STUDIA
CROATICA
Año XXXVI - Buenos Aires, marzo de 1995
Núm.128
INICIANDO
EL TRIGESIMOSEXTO AÑO DE STUDIA CROATICA
CONFERENCIA
DE PRENSA DEL DR. TUDJMAN DEL 2 DE DICIEMBRE DE 1994
ASOCIACION
CON LA UNION EUROPEA: ¿ES VENTAJOSA O NO PARA CROACIA?
DOS
MIL AÑOS DE CULTURA ESCRITA EN SUELO CROATA
CUATRO
AÑOS DE DIPLOMACIA CROATA
CONVERSACION
CON ANDRIJA KOJAKOVIC, EMBAJADOR CROATA EN LA REPUBLICA POPULAR CHINA
IN
MEMORIAM Roque Esteban Scarpa (1914-1995)
OTRO
RECONOCIMIENTO AL HISTORIADOR MATEO MARTINIC
NUEVO
EMBAJADOR ARGENTINO EN CROACIA
LAS
JORNADAS DE CROACIA EN ESPAÑA
LA
ACUSACION DE "MUNICH" GOLPEA AL MINISTRO FRANCES DE RELACIONES
EXTERIORES
ACUSACION
AL SECRETARIO GENERAL DE LA ONU
EL
INOCENTE-CINICO MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES DANES
LA
NO RENOVACION DEL MANDATO DEL UNPROFOR..
EN
EL BORDE DE EUROPA - EUROPA TIENE QUE VOLVER A DAR EL EXAMEN
LA
PATOLOGIA DEL FRACASO EN BOSNIA
EXITO
SERBIO, FRACASO DE LA NATO, PESAR DE BOSNIA
TEXTO
DE LA CARTA DEL PRESIDENTE TUDJMAN AL SECRETARIO GENERAL GALI
CONVERSACION
CON EL GENERAL DE EJERCITO, TIHOMIR BLASKIC
ENTREVISTA
CON ZLATO MIJO JELIC
LOS
ORIENTALISTAS EN SERBIA Y EL ISLAM
ACUSACION
DE CRIMENES DE GUERRA
CREDITOS
VENTAJOSOS PARA LOS QUE RETORNAN
ECONOMISTA
VE PROBABLE INFLACION CERO
EL
FMI DICE QUE CROACIA NECESITA ACELERAR LA REFORMA ESTRUCTURAL
EL
BANCO EUROPEO ESTA CONSTRUYENDO LA AUTOPISTA A RIJEKA
PRIMERAS
NEGOCIACIONES OFICIALES CON REPRESENTACIONES FINANCIERAS DE 15 PAISES
CARTA
DE LOS JOVENES DE SARAJEVO AL PAPA Y A LOS JOVENES EN MANILA
SEIS
MESES BUSCANDO A PARIENTES
TOMISLAV
GABRIC: FERDINAND KONSCAK, SJ (1703-1759)
LIBROS
RECIENTES SOBRE LA CRISIS EN LA ANTIGUA YUGOSLAVIA
KAZIMIR KATALINIC: RADJANJE DRZAVE
(NDH, Tito, "Hrvatsko proljece" i 1991). ALUMBRADO AL ESTADO
Conmemorando 35 años de actividad editorial,
el 16 de diciembre de 1994 se realizó en el Club Cultural Croata
Argentino de Buenos Aires la presentación del volumen 3-4 (126-127) de
Studia Croatica ante la presencia de numerosos invitados.
Se dio comienzo a la reunión con las palabras
de saludo del presidente del Club. Dr. Pablo Horvat, quién
destacó el significado de este acto evocando los 35 años de
actividad editorial de Studia Croatica.
A continuación, la Dra. Maja Lukac de Stier,
consejera de la Embajada de Croacia en la República Argentina,
disertó sobre la importancia de Studia Croatica como medio de
información dirigido a los círculos extranjeros de habla hispana
como también a los numerosos descendientes de croatas, particularmente a
los jóvenes intelectuales de la última generación. Citó
al respecto las palabras pronunciadas por el Dr. Radovan Latkovic en la misma
sala, hace diez años, en ocasión de asumir la dirección de
la revista: "Al mirar hacia adelante se nos presenta una realidad que no
existía en el punto de partida. una nueva generación de
ascendencia croata nacida al llegar nosotros a las tierras de este continente,
particularmente a la Argentina, país que recibió generosamente a
un gran número de exiliados croatas". (...) Ellos deben sentir de
ahora en adelante que nuestra revista lo es a la vez de ellos, tomar parte en
ella como colaboradores y promotores". (...) "Tenemos que hacer el
máximo esfuerzo para transmitirse a esta nueva generación las
inquietudes del pueblo croata para que puedan compartirlas y para que sean
promotores vivientes de la verdad sobre Croacia, sus defensores y
embajadores". (Studia Croatica, año 1984, vol. 24-95, p.
89-90).
Seguidamente el Dr. Radovan Latkovic, director de Studia
Croatica se refirió principalmente al último año de su
actuación, 1994, que fuera en cierto sentido -como bien lo
expresó una lectora- "el año de renacer de Studia
Croatica". Este "renacer" se produjo, según lo
expresó el Dr. Latkovic, después de un cierto estancamiento
manifestado en el transcurso de 1993 debido a problemas financieros, de
organización y a la reducción del equipo de conducción. A
raíz de todo esto, como también por el hecho de que Croacia
había logrado finalmente su independencia, se planteaba la
cuestión de si Studia Croatica debía y podía seguir
editándose en esas circunstancias.
Para resolver esta situación, el Dr. Latkovic
decidió convocar a un grupo calificado de colaboradores y amigos de Studia
Croatica para analizar entre todos los problemas mencionados y tomar las
decisiones pertinentes. En esta reunión, llevada a cabo hace un
año, se reafirmó la convicción de que Studia Croatica
debía continuar editándose, destacándose la importancia de
Studia Croatica debía continuar editándose,
destacándose la importancia de Studia Croatica como medio para
afirmar y difundir los valores de la República de Croacia y combatir los
intentos enemigos de desestabilización. Para resolver el problema
financiero se decidió formar un fondo con los aportes individuales de
los Sponsors y otros provenientes de la publicidad comercial a introducir en
las páginas de la revista. En cuanto a la organización, se
ofrecieron varios voluntarios dispuestos a asumir ad honorem cargos de
administración y de redacción. A su vez, el director de Studia
Croatica manifestó su disposición de continuar durante un
año en el cargo proponiéndose lograr en ese lapso las condiciones
necesarias para un normal desenvolvimiento de la revista.
Habiéndose cumplido ese lapso y en vista de
los logros obtenidos -prueba de ello la presentación de este volumen
doble antes de finalizar el año- el Dr. Latkovic anunció su
alejamiento definitivo del cargo de director de la revista, considerando que
los largos años de actividad ejercida desde la fundación de la
misma en 1960 y es especial durante los últimos diez en que ocupó
el cargo de director de Studia Croatica y presidente del Instituto
Latinoamericano de Cultura además de las actividades desempeñadas
en otros campos de la vida cultural y política croata, justificaban su
decisión de retirarse y promover una apertura a las generaciones
más jóvenes.
Al finalizar su exposición, del Dr. Latkovic
manifestó sentir una gran satisfacción por poder presentar en esa
oportunidad a su sucesor, el Lic. José Vrljicak, el nuevo director de Studia
Croatica que fuera elegido unánimemente para ejercer esta
función en una reunión ampliada de Studia Croatica el 9 de
diciembre de 1994.
Destacó que consideraba el logro de este
cambio de dirección como un éxito particular de su
actuación en los últimos años y, a la vez,como prueba de
la vitalidad de Studia Croatica que había demostrado contener
evidentes fuerzas de renovación y de proyección en el futuro.
Al agradecer la ayuda de todos sus colaboradores, en
particular durante estos últimos diez años, el Dr. Latkovic
pidió al Lic. Vrljicak que pronunciara unas palabras de
presentación como nuevo director de Studia Croatica.
Dirigiéndose a los
presentes, el Lic. Vrljicak expresó:
Señores suscriptores, colaboradores y amigos
de Studia Croatica, señoras y señores
Constituye para mi un gran honor y no menor
responsabilidad la elección que se ha hecho de mi persona para dirigir
la revista.
Studia Croatica ha sido para muchos
-incluyéndome a mí- una de las principales fuentes de
información y de instrucción sobre la Nación croata y su
causa nacional.
Todos sabemos de la labor meritoria de quienes han
contribuido a esta revista en diversas formas: escribiendo, en las tareas
administrativas y de difusión, en la dirección de la revista y
con su apoyo económico.
Quiero recordar a su primer director Ivo Bodgan,
quien murió asesinado mientras defendía la causa croata, y al Dr.
Franjo Nevistic, que por tantos años dio lo mejor de sí por la
Nación croata, dedicándole todo a la revista.
Quiero recordar también a Branko Kadic, con
quien nos unía lazos familiares de amistad muy antiguos. Todavía
recuerdo cuando nos venía a visitar y pasaba Nochebuena con mi familia,
cuando aún no había formado la suya.
De entre quienes están aún entre nosotros,
quiero destacar la labor del Dr. Milan Blazekovic, el Dr. Bozidar Latkovic, y
de los señores Milan Rakovac y Ljeposlav Perinic.
Quiero agradecer en esta ocasión al
señor Ivo Rojnica, quien tanto hizo por la causa croata, y que
ayudó a esta revista durante muchos años, mencionar
también al señor Andjelko Jurun, quien colaboró en
reimpulsar Studia en los últimos tiempos.
Especial mención y agradecimiento quiero hacer
al Dr. Radovan Latkovic, quien dirigió los últimos 10 años
la revista, y quien continuó bregando cuando ya los años lo
llamaban a tareas más reposadas.
La lista de agradecimientos sería muy larga y
por lo tanto ruego me disculpen si no me extiendo. Pero, aún así,
quiero mencionar muy especialmente al profesor Vinko Nikolic, a quien tuvimos
el placer de ver entre nosotros recientemente, y que con su labor infatigable
con Hrvatska Revija/La Revista Croata seguramente sirvió de
inspiración aquienes trabajaron tanto por Studia Croatica y un
agradecimiento a este Club y a su presidente el Dr. Horvat, de quien somos
huéspedes.
Sobre mi plan de trabajo al frente de Studia, lo
iré precisando y comunicando por escrito y en reuniones que
mantendré oportunamente.
Sepan que las puertas de Studia permanecen abiertas a
las colaboraciones y sugerencias que nos quieran hacer llegar.
A su vez, yo me tomaré la libertad de tocar
vuestros timbres para pedir un consejo o una ayuda.
Agradezco a los integrantes del Centro Informativo
Croata y especialmente a su directora, la Dra. Iva Vidic por el esfuerzo que
ponen en su tarea, y por el tiempo que tuvimos ocasión de compartir.
Para terminar, y como resumen e ilustración de
cuánto significa Studia Croatica para todos nosotros, y para
muchos en todo el mundo, permítanme leerles una carta que hemos recibido
recientemente en la redacción:
Redacción de Studia Croatica.
Ginebra
(Suisse), 1 de septiembre de 1994
Señor
Director
Revista
STUDIA CROATICA
Buenos
Aires
Ref.:
Suscripción Anual Europa
Distinguido señor director:
He tenido una grata sorpresa en la Biblioteca
Universitaria de esta ciudad, al encontrar que en ella existen los primeros
números de Studia Croatica, lo cual me ha permitido gozar de su
lectura siempre tan interesante sobre la historia y los avatares de nuestra
milenaria patria croata.
Reciban mi modesto homenaje y mi agradecimiento por
vuestra infatigable tarea de croatidad, en
tiempos en que la libertad de Croacia, era casi un sueño
quimérico.
Saluda atentamente a Uds.
Gaspar Glavic
NdR.: De esta carta, recibida en nuestra
redacción, se han reproducido solamente sus párrafos sustanciales
Esta es una de esas reuniones que trascienden en la
misma historia. En este momento, cuando se reúne la Croacia emigrada y
perseguida con el liderazgo croata, lo que es señal de que tenemos
finalmente un estado libre, independiente, soberano y reconocido
internacionalmente.
Esto es testimonio de que vivimos el sueño con
el que el pueblo croata soñó durante siglos. Que hemos
establecido el ideal por el cual murieron y con el que agonizaron en las
cárceles, en las trincheras, en las líneas de combate, en sus
casas, los héroes, los intelectuales, el pueblo croata y ése es
el ideal de una Croacia libre e independiente.
Y lo hemos establecido en nuestro tiempo. Lo hemos
logrado porque supimos sacar conclusiones de nuestra historia. Porque supimos
comprender que una de las mayores razones por las cuales no teníamos
nuestro estado, o por las que lo habíamos perdido en aquel tiempo lejano
y más recientemente al fin de la Segunda Guerra Mundial, la mayor
razón fue la desunión de la nación croata, y por eso,
junto con la propuesta de un estado, de su resurrección, fuimos con la
idea de la necesidad de la unión de la nación, la unión de
la Croacia que vive en la patria y de la Croacia emigrada. Unidad de todos los
estamentos de la nación croata. Sin esa unión no
tendríamos nuestro estado, como lo tenemos hoy.
Por la posición geopolítica de nuestra
hermosa patria, debido a diversos factores internacionales y a potencias
mundiales con intereses en esa región, hay que saber que no
teníamos amigos para el establecimiento de un Estado Croata
independiente. A pesar de todo lo hemos hecho. A pesar de todos, a pesar de
todo.
Y no solamente que lo hemos establecido sino que lo
hemos defendido, podríamos decir sin armas, sin ejército, sin
diplomacia, sin organización estatal.
Hemos podido defender a nuestro estado porque hemos
presentado y avanzado con un programa que recogía todo aquello positivo
que se vivió en la historia.
Porque hemos avanzado con un programa que era una
invitación al pueblo croata para que se dieran la mano unos a otros,
aquellos que en la Segunda Guerra Mundial combatieron en bandos opuestos,
pensando unos y otros que luchaban por Croacia.
Pero también hemos constituido nuestra
soberana e independiente Croacia, porque presentamos un programa
democrático acorde con el mundo actual.
Un programa tal que ese mundo, esa Europa, esa
América, todo el mundo tuvo que aceptar, aun cuando prefería
conservar la antigua Yugoslavia, y no quería una Croacia independiente.
La mayoría del pueblo croata escuchó el
llamado, la invitación a la constitución de la Unión
Democrática Croata (HDZ), hecha en tiempos de la República
Socialista de Croacia (en Yugoslavia) y que después llevamos a su
madurez. Por lo tanto, gracias a eso, tenemos una Croacia tal que es hoy
reconocida, y no sólo reconocida sino respetada.
Prueba de ello es que yo estoy hoy como líder
de Croacia, como huéspes invitado por el presidente argentino,
así como estuve hace pocos días en la amiga República de
Chile, así como ya estuve en muchos países del mundo con los que
hoy mantenemos relaciones de amistad, desde las más importantes
potencias internacionales, como los Estados Unidos, hasta la potencia mundial
de China, Alemania y otros países.
La necesitan como factor para la constitución
de un nuevo orden en esa región, en la región de la antigua
Yugoslavia, en el sudeste de Europa, en el borde de los Balcanes y en los
mismos Balcanes.
Queridos amigos, respetables damas y caballeros: para
poder vivir estas cosas, para llegar a esta Croacia, tuvimos que soportar
grandes sufrimientos, no dejemos nunca más que nadie, bajo ninguna
circunstancia, separe a la nación croata.
Podremos, como en cualquier país
democrático y parlamentario del mundo, tener diversas posiciones
políticas. Podremos tener diferencias políticas. Pero el Estado
Croata tiene que ser para todos una preocupación central.
No hay que olvidar en nombre de ninguna democracia
quiénes tuvieron las apreciaciones correctas, quiénes tuvieron el
programa para llegar a un Estado croata democrático y quiénes lo
condujeron al reconocimiento internacional.
Por eso, porque supimos sacar las conclusiones de la
historia croata, y por lo que hemos logrado a pesar de todas las dificultades,
además de la soberanía hemos llegado a un gran éxito en el
campo económico.
Saben, no es fácil salir del infierno
socialista de la antigua Yugoslavia. Salir del sistema socialista para entrar
en el sistema de mercado no es nada fácil. Salimos de ese antiguo
sistema con una industria en dificultades, con alta inflación, alta tasa
de desocupados, y además, bajo la agresión del Ejército
yugo-comunista.
Tuvimos que recibir 460.000 refugiados
de las partes ocupadas de Croacia. Y otros tantos de la vecina
Bosnia-Hercegovina.
A pesar de todo eso, en el campo económico
hemos logrado un milagro. Milagro del cual se admiran los estudiosos del mundo.
Los economistas del FMI y del Banco Mundial entre otros afirman que nosotros
logramos lo que otros países no pudieron lograr. Eso es lo que debemos
preservar. Esto es sobre lo que tenemos que seguir construyendo.
Saben, como prueba de esa economía estable
hemos introducido nuestra divisa nacional, la kuna, que tiene convertibilidad.
Ella es signo de nuestra prosperidad, de nuestra soberanía y de nuestra
habilidad.
Pero nosotros seguimos teniendo problemas. Un quinto
de Croacia está ocupado, bajo la jurisdicción de UNPROFOR. A ello
accedimos para poder proteger a toda Croacia, y recordemos que el padre de la
patria, Dr. Ante Starcevic, dijo "que sea una hora de ancho y una hora de
largo, pero que sea libre y que sea Croacia".
En ese momento tuvimos que aceptar a las fuerzas de
paz porque teníamos muchas tropas enemigas en Croacia y teníamos
un mundo que no quería una Croacia libre.
Y hoy tenemos al mundo detrás nuestro, tenemos
relaciones de amistad en todos los campos, con la mayor potencia mundial, los
EE.UU. Tanto es así que hace dos días, el ministro de Defensa
croata firmó un acuerdo con su par estadounidense.
Y quiero hacer notar que nuestro ministro de Defensa
fue un hombre muy perseguido en Croacia, y que volvió de la
emigración para defender a Croacia y para ayudar a construirla.
Por tanto, hoy tenemos al mundo que está
detrás nuestro. Además de los EE.UU. nos apoya, como dijimos, la
mayoría de los países del mundo.
Hoy no estamos más solos. Tenemos amigos,
tenemos aliados, y tenemos la decisión, las resoluciones del Consejo de
Seguridad de las Naciones Unidas sobre el reconocimiento de la integridad
territorial de la República de Croacia, incluyendo los territorios
temporalmente ocupados, y esos territorios los recuperaremos con la ayuda de la
comunidad internacional o por otros medios, y hoy Croacia dispone de medios.
Yo creo que esos territorios serán devueltos
de un modo pacífico con la ayuda de la comunidad internacional.
Sé que muchos de ustedes vienen de
Bosnia-Hercegovina, así que permítaseme decir algunas palabras al
respecto.
El pueblo croata no sólo ayudó a
detener la agresión serbia sino que con la ayuda recibida desde Croacia,
defendió prácticamente todos los territorios croatas en
Hercegovina y en Bosnia y permitió que también los musulmanes se
prepararan para la lucha, para que también ellos puedan oponer una
defensa contra la agresión serbia. De ese modo Croacia salvó a
toda Bosnia-Hercegovina.
Bosnia-Hercegovina es la tierra donde se
dividió el Imperio Romano en el Oriente y el Occidente. También
allí se dividió el cristianismo occidental y oriental. Y
allí la invasión otomana hizo lo suyo y se llegó a la
formación de la población musulmana, que bajo el régimen
comunista fue proclamada una nación separada y ahora se llegó en
la comunidad internacional a la idea de permitir una confederación entre
los serbios bosnios y Serbia, del mismo modo que se permite la
confederación de la federación musulmano-croata con Croacia.
Y se llegó a esto como resultado de las interacciones
dentro de la comunidad internacional, donde se teme tanto a Rusia como a un
enfrentamiento con el mundo islámico.
Esta es, queridos amigos, lo fundamental en la
situación política de hoy, y pienso que tenemos la
garantía de la comunidad internacional para el retorno al sistema legal
y constitucional de Croacia de los territorios ocupados. Y respecto del acuerdo
de confederación de la Federación croata-musulmana con Croacia se
aseguran los intereres estratégicos de la nación y del Estado
croata, quizás de un modo mejor que lo que alguna vez pudieron haberlo
estado en la historia.
Tenemos que ser realistas protegiendo y conservando
nuestro estado y extrayendo conclusiones correctas de su historia haciendo
coincidir por primera vez la política y los intereses
estratégicos croatas con los de los factores mundiales de poder.
Hoy en dia esta Croacia libre y democratica los llama
para que la vayan a visitar. Que lleguen como turistas, que lleguen como gente
de negocios, pero los llama y cuenta con ustedes.
Sé que es imposible que vuelvan en tan gran
número como los que partieron de su patria. Pero una parte seguramente
podrá volver y en esa patria encontrará, si no las mismas,
mejores oportunidades que las que encontraron en otros países. Croacia
necesita a los croatas.
A ustedes aquí en Argentina, a donde llegaron
cuando fueron perseguidos, a ustedes, los más combativos defensores de
la patria y de su espíritu, les invito a que mantengan la idea de la
reconciliación croata.
Viva nuestra única y linda patria Croacia!!
Traducción: Joza Vrljicak
Periodista: ¿Cuál es
su evaluación sobre los acuerdos firmados hace una hora con los serbios
rebeldes?
Tudjman: Estos acuerdos los considero importantes en
el proceso de reintegración de esos territorios ocupados al sistema
constitucional y jurídico de la República de Croacia. Esta es la
segunda parte de un proceso de tres fases. La primera fue el acuerdo de cese
del fuego. La segunda es este acuerdo de integración económica y
de comunicación que se ha firmado, y la tercera será la
reintegración total de esos territorios al sistema jurídico y
legal de la República de Croacia.
Y detrás de estos acuerdos se encuentra la
unanimidad de la comunidad internacional incluyendo los factores
internacionales más importantes. Esto debería ser una
señal para que los rebeldes serbios y Belgrado acepten la
reintegración pacífica. Sería importante que así
fuera ya que Croacia tuvo muchas víctimas hasta ahora. Mediante la
reintegración pacífica no habrá víctimas.
Respecto de la segunda parte de la pregunta:
En la medida en que los serbios no acepten la
reintegración pacífica, entonces Croacia tendrá
enteramente el derecho de utilizar todos los medios para lograr la
reintegración completa de esos territorios, y en ese caso será
apoyada por toda la comunidad internacional.
Periodista: Croacia ingresó
recientemente (hace unos dos años) a las Naciones Unidas. Quisiera saber
cómo califica la participación de la ONU en la resolución
del conflicto.
Tudjman: Las Naciones Unidas son la comunidad
internacional y en ella se refleja por una parte la cohesión del mundo
pero también todas las diferencias existentes en el mundo actual, y por
lo tanto, la ONU refleja el mundo que en que vivimos.
La ONU hizo tantos esfuerzos para solucionar la
crisis en la ex-Yugoslavia con la idea de que se resuelva lo antes posible y de
un modo político, de que se detengan los enfrentamientos armados y de
que se encuentre una solución política. Empero, a esto se
opusieron los agresores serbios y Belgrado, que los apoyaba. Hoy en día
tanto Belgrado como los serbios han aceptado la propuesta presentada. Pero esa
solución política es el resultado de una armonización de
los puntos de vista de EE.UU., de los países principales de Europa y de
Rusia.
Periodista: ¿Cómo
está el gobierno croata tan seguro de que no le va a pasar lo mismo que
a Bosnia, como en el caso de Bihac, donde el gobierno bosnio fue dejado de lado
recientemente?
Tudjman: Estamos seguros de que ése no va a
ser el caso, y de que la comunidad internacional apoyará la
reintegración de esos territorios al sistema jurídico de la
República de Croacia por dos razones. En primer lugar, Croacia es un
país reconocido realmente por todos los países del mundo,
también en sus fronteras internacionales. Esas fronteras las reconocen
no sólo los EE.UU., con quien Croacia tiene relaciones muy amistosas en
todos los campos. Son reconocidas también por naciones de la
Unión Europea, como Alemania, que es un país muy amigo, y
también Francia, Gran Bretaña, Rusia y China. Por lo tanto, esas
fronteras son reconocidas por toda la comunidad internacional. Todos los países
reconocen la integridad territorial de Croacia.
La segunda razón es que Croacia cuenta hoy en
día con una fuerza armada suficiente para retomar los territorios
ocupados, y lo hará si los serbios se oponen a la reintegración,
como cualquier país soberano tiene derecho a hacerlo.
Por otra parte, no se puede comparar la
situación en Croacia con la de Bosnia por varias razones. En primer
lugar los serbios son en Croacia una minoría nacional. Son una comunidad
étnica que de acuerdo a las convenciones internacionales y a la
Constitución de la República de Croacia, gozan de todos los
derechos humanos y de los derechos de entidad étnica minoritaria. Pero
estos derechos no incluyen el de autodeterminación en ninguna parte del
mundo, y por lo tanto, con la reintegración a Croacia de los territorios
ocupados, todos los serbios gozarán de todos los derechos culturales,
incluyendo la autogestión local en los dos distritos en donde antes de
la guerra ellos eran mayoría.
El caso de Bosnia-Hercegovina es totalmente distinto.
Bosnia-Hercegovina se compone de tres pueblos constitutivos. Estan ahí
los musulmanes, que fueron proclamados como una nación separada hace no
más de 25 años. Antes se consideraba a los musulmanes solamente
una comunidad religiosa, mientras que hoy se los considera una nación.
Los otros pueblos constitutivos de Bosnia- Hercegovina son los serbios y los
croatas.
Cuando comenzaron los enfrentamientos, la comunidad
internacional buscó una solución política que satisficiera
a los tres pueblos de ese país. Los croatas sí estuvieron de
acuerdo con la propuesta de la comunidad internacional de crear a Bosnia como
una unión de tres repúblicas así como también con
la delimitación territorial propuesta. El problema es que todavía
no se pudo llegar a ver un acuerdo entre los musulmanes y los serbios, y por lo
tanto hoy nos encontramos en la situación de que la comunidad
internacional debe convencer, o si se quiere, obligar, a las tres partes a un
acuerdo que termine la guerra, y permita la construcción de un nuevo
orden internacional en esa parte del mundo.
Hay que agregar que la crisis en Bosnia- Hercegovina
existe desde el momento de su creación, con la invasión turca. En
el siglo pasado, la comunidad internacional tuvo que celebrar el Congreso de
Berlín para imponer una solución, la que se ha demostrado como no
perdurable.
Y hoy la comunidad internacional, es decir la
Unión Europea, Rusia y los EE.UU., principal potencia mundial, parece
que llegó a la conclusión de que la solución posible es permitir
a los serbios que lleguen a un arreglo confederal con Serbia (con esa
Yugoslavia suya) en forma similar a la que se haría entre la
Federación Musulmano-Croata y la República de Croacia. En esto
parecen estar de acuerdo ahora las grandes potencias, o sea los EEUU, la
Unión Europea y Rusia, y ésta debería ser la forma de
lograr terminar los enfrentamientos.y de ese modo llegar a una solución
pacífica y al establecimiento de un nuevo orden internacional en esa
región.
Periodista (Noticias): El
señor presidente dijo que los serbios de Croacia son una minoría
nacional que no tiene el derecho a la autodeterminación. Pero,
¿no es que la creación del Estado de Croacia fue justamente la separación
de una minoría dentro de Yugoslavia? o sea, ¿corresponde el
derecho de autodeterminación de esa minoría croata en Yugoslavia?
