavia), Berlin: Morgenbuch Verlag, 1992.

Este libro contiene una importante perspectiva frecuentemente ignorada por analistas occidentales de los Balcanes.

Los autores muestran los roles que los políticos, los militares y especialmente los escritores tuvieron en la carrera ascendente de Milosevic y en la destrucción de Yugoslavia. El rol central de Milosevic y el prestigio e influencia de los escritores en todos los países balcánicos es un punto que los extranjeros frecuentemente ignoran.

- Mischa Glemy. The Fall of Yugoslavia: The Third Balkan War (La caída de Yugoslavia: La tercera guerra balcánica). London: Penguin Books, 1993 edition.

Mischa Glenny es un periodista británico experimentado. La edición de 1992 de este libro recibió una muy buena acogida. Al año próximo apareció una nueva edición con un nuevo capítulo sobre Bosnia. También se agregaron algunos buenos mapas, que es algo que los libros sobre el tema no suelen tener.

- Rabia Ali y Lawrence Lifschutz, Why Bosnia: Writings on the Balkan War, Stony Creek, Conn.: Pamphleteers' Press, 1993.

Ali y Lifschuts publican una colección de escritos de una amplia gama de autores. Los compiladores en su introducción expresan: "Este libro está dedicado a los ciudadanos de Bosnia-Hercegovina - musulmanes, serbios y croatas- que han peleado y muerto por el derecho a vivir en una tierra secular, multinacional y no dividida".

- Noel Malcolm, Bosnia: A Short History, London: Macmillan, 1994.

El catedrático y periodista británico Noel Malcolm, ha escrito lo que es probablemente el mejor libro en cualquier idioma que haya aparecido sobre la historia de Bosnia y los antecedentes del conflicto. Su argumento, en esencia, es que vivir juntos ha sido la tradición de musulmanes, croatas y serbios de Bosnia, y que los conflictos entre ellos generalmente han sido importados o impuestos desde afuera. En el caso de la presente guerra, Malcolm sostiene que Milosevic y los votantes que lo instalaron y lo mantienen en poder tienen la mayor culpa. Milosevic, en la opinión de Malcolm, primeramente buscó el poder y trató de tomar control de la antigua federación yugoslava después de haber consolidado su autoridad en Serbia. Cuando ese intento fracasó, debido a la oposición de Eslovenia, Croacia, Bosnia y Hercegovina y de Macedonia, entonces se concentró en la creación de una gran Serbia por medios militares. Para Bosnia, ello condujo a una invasión de su territorio, a una destrucción generalizada y a lo que pasó a llamarse limpieza étnica. El autor también echa la culpa a la política occidental por contribuir a la destrucción de Bosnia y Hercegovina. El autor sostiene que el plan Vance-Owen y otros proyectos diseñados para la partición del estado multiétnico alentó la "limpieza" que era núcleo de la estrategia serbia de todos modos. Esos planes, continúa Malcolm, ayudaron a promover el conflicto entre musulmanes y croatas al urgirlos efectivamente a competir por el territorio. El también considera que la imposición de un embargo de armas al gobierno de Bosnia es un grave error de la comunidad internacional, sosteniendo que Bosnia necesita adquirir armas para defenderse de lo que es básicamente una invasión desde Serbia.

KAZIMIR KATALINIC: RADJANJE DRZAVE (NDH, Tito, "Hrvatsko proljece" i 1991). ALUMBRADO AL ESTADO

Recientemente apareció en edición de la revista "Republika Hrvatska" el libro del magister Kazimir Katalinic "Radjanje Drzave (NDH, Tito, "hrvatsko prolijece i 1991)" [Alumbrado al Estado (NDH/Estado Independiente de Croacia/, Tito, `la primavera croata' y 1991)]. Katalinic fue desde 1945 hasta 1991 emigrado político, viviendo en la Argentina.

En la emigración fue secretario general del Partido Republicano Croata, y al volver a Croacia pasó a ser presidente de su continuación, la Unión Republicana Croata (Hrvatska Republikanska Zajednica). También es el director de la revista "Republika Hrvatska". En 1993 publicó el libro Argumente (NDH, BiH, Bleiburg i genocid), que tuvo ya su segunda edición, y se prepara la tercera.

El libro Alumbrado al Estado está dividido en seis capítulos. En el primero ("lucha por la libertad"), el autor ofrece un panorama de la lucha de la nación croata desde el establecimiento de la segunda Yugoslavia hasta diciembre de 1990.

En el capítulo "El Estado Independiente Croata: Verdad y mitos", el autor extrae paralelos entre la actualidad y el período entre 1941 y 1945, constatando grandes semejanzas. Concluye que la experiencia del pasado permite una mejor comprehensión de los sucesos actuales, y viceversa. El autor considera que sin el Estado Independiente Croata (NDH, entre 1941 y 1945) no se hubiera llegado al Estado Croata actual.

En el tercer capítulo Katalinic analiza a Tito, y revela ciertos hechos poco conocidos como por ejemplo que Tito se opuso a Stalin cuando éste quiso reconocer a Croacia en 1941 y también el que Tito es culpable que la región de Srijem no haya entrando en la composición de la República de Croacia. Katalinic considera a Tito como el principal culpable del genocidio conocido por el nombre de Bleiburq, y dice: "Yelcin se disculpó públicamente ante los polacos por la matanza del Bosque de Katin, donde se masacró a oficiales polacos prisioneros, y ¿cómo es que nadie de entre los antifascistas croatas, considera que deba exculparse por las bestialidades y la matanza genocida contra su propia nación, después de la segunda guerra mundial?".

En el cuarto capítulo el autor analiza las diversas corrientes que hubo en tiempo de la "primavera croata" (1971). Unos siete meses antes del golpe de estado que dió Tito en la localidad de Karadjordje, Katalanic había publicado dos artículos en los que anunciaba que Tito iba a destruir a la "primavera", que es lo que luego hizo.

El capítulo "Y las puertas del infierno no prevalecerán" se aboca a la persecución contra la Iglesia Católica durante la segunda Yugoslavia. En base a estadísticas el autor estima las víctimas que tuvo la Iglesia Católica durante la Segunda Guerra Mundial, y trae también la estadística de los sacerdotes y estudiantes para el sacerdocio que fueron asesinados.

En este capítulo el autor trae la revelación según la cual el Vaticano (de acuerdo a Monseñor Milan Simcic, secretario de la Comisión Internacional para la Catequesis) tiene pruebas de que el Cardenal Stepinac no murió de muerte natural, sino que fue matado lentamente.

El último capítulo es el ensayo "Croatas y serbios: ¿enemigos o buenos vecinos? escrito en 1982, o sea 13 años antes de las atrocidades actuales. En estos ensayos Katalanic cita el pensamiento de diversos políticos croatas que vivían en la emigración y en Croacia (como por ejemplo el Dr. Tudjman y el Dr. Marko Veselica), todos los cuales representaban posiciones similares. "Empero", escribe el autor, "a pesar de los deseos y de los esfuerzos de nosotros los croatas, hoy nos encontramos en guerra con Serbia", y "en la guerra el primer deber es vencer, y todo debe servir a ese fin". El autor considera que el "resultado final de la guerra será el que determine cuáles serán las relaciones futuras entre Croacia y Serbia. Si la guerra termina con una paz justa, el tiempo curará las heridas. Si empero se nos impone una paz injusta, las relaciones serán totalmente distintas y la paz sólo será un respiro hasta una nueva guerra, hasta nuevos entretenimientos".