Tudjman: El pueblo croata en la antigua Yugoslavia no
era de ninguna manera una minoría nacional. La nación croata es
una de las más antiguas de Europa, tuvo su estado independiente entre
los siglos VII y XII y más tarde, conviviendo en la monarquía
austríaca de Habsburgo conservó todos los atributos de un estado
soberano con su propio Parlamento. En la antigua (primera) Yugoslavia, Croacia
perdió esos atributos entre los años 1918 y 1939, pero en ese
año los retomó nuevamente. Perdió sus atributos porque en
esos momentos existía la ilusión de que era posible constituir
una única nación sureslava con los eslovenos, los croatas y los
serbios, pero esto demostró ser sólo una ilusión. Tuvo su
estado durante la Segunda Guerra Mundial en el Nuevo Orden que impuso Hitler
pero también dentro del marco del movimiento antifascista en el que se
basó la creación del nuevo estado croata. Y de acuerdo a la
Constitución de Tito, el pueblo croata sí tenía el derecho
a separarse, a la autodeterminación, y no como una minoría.
Pregunta: ¿Por qué es necesario un
Estado croata y un Estado serbio siendo que durante décadas los serbios,
los croatas y el resto de las nacionalidades en la antigua Yugoslavia
podían vivir en relativa armonía?
Tudjman: En parte ya respondí a esta pregunta.
Agrego que en el siglo pasado, cuando se formó la Alemania unida,
había en Alemania 360 pequeños Estados. La unión de
Alemania y la de Italia fueron posibles porque aquellos pequeños estados
sí pertenecían a la misma civilización.
Surgió en esa época también la
idea de que podía formarse con los eslavos del Sur un Estado, una
nación. Empero, los eslavos del Sur, los eslovenos, los croatas, los
serbios, los búlgaros, los macedonios (que en ese entonces no
constituían todavía un pueblo separado) hablan idiomas parecidos,
pero quedó demostrado que ese parecido de idiomas tenía una
importancia secundaria, porque hay otras diferencias de civilización, ya
que los serbios pertenecen a la civilización oriental, bizantina y
ortodoxa, mientras que los eslovenos y los croatas pertenecen a la
civilización occidental, cristiana, europea, y esas diferencias son
demasiado grandes como para poder constituir una nación y un Estado
único.
Y es por eso que Yugoslavia se desmembró dos
veces, una vez a comienzos de la Segunda Guerra Mundial, y nuevamente ahora,
definitivamente, después de Tito. Tito la había vuelto a crear en
base a una ideología marxista de ideas internacionalistas, ideas de
hermandad y unidad de los pueblos y de las clase obrera, pero fue un fracaso. Y
Yugoslavia se desmembró ahora definitivamente en sus naciones separadas,
las naciones que la constituían. Naciones que tenían su individualidad
propia y las condiciones históricas para hacerlo.
Destaquemos también que en Europa otros
estados multinacionales se desmembraron además de Yugoslavia,
Checo-Eslovaquia, que era un estado democrático, y la antigua
Unión Soviética. Por lo tanto este es un proceso de
creación de estados nacionales que empezó en Europa ya hace
tiempo, en tiempos de la Revolución Francesa y que termina ahora en
nuestros tiempos con la caída del socialismo y la de los estados
multinacionales.
Quizá resulte al señor más claro
si recordamos que en esa región se dio la separación del gran
Imperio Romano, entre Imperio Romano de Occidente e Imperio Romano de Oriente.
Y esto fue por razones geopolíticas y de civilización. Ahí
también se dividió el cristianismo en el cristianismo oriental,
bizantino y ortodoxo por una parte, y el cristianismo occidental
católico del cual formó parte el protestantismo. Esa
religión oriental es a la que pertenece Rusia, que es una potencia
eurasiática. Así que ahí se da la división entre
las civilizaciones oriental y occidental.
Hay que recordar también que durante la
Segunda Guerra Mundial existió el acuerdo Churchill-Stalin de
división de las esferas de influencia en fifty-fifty, que en realidad
significaba la idea de la división de Yugoslavia. Por lo tanto, si se lo
mira así, todo aquello que sucedió en la antigua Yugoslavia en
los últimos cinco años es en realidad la continuación de
aquel proceso de división que había comenzado mucho antes.
Pregunta: Respecto de Croacia misma, la vieja
Constitución decía que Croacia era el estado del pueblo croata,
del pueblo serbio de Croacia y de las nacionalidades que conviven en ese
territoro. ¿Qué es lo que cambió? ¿A qué se
debe el cambio?
Tudjman: Cambió en que en la nueva
Constitución croata, en la primera Constitución
democrática que es una de las más democráticas del mundo,
en el artículo 1ro. dice que Croacia es el estado de todos sus
ciudadanos y en el preámbulo de la Constitución se expresa que
Croacia ha realizado el derecho a tener su estado soberano como continuación
de su reino del medioevo y de toda su historia y además garantiza todos
los derechos nacionales incluidos los de las minorías.
Por otra parte, en la antigua Constitución los
serbios eran nombrados específicamente como un modo de resguardar la
hegemonía serbia en Croacia, y para intentar conservar y mantener
entonces la esa hegemonía en toda Yugoslavia. Pero como es comprensible,
todas las naciones no serbias rechazaron la hegemonía serbia. Tanto los
eslovenos, como los croatas, como uno de los pueblos más antiguos de
Europa. También rechazaron la hegemonía serbia los macedonios
(nación reconocida como tal en tiempos de Tito) y los musulmanes que
fueron proclamados nación en 1968, que no aceptaron ningún resabio
de esa hegemonía.
Además, hay que destacar que la
política croata garantiza todos los derechos culturales y los derechos
étnicos de la minoría nacional serbia. Bajo el sistema
yugocomunista había un 11% de serbios en Croacia. Probablemente, como
resultado de esta guerra, como resultado de la salida del ejército
yugocomunista y de la agresión contra Croacia, ese porcentaje haya
quedado reducido a la mitad.
Pero Croacia garantiza sus derechos culturales como
minoría étnica nacional. Más aun, Croacia está a
favor de la normalización de las relaciones con Serbia, debido a que
Serbia y Croacia son dos entidades históricas entre las más
antiguas de esa región y sin una normalización, no puede haber
paz y estabilidad en la Europa sudoriental y en los Balcanes. Croacia pertenece
a Europa Sudoriental y Bosnia a los Balcanes, y así como en el siglo
pasado los países escandinavos se enfrentaron crudamente entre ellos, e
hicieron entre ellos la guerra, para finalmente reconocerse a principios de
este siglo y constituir una región pacífica y estable.
También en la Europa de este siglo, la guerra más atroz la
tuvieron Francia y Alemania, para ser hoy el eje de la estabilidad europea.
Por eso creo que en base al mutuo reconocimiento de
su independencia y soberanía, reconocimiento de Croacia de parte de
Serbia, y de Serbia de parte de Croacia, creemos que se llegará a la paz
entre esos países y a un nuevo orden internacional en esa parte de
Europa.
Pregunta: Hoy, cuando culmina su
visita oficial a la Argentina, ¿podría Ud. Señor Presidente
hacer una apreciación sobre el resultado de la visita, especialmente la
acogida del Presidente Menem, y también sobre la incidencia que
tendrá esta visita en la política de reconciliación entre
todos los croatas del mundo, entre los croatas de la emigración y los
croatas de Croacia?
Tudjman: La visita oficial de la alta
delegación de Croacia a la Argentina ha sido muy exitosa. Nos hemos
encontrado con una acogida muy cordial por parte de todos los círculos
políticos de la Argentina y particularmente de la opinión
pública y también de parte de la emigración croata en la
Argentina.
En las reuniones oficiales celebradas con el
Presidente Menem y también en las reuniones con otros altos funcionarios
argentinos y con la reunión que tendremos hoy y con los acuerdos que
serán firmados hoy, considero que están creadas las bases para
una colaboración más profunda entre nuestros dos países.
Dentro del marco de la visita, el ministro de
Relaciones Exteriores croata, Dr. Granic, se reunió con el canciller
argentino, Dr. Di Tella, y el ministro de Economía se reunió con
empresarios tanto argentinos como argentinos de origen croata. Por eso
realmente creo que esta visita será muy fructífera.
En las conversaciones con el Presidente Menem le
expresé el agradecimiento de la nación croata a la Argentina por
haber acogido a numerosos croatas desde hace dos siglos, y en especial
después de la Segunda Guerra Mundial, cuando tantos croatas se
encontraron desparramados por la vorágine de los acontecimientos, cuando
tuvieron que abandonar su patria por perder la guerra y el estado que ellos
quisieron construir, cuando otros países del mundo no los quisieron
recibir. Pero Argentina sí los recibió y en esto no se
equivocó, porque esos croatas no eran, como lo afirma la propaganda de
Belgrado hasta ahora, criminales de guerra o fascistas, sino patriotas que
querían construir su estado, igual que quisieron hacerlo aquellos que
pelearon en el movimiento antifascista con los partisanos, sólo que
éstos lo quisieron hacer dentro de una Yugoslavia Federal.
Hemos demostrado que pudimos constituir un estado
independiente y soberano croata sólo mediante la reconciliación
de todos los croatas del mundo, y de aquellos que pelearon durante la Segunda
Guerra Mundial en bandos opuestos, dándose unos a otros la mano.
Los croatas han sido víctimas de la
división de Europa en dos bandos ideológicos opuestos. Hemos
aprendido de esa experiencia que sólo mediante la reconciliación
se pudo llegar a su propio estado soberano, independiente y democrático.
Pienso que esta nuestra visita a la Argentina y a
Chile reafirmará aquello que hemos hecho hasta ahora.
Además del agradecimiento que hice a la
Argentina, expresé mi orgullo porque esos croatas también
contribuyeron al desarrollo de la Argentina que los recibió. Aquí
dejaron sus huellas un Mihanovich, con sus aportes a la marina mercante, un
Buratovich, en el desarrollo de las comunicaciones telegráficas.
También es conocido, y no sólo acá sino en todo el mundo,
un Vucetich, con su sistema dactiloscópico. Aquí dejaron sus
huellas los hermanos Bencich, en la construcción, y en estos tiempos
tenemos almirantes de origen croata como Babice y Supisich. Por lo tanto, los
croatas estuvieron presentes en toda clase de actividades en la Argentina y por
eso, además del agradecimiento a este país, por recibir a los
croatas, especialmente después de la Segunda Guerra Mundial, expresamos
nuestro orgullo por el aporte a esta Argentina.
Creo que se dan las bases para el mantenimiento de
relaciones fructíferas entre la Argentina democrática y la
Croacia democrática.
Traducción: Joza Vrljicak
"Que la tan querida y probada Croacia reviva en
su alma con esperanza y consuelo".Papa Pío XI, 1933.
Conmemorando el mil novecientos aniversario de la muerte
del Salvador, la Iglesia Católica proclamó al año 1933
como año Santo. Entre los numerosos peregrinos de todas partes del mundo
que visitaron aquel año Roma había un grupo de 350 peregrinos
croatas, que fueron recibidos por el Papa Pío XI, el día 24 de
mayo de 1933 en una audiencia especial. La audiencia duró dos horas. En
tal ocasión el Dr. Velimir Dezelic, en nombre de todos, entregó
al Santo Padre un Memorial en el cual fueron anotados los principales
acontecimientos de la historia croata que dan testimonio de la relación
secular de los croatas con la Santa Sede y de la fidelidad croata al Vicario de
Cristo durante siglos.
El texto del libro fue compuesto por el enminente
arqueólogo don Frane Bulic y el profesor Lovro Katic en croata y
latín y reza así:
Como signo de relación secular con los
Vicarios de Cristo, los croatas destacan los principales hechos de su historia
y componen este Memorial:
Orgullosos de que el Papa Juan IV de origen
dálmata, tomara primeramente contacto con los croatas en los albores de
nuestra historia, el año 640 en el campo de Solin.
Orgullosos de haber recibido el Santo Bautismo desde
Roma y como herencia de los santos Cirilo y Metodio el idioma
eclesiástico eslavo antiguo, que por la benevolencia de Juan VIII,
Inocencio IV, Urbano VIII, Inocencio X, León XII y Pío XI
conservaron en sus iglesias.
Conmemorando como los Papas distinguieron a los
croatas:
Cuando Juan X en el año 925 otorgara a
Tomislav el título del rey.
Cuando Gregorio VII en 1076 por su representante
corona a Demetrio Zvonimir como rey de Croacia y Dalmacia.
Cuando León X en 1519 durante el gobierno del
ban Berislavic nombrara a los croatas como "Antemurale
Christianitatis".
Cuando Alejandro VII en 1664 regalara a
Nicolás Zrinski su cuadro en reconocimiento a su heroísmo.
Cuando Pío XI en ocasión del milenio
del Reino croata en 1925 bendijera solemnemente a la querida Croacia y a todos
los amados croatas.
Recordando como los Papas apoyaron a la cultura
croata:
Adriano II poniendo el evangelio eslavo en el altar de
San Pedro.
Nicolás V fundando en 1455 el Hospicio San
Jerónimo en Roma para albergar a muchos científicos croatas.
Pío II dando su amistad al croata Juan de
Cesmica primer célebre poeta eslavo.
Pablo III protegiendo en 1542 al pintor croata Julio
Clovic.
Gregorio XIII consultando al poeta croata Naljeshavic
en la renovación del calendario en 1582 y la fundación del
Seminario para croatas en Loreto en 1575.
Inocencio X mandando a imprimir el primer diccionario
croata en 1640.
León XII fundando en 1901 el Instituto San
Jerónimo para sacerdotes croatas que desearan seguir sus estudios.
Los croatas -orgullosos con todas estas distinciones-
en el año Santo 1933 exclamamos: ¡Cristo reina, Cristo gobierna,
Cristo vence, la barca del Pedro no se hunde!
El texto fue escrito en un pergamino con oro puro y
púrpura por la profesora de la Academia de Arte de Zagreb, Olga Hocber y
la encuadernación con tapas artística de plata labrada fue hecha
por el artista Ivo Kerdic.
Al recibir este libro artístico e
histórico, el Papa Pío XI, leyó todo el texto en
latín a media voz y muy atentamente y después lo entregó a
su camarlengo para el archivo del Papa.
El Santo Padre se dirigió después en
italiano a los croatas presentes mientras el obispo de Sibenik Mons. Mileta,
según deseo expreso del Papa, lo traducía al croata. En su
alocución el Papa llamó a nuestra patria "querida y sufrida
Croacia" - me parece que pensando más en lo que le esperaba que en
lo que pasó.
Entre los peregrinos estaba también el Dr.
Mario Matulic, un eminente periodista católico croata. Al día
siguiente envió para su diario "La Guardia Croata" un extenso
artículo con el título "Los croatas con el Santo
Padre". El mismo había anotado la alocución del Papa
después la comparó con la traducción del obispo Mileta.
Pero la Fiscalía de Estado Yugoslavo (monárquico)
secuestró ese artículo y prohibió difundir ese
número del diario. Así el público nunca se enteró
de estas audiencia ni de las palabras papales. A la vuelta de Roma a Zagreb,
Mario Matulic fue acusado por haber escrito el artículo, al igual que
Ivo Bogdan como director del diario y Raimondo Susina como representante de la
imprenta. La acusación citaba "que se pretendía causar la
indignación contra las instituciones estatales, como también
contra las leyes y el orden político del país y con esto
incurrieron en una transgresión que tiene que tenía que ser
castigada por el artículo 4 de la ley de Seguridad Nacional".
De las palabras del Papa fueron especialmente
criticadas las siguientes seis frases:
"Llegan aquí desde regiones que nos son
especialmente queridas, de Croacia, que conocemos mucho.
"Vosotros con vuestra visita renováis la
visión de la cadena de oro que desde tiempos muy remotos une a la Santa
Sede con Croacia.
"Esto es el momento muy difícil y
angustioso para todo el mundo, también naturalmente, para Croacia.
"Conozco al antiguo pueblo croata y su gran
fidelidad hacia la Santa Sede y la Iglesia Católica.
"Que el Señor de la Redención
escuche la súplica y que en este Año Santo libre a todo el mundo,
especialmente a aquellas regiones que son las más probadas y que
más sufren como nuestra querida Croacia.
"Que la querida y sufrida Croacia reviva su alma
con esperanza y consuelo".
Por el hecho de que L'Osservatore Romano del
28.V.1933, no trajo el texto íntegro del discurso del Papa, sino
solamente una nota sobre la audiencia, el fiscal afirmó que el Papa no
pronunció dichas frases, y que ellas fueron invento de Mario Matulic.
Pero lo más interesante (y lo más indicativo para entender
aquella época) es el hecho de que el fiscal siguió afirmando, que
en el caso de haberse citado exactamente las palabras del Papa hubiera sido
indistinto, porque la responsabilidad del delito de las acusados quedaba
aún en el caso de que el Papa las hubiera pronunciado. El delito
estába en la presentación de los hechos de la historia croata y
en su actual interpretación y no en la posible falsificación de
las palabras.
En este caso nos hemos encontrado con un claro
ejemplo: toda la historia croata, desde el siglo VII al siglo XX era el,
orgullo de los peregrinos y por esto lo expusieron al Papa en su libro
artístico. El Papa había respondido con amor en su
alocución. Y esto constituía el gran delito de todo el pueblo
croata. En realidad esto no sucedío la primera ni la última vez.
Un hecho tan insólito en la historia de la civilización, se
repitió frecuentemente hasta hace poco tiempo. Algunas páginas de
la historia croata habrían de ser durante más de cincuenta años
tan satanizadas que la mera memoria de ellas sería proclamada como
delito que merece castigo y persecución.
Para el fiscal no importaba si Matulic había
citado bien las palabras del Papa o no. El crimen estaba en el hecho de que
Matulic hablara abiertamente: los croatas no pertenecen a una de las tribus del
único pueblo yugoslavo, sino que es un pueblo autóctono, antiguo
y conocido, que desde tiempos remotos muestra su fidelidad hacia la Santa Sede
y la Iglesia Católica. Croacia tiene por destino que en todo momento
difícil y angustioso para Europa y el mundo sea la más probada y
sufrida.
La acusación intentaba ser, en realidad, un
"lavado de cerebro" de todo acontecimiento histórico que
podía y debía testimoniar a todos que el Reino Croata, y con esto
su entidad nacional y política no fue nunca, ni sería, el patrimonio
de ningún extranjero y menos de la familia Karageordjevic.
En cuanto a las peregrinaciones croatas no hay que
equivocarse. Desde las primeras peregrinaciones a Roma, que conocemos por los
versos del Dante, pasando por esa peregrinación de 1933 y todas las que
siguieron a Tierra Santa, que organizara Josip Andric, y todas las que llevara
el arzobispo Stepinac a Marija Bistrica hasta la última en 1946 y
repetidas durante años por su sucesor, su eminencia el Cardenal Kuharic,
hasta la recientemente primera peregrinación al mismo santuario de los
soldados croatas con la cruz totalmente agujereada por las ametralladoras,
estas peregrinaciones no fueron solamente un acto de fe sino también un
hecho político. La sufrida Croacia peregrina permanentemente hacia sus
raíces. Cuando atraviesa los más difíciles momentos y
cuando todos la abandonan, y cuando huyen de ella los hijos que le son
más necesarios, ella constantemente peregrina y lleva sus Memorias al
Santo Padre a Roma y lleva coronas de flores y trigo a las tumbas de sus
mártires a la Catedral de Zagreb. Rememorando su relación
milenaria con la Santa Sede, cantando su himno nacional, "Lijepa
nasa", sobre las tumbas de sus mártires en testimonio de su
esperanza y fe en su identidad nacional aún en estos largos decenios tan
oscuros de las dos Yugoslavias (monárquica y comunista). Como su fe en
la resurrección era tan fuerte, encontraban el anhelado consuelo,
aún cuando a veces el espacio de la esperanza era tan estrecho como el
del lugar donde se cantaba el himno y el tiempo tan corto como la
duración del canto.
El caso de la alocución del Papa en 1933 y la
sentencia a los periodistas pertenece a toda una serie de hechos similares
destinados a ocultar la verdad. No es ni el más importante ni el
más conocido. Este hecho simplemente no encuadraba dentro de la historia
pragmática de la Yugoslavia monárquica ni tampoco en la historia
de la Yugoslavia comunista. Por esto fue ocultado y silenciado. Pero si en esa
época hubiera existido simplemente la historia verdadera, una historia
independiente croata, y no un segmento de la historia pragmática
yugoslava, hubiera sido diferente. Cada uno de estos hechos y todos en conjunto
demostrarían que así como todos los ríos fluyen al mar,
del mismo modo todas las vivencias y meditaciones (entre los cuales el texto
del Memorial es solamente un detalle) fluyen hacia la creación de un
Estado libre e independiente croata, como al único verdadero
interés, derecho y deber de su pueblo. Dar a conocer todo esto conforma
la intención de la revista trimestral "Hrvatska".
Ante Krmpotic, director de la revista trimestral
"Hrvatska" [Croacia], en su primer número, abril de 1994.
Traducción: Joza Vrljicak
Si preguntamos a los croatas qué opinan de la
Unión Europea, estoy seguro de que la mayoría diría que
desea que Croacia adhiera a la misma. Opinión que es fiel reflejo del
deseo de la gente común de vivir en libertad, de tener un trabajo bien
remunerado, un régimen político estable y el pleno goce de todo
lo que ofrece la sociedad de consumo -que era el ideal de la gente común
en todos los países sometidos al sistema comunista. Nadie pensaba que
estas ventajas eran el resultado de muchos años de disciplina fiscal,
política, económica y laboral.
En la clase política croata, más
consciente de los problemas, los deseos eran más sofisticados pero
insuficientemente fundados en un estudio severo de las condiciones necesarias
para entrar en la entonces Comunidad Económica Europea.
Un estudio serio les hubiera enseñado que los
seis países fundadores de la Comunidad y los otros seis que adhirieron
luego tenían ciertas características comunes:
a. Estabilidad institucional y política b.
Alto grado de desarrollo económico e industrial, con buen nivel
técnico, gerencial y administrativo. c. Mercados libres o en tren de
liberación y plena libertad política.
No todos los nuevos miembros alcanzaban esa
característica en igual grado, pero tenían lo suficiente para
poder comprometerse a alcanzar los niveles requeridos en un plazo no mayor de
diez años.
Cuando Croacia tuvo su primer gobierno
democrático, el 30 de mayo de 1990, las esperanzas para poder asociarse
a la entonces llamada Comunidad Económica Europea eran vivísimas.
Algunos expertos alemanes, los únicos que estudiaban el nuevo Estado sin
prejuicios ideológicos, consideraban que Croacia necesitaría unos
seis años para reorganizar su sistema económico y su aparato
productivo, reemplazando el perimido sistema socialista por un moderno sistema
de mercado libre y su administración pública y privada basada en
privilegios políticos por personal responsable y técnicamente
capacitado. Los mismos expertos consideraban entonces que Eslovenia
alcanzaría este nivel en sólo dos o tres años y las otras
repúblicas que antes formaban la Federación Yugoslava lo
alcanzarían en diez a veinte años.
Estas apreciaciones ya no tienen vigencia, porque se
hicieron antes del ataque que el 7 de julio de 1991 el Ejército
comunista yugoslavo desató contra la República de Croacia (que
aún formaba parte de Yugoslavia).
Posteriormente la situación general ha
empeorado porque las zonas en poder de los rebeldes fueron prácticamente
separadas del territorio de la República y esta separación fue
institucionalizada por el Secretariado General de las Naciones Unidas y la
tecnocracia de Bruselas mediante la formación de zonas protegidas por
las fuerzas de las Naciones Unidas. Estas de un problema provisorio lograron
hacer una real amputación territorial encubierta por una ficción
jurídica de que las fronteras de Croacia siguen siendo las mismas que en
el momento de reconocerse internacionalmente la independencia de Croacia.
Además de crear una inestabilidad en cuanto a las fronteras (lo cual de
por sí obstaculiza la entrada en la Comunidad de un Estado), las zonas
protegidas de las Naciones Unidas cortan todas las comunicaciones entre el
Norte y el Sur de Croacia dejando entre estas partes una muy angosta franja de
comunicación, vulnerable a los ataques de los rebeldes serbios.
Así, el sector Sur de las Naciones Unidas, un territorio de unos 7.000
Km2 con una población de 184.000 habitantes según el censo de
1991, reducida a unos 150.000 por la expulsión de los croatas, merma las
posibilidades económicas de Croacia debido a este embotellamiento en las
comunicaciones terrestres. Por otra parte, el sector Este de las zonas UNPA
cortó en dos mitades una región que tenía una excelente
integración agroindustrial, quitándole unos 1.500 Km2 y
expulsando de ella a los croatas que formaban la mayoría allí, de
modo que quedó sólo la minoría serbia que ni con la
colonización forzada que efectúa el Ejército Yugoslavo
alcanza los 100.000 habitantes. Se redujo el potencial industrial de Croacia
sin mejorar el potencial de Yugoslavia.
Frente a estos factores que influyen negativamente
sobre una eventual integración económica de Croacia en la
Unión Europea, la proyectada Confederación entre Croacia y el
resto de Bosnia y Hercegovina que abarca las partes musulmanas y croatas de
esta República y que ha sido auspiciada por Washington,
representaría un aporte de unos 2.500.000 habitantes y unos 50.000 m2 de
territorio que, si se integra política y económicamente,
sería una entidad interesante para la Unión Europea.
Sin embargo, es por parte de la Comunidad
Económica Europea (ahora la Unión Europea) que hay dos hechos que
a mi entender tienen una connotación negativa que ha de tenerse en
cuenta.
La intervención del señor Jacques
Delors, presidente de la Comisión de la Comunidad, quien estuvo en
Belgrado el 29 de mayo de 1990 junto con el presidente de turno de la
Comunidad, señor Jacques Santer, primer ministro de Luxemburgo. En esos
momentos cruciales, cuando el Ejército comunista se aprestaba para
atacar al nuevo gobierno de Croacia (que aún formaba parte de
Yugoslavia), ambos apoyaron firmemente la unidad de Yugoslavia, lo cual, en
aquel momento, significaba un apoyo a la hegemonía serbia y a la
dictadura comunista. Más aun, extraoficialmente hicieron saber que si
Yugoslavia se mantenía unida, la Comunidad le daría el
"status" de "Estado asociado" y un préstamo de mil
millones de dólares.
El mismo intento de usar la asociación con la
Unión Europea como premio para obligar a Croacia a hacer ciertas
concesiones se estaría gestando actualmente: si Croacia acepta que las
zonas bajo ocupación de los rebeldes serbios estén formalmente
dentro de los límites de Croacia, sin que ésta tenga derechos
soberanos efectivos excepto el de financiar estas zonas a cambio de un permiso
para usar los transportes ferroviarios y viales que las atraviesan, se le
ofrecería el "status" de "Estado asociado". La
razón de este ofrecimiento está en que la Yugoslavia residual ya
no puede soportar la carga financiera que representan estos territorios que
viven en una economía de subsistencia y cuyas únicas fuentes de
trabajo eran el ferrocarril y la carretera que unen las dos partes de Croacia y
que, desde la rebelión, no funcionan más.
Fueron algunos grupos croatas de centroderecha los
que hace más de cuatro años intentaron dar la voz de alarma
frente a una apresurada entrada de Croacia en la Comunidad Europea, proponiendo
en su programa que Croacia debía primero independizarse y reorganizarse
económicamente, y recién cuando hubiera alcanzado un cierto nivel
de desarrollo industrial y gerencial, y una reconocida estabilidad
política, intentar un acercamiento a Europa, para no entrar en ella,
como se dijo en dicho documento, "como mendigo internacionalmente
tolerado". Rechazando los ofrecimientos de Bruselas que por razones
políticas coyunturales tergiversan el concepto de tales asociaciones,
estos grupos sentaron unas reglas razonables que siguen vigentes también
ahora, después de la guerra, con los 500.000 expulsados que debe
albergar y las amputaciones territoriales que le fueron impuestas.
En resumidas cuentas, la integración con
Europa, que hace cuatro años tenía un sentido (aunque un costo
socioeconómico no explicitado), es hoy, después de -e incluso
durante- una guerra, muchísimo más difícil, y me temo que
sólo pueda ser una promesa para que Croacia acepte legalizar una
modificación de sus fronteras internacionalmente reconocidas.
Ivo Korsky
Traducción: Joza Vrljicak
Conferencia
pronunciada en la Feria del Libro, Buenos Aires, 19 de abril de 1992, Sala
Leopoldo Lugones.
Maja L. Lukac-Stier
Indudablemente, al hablar de dos milenios no nos
referimos a la identidad cultural croata, sino a la existencia de la palabra
escrita en el actual territorio de Croacia, si bien en otras lenguas o idiomas
populares.
Los primeros surcos de la escritura en el suelo
croata se remontan a épocas antiguas, cuando la palabra, esculpida en
piedra, inició su bilimenaria danza en la que ella se trasladó no
sólo de generación en generación, sino también de
la roca al pergamino, del rollo al incunable, del manuscrito a la imprenta, de
la máquina de escribir a los bancos de datos de las computadoras.
La ornamentación arquitectónica
trenzada de los relieves paleo-croatas es el más acabado símbolo
el triple trenzado de la palabra en suelo croata; sean las tres lenguas usadas:
latín, croata y eslavo litúrgico; sean sus tres alfabetos:
latino, glagolítico y cirílico.
La cultura escrita comienza en Croacia incluso antes
del inicio de la historia croata. Esta cultura antigua es la que posibilita y
condiciona el nacimiento y la expresión cultural croata propiamente
dicha. La cultura no conforma sólo a un pueblo; en ella se crea
también un tipo de hombre. La Nación no es otra cosa que el marco
que posibilita al hombre su pleno desarrollo y la afirmación de su
humanidad. Es por ello que en la creación de la cultura ninguna
Nación o pueblo se halla asépticamente aislado. En todo lo que es
auténticamente cultura, los pueblos se encuentran, interrelacionan y
comprenden. De lo contrario no habría verdadero humanismo ni lugar para
el hombre.
Así pués, cuando la escritura se
hallaba aún muy lejana para los nativos, los colonos griegos fueron los
primeros en traer la escritura, por el siglo IV a.C., esculpiéndola en
piedra. Uno de los monumentos más antiguos, que se conserva en el Museo
Arqueológico de Split, tiene grabado un epitafio al guerrero
Galías, muerto durante una batalla naval con los pobladores ilirios
locales. Esta escritura quedó circunscripta a las escasas colonias
costeras.
Posteriormente, a principios de la era cristiana, los
conquistadores romanos extendieron el uso de la escritura a todo el territorio
de la actual Croacia. El ejército romano fue un factor excepcionalmente
eficaz en el proceso de romanización de los territorios recién
conquistados. Por este motivo los primeros escritos en latín provienen
de soldados romanos cuyas legiones, por razón de servicio, fueron
destinados a las provincias ilíricas. Además de los textos
esculpidos en piedra, los soldados escribían en láminas de
bronce, con la técnica del cincelado en metal, que luego unían en
forma de libros de bolsillos. Así se conservan, por ejemplo, diplomas
militares que acreditan veteranía o ciudadanía.
El uso del latín se fue imponiendo sobre las
lenguas vernáculas, aunque la población iliria conservó
elementos de su tradición cultural.
Los croatas, tras su arribo a la costa
adriática en el siglo VII d.C., tal como consta en la obra del Emperador
Constantino Porfirogeneta, De Administrando Imperio, fueron los primeros entre
los pueblos eslavos en abrazar el catolicismo. La evangelización
iniciada en el s. VII se extendió hasta el IX, y en ella actuaron los
Santos hermanos Cirilo y Metodio. Los croatas, que ha hablaban un idioma eslavo
cuando arribaron a la costa adriática, adoptaron para su escritura los
caracteres glagolíticos. El Papa les había otorgado permiso para
oficiar los ritos religiosos en eslavo antiguo, privilegio al que se
oponía el clero dálmata de origen romano. Los Papas posteriores
no simpatizaron con los glagolíticos, pero éstos perservaron en
la defensa del idioma nacional que en los siglos venideros habría de
erigir una valla infranqueable a la penetración cultural política
véneto-italiana.
El primer documento de la lengua croata es la
célebre Lápida de Baska, en la isla de Krk, escrito en caracteres
glagolíticos por el 1100 d.C., en la que se refiere la donación
de un terreno por parte del rey croata Zvonimir a los benedictinos. Otros
documentos históricos tan antiguos son: La crónica del sacerdote
Dukljanin (s. XII), El código de Vinodol (1288) y el Estatuto de Poljica
(1440). Más que en la prosa, en la poesía prevaleció la
lengua nacional. Algunas canciones religiosas de esa época se cantan
todavía hoy en las celebraciones navideñas.
Mientras en Istria y el litoral croata se cultivaban
las letras glagolíticas, en Dalmacia florecía la literatura en
latín. Cabe destacar que en Croacia hubo notables latinistas hasta el
siglo pasado.
Los escritores renacentistas se dividieron en dos
grupos: el de aquellos que vivían bajo la administración
veneciana, pero temían caer, también, bajo el yugo turco y el de
los que vivían con bastante despreocupación en Dubrovnik,
único territorio libre.
Tal vez la figura más descollante sea la de
Marko Marulic (1450-1524) conocido por sus obras en latín. Una de ellas,
el De Institucione bene beateque vivendi, fue muy apreciada por San Francisco
Javier, quien la llevó con él en sus viajes de misionero por la
India y la China. Pero Marulic también compuso en croata la historia en
versos de la santa viuda Judit.
Esta obra, la Judit de Marulic es la primer obra
literaria croata impresa. Si bien este poema fue impreso en Venecia en 1521, se
sabe que el primer libro impreso en Croacia data del 1483, y fue el Misal del
príncipe Novak, conservado en la Biblioteca Nacional de Viena. Volviendo
a Marulic, por la influencia que ejerció sobre otros literatos, se
considera su obra Judit como el inicio de la literatura croata. Representa para
los croatas los que los Cuentos de Canterbury de Chaucer para los ingleses.
Marulic, admirado por sus coetáneos, tuvo seguidores de importancia,
varios siglos más tarde, como Ivan Mazuranic escritor romántico
del s. XIX.
El viejo ideal nacional croata, visiblemente
arraigado en la cultura y la literatura de los glagolistas medievales y de los
humanistas de los siglos XV y XVI, cobró su programa definitivo y la
forma literario-artística en la obra de Ivan Gundulic (1589-1638). Tres
son sus obras más destacadas: la epopeya "Lágrimas del hijo
pródigo", el drama Dubravka y el poema épico inconcluso
Osman. En Dubravka se encuentra el más hermoso himno a la ciudad libre
de Dubrovnik, así como una oda a la libertad que resume la experiencia
secular de su pueblo que ansía la libertad más que cualquier otro
bien de este mundo. Aún resuena en todos los oídos croatas:
¡Oh
hermosa, dulce y querida libertad!
don de
Dios, bien supremo de la vida,
causa
verdadera de la gloria pura
único
decoro de la florida llanura.
El primer verso identifica, hoy, a las emisiones de Radio Croacia, tal vez como símbolo de un don recuperado, que el pueblo croata deberá guardar celosamente para no volver a perderlo jamás.
Mientras los instruidos jesuítas, grandes latinistas,
frecuentaban salones romanos, los frailes franciscanos prosiguieron la humilde
y anónima labor de ilustración y educación entre su
pueblo. Sin embargo, cabe destacar la figura de fra Andrija Kacic Miosic (1704-
1760) quien decidió escribir en decasílabo popular, siendo su
Cancionero, para gran parte del campesinado croata, la única lectura.
Cuando los húngaros se esforzaron por hacer de
Croacia una de sus provincias, se despertó la conciencia nacional
croata. En ese espíritu Antun Mihanovic compuso el himno nacional croata
en 1835, himno en el que no resuenan los gritos guerreros, sino el amor al
solar paterno:
"Hermosa
patria nuestra,
heroica
tierra amada,
cuna de
viejas glorias
que seas
por siempre afortunada!"
Figura insoslayable de esa época fue, sin duda, la del Ljudevit Gaj (1809-1872), heredero del humanismo croata de Gundulic, y bajo cuya influencia se desarrollaron dos corrientes románticas con fuerte raigambre nacional: el resurgimiento nacional croata, al que perteneció Mihanovic y el movimiento ilírico. Fue Ljudevit Gaj quien reformó y simplificó la ortografía, quien tomó la drástica pero correcta medida de dejar de lado el dialecto kaikavski para adoptar el stokavski. Fundó el periódico Danica (Aurora) en 1835 reuniendo considerable número de jóvenes y talentosos escritores que en sus obras expresaban la confianza y la fe en la liberación nacional. Entre ellos se destacaron especialmente Ivan Mazuranic (1814- 1890) famoso por su poema épico Muerte de Samail-aga Cencic, una de las supremas realizaciones de la literatura croata: Petar Preradovic (1812-1872), exquisito poeta romántico, que viviendo mayormente fuera de la patria y sintiendo la dificultad de conservar la pureza de la lengua materna, se refirió a ella como "lo sagrado en lo que se funda el futuro de un pueblo".
En la transición del romanticismo al realismo
apareció la figura de uno de los más significativos escritores
croatas: August Senoa (1838-1881). Si bien fue apreciado como poeta, su
notoriedad la alcanzó a través de la novela. Su Zlatarevo Zlato
(El tesoro del joyero) (1871) y su novela histórica Seljacka buna (La
rebelión campesina) (1877) en la que describe la rebelión de los
campesinos croatas conducidos por el tribuno y mártir Matija Gubec
(1573), se convirtieron en clásicos y lectura obligada de todas las
generaciones.
En los inicios del modernismo podemos destacar los
nombres de Eugen Kumicic (1850-1904) y Silvije Strahimir Kranjcevic
(1865-1908). El primero, escritor notable de Istria, recalaba en sus novelas
históricas que los croatas equivocaban su destino cuando entraban en
unión estatal con sus vecinos.
Muestra de este ideal independidista son sus novelas
Urota Zrinsko-frankopanska (1892-1893) que describe la conjura y
decapitación de los nobles croatas Zrinski y Frankopan, así como
su última obra Kraljica Lepa (La reina Lepa) de 1902.
Kranjcevic fue uno de los máximos poetas
croatas de todos los tiempos. Su poesía se distingue por una
dicción natural, despojada de la decoración romántica y
con una temática del todo nueva, liberal, pues derribaba en sus poemas
todos los valores tradicionales terrenales y espirituales. Sin embargo, sus
frustrados estudios teológicos en Roma no fueron en vano, dejando una
honda huella en su espíritu. Así lo muestran sus más
conocidos poemas Moisés (1893) y Resurrectio (1897).
En la literatura moderna croata debemos distinguir
entre el impresionismo de la primera época que comprende la etapa
histórica que va del 1895, cuando los estudiantes de Zagreb quemaron la
bandera húngara en presencia del emperador Francisco José, hasta
1918 cuando se constituyó el Reino de los Serbios, Croatas y Eslovenos.
A esta etapa pertenece Antun Gustav Matos (1873-1914), nacido en Srijem y
educado en Zagreb. Escribió fuentos y críticas literarias, pero
son sus paisajes los que constituyen algo único en las letras croatas.
Exaltaban las bellezas naturales de Croacia y estaba convencido de que
"hasta que lata el corazón habrá Croacia".
También en la misma etapa podemos destacar a Vladimir Nazor (1876-1949),
figura polémica por sus virajes políticos. Empezó con las
Leyendas Eslavas, continuó con Los Reyes Católicos, por los
años veinte fue uno de los más conocidos poetas católicos.
Escribió Poemas sobre los cuatro arcangeles, pero en la Segunda Guerra
Mundial su anti-fascismo lo llevó a escribir Poemas a los guerrilleros
comunistas. No obstante, en su último poema Ahasvero (1946) termina
afirmando que la salvación del hombre se encuentra únicamente en
Cristo. Sus obras denotan, sin embargo, una sincera búsqueda personal,
que lo redime del mote de oportunista.
La segunda etapa del modernismo puede ser
caracterizada como expresionista y su más destacado representante es
Miroslav Krleza (1893). Su máxima realización poética son
baladas como las de Petrice Kerempuha (1936) compuesta en dialecto kaikavski.
Escribió también leyendas, dramas, novelas, ensayos y diarios de
viaje, sumando más de cincuenta libros. Su fuerte compromiso con la
izquierda lo lleva a experimentar el choque entre ideología y arte, y a
vivir el drama de la perpetua contradicción.
No podemos dejar de mencionar en este período
a Tin Ujevic, bohemio de trágica trayectoria, inspirado en los
renacentistas croatas, pero yugoslavista, si bien de inspiración
nacional. Demostró en los dieciseis tomos de sus Obras Completas ser un
verdadero enciclopedista.
Frente a figuras contradictorias y tortuosas como las
de Krleza y Ujevic, se yergue como contrapartida la figura de Mile Budak, poeta
y mártir de Croacia, quien nació en Lika en 1889 y murió
ahorcado por los guerrilleros comunistas el 7 de junio de 1945. Son numerosos
sus cuentos, novelas y narraciones, pero su obra cumbre es, sin duda, Ognjiste
(Hogar), aparecida a fines de 1938. Era el mensaje de la patria que se
preparaba para su libertad. Esta novela de 900 páginas, escrita en
sólo cuarenta y tres días, está llena de símbolos.
Cada personaje es un arquetipo, y el hogar mismo simboliza la patria que no
debe morir como en el hogar no debe extinguirse el fuego. Es el símbolo
que determina el vínculo del hombre con su pasado y su futuro, que
infunde a la vida individual el sentido de pertenencia a una comunidad,
generando así una determinada visión de la vida y una
filosofía moral fundada en las virtudes, fundamentalmente en la
justicia.
Si su horrorosa muerte nos estremece, el ubicarlo
entre los autores prohibidos, tanto como ignorarlo por completo, sacude las
más íntimas fibras de todo hombre que no acepte que la
ideología acalle la cultura.
Ya dentro de la literatura contemporánea,
neomoderna, que coincide con los años de posguerra, cuando en Croacia
sometida a la Yugoslavia comunista, que fuera en esa época el
satélite más fiel de la Unión Soviética, surgen
escritores croatas que lucharon contra el real socialismo, como Petar Segedin,
oriundo de Korcula, que en su novelas Djeca Bozja (Hijos de Dios) de 1946 y
Osamljenici (Los solitarios) de 1947, se refería a los traumas de su
niñez y a la soledad de los intelectuales. En su obra Todos somos
responsables de 1971, expuso como nadie antes las razones más convincentes
de la transición el yugoslavismo al nacionalismo croata.
Con innegables méritos literarios, pero sin
ese sentimiento nacional, fruto tal vez del sometimiento al duro régimen
marxista, se destaca Ivo Andric, que por obra Na Drini cuprija (Puente sobre el
río Drina) de 1962 mereció el Premio Nobel de la Academia Sueca.
Aunque desde la década del 80 del siglo
pasado, los novelistas y prosistas han estado a la vanguardia de las letras
croatas, no hay un sólo período donde no haya habido
también excelentes poetas. Incluso en los difíciles años
de posguerra aparecen Jure Kastelan y Vesna Parun. El primero transitó
por el creacionismo y el surrealismo, se inspiró en Krleza, Whitman y
Lorca, pero creó un estilo propio como lo demuestran El gallo en el
techo (1950) y sus Poemas selectos (1964). Vesna Parun reivindica, en su
carácter de mujer, a muchas poetisas que aparecieron a lo largo de los
siglos, sin tener la oportunidad de brillar a la par de los poetas. Su mejor
creación poética Zore i vihori (Auroras y torbellinos) publicada
en 1947 le valió ataques de parte de los comisarios políticos que
la tildaron de reaccionista, pues si bien creía en el socialismo y
cantaba los horrores de la guerra, buscaba constantemente el significado de la
vida en este mundo desespritualizado.
En los últimos quince años, podemos
hablar del postmodernismo en la literatura croata contemporánea cuyos
nombres más destacados son: Fabrio, actual presidente de la Sociedad
Croata de Escritores; Tadjanovic, presidente de la misma sociedad durante 1991
y único escritor vivo de la época de Krleza y Budak; Vrljan,
Krmpotic, Majdak, Cuic, Petkovic, Gavran, Pavlicic, Tribuson, Ugresic,
Drakulic, ocupando, sin lugar a dudas, el lugar más destacado el
novelista Ivan Aralica. Nacido en 1930, Aralica es autor de novelas
históricas con numerosas referencias a la realidad croata actual. Su
última publicación Ocaso de un imperio, se refiere al derrumbe de
la concepción imperialista gran-serbia, concretada en el estado yugoslavo,
hoy disuelto.
No quisiera terminar esta exposición sin
mencionar a talentosos escritores croatas que después de 1945 buscaron
refugio en el extranjero. Entre ellos deseo destacar a los que, gracias a la
generosidad argentina, pudieron dar rienda suelta a su creatividad sin censuras,
ni esterilizantes persecusiones. Viktor Vida, Ivo Lendic, Srecko Karaman,
exquisitos poetas que abrumados por el exilio y presintiendo que no
volverían a ver a los seres queridos, a su patria chica, evocaban
melancólicamente, con estilo intimista su niñez, las muchachas de
su pueblo, el azul adriático, e invocaban con piedad y respeto a la
muerte y a Dios.
A ellos, a quienes tuve el honor de conocer en mi
niñez como amigos de mi padre, muertos todos hace años, sin haber
podido vislumbrar este renacer de la Croacia libre, mi homenaje y
agradecimiento por haber dejado en mí la semilla del humanismo,
así como me dejó mi padre la herencia y el orgullo de ser croata.
También nos dejaron su obra poética. Viktor Vida su Cosmos de la
persona, su Cautivo del tiempo, sus Charcos envenenados; Karaman su Vela en
alta mar.
A Dios gracias, no todos murieron tan prematuramente.
Vinko Nikolic, nacido en Sibenik, destaca por los poemas escritos en el
dialecto cakavski de su pueblo natal. Nadie ha podido leer o escuchar los
poemas Moja Mater (Mi madre), Zadnja cacina slika (La postrer imagen de mi
padre), Poslidnja vecera (La última cena), sin haber dejado deslizar
alguna tierna lágrima. Pero todo el mérito de Nikolic no acaba en
su conmovedora poesía, pues paralelamente a su actividad poética
creadora, dirige una revista literaria trimestral, Hrvatska Revija, fundada en
1951 en Buenos Aires. Esta es la mejor publicación literaria croata
escrita en el exilio, con una continuidad admirable de cuarenta años.
Dios le otorgó a Nikolic la gracia especial de
haber podido regresar a su patria natal, aunque sus queridos padres ya
habían muerto, para seguir editando su revista literaria en suelo
croata, y ocupar una más que merecida función en la antigua
institución cultural croata Matica Hrvatska.
Sería injusto no mencionar aquí al
único órgano de la cultura croata en lengua castellana: Studia
Croatica, una revista trimestral, publicada en Buenos Aires, que durante
ininterrumpidos treinta y dos años de aparición, tradujo para el
público de habla hispana los mejores artículos literarios,
filosóficos, históricos, jurídicos y todo tema que hace a
la cultura nacional croata, escritos a lo largo y ancho del mundo.
Tal vez sólo queda, para despedirnos, repetir
los versos de Drago Ivanisevic, uno de los pocos surrealistas croatas, que
encontrándose en la isla de Brac, en 1953, a pesar de su izquierdismo,
medita así sobre su patria:
"Ni
las montañas, ni las llanuras, ni el mar, ni los ríos son mi
Croacia.
Porque Croacia
no es tierra, piedra, agua,
Croacia es
la palabra que aprendí de mi madre,
y eso
mucho más profundo que la palabra.
Y eso
más profundo me une a Croacia,
con la
Croacia de los croatas.
Con sus
sufrimientos, risas y esperanzas, con los hombres.
Porque
como croatas soy hermano de todos los hombres
y
dondequiera que vaya conmigo está Croacia."
Maja L. Lukac-Stier
Después de Portugal, también Francia
recibirá a los ciudadanos croatas sin necesidad de visa de entrada y pronto
deben seguirle también Bélgica, Holanda y Luxemburgo. Muchos
recibieron esta noticia de las relaciones diplomáticas como una
formalidad y no pensaron en todo el trabajo que hay detrás de ello. Pero
los diplomáticos, y todos los que están relacionados con la
política exterior croata, sabrán cuando lean esta noticia, que ya
se cumplió otro importante cometido.
El núcleo de la diplomacia croata se
creó hace cuatro años cuando en oficinas improvisadas se
establecían los primeros contactos. Frecuentemente eran voluntarios
quienes informaban qué es y dónde está Croacia y luchaban
no sólo para dibujar al nuevo estado en los mapas del mundo, sino para
obtener a los primeros amigos.
Con el reconocimiento de Croacia y su entrada en la
ONU todo esto cambió. Croacia obtuvo el derecho de abrir sus propias
representaciones diplomáticas y de nombrar a los funcionarios
responsables. Con esto, naturalmente aparecieron muchos problemas que hubo que
resolver rápidamente. Qué gente mandar, cómo en poco
tiempo armar los equipos que se ocuparían de tareas nuevas para la
mayoría, cómo organizarlos para que los intereses croatas
estén representados donde fuera necesario, pero al mismo tiempo, sin
sobrecargar un presupuesto demasiado escaso.
Con el tiempo se formó una red de embajadas,
misiones, consulados generales y consulados, la que, con poco más de 300
empleados, tiene la tarea de recabar información sobre los países
en los que trabajan, y la distribuyen a las oficinas del gobierno croata que
corresponde y representan a Croacia de acuerdo con las normas del derecho
internacional.
Para los 44 embajadores y los 11 cónsules
generales, distribuidos en Europa, Asia, Africa, América del Norte y del
Sur y Australia, las tareas se diferencian de acuerdo con la situación
internacional y según sean las relaciones croatas con los diversos
países.
Es lógico que debido a la situación
militar y política en nuestra parte de Europa, el mayor trabajo lo
tengan actualmente las embajadas y misiones en los Estados Unidos, Suiza,
Alemania, Francia y Gran Bretaña.
Empero, con el tiempo, las relaciones
económicas serán más importantes que las políticas
y llevarán a un primer plano a otras embajadas y al trabajo en ellas.
Es sabido que en la diplomacia croata hay literatos,
médicos, veterinarios, odontólogos, ingenieros, periodistas.
Pero, ¿qué más sabemos de ellos? De acuerdo a una
investigación de la revista "Globus", tienen una edad promedio
de 56,5 años (desde los 37 hasta los 74 años) y entre ellos hay
sólo dos embajadoras y dos cónsules generales mujeres, lo que
significa que Croacia no utiliza suficientemente las conocidas habilidades
femeninas de tacto y de negociación.
En lo formal, el 60 por ciento son doctores en
ciencias, lo que significa que nuestra cúpula diplomática
está altamente calificada, aunque no siempre en disciplinas cercanas a
la diplomacia. En lo regional, dominan los provenientes de Dalmacia y de
Zagreb, y en lo que hace a su afiliación partidaria, el 90 por ciento
pertenecen al partido gobernante.
Desde el punto de vista sociológico se pueden
sacar, según se desee, ciertas conclusiones, pero quizá el
éxito de la diplomacia croata se mida mejor por la imagen de Croacia en
los diversos países. Y en esto, naturalmente, hay diversas opiniones. ¿Podría
hacer algo más para Croacia la red diplomática y consular que
tenemos, con la gente actual?
Es inevitable que en el comienzo no todos
respondieran de forma óptima, y algunos trataron de hacer más,
pero no se pudo, y hubo también casos de renuncias por diversos motivos.
Porque la diplomacia no es sólo recibir y devolver visitas protocolares
(aún cuando en buena medida también es eso), sino también
enviar notas, comunicados, hechos seleccionados inteligentemente, mediar
eficientemente, saber leer entre líneas.
El Presidente de la República nombra a los
embajadores y dispone a dónde van a ser destinados. Esto significa que
son gente de su confianza, cuya capacidad él evalúa y en las
diversas circunstancias él desea emplear justamente en esas tareas. El
embajador no tiene el deber de conocer todos los detalles técnicos. De
esto se ocuparán sus colaboradores, y a ellos se los prueba y se les da
un curso de entrenamiento, que suele durar entre dos y tres meses, dependiendo
de las tareas que vayan a desarrollar.
Para los embajadores es muy importante que su equipo
de colaboradores le pueda preparar el material que necesitan en cada momento.
Los embajadores se cambian, pero los buenos consejeros duran mucho más.
Después de los primeros cuatro años de
la joven diplomacia croata todavía es temprano para tener grandes
satisfacciones. En la vieja Europa, donde la experiencia diplomática se
mide en cientos de años, los diplomáticos croatas tendrán
que ser más diligentes, rápidos y eficaces. Por eso sería
bueno promover a graduados jóvenes, que se van a adaptar
fácilmente a los grandes cambios tecnológicos y adoptar un
vocabulario político moderno. Croacia es un pequeño país
al cual le interesa tener la mayor cantidad de amigos posibles en el mundo. Una
buena evaluación de la propia importancia y posición, por una
parte, y un personal diplomático adecuado, por otra parte, son
condiciones importantes para una actividad internacional exitosa. Por lo tanto,
hay que comprender que la diplomacia es ante todo un trabajo, y no un premio o
un castigo, como en el pasado.
Jasmina Popovic, Vecernji list, 24 de diciembre de
1994.
Las irreprochables relaciones entre China y Croacia
se fortalecieron con la reciente visita de nuestro premier Nikica Valentic. En
momentos en los que Croacia está cancelando el mandato de las fuerzas
ineficaces de paz, el apoyo y la amistad de China, toma una mayor
dimensión.
Prueba de esto es también el hecho de que
China abre las puertas a Croacia, permitiéndole para ocupar su lugar en
ese mercado del siglo XXI. En los aspectos políticos y económicos
de las relaciones entre los estados, hablamos con el embajador croata en
Beijing, Andrija Kojakovic.
- Cómo es que la pequeña Croacia ha
obtenido la simpatía de la enorme China?
- La República Popular China muy tempranamente
reconoció a la República de Croacia, y el 13 de mayo de 1992 se
establecieron relaciones diplomáticas. En agosto de ese año China
abrió su embajada en Zagreb, y en diciembre Croacia abrió la suya
en Beijing.
En junio de 1993, el presidente Tudjman vino a China,
y en septiembre vistó a Zagreb el vicepresidente del gobierno de la
República Popular China y su ministro de Relaciones Exteriores. Las
razones por las cuales Croacia despertó la atención de China son
tanto políticas como económicas. Croacia es una de las
repúblicas de la antigua Yugoslavia, con la que China aún antes
tenía relaciones económicas, culturales y otras. La
política exterior de China se fundamenta en los principios de la
Conferencia de Bandung, y de acuerdo a esos municipios, sin importar el
tamaño de cada país, es un principio político de China el
apoyar la integridad de todos los estados, a quienes considera también
un socio con iguales derechos en la política internacional. Nuestras
relaciones económicas son excepcionales, el intercambio comercial entre
las empresas croatas y chinas cada año se agranda. Así, el
año pasado alcanzó la cifra de unos 400 millones de dólares.
Las buenas relaciones económicas favorecen también a unas buenas
relacions políticas.
- La visita a China del primer ministro Valentic y su
delegación ha sido conversada desde hace tiempo.¿Puede decirse
que se ha hecho coincidir esta visita con la no renovación del mandato
de UNPROFOR?
- Esta visita estaba acordada desde hace ya
más de un año, pero no se ha hecho a propósito para que
sea justo en este momento. Por los canales diplomáticos se conversaba ya
hace tiempo sobre la fecha de la visita, confirmándose finalmente esa
fecha ya a mediados del año pasado.
Croacia puede esperar de China, que es miembro del
Consejo de Seguridad, que continúe actuando de acuerdo a los principios
fundamentales de su política exterior. Esto significa de que China no se
va a mezclar en los asuntos internos de otros países y que va a tomar la
posición de que Croacia tiene que resolver su problemas internos en
contexto de su propia soberanía, dentro de las fronteras internacionales
reconocidas.
- Cuáles son las perspectivas para las
relaciones económicas?
- Lo esencial de esas relaciones las mantenía
hasta ahora INA y en los tiempos más recientes "Pliva". El
objetivo es que se integren también otros sectores. Deseamos ampliar el
espectro también a las obras eléctricas y al transporte
ferroviario. China planea la reconstrucción y construcción de
nuevas vías y está dispuesta a ofrecer una parte de ese programa
a Croacia.
China es desde ya hace mucho tiempo un gran mercado,
al que ya han llegado muchos países. Nosotros tenemos que ver
cuáles son nuestras ventajas comparativas y en qué parte de ese
mercado. Porque China es demasiado grande, y Croacia es demasiado
pequeña para poder estar presente en todo el país. Así
pués, hay que elegir una región, quizá dos provincias en
las que estaría presente la economía croata. También hay
que recordar que para Croacia es de sumo interés la importación
de materias primas desde China.
China es un mercado que se desarrolla en calidad y en
cantidad. Aquí no es necesario desplazar a otros países o
empresas de sectores que hayan ocupado, sino más bien trabajar en
conquistar nuevos sectores y regiones. China será para el año
2000 una de la economías más importantes del mundo, y la cuenca
del Pacífico será la región dominante de la economía
mundial.
El intercambio comercial de China con el resto del
mundo fue superior a los 200.000 millones de dólares el aso pasado
(...).
- Cuán competitivas son las empresas croatas
respecto de las empresas mundiales presentes en China?
- Igual que en Europa, China no es un mercado
fácil. Por tanto penetrar en él requiere mucho trabajo, y de
largo aliento, porque no es un mercado que se pueda conquistar
fácilmente. Y no tenemos que olvidar que allí están
presentes todas las empresas más importantes del mundo.
- El mercado chino no puede ser conquistado desde
Zagreb, advierten nuestros empresarios. Qué es lo que usted aconseja
como el primer paso a ser tomado?
- Sin presencia en Beijing no hay posibilidad de una
penetración seria en el mercado chino. Por eso pienso que esas empresas
que tienen intención de actuar aquí deben organizarse, enviar a
sus representantes o abrir representaciones conjuntas. Si queremos desarrollar
relaciones comerciales, es esencial que tengamos gente que viva en China. El
mejor ejemplo es "Pliva". Hace un año y medio enviaron a
Beijing a su representante y todos sus medicamentos principales está
registrados, y el trabajo se amplía.
M. Saric, Vecernji list, 25 de enero de 1995.
Literato, poeta, maestro, académico chileno de
origen croata
Considerado uno de los más grandes literatos
chilenos, Roque Esteban Scarpa, falleció el 11 de enero del corriente
año a causa de un infarto cerebral. Había nacido en Punta Arenas
el 26 de marzo de 1914 del matrimonio formado por Esteban Scarpa Kovacevic y
María Esperanza Straboni.
Aprendió a leer a los cinco años,
terminó sus humanidades a los catorce, y sus primeros tres poemas los
escribió a los ocho años y medio. Hizo sus primeros estudios en
los colegios Emma Bravo y Salesiano San José, finalizándolos en
el Liceo de Hombres de su ciudad natal.
Viajó a Santiago en 1931 con la
intención de estudiar medicina, pero su corta edad (14 años) se
lo impidió. Luego estudió Letras en las universidades
Católica y de Chile, en las cuales dictó clases más tarde.
En la primera fue decano de la Facultad de Filosofía y Letras. En 1936
comenzó su carrera como docente y al cumplir cuarenta años en
ella, fue nombrado profesor emérito de la Universidad Católica.
Ingresó a la Academia Chilena de la Lengua en 1952 y durante diez
años fue director general de Bibliotecas, Archivos y Museos. Gracias a
su gestión, se multiplicaron las bibliotecas públicas en Chile
(de tres a más de sesenta), además creó bibliotecas
móviles y aumentó considerablemente el número de museos.
En 1980 recibió el Premio Nacional de Literatura. También fue
nombrado miembro correspondiente de la Real Academia Española y de las
academias de Paraguay, Nacional de Cuba, y de Córdoba y Sevilla. Durante
su carrera recibió innumerables invitaciones para dar charlas en el
extranjero y por su intensa y extensa labor cultural fue condecorado por
España, Alemania y otros países.
Hombre múltiple, fue poeta, ensayista,
académico brillante, crítico literario, columnista
(escribió en El Mercurio), fundador y director del Instituto Chileno de
Cultura Hispánica y uno de los fundadores del Teatro de Ensayo de la UC.
En 1989 recibió la primera condecoración de Gran Oficial de la
Orden Gabriela Mistral -concedida en el centenario del nacimiento de la
poetisa- y la Gran Cruz de la Orden del Libertador General San Martín,
otorgada por el gobierno argentino en reconocimiento a sus méritos
culturales.
Sesenta obras: 14 poemarios; 12 ensayos; 17
antologías; 11 textos de estudio; 2 obras dramáticas; 4 textos
autobiográficos; 1 traducción y un sinfín de conferencias,
prólogos y artículos publicados en diarios y revistas nacionales
y extranjeras conforman el legado literario del recientemente fallecido miembro
de número de la Academia Chilena de la Lengua y académico
correspondiente de la Real Academia de la Lengua Española
Muchos textos suyos recobran ahora el esplendor de
sentido con que nacieron y que el morir reciente añade a lo vivido, como
lo atestigua el siguiente poema:
Cumpleaños
Esta es la hora exacta en que he
nacido,
Noción no tengo del tiempo
transcurrido,
Inmerso, tenso, denso, apasionado,
curioso, frío, gris y
enajenado
de pasiones, de obras, de
personas,
tiempo plebeyo y tiempo con corona
no la de relumbres sino la de
espinas
que son peso de sustancias finas
para vencer a las sienes en
prisiones.
Canté. ¿Quién
no supo de canciones?
Escribí.
¿Quién no supo de escrituras?
En el vivir, a duras y a maduras,
transcurrieron instantes,
días, años.
No quise nunca los ajenos
daños
y me dolieron los huesos de
injusticias
mías, que las otras
más desatendados.
Su hubo momentos que fueron
asolados
por ajeno bien que engendra
ingratitudes,
defecto es mío, porque las
virtudes
son como las rosas, aromar de un
día
que esconden su espolón con
ardentía
tras el disfraz de las verdes
hojas.
Y si de la esperanza te despojas
serás árbbol de
otoño, erguido vano.
Siempre te has querido, por
humano,
irónico de ti y tu
importancia.
Has pensado que, en última
instancia,
lo que creaste se unirá a
tu nombre
y sabrás que acaso fuiste
un hombre
cabal, difícil, pero
responsable,
que tiempo no tuvo para ser amable
en el sentido más vano de
la cortesía
porque se estaba jugando por lo
que creía
justo y mejor, entero y sin
temores.
En todo juego se comete errores
cuando el alma se apuesta a la
esperanza.
Sólo conocerás voz
de bienaventuranza
cuando te vean lejos de tus lejos
y la persona no opaque sus
reflejos
con esa su mentira de apariencia
de tierra sequedad que no es
ausencia.
Cuando estés quieto y en
sosiego preso
te verán en tu obra, hueso
a hueso,
sangre a sangre en el aire del
recuerdo.
Puedes perderte tú. Yo no
te pierdo.
"Male Novine", diciembre de 1994, publica
la siguiente información:
El pasado día 27 de septiembre, en el
auditorio Naval ubicado en la antigua sede de la Escuela Naval de
Valparaíso, se realizó la solemne ceremonia en la que el
prestigioso abogado e historiador magallánico, perteneciente a nuestra
colectividad, don Mateo Martinic Beros, fue incorporado oficialmente como miembro
"correspondiente" a la Academia de Historia Naval y Marítima
de Chile. La ceremonia fue presidida por el Comandante en Jefe de la Armada,
almirante Jorge Martínez Busch.
La incorporación a una Academia de Historia
conforma un honroso galardón para los seleccionados, pues constituye un
reconocimiento de los pares para quienes han desarrollado una tarea de
investigación e historiografía y que es considerada como una
contribución al adelanto de la ciencia histórica, que en este
caso se refiere específicamente a todo cuanto dice relación con
el mar y su entorno.
Como otros distinguidos historiadores chilenos, Mateo
Martinic ha recibido la membresía en calidad de
"correspondiente", que es la que se concede a aquellos que viven
lejos de la ciudad sede de la Academia.
En la ocasión, el historiador
magallánico presentó su trabajo de incorporación titulado
"Los armadores de Punta Arenas entre 1870 y 1930", como un homenaje a
aquellos que son su tesón, trabajo y pujanza empresarial contribuyeron
al desarrollo de esta región y a la consolidación de la
soberanía chilena en el mar austral.
Sinceras felicitaciones a nuestro colaborador Dr.
Mateo Martinic!
Desde el momento en que se declaró la
soberanía de Croacia y, en cuanto se le designó como
representante diplomático en Chile, el señor Frane Krnic se
abocó a la difícil pero necesaria tarea de reclutar nombres de
personas idóneas, en el ámbito de las colectividades de Magallanes,
Santiago y Antofagasta, que pudieran ser propuestos para servir el cargo de
Cónsules Honorarios de la República de Croacia en dichos lugares,
considerando que eran los asentamientos donde reside la mayor densidad de
inmigrantes y descendientes croatas, dentro de Chile.
Sumadas a este esfuerzo, las instituciones, para el
caso de Magallanes a lo menos, propusieron formalmente a nuestra Embajada los
nombres de una decena de miembros de la comunidad croata que eran merecedores
de ser considerados para acceder a tan digna representación: Esta
proposición fue patrocinada por el "Club Croata", por la
"Sociedad Croata de S. Mutuos", por las "Damas Croatas",
por el "Deportivo Sokol", por la "Sociedad Dálmata de S.
Mutuos" y por la "Cuarta Compañía de Bomberos -Bomba
Croata"-. Sin embargo, los compromisos personales de varios de los
postulados y la exigencia de que los candidatos debían sostener
entrevistas con la Cancillería en Zagreb, fueron postergando una
decisión final.
Entre los varios nombres propuestos figuraban el de
don Rudi Mijac Kusanovic, vicepresidente del Club Croata de Punta Arenas quien,
desistiendo inicialmente, accedió finalmente a formalizar su
postulación. De manera que habiendo viajado el señor Mijac a
Zagreb, para participar como representante de la colectividad de Magallanes al
Segundo Congreso Mundial Croata, tuvo la oportunidad de ratificar su
postulación, previamente formalizada en la Embajada de Croacia en Chile,
cumpliendo así con la participación en sendas entrevistas en
Zagreb, primero con el Dr. Ivo Sanader, vice-Canciller de Croacia y luego con
otros altos funcionarios de ese ministerio.
Estas entrevistas tenían por objetivo conocer
directamente el perfil del postulante, ratificar su voluntad de servir a
Croacia en la respectiva jurisdicción y para señalarle la
importancia que reviste este tipo de nombramiento, tanto para el país
(Croacia), como para todos los croatas de la región.
Finalmente, el pasado 20 de septiembre de 1994 se
aprobaó en Zagreb la nominación del señor Mijac como
"Primer Cónsul Honorario de la República de Croacia"
para Magallanes.
Dentro de este proceso le correspondió a la
Embajada de Croacia en nuestro país presentar los antecedentes de la
nominación a la Cancillería Chilena, a fin de que este Gobierno
diera el beneplácito correspondiente a tal designación, lo que
finalmente ocurrió el día 21 de octubre del año en curso.
El ser designado Cónsul Honorario, más
allá de lo honorífico del cargo, implica adquirir una serie de
compromisos. En efecto, la Cancillería Croata exige la apertura de una
oficina consular, su equipamiento, la mantención de una
secretaría permanente bilingue (en lo posible croata-castellano o en su
defecto castellano-ingles), la definición de un horario de
atención a los inmigrantes, descendientes y público en general,
etc., todo lo cual implica una serie de gastos que deben ser absorbidos por el
nominado.
De acuerdo a lo señalado, resulta fundamental
que las personas, empresas o instituciones ligadas a la colectividad croata
colaboren desde ya y en forma personal con nuestro Cónsul, especialmente
en lo que al equipamiento de la oficina consular se refiere, o para solventar
alguno de los muchos gastos que se presentarán en el ejercicio de su
representación.
A pesar de la tarea que viene por delante, nuestro
primer Cónsul ha declarado sentirse orgulloso por este nombramiento, nos
señaló que pondrá todo de su parte para cumplir de la
mejor forma posible la importante misión que le asignara el Gobierno
Croata, propendiendo a servir lealmente a la colonia croata de Magallanes.
Transcribiremos una autobiografía que el
nominado entregara a los medios de difusión de la colectividad:
"Nací en la ciudad de Split, Croacia, el
27 de octubre de 1941, en plena Segunda Guerra Mundial. Soy hijo de Zlatko
Mijac Maretic, droguerista, oriundo de Split y de Lucía Kusanovic
Mihovilovic, Magallánica-Chilena, hija de inmigrantes croatas. Tengo una
hermana, Ljubica, radicada actualmente en la ciudad de Quillota.
Para evitar las consecuencias de los bombardeos de la
ciudad de Split, nos trasladamos junto con mi familia a distintas islas del
litoral dálmata llegando finalmente hasta la Isla de Vis, desde donde,
en el año 1943, emigramos hacia el sur de Italia. Permanecimos
allí en campos para refugiados hasta el año 1945, egresando
nuevamente a la ya desocupada ciudad de Split, donde viviríamos
años muy difíciles.
El 10 de enero de 1948, a la edad de 35 años,
fallece mi madre. Tiempo después mi padre se une en matrimonio con
doña Desanka Cvitanic Bezeric, oriunda de Bol (Brac). A raíz de
este segundo matrimonio de mi padre poseo a mis medio-hermanos: Zlatka y Draen.
Habiendo terminado la enseñanza básica
en Split (8 años), me traslado a Punta Arenas, Chile, donde
arribé el 21 de febrero de 1957. Convalidados mis estudios hechos en Croacia,
los proseguí en el Liceo Salesiano "San José" de Punta
Arenas. Terminada la enseñanza media y después de rendir el
bachillerato en matemáticas me dediqué al comercio y a la
ganadería.
En el año 1965 constituí mi hogar al
unirme en matrimonio con Yanet Deanna Gysling Riu, santiaguina, de ascendencia
suiza y española, avecinada desde temprana edad en la ciudad de Puntas
Arenas. Mi familia se complemento con la llegada de dos hijos, Rudolf Marcos,
actualmente de 28 años, arquitecto, casado con Milena Lausic
Echavarría, quienes hace algunas semanas nos dieron la
satisfacción de contar con nuestra primera nieta: Josefa Antonia y, el
segundo, Nelson Iván, de 26 años, médico cirujano.
En lo deportivo, durante mi juventud practiqué
el basquetbol defendiendo la camiseta de Sokol de Punta Arenas. En lo
societario, en el año 1964 me incorporé como socio del entonces
Club Yugoslavo, sin participar en sus actividades hasta tan solo el año
1982, año en que resulté elegido por aclamación como
secretario del Consejo Directivo (1992-1993) y, como vicepresidente para el
ejercicio siguiente (1994-1995).
El nuevo embajador de la Argentina en la
República de Croacia, Andrés Pesci Bourel, presentó el
día 14 de septiembre de 1994 sus cartas credenciales al presidente
Franjo Tudjman.
En dicha ocasión, el embajador Pesci Bourel
transmitió al mandatario croata el saludo del presidente Menem y del
pueblo argentino y reiteró el interés de la Argentina en
profundizar aún más los vínculos con la nueva
República, cuya colonia en la Argentina es de alrededor de 400.000
personas.
El embajador Pesci Bourel mantuvo entrevista con el
primer ministro Nikica Valentic, con el presidente del Sabor (Parlamento) N.
Mihanovic y con el intendente de Zagreb, B. Miksa.
Asimismo ofreció una comida al canciller Mate
Granic a la que también asistieron importantes miembros de su gabinete.
Durante la visita que el pasado mes de abril
realizara el canciller Granic a Buenos Aires, se firmó un "Convenio
de Cooperación Cultural y Educativa" y se avanzó en las
negociaciones para concluir un "Convenio para la Promoción y
Protección Recíproca de las Inversiones".
El intercambio comercial con Croacia disminuyó
durante los dos primeros años de la guerra pero ahora se está recuperando
de manera constante, siendo los productos alimenticios la principal
exportación de nuestro país: pescado y moluscos congelados,
azúcar y productos de confitería, soja, tabaco, extractos
vegetales para el curtido y pigmentos. En 1994 también se está
exportando ajo, legumbres de vainas secas, pieles curtidas e hilados de pelos
de animales.
El embajador Pesci Bourel planea una estrategia para
intensificar el comercio entre ambos países y fomentar la
participación de nuestros empresarios en las diversas e importantes
ferias que anualmente tiene lugar en Zagreb. En este sentido, la Argentina ya
participa con un stand propio en la "Feria de Otoño" que se
inauguró el día 13 de septiembre de 1994.
Otro paso en la profundización de las
relaciones entre ambos países ha sido el viaje que el presidente Tudjman
realizó a la Argentina, entre el 30 de noviembre y el 2 de diciembre de
1994 respondiendo a la invitación del presidente de la Nación,
Dr. Carlos Menem.
La notable actividad desplegada por la Embajada de la
República de Croacia con sede en Madrid, al frente de la cual se
encuentra el embajador Sergej Morsan, ha culminado en los últimos meses
del año pasado con una intensiva promoción cultural; en el marco de
las "Jornadas de Croacia en España".
Entre las principales manifestaciones de estas
Jornadas cabe destacar las actuaciones del Cuarteto de Cuerdas de Zagreb en
Barcelona, Salamanca y Madrid y la memorable exposición de pintura
croata del "Grupo de los Tres". La actividad cultural fue ampliamente
difundida por los medios de información españoles y se
realizó una intensiva promoción de la economía presentando
una imagen de progreso de la República de Croacia.
Entre los medios informativos resalta la lujosa
edición de la Revista Diplomática, el nro. del 26 de octubre de
1994 dedicado a Croacia, con el retrato del presidente Tudjman en la tapa. En
el Sumario se destacan los editoriales "Franjo Tudjman, historiador y
hombre de Estado" y "Croacia, Defensora de la Cultura Europea y de la
Cristiandad" como también el artículo del canciller Dr. Mate
Granic sobre "Política Exterior Croata" y al entrevista al
embajador de Croacia en España, Excmo. Sr. Sergej Morsan. Siguen 18
páginas de excelentes fotografías a todo color que ilustran la
belleza del paisaje croata y de varias de sus ciudades, entre las que se
destaca el hecho de Dubrovnik, además de algunas personalidades y
documentos históricos - todo esto procedido por un sugestivo llamado:
"Entre en la fascinante Croacia".
De particular significado durante las Jornadas fue la
exposición de pintura del llamado "Grupo de los tres": Ljubo
Babic, Vladimir Becic y Jerolim Mise. "No es frecuente en la vida
madrileña -escribe Esperanza Aguirre Gil de Biedma- una
exposición como la que ahora podemos disfrutar en el centro Cultural del
Conde Duque. Una escuela de pintura totalmente inédita en España
nos va a impresionar no solo por su calidad y vigor sino, muy especialmente,
por sus afinidades con nuestro propio temperamento" (...) "Tres
grandes artistas croatas, herederos de tan marcada identidad cultural y a la
vez totalmente integrados en las vanguardias pictóricas de su tiempo,
crearon las obras que hoy acoge el Centro Cultural del Conde Duque. Su formación
y sus contactos en París, Munich o Viena, incluso un viaje a
España en el caso de Babic, nos invitarán a descubrir referencias
comunes en la gran calidad de su pintura".
Esta extraordinaria exposición está
adecuadamente documentada en un valioso "Catálogo", se trata
en realidad de una lujosa edición de 235 páginas con 55
reproducciones en color de alta fidelidad de los cuadros expuestos en la
muestra y 133 páginas de texto prologadas por José María
Alvarez del Manzao y López de Hierro, Alcalde de Madrid; Sergej Morsan,
embajador de Croacia en España; Esperanza Aguirre Gil de Biedma,
concejala de Cultura y Medio Ambiente y Luis María Caruncho Amat,
director del Centro Cultural del Conde Duque. Siguen los estudios sobre los
expositores y la pintura croata: "Tres maestros de la cultura
croata", por José Luis Morales y Marín; "Grupo de los
Tres", por Zdenko Tonkovic; "La pintura de Ljubo Babic", por
Jelena Uskokovic; "La etapa española de la obra de Ljubo
Babic", por Tonko Maroevic; Diario Español: "Libro de
deudas", por Ljubo Babic; "Vladimir Bebic, una vida en el arte",
por Zdenko Tonkovic y "Las dudas y los alcances de Jerolim Mise", por
Igor Zidic. Los textos se complementan con las biografías de los tres
pintores y reproducciones de sus cuadros.
En ocasión de la muestra fueron destacadas
también las centenarias relaciones culturales, humanas y comerciales
entre España y Croacia". Los más célebres escritores,
poetas y filósofos españoles -escribe el embajador Morsan en la
introducción del Catálogo- fueron traducidos al croata desde hace
mucho tiempo, llegando, de este modo, a formar parte del patrimonio cultural
croata. Por otro lado, son muy pocos los que saben que hubo, asimismo, una
presencia croata en la cultura y la ciencia españolas: El autor
místico español Fray Luis de Granada (1504-1588) tradujo al
español las obras de Marco Marulic (1450-1524), padre de la literatura
croata y conocido humanista europeo cuyas obras fueron traducidas a todos los
idiomas importantes de la época; El Greco mantuvo una amistad con Juraj
Klovic - Julius Clovius Croata (1498- 1578), el más importante
miniaturista del Renacimiento; los jesuitas croatas Ivan Ratkaj y Ferdinand
Konscak (mencionando en España como Padre Fernando Cosag) dejaron una
huella profunda en la ciencia española, etc.".
A estos se une también la exposición
del "Grupo de los Tres", particularmente la vida y obra
artística de Ljubo Babic. Como resalta de su Diario, desde su
niñez albergó el deseo de conocer España, deseo que pudo
realizar a la edad de 30 años, en 1920. "Babic sabía -
escribe Tonko Moroevic- cuánto debían los modernistas franceses a
la tradición de los antiguos pintores españoles (sobre todo a
Velázquez y Goya). Para él resulto inevitable peregrinar a los orígenes.
No le bastaba lo que había visto de ellos en el Louvre o en el
Kunsthistorisches Museum, le hacían falta El Prado y Toledo y
quizás necesitaba tanto como éstos el contacto directo con el
paisaje y la atmósfera que permitieron la aparición de cualidades
pictóricas tan especiales y de tanta talla", (p. 55). "El
peregrinaje de Babic a España en el otoño de 1920 dio fruto,
primeramente, en un literario diario de viajes y paralelamente en un mapa de
acuarelas en el pintó en tinta y acuarela las impresiones visuales
más interesantes" (Maroevic, pp. 56-57). Varios de estos,
presentados en esta muestra, despertaron particular interés en el
público.
La muestra del "Grupo de los Tres", a la
que el alcalde de Madrid calificó como "una embajada de
belleza" es, además, un nuevo aporte a la manifestación de
la identidad nacional croata sistemáticamente negada durante decenios.
El mismo Ljubo Babic lo comenta en su Diario al describir su viaje a
España: "Por medio del consulado serbio en París me voy
allá (digo 'serbio'; porque con esta estampilla me sellan el pasaporte).
Hay que saber que todos los consulados y todas las embajadas figuran como
serbios aunque... ¿por qué poner ese eterno 'aunque'? Una vez
más no puede uno llamarse como en realidad se llama. Debe ser que hemos
nacido con una mala estrella que nos persigue más allá de los
Pirineos". (p. 68).
Por fin, transcurridos 74 años, Babic junto
con Becic y Mise y todo nuestro patrimonio milenario espiritual y material
están presentes en España y en el mundo bajo su auténtico
nombre nacional croata.
Radovan Latkovic
Las acusaciones de que Gran Bretaña y Francia
estaban aplacando al presidente serbio Slobodan Milosevic igual que lo hicieron
con Hilter en Munich en 1938 provocó una áspera respuesta del
ofendido ministro francés de Relaciones Exteriores Alain Juppé.
"Prefiero ir a Belgrado, Budapest y a otros
lados, para tratar de hacer avanzar las cosas y convencer a las diversas partes
que quedarrne sentado en París escribiendo apasionados artículos
que no conducen a nada", dijo Juppé en una entrevista con la
televisión francesa. "La historia va a decidir dónde
está el coraje y quién es el demagogo en esta
cuestión", dijo el ministro, con voz temblorosa de enojo.
Juppé estaba respondiendo a comentarios editoriales y de intelectuales
que comparaban su visita a Belgrado con el ministro británico Douglas
Hurd a la reunión en la que los líderes británicos y
franceses entregaron parte de Checo- Eslovaquia a la Alemania nazi en la
creencia de que estaban salvando la paz de Europa.
"Esta imagen de democracias impotentes ante la
fuerza bruta es una copia carbónica de otra reunión tristemente
famosa en Munich en 1938, cuando Daladier y Chamberlain, representando a las
democracias occidentales, abandonaron a la pobre Checo- Eslovaquia a
Hitler", escribió el columnista de televisión de Le Morlde
Daniel Schneidermann. "Solamente faltaba Mussolini en la foto de
hoy", dijo. Intelectuales como Bernard-Henri Levy acusan desde hace tiempo
al gobierno francés y a sus aliados europeos de aplacar a los serbios en
su conquista de Bosnia.
Mientras tanto el diario conservador Le Figaro fue un
poco menos explícito en una editorial el lunes, diciendo que la
misión Hurd-Juppé "no deja de tener paralelos en la historia
de este siglo". Le Figaro dijo que Milosevic recibió a los
representantes de la comunidad internacional -a la cual desafió con
éxito-, que venía a prometer el reconocimiento iegal de la gran
Serbia, "el objetivo no disimulado de la guerra", y como si eso no fuera
suficiente, un levantamiento gradual de las sanciones contra su país.
El diario InfoMatin dijo que Juppé fue
a Belgrado "como uno va a Canossa la Ciudad italiana donde el emperador
del Sacro Imperio Romano Enrique IV realizó su famosa humillación
delante del Papa Clemente VII en 1077.
El presidente francés Francois Mitterrand
reaccionó con igual enojo el lunes cuando el presidente de Bosnia Alija
Izetbegovic acusó públicamente a Francia y a Gran Bretaña
de proteger a los serbios. El líder francés afirmó en
Budapest en la Conferencia sobre Seguridad y Cooperación en Europa que
todos los participantes en la guerra en la antigua Yugoslavia harían
mejor en examinar las condiciones para la paz que hacer llamados a una lucha
hasta el fin.
Stanley Hoffman, respetado director del Centro de
Estudios Europeos de la Universidad de Harvard dijo en un artículo en el
New York Times:
"Aquellos de nosotros que crecimos en los
años '30 y a quienes se nos contó luego sobre las lecciones de
Munich creíamos que el aplacara la agresión no se volvería
a repetir". Estuvimos equivocados. "Gran Bretaña y Francia han
permanecido fieles al espíritu entreguista de Munich".
Paul Taylor, Paris, 6 de diciembre de 1995 (Reuter).
Quien hoy día se acerque al problema bosnio,
debe antes liberarse de los mitos y leyendas que hasta ahora entorpecieron toda
la discusión occidental sobre el problema.
MITO N§ 1: Todos son igualmente culpables, en
Bosnia no hay justos e injustos, sólo existen fuertes y débiles.
Según ésto da lo mismo quién triunfe.
Realidad: En Bosnia existió y existe un
agresor y dos víctimas. Nadie afirmará que en esta cruenta guerra
los mususlmanes y los croatas siempre actuaron correctamente, pero una cosa es
segura, Bosnia hoy día viviría en paz y varios cientos de miles
de personas no hubieran muerto si en 1992 los serbios no hubieran atacado a la
mayoría musulmano-croata.
MITO N§ 2: El reconocimiento diplomático
de Bosnia y Hercegovina y su aceptación en la ONU provocaron la
agresión serbia.
Realidad: Los dos tercios de los habitantes de B-H, o
sea una mayoría calificada, en un referendum se manifestaron por la
independencia del Estado. Aquellos que les dan la razón al 30% de los
serbios de Bosnia para que ante una desagradable decisión mayoritaria
reaccionaran con una agresión armada con la ayuda del ejército
yugoslavo y Belgrado, ponen en duda cualquier decisión
democrática mayoritaria.
MITO N§ 3: La guerra en el territorio de la
ex-Yugoslavia fue provocado por el apresurado reconocimiento alemán de Croacia,
Eslovenia y luego Bosnia.
Realidad: Alemania y con ella los Estados de la
Unión Europea reconocieron a Croacia y Eslovenia en Enero de 1992. El
entonces ejército Yugoslavo atacó a Eslovenia ya en la primavera
(boreal) de 1991, cuando aún ni podía haber conversaciones sobre
el reconocimiento diplomático. Unas semanas después los serbios
atacaron el territorio Croata en Eslavonia y Dalmacia -nuevamente con la ayuda
del ejército yugoslavo- mientras que los croatas ni siquiera tenían
armas. Mucho antes del reconocimiento diplomático los serbios en octubre
de 1991 comenzaron su acción invasora sobre Dubrovnik y Vukovar. En la
primera ciudad los habitantes serbios eran apenas el cinco por ciento y en
Vukovar nunca fueron mayoría. Cuando se reconoció a Croacia,
Vukovar ya había desaparecido entre el humo y las ruinas y Dubrovnik
estaba sitiada.
MITO N§ 4: Los musulmanes de Bosnia son
peligrosos fundamentalistas.
Realidad: Si hoy existe entre los musulmanes de
Bosnia alguna influencia "fundamentalista" de ello es responsable la
destructiva agresión serbia, que en la primavera y verano de 1992
atacó a los absolutamente desarmados habitantes musulmanes quienes,
además, estaban como paralizados.
MITO N§ 5: Para liberar a Bosnia y detener la
agresión serbia no son suficientes los ataques aéreos de la NATO
sino que hacen falta por lo menos 100.000 soldados de infantería de la
NATO. Como nadie en Occidente está preparado para enviar verdaderas
tropas de lucha, el triunfo serbio es ineludible.
Realidad: Mediante atáques aéreos a los
centros de comando, a las caravanas de tanques y a caminos estratégicos,
el ejército serbio podría quedar inoperante para la lucha en
algunas horas y con ello obligado al cese del fuego. Los atáques
aéreos masivos y determinados en algunas horas doblegarían la
moral guerrera serbia que hasta ahora operó sin riesgos.
MITO N§ 6: Milosevic se apartó de los
serbios de Bosnia y lleva adelante un bloqueo contra éstos que controlan
los monitores de la ONU.
Realidad: Ese bloqueo es una ilusión óptica.
En las luchas en Bihac aparecieron unidades especiales de la Yugoslavia
residual. El embargo de MIlosevic contra los serbios de Bosnia no funciona pues
el aprovisionamiento de la zona croata ocupada por los serbios no cae bajo el
bloqueo. Así es como determinadas provisiones (y armas) para Knin se
transportan a través del territorio bosnio ocupado por los serbios,
nadie puede controlar todo lo que queda allí.
MITO N§ 7: Los serbios son partisanos natos y un
ejército regular no los puede vencer.
Realidad: La parte serbia en la guerra partisana de
Tito durante la segunda guerra mundial fue relativamente limitada.
Además el ejército alemán en los Balcanes tenía muy
pocas unidades verdaderas de lucha, sus divisiones de élite se
encontraban en el frente oriental. El mito partisano fue exagerado e inflado y
hoy día continúan extendiéndolo los serbios. En realidad a
los serbios no les alcanzan todas sus condiciones para una efectiva guerra de
guerrillas.
Si Occidente tiene la intención y la fuerza
para destrabar la madeja bosnia, antes debe liberarse de los mitos
balcánicos.
Carl Gustav Stroehm, Die Welt, 19 de diciembre de
1994.
En nombre de los millones de víctimas de la
agresión armada serbia contra Croacia y Bosnia-Hercegovina, la Sociedad
Croata de Víctimas de Guerra, promueve una acción de demanda
propular -Actio popularis- contra Butros Butros Gali, secretario general de las
Naciones Unidas "por sus crímenes, en particular por el crimen de
obstrucción de justicia respecto del agresor genocida y por obvia
colaboración con ese genocidio", se menciona en la demanda que se
firmó el lunes en la Facultad de Derecho de Zagreb. También se
solicita que "el acusado sea llevado ante juicio por los crímenes
mencionados y que la Asamblea General de las Naciones Unidas lo retiren del
cargo que ocupa mientras se lleva a cabo el juicio por los crímenes que
cometió".
La Actio Popularis fue firmada por representantes de
las víctimas de guerra, los inválidos de la guerra
patriótica, soldados croatas y soldados de Bosnia inválidos
representantes de las comunidades de refugiados, de las ciudades y las madres
de los soldados croatas desaparecidos. También firmó la demanda
el Dr. Muhamed Ali Mahmoud, director de la Organización Mundial del
Derecho, - que ayudó a redactarla - y es también director del
Centro Internacional de Ciencia del Derecho de La Haya.
El Dr. Zvonimir Separovic, presidente de la Sociedad
Croata de Víctimas de Guerra leyó la Actio Popularis, que en ocho
puntos describe los crímenes de Gali.
En primer lugar. "Culpable de imponer el embargo
de armas, que es una medida ilegal y representa un hecho de genocidio, pensado
para fortalecer y ayudar al ejército yugoslavo y a los terroristas
serbios para que vuelvan a operar e incrementar el genocidio".
Culpable es también de no advertir al Consejo
de Seguridad y a la Asamblea General de la naturaleza real del así
llamado embargo de armas. Es culpable de asumir funciones que no la
corresponía al impedir el uso de la fuerza contra el genocidio que
continúa, que en realidad sólo puede llevar a cabo el Consejo de
Seguridad.
Es culpable también de "no llevar a cabo
el mandato de UNPROFOR, de impedir la acción del Tribunal y de hacer
imposible el trabajo de la Comisión de Expertos para la
investigación de los crímenes cometidos en la antigua Yugoslavia,
retaceando el financiamiento para su trabajo.
El secretario general es acusado de exigir, con la
ayuda de Lord Owen, de que el número de crímenes serbios aparezca
disminuido y que se incremente el número de crímenes croatas y
musulmanes.
"El acusado cometió esos crímenes
conociendo su objetivo final y su significación genocidia: la
usurpación por parte de Serbia y de sus terroristas de un tercio de la
República de Croacia y de los dos tercios de Bosnia y Hercegovina,
provocando indescriptibles sufrimientos, mediante el sometimiento por la
fuerza, el saqueo, las matanzas y actos de genocidio en lo que se
asesinó a más de 300.000 personas, lastimando gravemente a
más de un millón de personas y se expulsó a más de
tres millones de personas; ni un solo refugiado volvió a su hogar, y se
continúa el genocidio en los territorios ocupados", dijo el Dr.
Separovic. Agregó que "con sus actos formales el secretario de la
ONU, Gali, se convirtió en copartícipe del genocidio que se
está llevando a cabo y por eso debe dejar su lugar en las Naciones
Unidas.
Ivancica Kanapic, Vjesnik, 21 de diciembre de
1994.
Comentario editorial de Politiken, 26 de diciembre de
1994.
El ministro de Relaciones Exteriores no es
responsable de la tragedia en Bosnia y en la antigua Yugoslavia. No es su culpa
ni es culpa de Dinamarca y de Occidente de que "ellos decidieron matarse
entre ellos" allá abajo. Así declara el ministro en su
entrevista de hoy.
Ante la insistencia del periodista él responde
con una pregunta crucial en relación con nuestro rol en Bosnia y en su
vecindad - él se pregunta ¿qué es lo que, finalmente,
recibimos nosotros a cambio? la impresión que tiene el ministro Niels
Halveg Petersen de que los habitantes de la antigua Yugoslavia no aprecian
particularmente nuestra buena voluntad con nuestra participación (en las
fuerzas de paz), habla por sí misma. Empero, como él lo expresa
elegantemente, "es demasiado afirmar que eso (la tragedia en Bosnia y en
la ex-Yugoslavia) sea nuestra culpa".
Al ministro se le debe con todo aceptar de que no hay
pruebas de acuerdo a las cuales se pueda afirmar que él o sus colegas de
la Unión Europea hayan participado en la limpieza étnica, en el
bombardeo de la población civil, las expulsiones masivas o aún en
la matanza de niños y de la población inocente.
Esto es empero lo único que se le puede
aceptar al ministro de Relaciones Exteriores. Sus declaraciones son una
insólita y pavorosa muestra de la fuga sin límites de la realidad
y una huída desvergonzada de las responsabilidades.
Los ministros de los países occidentales
fueron quienes en junio de 1991, mediante sus declaraciones sobre la necesidad
de mantener la unidad de Yugoslavia dieron una señal a la dirigencia
serbia y al ejército yugoslavo de que podían utilizar la fuerza
armada en contra de los eslovenos y de los croatas. Los ministros de Relaciones
Exteriores occidentales fueron también quienes reafirmaron un embargo de
armas que favorece exclusivamente a los agresores, y va en perjuicio de las
víctimas. Esos mismos ministros no quisieron oír el mensaje de
sus propios observadores de acuerdo al cual el único modo de detener la
escalada de la agresión contra Croacia era una respuesta militar
decisiva y de este modo se podría estabilizar la situación. Ellos
son quiénes continuaron con negociaciones sin resultados, mientras que
al mismo tiempo se llevaba a cabo una limpieza étnica masiva en Bosnia y
se hacían planes sobre divisiones con los cuales se hacían
posibles, no ya una división étnica de la población, sino
la misma limpieza étnica.
Estos son los mismos ministros que proclamaron la
prohibición de volar sobre Bosnia pero que al mismo tiempo permiten el bombardeo
desde el aire con bombas y misiles Napalm y de fragmentación, como por
ejemplo en Bihac; esos son quiénes solemnemente dan garantías de
territorios "seguros", los que son atacados, bombardeados y sometidos
al hambre en cualquier momento cuando a alguien se le ocurre. Estos son los
ministros que toleran el secuestro de los convoyes humanitarios, el chicaneo y
el maltrato al personal de la ONU, y la falta de cumplimiento de inmunerables
acuerdos de cese de fuego. Ministros, que presentaron el plan de paz del verano
como un ultimatum ("tómelo o déjelo"), y que ahora
consideran y tratan como el único hacedor de paz y la única
esperanza, al principal culpable de esta tragedia, Milosevic.
Pero no: "al fin y al cabo, es difícil
hacer la paz entre gente que está decidida a matarse entre
sí", dice el ministro de Relaciones Exteriores. O, como de un modo
un poco más primitivo expresa una canción pop sobre aquellos que
están al sur de la frontera danesa: "ellos viven en cuevas y se
pelean todo el día".
Las declaraciones del ministro de Relaciones
Exteriores son una ofensa para la gran mayoría de los croatas, bosnios y
serbios que no desean matarse entre sí, pero que se matan, se hieren y
se vieron forzados a entrar en la guerra hace ya más de tres
años.
Pero eso que ocurre es culpa del liderazgo
político y de sus representantes armados que lo hacen con el objetivo de
lograr fines políticos y militares, y no acciones de cierta tribu
salvaje que hacen la guerra según su modo bárbaro.
Los crímenes en Bosnia los realizan una
minoría organizada. Enfrentamientos espontáneos entre integrantes
de diversas etnias eran desconocidos antes del estallido de la guerra, y
aún hoy, tres años y medio después, son de
aparición esporádica.
El ministro de Relaciones Exteriores rechaza
cualquier intento de realizar una acción efectiva sobre aquellos
responsables de la guerra que se burlan abiertamente de todas las normas de la
comunidad internacional y de las resoluciones de las Naciones Unidas.
Lo cierto es empero que la política que
representa el ministro de Relaciones Exteriores y sus colegas de otros
países constituye un apoyo y un aliento a aquellos que ya hace tiempo
utilizan los medios bélicos y la fuerza.
Esta es una política que representa la
catástrofe y cuya responsabilidad tiene todo el Occidente con quien se
decidieron solidarizar, sin reservas, tanto el ministro danés de
Relaciones Exteriores como el Gobierno y el Parlamento danés.
La representación que dio el ministro de la
realidad es un lamentable recuerdo de cómo el cinismo de gente educada,
que quiere hacer aparecer como describiendo a esa realidad, sólo se
puede mantener escamoteando a la verdad.
La política exterior francesa se conduce como
si estuviéramos en el "1984" de Orwell. Debido a que en Europa
se trata de estorbar a Alemania -entonces se está del lado de los
serbios. Debido a que en Africa se está en contra de los anglosajones-
entonces se apoya el gobierno de los hutus. El problema está en que
nuevamente entramos en tiempos de genocidio. Y que los que lo realizan son
justamente aquellos a quienes Francia protege.
En la antigua Yugoslavia se recela de Croacia y de
Bosnia, de quienes se afirma que son pro-alemanes. Por eso se apoya por todos
los medios posibles a los serbios de Milosevic.
Después de 45 años, volvemos al tiempo
del genocidio y éste estalló justo en la antigua Yugoslavia y en
Ruanda: 300 mil víctimas y tres millones de refugiados en tres
años y medio en la antigua Yugoslavia.
Los números son aún mayores en el
período diez veces menor que duran los enfrentamientos en Ruanda. Y los
que perpetran estos genocidios son precisamente aquellos protegidos de Francia,
los líderes serbios y hutus, mientras que las víctimas son
aquellos en los que Francia no confía: Los croatas, los bosnios y los
tutsi (si no contamos los serbios y hutus moderados que también son
víctimas de la violencia).
El UNPROFOR bajo comando francés en Croacia
sirve como garantía de la permanencia de la ocupación serbia
impidiendo el retorno de los refugiados a sus hogares, y ocultando las
numerosas tropas serbias que actúan en Bihac. Francia alentó la
total capitulación de la comunidad internacional frente al agresor,
dejando de lado el plan Vance- Owen de mayo de 1993 y premiando a los serbios
cuando rechazaron el plan del grupo de contacto.
La retirada de las tropas francesas del enclave de
Bihac cuando de él había sido expulsado Abdic fue una luz verde
para el ataque serbio sobre esa ciudad.
La propuesta francesa dirigirida a permitir la
confederación de la "república serbia" de Bosnia con
Serbia constituye la convalidación oficial de las conquistas logradas.
Paul Garde, Le Monde, 30 de diciembre de 1994.
Perspectiva histórica
La no renovación del mandato de UNPROFOR en muchos
aspectos hace recordar a la decisión del Sabor del 25 de junio de 1991.
En ese momento se declaró la independencia de Croacia. Las
circunstancias eran difíciles y "desesperadas". Croacia estaba
en una tenaza entre el levantamiento de los chetniks y la amenaza del ejercicio
yugoslavo.
Todos los estados claves del mundo daban su apoyo a
la "integridad territorial de Yugoslavia" y de antemano condenaban la
eventual declaración de independencia. Para Croacia era particularmente
difícil la situación debido a que durante meses en la prensa
mundial se creaba el mito de que Zagreb en realidad no estaba pensando en serio
en la independencia. Se calculaba que eso lo iba a hacer Eslovenia, que gracias
a su ubicación geográfica, a la inexistencia de una
minoría serbia y una cierta afinidad entre Belgrado y Ljubljana, estaba
en una situación mucho más favorable.
Esa resolución del Sabor de entonces no
sólo fue decisiva para Croacia sino que fue políticamente
brillante.
-El tiempo justo fue aprovechado de una manera óptima!
El mundo estaba esperando cómo el parlamento
esloveno iba a realizar su declaración de independencia, mientras que el
shock vino desde Zagreb. El Sabor se adelantó por algunas horas al
parlamento esloveno. Así pues, además de que ese momento delicado
ganó la batalla de los medios -de gran importancia psicológica-
Croacia mediante la declaración de independencia, se aseguró el
camino para el posterior reconocimiento diplomático. Recordemos que dos
días después de las decisiones de independencia, los tanques del
antiguo ejército yugoslavo marchaban sobre Eslovenia. La Comunidad
Europea impuso a Zagreb y a Ljubljana una moratoria de tres meses que
impedía cualquier resolución y la realización de una
resolución sobre el derecho a la independencia. Por tanto, si Croacia
hubiera por cualquier motivo demorado su decisión por unos días,
probablemente hubiera perdido el tren que ese otoño la lleva al
reconocimiento internacional.
Esto es lo que hay que recordar cuando hoy evaluamos
la desición del presidente croata de revocar el mandato del UNPROFOR.
Esta decisión en primer lugar es una señal de que Croacia piensa
en serio. Del mismo modo como pensaba en serio sobre la independencia en
aquellos difíciles y complicados días. Así como entonces,
tampoco ahora tiene Croacia otra opción. La política agresiva de
Milosevic de serbización de Yugoslavia jugó un rol igual o
parecido al que juega hoy la pasividad de la comunidad internacional y la
ineficacia de UNPROFOR en lo que respecta a los territorios ocupados de Croacia.
Las naciones pequeñas, si desean defender con
éxito sus intereses vitales, tienen que cuidar dos cosas: por una parte
no ser incomodidad excesiva para los grandes y por otra, no ir en contra de sus
propios intereses nacionales. Si Croacia permaneciera pasiva más tiempo,
entonces probablemente le hubiera pasado eso.
Porque está claro que el único
interés en el que realmente existe consenso entre las grandes potencias
es que en el espacio de la antigua Yugoslavia la situación no sea peor
de lo que ya es, de que los enfrentamientos se mantengan bajo control, lo que
significa mantener el status quo.
Así como la decisión del 25 de junio de
1991 fue una presión política sobre la comunidad internacional para
que finalmente se defina respecto de los derechos de la Nación croata a
la autodeterminación, así también es la decisión
actual sobre la no renovación del mandato del UNPROFOR.
Esta decisión en la práctica fuerza a
los factores claves internacionales a que clara y activamente tome una
posición sobre la ocupación serbia, y sobre el derecho de Croacia
a la integridad territorial y a la soberanía sobre todo el territorio
estatal.
Y ya que hablamos de los rebeldes serbios, ellos
realmente deben temerle más al hambre y al Sida que a la
intervención militar croata. Porque la retirada de UNPROFOR para ellos
será primeramente la salida de su proveedor de nafta y de otras
necesidades vitales. Toda la miseria de su cuasi estado llegaría entonces
a manifestarse plenamente.
Nenad Ivankovic, Vecernji list, 7 de enero de
1995.
La violencia siempre es contagiosa cuando queda sin
castigo. En noviembre de 1991 Vukovar, en Eslavonia occidental, fue borrada por
el ejército serbio después de un sitio de varios meses, sus
habitantes fueron expulsados, sus heridos ultimados, los prisioneros fusilados
y echados en fosas comunas. En ese entonces nuestros sabios en el gobierno
apenas lograron protestar que para ellos eso era solamente peleas entre tribus
y enfrentamientos de nacionalismos arcaicos. Pero recientemente, avergonzados
intelectuales y políticos, declararon que la caída de Vukovar no
representaba sólo una anécdota histórica, sino que era una
catástrofe para toda Europa: ella a pesar de los juramentos de los
tiempos de su reconstrucción después de 1945, nuevamente tiene
una guerra total en su suelo.
Cinco meses más tarde, en abril de 1992,
también Sarajevo llegó a estar bajo el fuego del nacionalismo
serbio. Nuestros sabios en el poder reconocieron que todo eso era muy triste,
pero que no se podía hacer nada porque todas las partes son igualmente
responsables y para compensar de cierto modo eso, comenzaron a enviar ayuda
humanitaria para que los habitantes de Sarajevo pudiesen morir con el
estómago lleno. Los sabios que nos conducen declararon que no conviene
"a una guerra agregar otra" (como dijo F. Mitterand) y que al fin y
al cabo, los croatas y los bosnios tenían que solamente hacer algunas
concesiones más a los serbios "porque estos ganaron".
En diciembre de 1994 el ejército ruso
sitió, y luego comenzó a bombardear constantemente, a Grozni,
ciudad de 400.000 habitantes, capital de una república caucásica
cuya culpa era que quería escaparse del abrazo de Moscú. Esta
vez, a pesar de los bombardeos masivos, de los miles de cadáveres, de
haber convertido a la ciudad en una pila de escombros, los sabios que nos
conducen no sintieron ni el menor cargo de conciencia. En vez de apoyar a las
fuerzas democráticas rusas, mucho más dignas de credibilidad y
más valientes que la pseudo oposición serbia, ellos en el mismo
momento reconocieron lo justificado del proceder del ejército ruso.
En otras palabras, desde junio de 1991, con el
comienzo de los enfrentamientos en Eslovenia, y el mensaje de Occidente a todos
los érnulos de Milosevic y Karadzic es claro: sólo sigan haciendo
eso, que nosotros no haremos nada. Y una buena noticia para todos los
extremistas: el crimen paga, y hasta cien veces.
¿Cómo es entonces que no se ve que esta
pasividad es no sólo una verguenza, sino que es también el
suicicio de Europa? ¿Cómo es que no se ve que dejando actuar a
esas bandas político- militares que sueñan con limpiar y volver a
conquistar, con la banalización de los crímenes contra la
humanidad, se llega al peligro de que esos perros de la guerra que hoy masacran
a civiles mañana se vuelvan contra nosotros, seguros de que no
serán condenados, y exigan una porción mayor de la torta?
¿Es que queremos un día ver al
dúo de pesadilla - Zirinovski y Yelcin- cómo, sin mirar, agiten
las llaves de la valija negra en donde están las claves de las
instalaciones nucleares con misiles apuntando a las ciudades europeas?
La negligencia con la que las democracias
occidentales cierran los ojos ante los hechos barbáricos, cometidos en
los Balcanes y el Cáucaso daña antes nada a esas mismas
democracias occidentales, y no hablemos del regio regalo que en esta
ocasión les están dando a los fundamentalistas musulmanes.
Esto no es ya una cuestión de principios sino
que es cuestión de prudencia y simple previsión. Vukovar,
Sarajevo, Grozni, ...¿Cuántas ciudades tienen que todavía
ser destruidas antes que los sabios que nos gobiernan comprendan que en Bosnia,
como también en Chechenia está en cuestión nuestra
seguridad? se pregunta el escritor y filósofo Pascal Bruckner.
Vecernji list, 3 de febrero de 1995,
reproducido de Le Monde.
Si pudiese, Europa resolvería la crisis en la
antigua Yugoslavia en 24 horas, sin más retrasos; ésta es la
última iniciativa de los ministros de relaciones exteriores en Bruselas
al hacer un llamado a Tudjman, Milosevic e Izetbegovic para que proclamen el
"reconocimiento mutuo", de modo que la Conferencia Internacional
pueda finalmente bajar la cortina sobre este drama. Los líderes europeos
han retornado al punto de vista -que no habrá cambios de fronteras por
la fuerza- y a auténticas promesas -que la fuerza no será
recompensada- lo que es significativo y da esperanzas de que esta vez no
están meramente repitiendo frases vacías; ello se están
expresando en favor de dos principios básicos, el reconocimiento de la
soberanía de todos los estados y el reconocimiento de sus fronteras
(internacionalmente aceptadas), lo que le da a su proceder diplomático
un nuevo (y viejo) valor.
Cualquiera que sabe cómo leer,
concluirá fácilmente que Europa no está manteniendo las
puertas abiertas para el paso de la gran Serbia. Al contrario, si Croacia es
reconocida dentro de sus fronteras (con una región autónoma
interior para su comunidad serbia), si B- H fuera reconocia de sus fronteras
(con un sistema interior que exprese y tenga en cuenta sus
características especiales), entonces los ideólogos del proyecto
gran serbio tendrán que dejar de lado sus planes y los "estadistas
sin estados" tendrán que aceptar que los estados no pueden
mantenerse solamente con la fuerza.
Cómo es que los líderes europeos
finalmente comprendieron que un conflicto regional puede decidir el destino de
todo un continente, su unificación y su futuro? La prueba de esto ya
llegó a ser bastante clara: la "crisis yugoslava" y la
desintegración de los bloques (y la caída del comunismo), en
sí misma una parte (consecuencia) de un movimiento tectónico
más amplio y más profundo en nuestro continente, ha frenado el curso
de la integración europeo. Ya nada es seguro.¿Comenzará la
moneda conjunta europea en 1997 o tendrá que postponerse?
¿Cómo podrá Europa ser activa sin un sistema unificado de
defensa si continúa dependiendo de la protecciónde la NATO, es
decir de los Estados Unidos? ¿Cómo podrá actuar sin una
política exterior unificada, si cada país continúa
defendiendo sus propios aliados o protegidos?
Las diversidades de la familia europea probablemente
aparecerían de todos modos: La visión de Europa desde Londres fue
desde el comienzo diferente a la que se tiene desde Bonn o Paris, al cambiar
las relaciones estratégicas en el viejo continente las diversidades
llegaron a ser más profundas y más numerosas:
¿Completó Europa Occidental su plan y su tarea cuando la cortina
de hierro cayó?
Es comprensible que Europa esté apurada y las
razones están también claras: su futuro y su pueblo están
en juego. Empero, Europa no ha encontrado las respuestas a los desafíos
del "postcomunismo" debido a su egoismo y su sectarismo, al reducir
el gran proyecto político de "expansión de Europa"
(expansión, no solo unificación) a una vulgar cuenta:
¿Cuánto cuesta?.
¿Y qué paso? Varios años pasaron
antes que se diera cuenta de que había otros pueblos "afuera de su
Europa" que estaban buscando un lugar en Europa, polacos, checos,
eslovacos, húngaros y hasta eslovenos, croatas...
Si hubiese querido, afirmó recientemente el
premio Nobel Elie Wiesel, la comunidad internacional podría haber
evitado la guerra B-H; debería haberlo hecho al comienzo. Lo mismo
podría decirse de Croacia; si lo hubiese querido, Europa podría
haber detenido la guerra (si hemos de utilizar ese eufemismo para la
agresión serbia); podría haber actuado desde el comienzo, cuando
los tanques serbios estaban destruyendo a Vukovar: Nuestra buena y vieja Europa
perdió la oportunidad de probarse a sí mism y emanciparse no
sólo de su gran aliado del Oeste (que permaneció solo en la
escena) sino también de su gran adversario del Este (que estaba débil).
Si Europa hubiera dicho "Stop" en Vukovar, si hubiera detenido la
máquina de guerra serbia y organizado negociaciones bajo esas
condiciones, entonces hubiera logrado lo que se esperaba de ella -a saber poner
en orden las relaciones en su propio terreno. Fue solamente cuando mostró
impotencia en Croacia que los EEUU aparecieron en la escena diplomática,
y subsecuentemente Rusia; ¿Puede ahora resolverse la "crisis
yugoslava" sin ellos?
Cuando pudo hacerse, Europa no quiso; no tenía
una voluntad común, los intereses eran diferentes, los análisis
no coincidían (y esto fue tan decisivo como el hecho de que Europa no
tenía tropas propias). Ahora que lo quiere hacer, no está segura
de que puede; ahora tienen una posición común, pero sus ideas
deben coordinarse con Washington y Moscú.
Habiendo reprobado el examen, habiendo fracasado en
su momento apropiado, los países europeos deben presentarse nuevamente a
examen. ¿Habrán estudiando bien su lección?
Mirko Galic, Vecernji list, 9 de febrero de
1995.
El concierto de la Filarmónica de Dresden en
la sala de conciertos Vatroslav Lisinski de Zagreb en ocasión del 50
aniversario de la destrucción de la ciudad de Dresden por bombas
británicas y estadounidenses, tuvo que llamar a la reflexión a
todos. Zagreb durante la segunda guerra mundial se salvó del destino de
Dresden, pero la capital croata recibió sus heridas: no tanto
arquitectónicas sino mucho más espirituales.
De todos modos Zagreb y Dresden, que en esa velada
reciente tanto se acercaron son dos ciudades europeas que vieron mucho
sufrimiento y desgracias humanas.
Los bombarderos americanos y británicos
devastaron a Dresden con tempestades de fuego, en las que perecieron tesoros
irremplazables dc la arquitectura y del arte, pero antes que nada decenas de
miles de personas (y algunos sostienen que llegaron a ser doscientos mil).
Esos bombarderos, la más moderna maquinaria de
destrucción de ese entonces, y su siembra fueron en todo sentido
"vencedores" en una batalla despareja (los alemanes habían
enviado a sus baterías antiaéreas al frente contra los tanques
soviéticos que estaban cada vez más cercanos). Pero ¿fue
esa victoria de 1945 realmente una victoria? Me viene a la mente el dicho del
escritor alemán Ernest Junger (el centenario de cuyo nacimiento se
celebra justamente estos días): "Todas las victorias son finalmente
derrotas".
Esto vale también para los vencedores de 1945,
para los americanos, hritánicos y franceses. Esto vale para el poderoso
ejército soviético y también para los partisanos de Tito.
El recuerdo de Dresden, donde perecieron casi exclusivamente civiles, es penoso
para los americanos y los británicos. Las potencias occidentales
pudieron liberar a toda Europa de la dictadura de Hitler solamente a costa de
una alianza con Stalin: la mitad de Europa. desde Labe hasta Trieste, solamente
pasó de una dictadura a otra.
Es por esto -por lo menos- que es problemático
designar al año 1945 como el año de la liberación total.
Es cierto que los prisioneros del régimen de Hitler fueron liberados, y
por lo tanto tenían sus razones para alegrarse. Pero hubo también
otros quienes perecieron o quedaron inválidos por los ataques
aéreos como los de Dresden (y bombardeos como éstos hubo muchos).
Y hubo también innumerables personas a quienes los vencedores mataron.
Recordemos solamente lo que hicieron los partisamos contra los croatas
capturados cerca de Bleiburg.
Pero esas victorias son también relativas
porotros motivos. El vencedor toma responsabilidad por los vencidos. Los mismos
americanos y británicos que en enero de 1945 -de un modo totalmente
irracional desde un punto de vista militar- destruyeron a Dresden, tuvieron que
preocuparse, dos meses después, de alimentar a los alemanes devastados,
porque no podía dejarse a Europa central librada a su suerte.
Los aliados occidentales tuvieron que ayudar a
reconstruir directa o indirectamente en muchas ciudades de Alemania Occidental
aquello que destruyeron con sus ataques aéreos. Pocos meses más
tarde, los devastados de ayer se convirtieron en los aliados de hoy. Los mismos
americanos y británicos, quienes entraron en la segunda guerra mundial
bajo el lema "guerra contra el militarismo alemán", a esos
alemanes destruidos pidieron que reconstruyan su ejército debido al
peligro del expansionismo soviético.
Alguien con sentido del humor dijo entonces que el
problema de la política francesa radica en que Paris quiere un
ejército alemán que sea más débil que el
trancés, pero más tuerte que el soviético.
La relatividad de las victorias y su
limitación temporal significa un excelente consuelo para todas las
naciones (y también para la gente en particular) que cayeron entre las
víctimas de la historia.
Los croatas en 1945 se encontraron en una
situación excepcional: una parte de ellos estaban del lado de los
partisanos, mientras otra parte de ellos con el ejército del Estado
lndependiente Croata (NDH) se retiró a Austria. La tragedia de los
croatas fue que -sea como sea- tenían que elegir entre dos
regímenes totalitarios. Pocos eran los croatas que durante la segunda
guerra mundial pudieron luchar por una democracia parlamentaria, un sistema
multipartidario y por los derechos humanos.
El Estado de Ante Pavelic sin lugar a dudas fue un
estado croata- pero no fue un estado democrático. Y los partisanos
comunistas eran en primer lugar comunistas y en segundo lugar pro-yugoslavos y
esta combinación tampoco fue un basamento sólido para la
democracia.
Citemos una vez más a
Ernest Junger: "Todas las victorias son derrotas". Y la victoria de
los yugocomunistas, a quienes se le entregaron a sus enemigos desarmados cerca
de Bleiburg, en realidad fue una derrota.
Porque eso que pasó en Bleiburg, y aquí
pienso en primer lugar en la inhabilidad de los comunistas de ser generosos y
pienso también en su falta de comprensión que no todos los
enfrentamientos pueden englobarse en la definición única de
"antifascismo" es lo que llevó sin lugar a dudas al fracaso
del sistema comunista.
¿Quién de aquellos que en mayo de 1945
izaron la bandera partisana en Zagreb podría siguiera presentir que 45
años más tarde nuevamente flamearía sobre la capital
croata la bandera nacional tricolor?
A diferencia de aquéllos tiempos, hoy existe
un estado croata democrático, del cual pueden estar orgullosos los
habitantes de este país. Si se tiene en cuenta desde qué
posición desventajosa en 1989/90 los croatas comenzaron el camino hacia
su independencia sin armas, sin organización estatal como sostén,
sin reconocimiento internacional, enfrentados con un ejército enemigo
muy poderoso entonces se puede hablar de un milagro croata después de
todos estos años. Pero el milagro no es realmente un milagro, porque se
realizó con una disposición al sacrificio, con valentía y
aplicación.
Estos días hay que acordarse de otra cosa
más: a fines de los años ochenta, en Occidente nadie (bueno, con
algunas excepciones) no creía que podría ser posible un estado
croata libre que fuera a convocar a la masa del pueblo y que los jóvenes
detenderían con gran sacrificio.
Si los políticos occidentales hubieran hecho
aunque sea algunos cambios en la Yugoslavia que todavía existía,
los políticos croatas y eslovenos hubieran hablado de
"confederación yugoslava". Recién los sucesos del
verano de 1991 llevaron a un cambio en la predisposición de Occidente y entonces
se llegó al reconocimiento internacional por iniciativa de Alemania.
La cancelación del mandato de UNPROFOR pone
ahora a Croacia en una nueva fase. Al contrario de muchos en Europa Occidental,
estoy persuadido que ese paso era justo y necesario. Por supuesto que los
países de Europa Occidental y los EEUU son lo suficientemente fuertes
para imponer la desgracia a los croatas, la ocupación de un cuarto de su
territorio y el problema de los refugiados. En esto están divididos los
intereses croatas y los de Occidente: A Occidente le interesa la paz, mientras
que Croacia necesitaba acción. Ya se vislumbran los primeros resultados
de la decisión croata: Se habla de la posibilidad de un cambio en el
mandato de UNPROFOR, de modo que los cascos azules puedan quedar en Croacia,
aunque en menor número. Si Croacia recibiera de la ONU fuertes
garantías de que se va realmente a resolver el problema de los
territorios ocupados, con el retorno de los refugiados, entonces la
cancelación del mandato que anunció el presidente croata,
sería un gran logro para la política de Zagreb.
Como toda decisión política,
también ésta tiene sus riesgos o,-como decían los
estudiantes hace tiempo- la vida es peligrosa porque es vida. Personalmente,
empero, dudo que sea de interés ahora para Milosevic una guerra en gran
escala contra Croacia. El quiere el levantamiento de las sanciones, tiene que
hacer algo para arreglar la miserable situación económica de
Serbia. Y eso no lo puede lograr haciendo la guerra.
Si Croacia negocia ahora con Milosevic, desde
Occidente se oyen voces de descontento: ¿Cómo se puede alguien
sentarse a la mesa con un hombre así?
Pero la política no es un internado de
niñas. Y tampoco puede Croacia elegir a sus interlocutores o a sus
vecinos. Sería con todo un error si Occidente con un optimismo
fácil creyera que las cosas se resuelven solas. La política
croata aún tiene que pasar su examen de graduación, a saber,
llegar a una situación en la que los serbios de Serbia se queden
tranquilos, y en la que los serbios de "krajina" tengan que cooperar.
Carl Gustaf Stroehm, Comentarista invitado del Vecernji
list, 18 de febrero de 1995
Alguna vez el mundo andará mejor... Esto es
cierto también para los periodistas a quienes se les paga para que
escriban lo contrario. Una vez más llegó la noticia de un cese de
fuego en Bosnia. Como si fuera algo nuevo en Bosnia ... Hasta los más
inteligentes y más perseverantes perdieron la cuenta de cuántos
ceses de fuego hubo. Y esta última tregua tampoco es considerada como
seria. En la primavera de 1992 la comunidad internacional, incluída
Noruega, reconoció a la comunidad multicultural Bosnia y Hercegovina en
todas sus fronteras. En ese entonces dijimos que la agresión no debe ser
premiada, pero esto es justamente lo que sucede ahora. Despacio pero con seguridad,
hemos aceptado el lenguaje del agresor. Empezamos a utilizar la
expresión "guerra civil" en vez de decir invasión
serbia, aceptada y justificada por potencias extranjeras. A los bosnios
continuamente los llamamos "musulmanes" sin considerar que ellos
optaron por un estado no basado en la raza y en la religión. A la sombra
de "negociaciones de paz" internacionales, los serbios continuaron
con sus conquistas. La comunidad internacional se sentó como
observadora, y los negociadores de paz, negociaron.
Mientras la limpieza étnica continúa,
200.000 personas perdieron la vida y 2 millones de personas dejaron sus
hogares.
Las potencias occidentales idearon una estrategia tal
que ni los serbios hubiesen imaginado: ultimatums que nunca se cumplieron, el
despliegue de fuerzas de las Naciones Unidas y del UNPROFOR que no pueden
defenderse ni a sí mismas, ni a los convoyes de ayuda humanitaria
internacional y mucho menos a la población expuesta y víctima de
la guerra. Los serbios esta semana bloquearon un convoy con ayuda médica
y detuvieron el abastecimiento de combustible para UNPROFOR. Al mismo tiempo
llega la noticia que soldados detenidos de la ONU juegan al fútbol con
los serbios que los tienen prisioneros y también que los soldados
serbios son clientes frecuentes de los bares de la ONU en el sector Norte de la
UNPA en Croacia. Las potencias europeas ya hace tiempo se decidieron por la
victoria del agresor. La guerra en Bosnia es para ellos "una pelea en un
país lejano entre gente de la que no sabemos nada", como una vez
dijo Neville Chamberlain, antes de que junto con E. Daladier entregara
Checo-Eslovaquia a Hitler. La decisión está tomada. Ahora la
comunidad internacional se debate sobre lo que NO HAY QUE HACER. Uno se puede
consolar con la idea de que Jimmy Carter no fue a la guerra en Bosnia;
recordemos que sus fuerzas de liberación una vez fueron detenidas y
bloqueadas en el desierto cerca de Teherán. En su misión de paz
en la cual desea "explicar la verdad acerca del compromiso de los serbios
con la paz", Carter visitó a los líderes serbios en Pale, a
donde ni Butros Butros Gali quiso poner el pie! De este modo Carter dio
legitimidad al cuasi-estado serbio fascista que se constituyó sobre el
terror y la muerte. En el año 1938 una parte de los medios de comunicación
de Noruega propuso a Chamberlain para el premio Nobel de la Paz, y algunos
hasta propusieron a Hitler. En estos días el diario Dagbladet propuso
que la comisión del premio Nobel comience los preparativos para nominar
a J. Carter para el premio Nobel de la Paz. ¿Por qué no
también a Karadzic?, se pregunta finalmente el editor del diario y autor
del texto, E. Kokkvold. (El periódico es cercano a círculos del
partido gobernante, social-demócrata).
P.E. Kokkvold, Arbeiderbladet, Oslo, 24 de
diciembre de 1994.
En diciembre de 1956 cuando los franceses, los
británicos y los israelíes comenzaron las operaciones en Suez, y
de paso facilitaron a los soviéticos el que pudieran reprimir la
revolución húngara, Raymond Aron declaró: "Estas dos
semanas alcanzamos el fondo mismo de la desesperación
política". La garganta se nos apreta de emoción cuando se
observan los acontecimientos alrededor de Bihac a fines de noviembre y
comienzos de diciembre de 1994, estos representan quizá una mejor
experiencia, ya que se trata de un viraje más decisivo, que se puede
comparar con la Sociedad de las Naciones y con las democracias occidentales en
la segunda mitad de los años `30, y esto que la comunidad internacional
esta vez tiene aún menos excusas.
No se sabe a quién le corresponde el
mérito de convertirse en el símbolo de la verguenza colectiva: la
visión de Juppé y de Hurd, que se unieron como lo hicieron sus
antecesores de Munich y de Suez, cuando desembarcaron en el Aeropuerto de
Belgrado donde nadie los esperaba, y donde fueron a rogar a Milosevic que
acepte su capitulación.
O quizá el mérito sea de Francois
Mitterand que recriminó a la víctima que -él mismo
traicionó-, por no aceptar compromisos. O quizá corresponda a los
jefes del UNPROFOR que primeramente trataron de impedir el ataque a Bihac, y
luego ocultaron la humillación que sufrieron sus tropas que fueron
hechas rehenes y fueron maltratadas y no pudieron defenderse.
Aun cuando no existe una buena solución, hay
hechos y palabras que indican que hay una patología desviada del fracaso
que amenaza el futuro de la democracia y de la paz. Algunos dirán que
nada podía hacerse o que nada positivo puede hacerse para la antigua
Yugoslavia. Aún cuando eso fuese cierto, eso no justificaría la
mentira, la contradicción y la pérdida de comportamiento que
culminó este invierno.
En primer lugar, se trata de cierta clase de
visión orweliana del mundo, gracias a la cual, en conversaciones con los
comunicadores oficiales se utilizan expresiones que llevan en sí mismas
mensajes totalmente opuestos a sus significados comunes y naturales: eso que se
denomina "solución política" construida sobre el
diálogo o sobre la "imposibilidad de una solución
militar" es en realidad aceptar la victoria serbia (ya Clausewitz había
observado que el agresor siempre es pacifista: invade vuestro territorio y
depende de vosotros si lo queréis enfrentar o no). De poco sirve el
saber que los serbios nunca retrocedieron ni un milímetro si no fue por
la fuerza, ni que las negociaciones que realizaban nunca tuvieron éxito;
sin alguna equiparación de fuerzas, de cualquier tipo que fuera aquellos
que la quieren alcanzar son culpables de "responder con guerra a la
guerra, lo que es una "fuerte señal" de la comunidad
internacional que nuestra resolución de que "bajo ninguna
circunstancia no reconoce los resultados de la limpieza étnica" o
de que "no aceptará ninguna modificación en el plan de
paz". Eso obviamente significa que ella está dispuesta otra vez,
como innumerables veces antes a renegar de sus promesas.
Pierre Hassner, Liberation, 17 y 18 de
diciembre de 1994.
Si 1991 fue el año en el que cayó la
antigua Yugoslavia, 1992 fue el año en el que la expresión
"limpieza étnica" entró en el idioma y 1993 fue el
año en el que fracasaron planes para mantener unida a
Bosnia-Hercegovina, entonces 1994 fue el año en el que la guerra de
Bosnia pegó un golpe tal a la NATO del cual, quizás, nunca se
reponga.
Ese fue el año en el cual las peligrosas consecuencias
internacionales de los enfrentamientos yugoslavos (sic) por fin comenzaron a
tomar apariencia concreta.
La NATO usó la fuerza en Bosnia sin estar
segura si sus países miembros tienen una voluntad común y un
objetivo claro. Durante todo el año, los líderes de los
países miembros de la alianza estaban inseguros sobre si utilizar o no
el poder de fuego y en qué medida. Líneas de comando
enmarañadas agravaron el problema, pero la debilidad política de
la NATO radicaba en que sus miembros no se podían poner de acuerdo sobre
qué clase de Bosnia querían ver cuando terminara la guerra. La
fuerza fue utilizada sin un objetivo político bien definido.
Mientras demostró su poder de confundir a
Occidente, la guerra de Bosnia demostró también cómo
podía nuevamente crearse una atmósfera de enfrentamiento entre
Occidente y Rusia. Esto llegó a ser particularmente obvio después
del bombardeo en el mercado de Sarajevo el 8 de febrero, cuando se mató
a varias docenas de personas inocentes. El crimen conmocionó a la opinión
pública occidental a punto tal que la NATO dio un ultimatum a los
bosnios serbios de que retiren su armamento pesado de la región cercana
a Sarajevo o si no tendrían que enfrentar ataques aéreos.
Pero entonces, de forma sorpresiva, Rusia
desplazó varios cientos de sus soldados a Sarajevo. Eso fue hecho menos
para proteger a los bosnios serbios que para demostrar nuevamente la influencia
rusa vis-a-vis el poderío de la NATO en los Balcanes y en la escena
mundial general, "Bosnia realmente era el único lugar donde Rusia
podía afirmar nuevamente su rol como gran potencia", comentó
el analista diplomático Aleksej Pushkov en el periódico Moscow
News.
Tony Barber, The Independent, 26 de diciembre
de 1994.
Zagreb, 12 de enero de 1995.
Excelencia,
La crisis en la Europa sud-oriental, desatada por la
agresión del Ejército Comunista Yugoslavo y por Serbia y
Montenegro, luego de la disolución de Yugoslavia, en contra de Croacia y
de Bosnia-Hercegovina, ha llegado a ser una grave amenaza para la seguridad de
toda la región.
En su progreso, la crisis interrumpió la paz
internacional y paralizó a numerosos foros internacionales; a las
Naciones Unidas, a la Unión Europea, a la Organización para la
Seguridad y la Cooperación en Europa, a la Organización del
Atlántico Norte, etc. Los indescriptibles crímenes cometidos en
contra de la humanidad y el gran sufrimiento de millones de personas han puesto
grandes presiones sobre las instituciones internacionales y las organizaciones
humanitarias.
La Comunidad Internacional, incluyendo las Naciones
Unidas, ha estado involucrada en intentos para resolver la crisis desde su
estallido. El Plan Vance y la misión de UNPROFOR tuvieron efectos
positivos sobre la situación en un comienzo. UNPROFOR y UNHCR,
así como también otras organizaciones humanitarias han hecho
significativas contribuciones con respecto a las necesidades humanitarias en
Croacia.
El UNPROFOR cumplió un rol importante en
tiempos de la retirada del Ejército Popular Yugoslavo (JNA) de Croacia
(a pesar que la JNA dejó en esa ocasión su armamento a los
insurgentes serbios locales). La llegada de UNPROFOR significó la
terminación de las hostilidades en gran escala en Croacia. Durante su
participación, más de 50 de sus miembros perdieron la vida y
más de 500 resultaron heridos mientras llevaban valientemente a cabo sus
obligaciones en Croacia. Croacia siempre permanecerá agradecida y
recordará su postrer sacrificio y la pérdida para sus familias.
A pesar de sus esfuerzos, el UNPROFOR no pudo
implementar las disposiciones operativas más importantes del Plan Vance
y las resoluciones del Consejo de Seguridad subsiguientes, incluyendo la
última, Resolución 947 (1994). Las disposiciones claves del Plan
Vance (Res. 740/1992, precedida por la Res. 721/1991) incluían: la
desmilitarización de las UNPAs (esto es el desarme y el desbande de las
unidades rebeldes serbias); el establecimiento de una policía civil
local (provistas sólo de armas cortas) en una proporción que
refleje la composición nacional de la población que vivía
allí antes de las hostilidades, bajo monitores civiles policiales de la
ONU, el despliegue de observadores militares en partes de Bosnia- Hercegovina,
adyacentes a Croacia; el retorno a sus hogares de las personas desplazadas.
Ninguna de estas disposiciones han sido
implementadas. Más aún, un elemento críticamente
importante para el proceso de paz a saber, el control de la frontera
internacional de Croacia, dispuesto por la Resolución 769 (1992), no ha
sido puesta en efecto.
Señor Secretario General,
Cuando el anterior mandato del UNPROFOR estaba por
expirar, Ud. llegó a la conclusión, en su Informe al Consejo de
Seguridad (S/1994/1667 del 17 de septiembre de 1994), de que el Plan Vance y
todas las resoluciones subsecuentes no habían sido implementadas debido
a la oposición de los rebeldes serbios en las UNPAs, con la
excepción de que las hostilidades armadas habían cesado (a pesar
de las frecuentes violaciones).
Usted además llegó a la conclusión
de que el UNPROFOR no estaba en posición de cumplir con sus
responsabilidades y con las exigencias hechas justificadamente por Croacia,
debido a que no tenía las fuerzas suficientes y los recursos, y que esa
situación de estancamiento contribuía a mantener un status quo no
satisfactorio.
La situación no ha cambiado para nada desde
entonces. La responsabilidad es todavía del gobierno de la
República Federal de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) y sus testaferros
en los territorios ocupados de Croacia.
El gobierno de Belgrado y las autoridades locales en
Knin solamente han aceptado disposiciones menores de las resoluciones del
Consejo de Seguridad. Ellos continuan rechazando cualquier medida decisiva
diseñada por el Consejo de Seguridad y por la Asamblea General dirigidas
a reintegrar a Croacia los territorios ocupados.
Al contrario, continúa el proceso de integrar
los territorios ocupados al sistema político, militar, legal y
administrativo de la República Federal de Yugoslavia (Serbia y
Montenegro), a pesar de la resolución 49/43 del mes pasado de la
Asamblea General que declara que las UNPAs son territorios de la
República de Croacia ocupados de facto.
En los dos años de presencia del UNPROFOR en
Croacia, se completó el proceso de limpieza étnica de croatas y
de no-serbios en los territorios ocupados. Antes de la llegada del UNPROFOR los
insurgentes serbios, ayudados por la JNA, expulsaron (limpiaron
étnicamente) de los territorios ocupados, 390.000 residentes no-serbios
(croatas, húngaros, rutenos, checos, eslovacos, etc.) y mataron a muchos
miles al mismo tiempo. Unos 600 croatas fueron asesinados y 12.000 de ellos
fueron expulsados a la fuerza desde que UNPROFOR recibió el mandato de
proteger esos territorios.
Continuó el saqueo de la riqueza y de los
recursos naturales de Croacia, así como la destrucción de sus
propiedades. Más aún, los territorios ocupados de Croacia han
sido usados para ataques constantes sobre otras partes de Croacia y aún
de Bosnia-Hercegovina.
La comunidad internacional fue recientemente
sorprendida y escandalizada cuando la Zona Segura de la ONU de Bihac en la
vecina Bosnia- Hercegovina, fue atacada por serbios insurgentes de las UNPAs,
sin ser detenidos.
Estos ataques de las fuerzas serbias de las UNPAs
continúan aún hoy, a pesar del acuerdo de cese de fuego general
en Bosnia-Hercegovina, en violación flagrante de todas las normas
internacionales.
Croacia ha demostrado y tuvo el mayor grado de buena
voluntad, de cooperación y de mesura durante estos dos últimos
difíciles años. Croacia hasta aceptó considerables
modificaciones al Plan Vance, como ser el establecimiento de las "zonas
rosadas" y las "líneas azules", siendo el último
un elemento del acuerdo de cese de fuego de Zagreb del 29 de marzo de 1994, que
ha sido violado en gran medida, en particular debido a la ofensiva coordinada y
la agresión a Bihac por los serbios de los territorios ocupados de
Croacia.
El Acuerdo Económico firmado el 2 de diciembre
de 1994, que ha de ser visto como todavía una prueba más de la
total disposición de Croacia de continuar con su programa de
reintegración pacífica de los territorios ocupados, no
está siendo implementado excepto con respecto a la apertura de la ruta
en el Sector Oeste de UNPA, pero aún esto no se hizo respetando el
Acuerdo. Menos de un décimo de esos acuerdos han sido implementados
hasta ahora, con bastantes escasas chances de mayores progresos, debido a que
los serbios locales están interpretando las resoluciones y decisiones de
la ONU, y los acuerdos económicos, como permitiéndoles separarse
de Croacia.
Excelencia,
Croacia encuentra totalmente inaceptable la
situación presente en los territorios ocupados.
Más aún, dada la actual misión
ineficiente del UNPROFOR, Croacia encuentra la presencia continuada del
UNPROFOR en los territorios ocupados como significativamente contraproducente
para el proceso de paz. La intransigencia serbia y la actitud de reserva del
UNPROFOR está de facto permitiendo la ocupación continuada de
partes del territorio croata.
El "congelamiento" de un status quo
negativo es inaceptable para el gobierno croata.
El Sabor (Parlamento) de la República de
Croacia, mediante su Resolución del 23 de septiembre de 1994,
decidió que el mandato de la Fuerza de Protección de la ONU en
Croacia sea condicionalmente extendido por un período de cien
días, después de su expiración el 30 de septiembre, pero
sólo si ciertos pasos específicos eran tomados y se
obtenían resultados durante ese período.
En base a lo mencionado previamente y a la
experiencia en general de Croacia durante los últimos dos años
solamente puedo concluir que, a pesar de que el UNPROFOR jugó un papel
importante deteniendo la violencia y conflictos mayores en Croacia, es un hecho
indisputable que el carácter presente de la misión de UNPROFOR no
provee las condiciones necesarias para el establecimiento de una paz durable y
el orden en la República de Croacia, que es un miembro soberano de las
Naciones Unidas.
Señor Secretario General,
Por lo tanto, como Presidente de la República
de Croacia, tengo el honor de informar a Usted que el mandato del UNPROFOR
queda terminado con efecto el 31 de marzo de 1994, de acuerdo con la
Resolución 947 (1994).
El Gobierno Croata tomará inmediatamente
contacto con su representante especial, Sr. Y. Akashi y considerará con
él todas las cuestiones respecto a la retirada de las fuerzas del
UNPROFOR.
Esperamos que la retirada sea cumplida en forma
digna, apropiada y eficiente hasta el fin del mandato o no más tarde de
tres meses después de la expiración del mismo.
Croacia también está dispuesta a
realizar con las Naciones Unidas un acuerdo para la continuación de la
asistencia logística y ayuda para las operaciones de UNPROFOR en
Bosnia-Hercegovina, incluyendo el continuado e ininterrumpido funcionamiento
del Cuartel General de UNPROFOR en Zagreb.
En ambos aspectos la ONU puede contar plenamente y
depender de la ayuda y asistencia continuada de las instituciones apropiadas
del gobierno croata.
Excelencia,
La terminación del mandato del UNPROFOR no
pondrá término a las negociaciones; al contrario, va a dar un
nuevo ímpetu para su finalización eficiente. La República
de Croacia permanece comprometida con su política de larga data de
reintegración pacífica de sus territorios ocupados y continúa
ofreciendo a todos los serbios en Croacia la autonomía cultural y el
más alto nivel de autonomía local en los distritos en los cuales
los serbios constituían mayoría de acuerdo con el censo anterior
a la guerra. El pleno respeto de todos los derechos humanos, y especialmente de
los derechos de las minorías, podrán ser observados y
monitoreados por representantes apropiados de la Comunidad Internacional.
Croacia también está dispuesta a
intensificar el proceso negociador con las autoridades de Belgrado para lograr
el reconocimiento mutuo dentro de las fronteras reconocidas internacionalmente.
Con todo, exigimos con la mayor determinación que las sanciones contra
el régimen de Belgrado y contra los serbios-bosnios no se suspendan
antes del reconocimiento de Croacia por Belgrado dentro de sus fronteras
internacionalmente reconocidas, esto como pre-requisito para la
reintegración pacífica de las partes ocupadas de Croacia.
Si las negociaciones con los serbios locales tienen
éxito, Croacia está dispuesta a reabrir la discusión sobre
el establecimiento e implementación de un monitoreo internacional de
mecanismos de construcción de confianza. CONFIDENCE BUILDING MECHANISMS
La República de Croacia permanece
profundamente agradecida y en deuda con los miles de hombres y mujeres del
UNPROFOR que han servido honorablemente en Croacia, agradecida también a
Vuestra Excelencia, al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, a los
muchos países que han contribuido con tropas para el UNPROFOR, y a todos
los Estados Miembros que han financiado y apoyado la actual operación de
mantenimiento de la paz en Croacia.
Nuestra decisión no debe ser malinterpretada
bajo ninguna circunstancia. Croacia permanece totalmente comprometida con los
intereses de la comunidad dirigidos al establecimiento pacífico de un
nuevo orden internacional en la región, y con las responsabilidades
respectivas. La comunidad internacional puede seguir contando con Croacia en
este respecto.
"Acepte por favor, Excelencia, la
expresión de mi mayor consideración".
Con esta frase termina la carta.
12 de enero de 1995.
Queridos croatas y ciudadanos de Croacia,
Me dirijo a Ustedes en un momento histórico
cuando, de acuerdo con mis poderes constitucionales, he tomado la
decisión de terminar el mandato de la fuerza de mantenimiento de la paz
en la República de Croacia con fecha 30 de marzo de este año,
coincidiendo con la expiración del mandato actual.
Hoy he enviado una carta al Secretario General de las
Naciones Unidas, informándole de esta decisión, mientras que
importantes líderes mundiales han sido previamente informados a
través de mis enviados especiales.
Esta decisión es de crucial importancia para
la resolución ulterior y rápida del problema de las áreas
croatas ocupadas.
Hace tres asos nosotros accedimos al despliegue de
fuerzas de paz de la ONU en Croacia con el objeto de poner fin a la
agresión del Ejército Popular Yugoslavo (JNA), dirigido por los
comunistas de Serbia y de Montenegro, y para detener la destrucción de
ciudades croatas y para evitar aún mayores pérdidas humanas.
Bajo esas circunstancias, nuestra decisión de
aceptar el despliegue de tropas de paz resultó ser justificada.
Inicialmente, la llegada de las fuerzas de paz sin duda produjo resultados
positivos.
Con nuestros esfuerzos defensivos y políticos,
se logró poner fin a la guerra de destrucción total de Croacia y
se logró la retirada del ejército, marina y fuerza aérea
yugoslavos de todas las áreas de Croacia. Con todo, de mayor importancia
aún y con efectos de mayor alcance, fue nuestra aceptación de las
fuerzas de paz de la ONU que demostró que Croacia apoya una
solución pacífica y política a la crisis en la antigua
Yugoslavia, a través de la cual Croacia obtuvo el reconocimiento
internacional de su independencia.
El fracaso del UNPROFOR en cumplimentar sus tareas y
en permitir la implementación del Plan Vance y de todas las resoluciones
del Consejo de Seguridad tiene a los líderes rebeldes serbios en las
áeas ocupadas como culpables, y aún más, es culpa de los
líderes de Belgrado que pretendían hacerlas parte de una gran
Serbia.
Esos elementos gran serbios, anticroatas y
terroristas impidieron el desarme de las fuerzas paramilitares serbias, el
retorno de las personas desplazadas y el control de las fronteras de Croacia. A
la sombra de las fuerzas de paz, ellos continuaron la limpieza étnica de
croatas y de todos los no-serbios, incluyendo la matanza brutal de gente
indefensa.
Aún hoy en día ellos tratan de impedir
la reintegración pacífica al sistema constitucional y legal de
Croacia de las áreas ocupadas. Tomando ventaja de la presencia del
UNPROFOR, ellos se oponen a decisiones del Consejo de Seguridad de la ONU y a
declaraciones oficiales de los más altos responsables de gobiernos de
Europa y de potencias mundiales que reconocen que las áreas ocupadas son
parte indiscutida de la Croacia soberana, dentro de sus fronteras internacionalmente
reconocidas.
Estas son las razones por las cuales Croacia, en las
circunstancias diferentes de hoy día, tomó la decisión de
terminar de mandato del UNPROFOR.
Con respecto a esta decisión, deseo expresar
mi gratitud, en nombre de la República de Croacia, a todos los estados
que contribuyeron con tropas a las fuerzas de paz en Croacia, a todos los
miembros del UNPROFOR y a los funcionarios de las Naciones Unidas que han
trabajado aquí, frecuentemente bajo condiciones difíciles y
peligrosas. Recordaremos a todos los que, desgraciadamente, perdieron sus vidas
mientras llevaban a cabo la misión de paz encomendada por las Naciones
Unidas y por las organizaciones humanitarias internacionales.
Queridos ciudadanos de Croacia,
Al informar a Uds. del cancelamiento del mandato del
UNPROFOR, quiero enfatizar que al hacer esto, nosotros de ningún modo
nos estamos alejando de nuestro firme objetivo de retornar las áreas
ocupadas al sistema económico y administrativo de Croacia de un modo
pacífico.
Debido a esto, continuaremos nuestros esfuerzos, en
negociaciones directas y dentro de los esfuerzos de la comunidad internacional,
para normalizar las relaciones croato-serbias. Esto también presupone la
normalización de las relaciones estatales de Croacia con Serbia y
Montenegro, esto es "su Yugoslavia", sobre la base del reconocimiento
mutuo, en el interés de crear las condiciones para un nuevo orden
internacional en esta parte de Europa.
Aprovecho la oportunidad para dirigirme
particularmente a todos los ciudadanos de Croacia de nacionalidad serbia,
especialmente a aquéllos en las zonas ocupadas.
En mi propio nombre, y en el nombre de las
autoridades y del pueblo de la Croacia democrática, apelo a Uds. para
aunar esfuerzos dirigidos a evitar futuros conflictos y para buscar una solución
política pacífica al problema de las áreas ocupadas y a
todas las cuestiones políticas, económicas y sociales relativas a
vuestra comunidad étnica en Croacia.
La Croacia democrática les garantiza a Uds.,
serbios en Croacia, todos los derechos humanos y étnicos de acuerdo con
los mayores estándares de las convenciones internacionales, mientras que
las Naciones Unidas y todos los factores de poder internacionales apelan a Uds.
para que respeten el orden constitucional y legal de la República de
Croacia, el estado al que pertenecen.
Queridos croatas y ciudadanos todos de Croacia,
Tengo la confianza en que Uds. apoyarán de
todo corazón esta decisión de terminar el mandato del UNPROFOR,
que yo tomé en total acuerdo con las exigencias del Sabor (Parlamento)
Croata y la propuesta unánime del Consejo de Defensa y Seguridad
Nacional, con toda la responsabilidad que esta decisión conlleva.
Nuestros amigos en el mundo y todos los factores
internacionales responsables pueden estar seguros de que Croacia
defenderá sus intereses nacionales y estatales con determinación
y que continuará con su política de paz constructiva.
Haciendo efectiva esta decisión, deseamos
acelerar el retorno de los territorios ocupados de Croacia, para poder entonces
ocuparnos plenamente del desarrollo económico y cultural de nuestro
país que por tanto tiempo ha sufrido.
El logro de una paz final en Croacia también
promoverá una resolución más rápida de la crisis en
Bosnia-Hercegovina así como el establecimiento de la paz y de un nuevo
orden internacional en esta parte del mundo.
La Croacia democrática ya ha llegado a ser,
quiere seguir siendo, y seguirá siendo un factor permanente de paz y
estabilidad en el nuevo orden internacional construido sobre las ruinas del
sistema yugoslavo y comunista.
Para asegurar ese rol para el estado croata soberano,
es necesario que el pueblo de Croacia continúe demostrando plena madurez
política y determinación, así como una absoluta
razonabilidad y consistencia en la implementación del programa general y
de todas las decisiones de la política estatal.
El General de Ejército del comando del Consejo
de Defensa Croata (HVO), hasta hace poco, en momentos de las duras batallas en
el frente de Livno- Glamoc, estuvo frecuentemente en la primera línea
con los soldados del HVO. Nos habla de la situación actual en ese
frente.
Estamos ahora en la fase de reagrupación de
las fuerzas y de la consolidación de las líneas alcanzadas,
así como también preparándonos para el invierno cercano, y
por otra parte realizamos el saneamiento de la línea de frente. Todas
las actividades se realizan de acuerdo con lo planeado.
Las fuerzas de la HVO, así como nuestras
reservas, están en pleno estado de preparación, están movilizados
en forma absoluta y se encuentran preparadas para responder a cualquier tarea.
Por lo tanto evalúo a la situación como segura y bajo control y
no hay ninguna razón para alguna preocupación particular.
También nuestras fuerzas han descansado y están preparadas para
cualquier tarea.
- ¿Avanzará el HVO?
- Las fuerzas de HVO seguramente se abocarán a
cumplimentar las misiones que al Comando en Jefe le indique el liderazgo
estatal, o sea el consejo presidencial de la República Croata de
Herceg-Bosna, si así lo dispone el Ministerio de Defensa. Por lo tanto,
todo lo que está planeado y todo aquello que se disponga, trataremos de
cumplimentarlo de la forma más eficaz posible, minimizando las
pérdidas de los objetivos civiles y con la menor cantidad de víctimas
posible, ante todo de nuestra parte.
En lo que respecta a eventuales ataques futuros,
seguramente ellos no estarán dirigidos a apoderarse y liberar
territorios que no son nuestros y que no nos aportan para la
organización de la defensa. Nuestro objetivo particular y el objetivo de
toda nuestra actividad es la liberación total de los espacios y el
establecimiento de condiciones para una vida normal y segura en los lugares
liberados.
- ¿Con qué fuerzas serbias en estos
momentos se enfrentan las fuerzas del HVO en los frentes mencionados?
- Se trata mayormente del Segundo Cuerpo local
reforzado, que fue reagrupado y reorganizado después de la debacle y de
la destrucción que aquí experimentaron, además de fuerzas
traídas de la llamada "krajina" y que están combatiendo
junto con partes del Segundo Cuerpo con el objetivo de que en una
contraofensiva eventual recuperen sus anteriores posiciones y nos provoquen
pérdidas. Además, aquí también hay fuerzas de los
servicios de seguridad traídas desde Banja Luka, así como
también fuerzas traídas directamente desde Knin. Rejunte que, en
cierta forma, muestra la situación en la que el enemigo se encuentra en
estos momentos y su poder de combate. De todos modos, se trata de fuerzas a las
que no hay que subestimar, pero tampoco sobrevalorar.
- ¿Se encuentra Livno en camino de convertirse
en una nueva zupanja (distrito administrativo)?
Livno no puede llegar a ser una nueva zupanja.
Empero, se pueden esperar ataques de morteros del enemigo sobre la ciudad,
destinados ante todo a asustar y traer la intranquilidad entre sus habitantes.
Pero, de todos modos, el HVO hoy se encuentra preparado y dispuesto a responder
efectivamente contra los objetivos militares y las posiciones de la
artillería enemiga. Es seguro que la efectividad de nuestra respuesta
ellos la van a sentir y tendrán que disminuir todo tipo de ataque a
objetivos civiles.
- ¿Y respecto a la significación
estratégica de la liberación del distrito de Livno?
La importancia de la acción es enorme. Los
defensores en algunas partes del frente estaban en posición de
desventaja y ahora reparan su posición táctica. La acción
es significativa porque aliviaron a las fuerzas del HVO en la región de
Bihac y porque se establecieron las pre- condiciones para liberar estos espacios.
Desde un punto de vista estratégico, esta acción es la mejor
confirmación del estado de preparación y de la
determinación del pueblo croata, y del mismo HVO, para la
liberación de estos territorios. Seguramente, es una de las mejores
pruebas de la contribución de la transparencia del acuerdo de Washington
y todo lo que hace al entendimiento de ese acuerdo y la construcción de
la Federación.
- ¿Y respecto a la acusación de los
serbios de que los atacan fuerzas croatas conjuntas del Ejército de
Croacia y del HVO?
- Cada día tratan de encontrar nuevas excusas
para sus derrotas militares. Tratan de involucrar a Croacia en una
situación en la que la opinión pública internacional
podría decir que Croacia evita cumplir con los acuerdos firmados y con
el proceso de paz en general. Probablemente quieren adjudicar los resultados
positivos del HVO a Croacia, para disminuir la importancia y el rol del HVO y
para mostrar a Croacia como una parte que no cumple con los acuerdos firmados y
que no desea resolver sus problemas internos mediante negociaciones. De todos
modos, el UNPROFOR y los observadores europeos y otras instituciones de la
comunidad internacional, pueden ver en el terreno lo que sucede.
Zeljka Mihaljevic, Vecernji list.
El coronel Zlato Mijo Jelic es viceministro del
Interior para la policía especial de la República Croata de
Herceg-Bosna, hombre de armas que con sus unidades especiales entró el
primero en Kupres. Entrevista con Ivanka Toma, aparecida en la revista Panorama
del 15 de enero de 1995.
Zlatan Jelic es un joven nacido en 1970, y que a los
22 años era el responsable de la defensa de la ciudad de Mostar.
- Escuché que luego de entrar en Kupres,
izó la bandera croata y después llamó a Mate Boban y le
dijo: Señor presidente, le regalo las llaves de la ciudad. ¿Es
eso cierto?
- No fui yo y no sé si eso es cierto pero
estoy convencido de que Mate Boban merece las llaves de esa ciudad. Porque si
no hubiese sido por Boban y la política que condujo no habría ya
pueblo croata en Bosnia-Hercegovina y en Herceg- Bosnia.
- A Boban se le acusa como uno de los culpables de la
guerra con los mulsumanes. ¿Cuál es su posición como
participante en esa guerra?
- Si no fuera por Mate Boban, el Consejo de Defensa
Croata (HVO) y por Herceg- Bosnia, no habría más croatas en
Bosnia-Hercegovina, porque los culpables de la guerra con los mulsumanes en
Bosnia-Hercegovina no fueron los croatas sino los mulsumanes, que
querían hacer una Bosnia- Hercegovina para ellos, como los serbios
hicieron a Yugoslavia para ellos.
- La primera experiencia de batalla de las unidades
de la policía especial fue la liberación de Kupres. Algunos lo
criticaron diciendo que se trataba de un arreglo político entre los
croatas y los serbios en el sentido de que éstos dejarían Kupres
y que por ende fue una guerra fingida. ¿Qué responde?
- Esas críticas son totalmente sin fundamento,
aquellos que dicen que los serbios vendieron Kupres a los croatas y la
abandonaron sin pelear puedo, con responsabilidad, afirmar de que trabajan en
contra de los intereses de la Nación croata, y que sólo miran sus
posiciones políticas, sin importarles las víctimas en el pueblo
croata. Esos deberían venir y comprobar qué tipo de lucha
tuvieron lugar allí y cómo los serbios huyeron de Kupres. Justamente
en la batalla por Kupres se demostró que los croatas son muchos mejores
guerreros que los serbios y se vió que ya no estamos en los años
1991 y 1992, cuando el ejército yugoslavo se volvió contra el
pueblo croata desarmado. Se mostró que, cuando estamos equiparados en
armas, los serbios no tienen posibilidades de apoderarse de nuevos territorios
croatas en Bosnia y Hercegovina, y tampoco mantener los territorios croatas que
ahora tienen.
- Observó si en Kupres los serbios estaban
preparados para una larga estadía en la ciudad, tenían preparada
leña para el invierno, y ese tipo de cosas?
- En su retirada dejaron gran cantidad de ganado, y
la prueba de que huyeron rápidamente está dada en que encontramos
pan en los hornos. No pudieron retirar nada, ni vehículos ni tractores.
En el apuro de su huída dejaron todo, hasta dejaron dos grandes
depósitos de alimentos en la ciudad, compuestos mayormente de
importaciones de Occidente, lo que significa que UNPROFOR les proveía de
comida. Había también preparada gran cantidad de leña para
el invierno. Por lo tanto, en base a eso que vimos luego de la
liberación de Kupres, los serbios no creían que el pueblo croata
volvería a Kupres, con el HVO.
- ¿Qué comparación puede hacer
respecto de las fuerzas serbias? En los medios croatas con frecuencia se habla
subestimando al ejército serbio, pero a mí me parece que todas
sus acciones están bien planeadas, y que tienen un buen comando, etc.
- Es cierto de que tienen bastante gente capacitada,
oficiales, pero ya vimos sus reales fuerzas en estas batallas, en particular
con sus fuerzas especiales, donde recibieron una buena paliza. Ellos no fueran
superiores en relación a las fuerzas especiales croatas, pero tuvieron
éxito en contra de los croatas cuando tuvieron una ventaja considerable
de artillería.
- Usted fue nombrado a los 22 años responsable
de la defensa de Mostar. ¿Cómo fue eso cuando, siendo tan joven,
tuvo tan gran responsabilidad sobre sus espaldas?
- Fui nombrado comandante de la defensa de la ciudad en
momentos de la mayor ofensiva musulmana. Bijelo Polje y toda la costa izquierda
de la ciudad estaban bajo esa ofensiva, y el ejercicio desorganizado,
así que realmente me fue muy difícil, pero no me detuve a pensar
sobre las dificultades, sino cómo detener la ofensiva y defender a la
ciudad, de modo de recuperar el mayor espacio croata para que lo controle el
HVO. Y en esto tuve éxito.
- Lo que se menciona más frecuentemente de ese
período es la destrucción del Puente Viejo, que sucedió en
el tiempo cuando usted era el responsable de la defensa de la ciudad.
- El Puente Viejo fue destruído por
aquél que lo utilizaba con fines bélicos. Los musulmanes usaban
el puente con fines bélicos y ellos son los culpables de su
destrucción. Ellos transportaban armamentos y toda clase de municiones
que sirvieron para matar a civiles croatas inocentes y para ocupar territorio
croata. Por eso afirmo con responsabilidad que al puente lo destruyó
quien lo usaba con fines bélicos.
- Cuando usted fue nombrado jefe de la policía
especial después del acuerdo de Washington y después del
establecimiento de la Federación, ¿cuál es la
relación con los mulsumanes, cuál es la colaboración en
vuestro sector, en particular en las batallas en Kupres, Livno...?
- Nuestra colaboración es profesional y
trabajamos juntos. Nosotros cumpliremos todos los compromisos que nos indique
nuestra dirigencia política.
- Ahora, con la Federación
¿combatiría en Sarajevo, Gorazde u otros lugares que pertenecen a
los mulsumanes?
- Si es en interés del pueblo croata que
nuestras unidades especiales de policía vayan en defensa de Foca, Bosnia
Oriental y Sarajevo, iremos sin dudarlo y cumpliremos cualquier orden.
Extracto de una entrevista con Srdja Popovic,
eminente abogado serbio, quien en los años `80 defendió a Andrija
Artukovic y a Dobroslav Paraga ante las cortes de Yugoslavia y que
abandonó Belgrado en junio de 1991, el día después de que
Croacia y Eslovenia proclamaron sus independencias y recibió asilo
político en los Estados Unidos.
Globus, 14 de octubre de 1994.
Las pavorosas consecuencias de la orgía de
chauvinismo serbio son más o menos claras hoy: de dos a trescientos mil
muertos, dos a tres millones de refugiados, aldeas desvastadas,
infraestructuras destruidas. Esta llamada guerra en la antigua Yugoslavia,
algunas veces hasta llamada guerra civil, no es nada más que un masivo y
sangriento crimen cometido frente a las cámaras de televisión por
el liderazgo político serbio, y bandas armadas formadas por el
ejército yugoslavo, la policía serbia y criminales profesionales,
organizados y armados por el estado serbio. Estas son palabras de Srdja Popovic
en Opatija en la reciente Conferencia Internacional sobre la Paz, Derechos
Humanos y la Responsabilidad de los Intelectuales, organizada por la Academia
Croata de Ciencias y Artes, Matica Hrvatska, la Asociación de Escritores
de Croacia, el Centro Croata del PEN, el Comité Croata de Helsinki y la
Sociedad Croata PUGWASH.
Nacido en una familia de distinguidos abogados, Srdja
Popovic fue defensor de prisioneros políticos en la antigua Yugoslavia.
Fundó el Semanario "Vreme" (Tiempo), que se oponía a
Slobodan Milosevic.
Decepcionado con la intensa derrota de la
civilización y de la moral del pueblo serbio, en particular de los
intelectuales ("Ellos traicionaron la verdad, hicieron discursos llenos de
odio, falsificaron la historia, agrandaron el miedo paranoico de los serbios
hacia los otros, incitaron a los serbios a cometer crímenes y luego
justificaron esos crímenes").
G. - Usted es uno de los pocos intelectuales serbios
que condenaron los crímenes cometidos por el régimen de Milosevic
en nombre de la gran Serbia. Usted también fue el único en
afirmar públicamente que se trata de agresión serbia y un
genocidio sin ninguna justificación. O sea, aún aquellos raros
intelectuales serbios que están en contra del régimen de Belgrado
se inclinan a igualar al ofensor con la víctima y a equiparar al nacionalismo
serbio con el croata.
- Yo no puedo corregir a todos los que piensan
diferente en Belgrado. Simplemente no puedo tolerar la forma en la cual los
eventos de la guerra han sido falsificados en Occidente particularmente por los
medios. Estos es mayormente por ignorancia, porque los periodistas llegaron a
la antigua Yugoslavia sin saber nada de la situación.
Ellos llegaron a la conclusión de que la gente
realmente se odia unos a otros y que ésta era la causa de la guerra, sin
darse cuenta de que de hecho esa era la consecuencia. Empero, respecto de las
estructuras políticas en Occidente, me temo de que ellos aceptaron
concientemente el mito creado por la política serbia. En otras palabras,
el mito de una guerra civil, que estalló espontáneamente.
Ellos aceptan ese mito porque justifica su pasividad.
"Si las fuerzas ciegas de la historia actúan aquí,
¿qué podemos hacer nosotros contra ella? si quieren degollarse
unos a otros, no podemos detenerlos. Todas las partes quieren matarse entre
sí. ¿Qué podemos hacer? Todo esto debe permitirse que se
extinga solo, con un incendio de bosques. Cuando todo se calme, entonces
veremos qué podemos hacer". Estos mitos son apoyados por unos por
cinismo y por otros por ignorancia.
G. - ¿Por qué los intelectuales serbios
apoyan esto? ¿Porqué no quieren ver las atrocidades que se
cometen delante de su propios ojos?
- Pienso que el problema fundamental estaba en la
misma clase intelectual ante la caída del comunismo. Ellos estaban
halagados porque las autoridades les dieron cierta libertad, siendo la mayor
libertad la de glorificar la historia y la tradición serbia, lo que
antes les era prohibido. Recibieron mucho espacio en los medios. De repente
empezaron a aparecer en la televisión para explicar, para hablar y para
oírse a sí mismos. Escritores de segunda clase pudieron publicar
toda clase de idioteces si eran de orientación nacionalista. Estas
triviales vanidades humanas jugaron un enorme rol. Los intelectuales en Serbia
estaban, como en otros lados, reprimidos. El comunismo es un régimen
anti-intelectual, Milosevic entendió eso muy bien. Por lo tanto les dio
la libertad para escribir sobre Kosovo, sobre el esplendor serbio...
Leí posteriormente que en períodos de
nacionalismo, a los intelectuales se les da un rol especial. Debido a que la
cultura es una parte importante de todos los movimientos nacionales y ya que
ellos son expertos en cultura, entonces llegan a ser necesarios para el
régimen. Esto fue intoxicante. También apareció el
interés propio. Se regalaba dinero y departamentos. Hay también
una razón psicológica, que quizá no sea tan obvia: el
sentimiento de culpa debido a la colaboración con el régimen
comunista y la alienación respecto del pueblo.
G. - Cuando usted dice que nada se hizo,
¿qué es lo que piensa que debía hacerse -
intervención militar?
- Por supuesto. La intervención militar
hubiera detenido la guerra y esto dos veces, la primera vez cuando Croacia fue
atacada y la segunda al comienzo de la guerra en Bosnia-Hercegovina.
Además, Kadijevic escribió un libro en el cual está bien
claro que ellos constantemente temían una intervención militar.
Una intervención militar seria hubiera hecho terminar la guerra. En vez
de eso se estableció un Tribunal y se empezó a juntar alguna
evidencia...
G. - ¿Piensa usted que habrá paz pronto
en esas regiones?
- No, pienso que la paz está muy lejana, los
planes ofrecidos por la comunidad internacional que legalizan la
agresión y la división étnica no pueden ser aceptados. Dos
millones de musulmanes fueron echados de sus lugares y esto ellos no lo van a
aceptar. Y los serbios no abandonarán hasta no haber limpiado totalmente
el "territorio serbio". Por esa razón la guerra va a
continuar.
G. - Pareciera que Occidente cree que Milosevic
está preparado para aceptar un compromiso. Hasta se habla del mutuo
reconocimiento de los Estados de la antigua Yugoslavia.
- Este es solamente el final del primer acto para
Milosevic. Una pausa. El necesita el levantamiento de las sanciones para
fortalecer a Serbia y entonces empieza el segundo acto.
G. - ¿Qué es?
- Unificación de todas las "tierras
serbias". Una Serbia revitalizada y más fuerte apretará el
círculo alrededor de los enclaves musulmanes hasta hacer imposible para los
musulmanes sobrevivir en tales condiciones. Ellos van a seguir huyendo por
décadas.
Y los serbios bosnias van a continuar dependiendo de
Belgrado, Karadzic, que es un idiota completo, ahora está convencido de
que Milosevic lo rechazó completamente. Cuando se dé cuenta de
que no es así, él dirá. "Usted es un real genio,
jefe. Y yo pensé que usted nos había abandonado".
G. - Ese es un pronóstico desalentador, como
si nunca fuera a haber paz.
- No habrá paz hasta que Serbia no sea
derrotada militarmente.
La presentación el genocidio como algo
merecedor de respeto intelectual
Dr. Norman Cigar, The Islamic Quarterly,
Tercer trimestre de 1994.
La revista Islamic Quarterly es editada por el Centro
Cultural Islámico, en Londres, siendo director del Centro y de la
revista el Dr. A.A. Mughram.
Cigar al comienzo del artículo afirma en el
núcleo del genocidio cometido contra los musulmanes se encontraba la
ideología nacionalista serbia influenciada grandemente por el orientalismo
entendido en un sentido amplio y sobre el cual ya se ha escrito abundantemente.
Se trata de una corporización pura de una característica
división maniquea entre "ellos" y "nosotros", como
lo enseñó Eduard Said en su obra pionera sobre este
fenómeno.
Cigar explica que los orientalistas serbios no son
dignos de atención por su número o por sus obras sino por su
vinculación con la política respecto a los musulmanes bosnios,
"ellos estuvieron al frente del movimiento anti-islámico en los
años ochenta, y aportaron significativamente al genocidio contra los
musulmanes haciendo de ese proceso algo de digno de respeto intelectual entre
todas las capas de la sociedad serbia".
El hecho de que estos estudiosos sean invitados
frecuentemente por Belgrado, por los líderes de los serbios bosnios
así como por los medios bajo control estatal para clarificar y
justificar al público la política oficial respecto de los
musulmanes, es un claro signo que el gobierno comprendió la conveniencia
(el uso) de este tipo de respaldo académico. También es
señal de que ese tipo de colaboración será muy bienvenida.
Mencionando el Memorandum de la Academia Serbia de
Ciencias y Artes, Cigar advierte de que a fines de los años ochenta el
gobierno serbio, los nacionalistas, los medios y la iglesia ortodoxa serbia
llegaron a tener una disposición de enemistad hacia el islam, y
aumentaron dramáticamente los casos de agitación antimusulmana.
En lugar de desanimar esas tendencias, los orientalistas serbios trataron de
apoyarlas y justificarlas, y ellos mismos frecuentemente les daban fundamentos
adicionales. Hasta cierta medida la elite dirigente serbia llevó una
política de mostrar negativamente a ciertas comunidades individuales
como reacción a objetivos políticos concretos que los musulmanes
y el resto de los no-serbios impedían con su propia presencia.
En los ochenta, el problema más destacado para
Serbia era la región (provincia) autonóma de Kosovo, de
población mayoritariamente albanesa musulmana. Así pues, muchas
de los escritos de los primeros tiempos de los orientalistas estaban
concentrados en el Islam con especial referencia a Kosovo. Luego, como el foco
político se movió, los orientalistas serbios de dedicaron
más y más a tratar sobre el factor islámico en
Bosnia-Hercegovina. Los orientalistas comenzaron a dar una imagen estereotipada
de los musulmanes como enajenados inferiores y como una amenaza, y tratan de
crear las condiciones para que se llegue a una paranoia entre los serbios,
apoyando al mismo tiempo una política dura con los musulmanes. Cigar da
el ejemplo de un orientalista -Darko Tanaskovic (profesor de la Universidad de
Belgrado y de acuerdo con el diario "Politika" "nuestro
más destacado islamista" a quien el periódico del
ejército yugoslavo "Vojska" pidió que analizara especialmente
para sus lectores las diferencias entre "ellos" y nosotros, los
musulmanes y los cristianos".
Entre los otros orientalistas en el texto se menciona
a Miroljub Jevtic, Nada Torodov, Vojin Dabic y Radoslav Stojanovic.
Cigar demuestra cómo la campaña de los
orientalistas se concentró principalmente en mostrar a los musulmanes
desde una óptima totalmente negativa, como un cuerpo extraño de
atrasados amorales y agresivos hacia todo lo positivo en la cultura serbia y
concluye: "Por todo lo cual los musulmanes tenían de algún
modo menor legitimidad de vivir en Bosnia-Hercegovina que los serbios, a pesar
del hecho que en la realidad justamente los musulmanes son los habitantes
originarios mientras que los serbios llegaron después". Luego se
relata cómo Tanaskovic colaboró activamente en las discusiones
sobre la dieta alimenticia para los musulmanes en el ejército yugoslavo.
En tiempos del régimen comunista los musulmanes tenían la
opción de comer cerdo o quedarse con hambre en el ejército, y
Tanaskovic sostuvo que si un musulman se niega a comer cerdo y se queda con
hambre eso alienta el separatismo político y trae inquietud en la unidad
del ejército, ya que los serbios en las unidades van a
"rechazar" prestar servicio junto a camaradas tan poco sociables.
Tratando de construir una imagen del islam como una
religión que incita a la violencia, Nada Todorov, cuyos análisis
aparecían impresos en los períodicos del ejército,
afirmó que el libro Las Mil y Una Noches tiene una responsabilidad
particular por lo que ella entiende que es el comportamiento violento musulman
porque ofrece una "incitación subliminal" para que los
musulmanes torturen y maten los cristianos.
Señalando que en general los orientalistas
serbios insisten en que los musulmanes son en realidad serbios que abandonaron
a su religion original, Cigar continúa:
De un modo típíco, el estudioso Mile
Nedeljkovic dedicó la mayor parte de su obra "Cristo y la
Medialuna" a afirmar que Bosnia-Hercegovina desde siempre fue serbia y
ortodoxa y por lo tanto los musulmanes son solamente serbios apóstatas y
concluye: "A pesar de las afirmaciones políticamente motivadas de
muchos nacionalistas serbios de que los musulmanes de hoy son de origen serbio,
casi no existen pruebas de que un número significativo de serbios haya
pasado al islam cuando se asentaron en Bosnia-Hercegovina".
Uno de los esfuerzos mayores de los orientalistas es
aislar a los musulmanes de sus vecinos, y sobre esto Cigar dice: "Parece
que les enojaba particularmente las relaciones cercanas entre los croatas y los
musulmanes y trataron de sembrar desaveniencias. Jevtic, por ejemplo
juzgó negativamente esas buenas relaciones como "matrimonio con
cuentas (de interés)" e interpretó a eso como dirigido
específicamente en contra de los intereses serbios. Más
aún, él trató de advertir a Croacia de que era contra sus
intereses ya que la natalidad de los musulmanes será tan que ellos
"devorarán a Croacia".
El mensaje de los orientalistas serbios
también fue que los musulmanes representan una amenaza existencial para
todo lo que los rodea. Así Jevtic "activamente difundió la
idea de que el islam es la mayor amenaza para Yugoslavia, aún mayor que
las relaciones entre serbios y croatas".
Jevtic, en su libro dedicado al tema de la jihad,
dió una elaboración detallada de ese fenómeno. El
vió al propio concepto de la jihad como una parte inseparable del islam,
algo que fue estuvo presente e inmutable en todos los tiempos y lugares. Y
mientras aún existía Yugoslavia y a pesar de que tuvo que
reconocer que no hubo actos de violencia como tales, Jevtic, afirmó que
observa la silenciosa, pero no por eso menos peligrosa, figura de la jihad.
Aceptando el liderazgo de las "organizaciones islámicas
internacionales, que disponiendo de grandes recursos financieros, tratan de conquistar
al mundo".
Los musulmanes de Yugoslavia de hecho ya han
utilizado tactitas tan perfidas como "alta mortalidad, construcción
de mezquitas y amenazas a los no-musulmanes". El considera que
"basado en informes bien fundamentados está claro que esa estrategia
es mucho más efectiva para lograr sus objetivos sin constituir y al
mismo tiempo advirtió que eso constituía la "más
grave amenaza para Yugoslavia".
Para los orientalistas serbios, como para los
intelectuales deudores del gobierno, Alemania fue una "oveja negra"
particular. Uno de esos estudiosos, Radoslav Stojanovic, profesor de la
Facultad de Derecho de Belgrado, era particularmente optimista respecto de una
coincidencia de intereses entre los serbios y occidentes hacia los musulmanes.
El creía que el interés mayor de Occidente respecto de Bosnia-
Hercegovina era detener el "fundamentalismo islámico"
Stojanovic se quejaba de que el gobierno serbio en Bosnia y en Serbia no
hubiera comprendido una cosa, que el Occidente está mucho más
interesado en impedir la creación de un estado musulman en Bosnia que en
impedir la creación de la gran Serbia. Cigar concluye que los
orientalistas serbios eran solo un puñado de personas y sólo una
porción del esfuerzo global en el que se embarcó la mayor parte
de la clase política serbia, pero (que) cumplieron un rol importante en
el proceso político ya que, como estudiosos pudieron aportar un
conocimiento académico del islam. Su influencia en la política es
consecuencia de una difusión amplia de los medios en Serbia, y de su
participación en las campañas propagandísticas oficiales
El tribunal de crímenes de guerra en la
antigua Yugoslavia emitió sus primeras acusaciones masivas el lunes,
acusando a 21 serbios de matar, violar y torturar a prisioneros musulmanes y
croatas en el campo de prisioneros de Omarska, en el Noroeste de Bosnia.
En las dos acusaciones se listan 275 ocurrencias de
crímenes de guerra, transgresiones a la Convención de Ginebra,
crímenes contra la humanidad y por primera vez, genocidio, dijo el
fiscal adjunto del tribunal Graham Blewitt.
El comandante del campo, Zeljko Meakic, está
acusado de tres cargos separados de genocidio por matar, herir y maltratar
gravemente a los prisioneros "con la intención de destruir al pueblo
musulman y croata de Bosnia como grupos nacionales, étnicos y
religiosos", dijo Blewitt.
Más de 3.000 prisioneros musulmanes y croatas
estuvieron en Omarska, que era un antiguo campo minero; las imágenes
televisivas de sus cuerpos enflaquecidos conmovieron al mundo cuando fueron
emitidas por primera vez en 1992.
"Las condiciones de vida en el campo eran
brutales", reza la acusación. "Los prisioneros estaban
amontonados y se los alimentaba con raciones de hambre una vez al día y
tenían sólo tres minutos para entrar en el comedor, comer y
salir. La poca agua que recibían estaba contaminada".
Los prisioneros no recibían cambio de ropa, ni
de cama y no recibían cuidado médico. Las palizas brutales eran
comunes. Los prisioneros tanto mujeres como hombres eran pegados, torturados,
violados y humillados. Hubo también incidentes de matanzas
múltiples y de terror especial".
Todos los acusados eran comandantes, guardias o
visitantes frecuentes al campo. Las acusaciones fueron hechas después de
cinco meses de investigaciones realizadas por un equipo de 20 abogados del
tribunal, que recogieron evidencia en 12 países.
El vice-comandante de Omarska, Mladen Radic,
está acusado de violar a una mujer cinco veces; una víctima fue
violada sucesivamente por tres de los otros acusados.
Un guardia del campo, Dusan Knevic, "golpeaba a
los prisioneros hasta que no podían moverse", dice su
acusación.
"Mientras las víctimas eran llevadas en
una carretilla, uno de los serbios vació el contenido de un extintor de
fuego en la boca de una de las víctimas".
Ordenes de arresto fueron dictadas contra todos los
sospechosos pero sólo uno, Dusko Tadic, está en cautivero. Se
piensa que los otros están sueltos en la región de Prijedor
controlada por los serbios.
"En este momento, el hecho de que parece que
solamente Tadic va a ser juzgado es por supuesto, lamentable", dijo
Blewitt. "Pero es una cosa que está totalmente fuera de nuestro
control".
Hasta ahora las autoridades serbios bosnias, han
rehusado cooperar con el tribunal, afirmando que es discriminatorio.
A pesar de que el tribunal no puede juzgar a
sospechosos in absentia, sí puede publicar la evidencia y emitir una
orden internacional de arresto, haciéndolos efectivamente cautivos en su
propio país.
Tadic, acusado de 132 cargos, está detenido en
Alemania y será trasladado a la La Haya a mediados de marzo, una vez que
Bonn apruebe legislación que permita su entrega.
El juicio, que es el primer juicio internacional por
crímenes de guerra desde Nuremberg y Tokio al final de la Segunda Guerra
Mundial, debería empezar en abril.
Jon Henley en La Haya, Guardian Weekly, 19 de
febrero de 1995.
Porciones del artículo titulado
"Marking rules for war" [haciendo reglas para la guerra] aparecido en
The Economist, 11 de marzo de 1995.
Las Naciones Unidas saben donde están
enterradas los cuerpos. El tribunal de crímenes de guerra de la ONU en
La Haya, que es el primer esfuerzo internacional para juzgar el salvajismo del
hombre contra el hombre, tiene información sobre unas 150 fosas comunes
en la ex-Yugoslavia, cada una conteniendo entre 5 y 350 cadáveres.
Además sabe de 900 cuerpos de prisioneros en la región y sobre
unos 90 grupos paramilitares asesinos.
Tiene 65.000 páginas de documentos, más
300 horas de videos, todo computarizado en CD-ROM. A mediados de febrero
finalmente dió el siguiente paso lógico, acusando a 21 serbios
por lo que pasó en el campo de Omarska; entre los 21 está el
comandante del campo, acusado de genocidio.
El problema del tribunal de La Haya no es la falta de
información. Es la falta de apoyo político. Consideremos una de
sus mejores pruebas: la de las fosas comunes. En 1991, de acuerdo con la ONU,
el ejército yugoslavo y los paramilitares serbios fusilaron a unos 200
croatas en Vukovar (una ciudad croata que había caído en manos
serbias), y los enterraron en un campo en Ovcara. Esas matanzas no pueden ser
fácilmente ocultadas a los patólogos forenses si ellos pueden
cavar.
Pero ellos no pueden hacerlo.
Pero lo han intentando. En octubre de 1993 un grupo
de expertos en derechos humanos de la ONU arribó a la región de
Croacia controlada por los serbios. El grupo estaba dirigido por expertos
forenses de una organización llamada médicos para los Derechos
Humanos, con unso 50 voluntarios del Ejército Holandés. El grupo
tenía permiso escrito de las autoridades serbias autoproclamadas, de
Knin; se alojaron en unas barrancas que estaban cerca del campo de
entrenamiento de los "Tigres" de Arkan, que es uno de la más
notorias escuadras de la muerte serbias. El equipo llegó hasta limpiar
el suelo en el lugar preciso en Ovcara.
Hasta ahí muy bien. Pero entonces se
encontraron con el general local serbio. Debajo de un retrato, del presidente
de Serbia, el general repentinamente retiró la autorización para
cavar. Furioso pero impotente, el grupo tuvo que retirarse. Las sepulturas
permanecen sin ser molestadas.
Eso, en pocas palabras, es el patrón con el
que se encuentra el tribunal; la búsqueda de justicia se encuentra
impedida por quienes quieren mantener sus secretos.
Los éxitos que logró el tribunal,
cuales quiera que hayan sido, han sido logrados por individuos tenaces de cara
a un interés errático de los EE.UU., un arrastrar los pies de
Gran Bretaña, Francia y Rusia y de la oposición directa de la
parte acusada.
Si este tipo de tribunales van a formar parte del
panorama internacional habitual, entonces los gobiernos deberían proveer
algo más ue el apoyo puramente verbal que actualmente dan.
Los tribunales establecidos en Nuremberg y Tokio
después de la Segunda Guerra Mundial tenían gran poder. En cambio
el Tribunal de La Haya no lo tiene. El tribunal actual no es Nuremberg. Las
guerras de la ex- Yugoslavia continúan; se siguen cometiendo atrocidades
y aquellos que las cometen, están afuera del alcance actual del
tribunal. Solo los EEUU han dado algún apoyo a la actividad del
tribunal. Otros países han argumentado sotto voce que la búsqueda
de la justicia se puede enfrentar con el deseo de encontrar un fin negociado de
la guerra. Gran Bretaña ha sido particularmente la más dura en
este respecto. El tribunal, de hecho, ha tenido un solo amigo poderoso.
"Uno ve muchas cosas que han sido
específicamente diseñadas para impedir que el tribunal funcione
"dice Cherif Bassiouni, profesor de derecho en Chicago y el miembro
estadounidense de la "Comisión de expertos", que es el cuerpo
instituido por la ONU para juntar evidencia para el tribunal.
El Dr. Bassiouni acusa a Gran Bretaña y a
otros países europeos de interferir con el tribunal, frecuentemente a
través de la burocracia de las Naciones Unidas.
Algunas veces la resistencia fue abierta, como cuando
funcionarios de las Naciones Unidas dijeron al tribunal que no debían
investigar y acusar a Slobodan Milosevic o a Radovan Karadzic. Otras veces la
resistencia fue más sutil, como cuando la oficina de la ONU para asuntos
legales retaceó el financiamiento de la comisión.
En ese caso el Dr. Bassiouni, indignado,
consiguió él mismo el financiamiento: 1.4 millones de
dólares de las fundaciones Soros y MacArthur, más donaciones voluntarias
de gobiernos. Pero ni un centro vino de Francia, Gran Bretaña o de
Rusia, y sólo $ 500.000 de los EE.UU.
La mayor parte de los países han sido lentos
en abrir sus archivos militares y de inteligencia al tribunal o a su
comisión de expertos. En septiembre de 1993 el presidente de la
Comisión renunció quejándose de la falta de apoyo de Gran
Bretaña y de Francia y la Comisión llegó a ser cerrada por
la burocracia de la ONU tres meses antes de que tenía que terminar su
trabajo.
El próximo paso, la selección del
fiscal en jefe (chief prosecutor), era inmensamente importante. Un fiscal
blando significaría el fracaso, un fiscal fuerte podría
significar un éxito. Hace medio siglo los Estados Unidos demostraron su
compromiso con el proceso de Nuremberg enviando a un miembro de su Corte
Suprema. También esta vez los Estados Unidos estaban en favor de una
fiscalía con fuerza. Los europeos preferían candidatos más
débiles, hombres que no interrumpieran la búsqueda de una
solución mágica para la guerra. El resultado fue una lucha de 14
meses de tontería bizantina, las Naciones Unidas en lo peor de sí
mismas.
En agosto de 1993 el Consejo de Seguridad estaba
dividido entre dos candidatos: John Duncan Lowe, un abogado escocés y
Cherif Bassiouni. Rusia, Francia y Gran Bretaña apoyaban a Lowe; los
EE.UU. y los países no alineados apoyaban a Bassiouni. El gobierno de
Bosnia esperaba que la decisión no recayese en un candidato que caminara
de puntas de pie. El secretario general de la ONU, Butros Butros Gali
trató de forzar la cuestión nombrando formalmente a Bassiiouni,
pero Gran Bretaña se opuso. Los estadounidenses se echaron atrás.
Ambos candidatos fueron descartados.
Lo embarazoso dió paso a lo ridículo.
Butros Gali sugirió al ministro de justicia de India, lo que fue opuesto
por Paquistán. Los rusos dejaron en claro que no tolerarían un
fiscal perteneciente a un país de la NATO: así ue fueron dejados
de lado un candidato estadounidense y uno canadiense. En octubre de 1993,
enfermo de todo esto, el Consejo de Seguridad se puso de acuerdo en nombrar a
Ramón Escovar Salom, ministro de justicia de Venezuela. Pero en febrero
de 1994 renunció para ser ministro de Interior de su país.
Las cosas parecían poco alentadoras pero en
ese momento se tuvo un golpe de suerte. Entró en escena Richard
Goldstone que había conducido una comisión sobre videncia
policial durante las etapas más delicadas de la transición de su
país a la democracia. Nadie se atrevió a hacer política
con ese hombre y fue aprobado por 15 votos a 0 en el Consejo de Seguridad en
julio pasado.
Despúes vino la batalla por el presupuesto. El
Dr. Goldstone afirmó que la investigación era una tarea vital y
que por lo tanto necesitaba el doble del staff de 85 personas que tenía
en ese momento.
Las Naciones Unidas primeramente ofrecieron cerca de
32 millones de dólares pra 1994 y 1995, de los cuales solo $ 562.300
eran para realizar investigaciones. Los Estados Unidos dieron 3 millones de
dólares y 22 investigadores y fiscales, Gran Bretaña dió $
30.500 y un empleado (y prometió $ 250.000 adicionales).
Francia dió nada. Increiblemente, el Dr.
Goldstone no tiene presupuesto para 1995. Después de negociaciones
frantic en diciembre último recibió 7 millones de la ONU para
tres meses de trabajo; la ONU está actualmente evaluando nuevamente su
pedido.
Pero aún si tuviera suficiente staff y
suficiente dinero, la búsqueda de los criminales de guerra
balcánicos tiene una debilidad ínsita. Usted no puede juzgar
gente que no está arrestada. Por supuesto que indict a gente por
crímenes de guerra, aun si nunca se los juzga, tiene cierto efecto
deterrente.
Una vez que han sido acusados, estos no pueden viajar
afuera de su país sin riesgo de ser apresados por Interpol. Esto puede
no importar a criminales de poca monta, pero es un problema para los grandes
responsables. Y la responsabilidad por los crímenes de guerra puede
llegar muy alto en la escala política. Un hombre no puede esperar ser un
político de clase internacional, apuntar el Dr. Goldstone, si está
confirmado dentro de un solo país. Un juicio sería mejor, por
supuesto. Pero el tribunal de los crímenes de la ex- Yugoslavia,
diferente a una corte nacional, no puede obligar a los sospechosos a aparecer
frente a este tribunal.
Es poco probable que vayan allí
voluntariamente. "Yo iré a un tribunal de crímenes de guerra
cuando los americanos sean juzgados por Hiroshima, Nagasaki, Vietman, Camboya,
Panamá" dice Zeljko Raznjatovic. mejor conocido como Arkan, el
lider de los feroces "Tigres". El gobierno de Serbia dice que el
tribunal no es parcial. Ya bloqueó una investigación de la ONU y
otra de la Conferencia (ahora Organización)de la Seguridad y
Cooperación en Europa. Al Dr. Goldstone se le permitió ir a
Belgrado para expresar que es lo que quería hacer (mientras estaba
allí se negó a entrevistarse con Milosevic, que es un sospechoso
en potencia).
Serbia organizó el juicio-farsa-show de un
pequeño criminal borracho en Sabac, al oeste de Belgrado. Pero eso fue
todo.
El Dr. Goldstone dice que nadie de la
jerarquía política o militar es inmune, aún en lo alto.
Pero él ha comenzado cerca de la parte inferior de la escala. Todas las
22 personas acusadas hasta ahora (una en noviembre de 1994 y 21 en febrero de
1995) eran serbios comandantes o guardias de campos.
Solo uno de ellos está detenido: Dusan Tadic,
un serbio arrestado en Alemania, que será extraditdo a la La Haya,
Tadic, que trabajaba en el campo de Omarska, está acusado de asesinatos,
violaciones y de obligar a los prisioneros a mutilarse unos a otros.
Los otros 21 sospechosos todavía están
sueltos, presuntamente en territorio bajo dominio serbio. Karadzic dijo que no
los va a entregar.
Aquellos que no cooperen con el tribunal (o sea
principalmente los serbios) están en teoría sujetos a sanciones
de la ONU.
Pero la idea de imponer sanciones no despierta
entusiasmo en la mayoría de las capitales occidentales.
De todos modos, se arguye, los intentos que hace el
mundo para negociar una paz entre los serbios y sus enemigos podría
conllevar una administía para los sospechosos de crímenes de
guerra, o juicios por cortes de los países de los sospechosos, que
podría resultar en la misma cosa.
Madeleine Albright, representante de los Estados
Unidos ante la ONU, dice que su país está en contra de una
aministía, pero funcionarios del Departamento de Estados admiten que eso
podía cambiar. Gran Bretaña estudiadamente no se compromete. El
Dr. Goldstone se mantiene fuera de la política y dice que el Consejo de
Seguridad tendrá que cerrar el tribunal para detener su trabajo.
El Banco Croata de Crédito para la
Reconstrucción (Hrvatska Kreditna Banka za Obnovu - HKBO) a comienzos
del año entrante, junto con su similar, el banco alemán KfW,
comenzará a ejecutar un proyecto de créditos para impulsar el
desarrollo de la pequeña y mediana empresa.
En ese proyecto los alemanes invierten 30 millones de
marcos en un período de 30 meses. En el HKBO se espera que el gobierno
autorice fondos del presupuesto por el mismo monto. De ese modo estarán
disponibles 60 millones de marcos para las empresas privadas en los
próximos tres años, y esto en condiciones ventajosas. "Los
créditos están destinados a las pequeñas y medianas
empresas privadas, en primer lugar para la adquisición de equipos y para
el formato de la producción. El mayor monto de crédito a entregar
será de 400.000 marcos, comenzando en uno o dos años, y con
plazos de repago de cuatro a siete años", anunció el
presidente del directorio del HKBO, Anton Kovacev. A pesar de que aún no
se conoce cuáles serían los intereses para estos créditos,
ellos serán, como dicen en ese banco, seguramente menores a los
intereses comerciales actuales.
En el HKBO se anuncia también para enero el
comienzo de la segunda fase de otorgamiento de créditos para quienes
retornan desde el exterior, que serán concedidos con fondos y asistencia
técnica del Banco Alemán para la Reconstrucción (KfW).
Para ese programa durante el año 1994 hay que obtener 20 millones de
marcos, de los cuales la mitad la aportan los alemanes.
Es condición básica para obtener estos
créditos el hecho de que sin ellos el que retorna no puede asegurar su
existencia en la patria, y aún es demasiado joven para la
jubilación. La prioridad para obtener estos créditos (cuyo monto
máximo será de 100 mil marcos) la tendrán quienes quieran
abrir industrias para la exportación.
Además, los repatriados no podrán tener
más de 55 años de edad, tienen que tener experiencia en la
actividad que intentan desarrollar en Croacia y deben ocuparse personalmente de
su trabajo. Estas exigencias bastante estrictas para la obtención de los
créditos se han establecido para evitar su uso para otros fines que los
previstos.
Dom i svijet, número 49, edición
internacional del Vecernji list, 30 de diciembre de 1994.
Zagreb, 12 de enero de 1995. Croacia podría
tener cero por ciento de inflación en 1995 y aún así
lograr un sólido crecimiento económico, dijo un economista
independiente.
Velimir Sonje, que es analista en el Instituto de
Economía, dijo que la inflación podría bajar a cero este
año si continuaba el crecimiento de las importaciones como lo hizo
durante los últimos cuatro meses y la moneda continuaba
apreciándose. Los precios minoristas crecieron el 0,2 por ciento en
diciembre, pero la mayor parte de 1994 estuvieron en constante decrecimiento.
De acuerdo con las proyecciones oficiales, la
inflación de este año será entre el 3 y el 5 por ciento
anual, como la de sus socios comerciales más importantes de Europa,
Alemania e Italia, dijo Sonje. Pero la inflación podría
fácilmente ser cero, agregó. Hay una sobreoferta de divisas en
nuestro mercado, lo que resultará en una apreciacion de nuestra moneda,
haciendo que las importaciones resulten más baratas y haciendo bajar a
los precios internos.
Croacia lanzó un plan de severas medidas
anti-inflacionarias en octubre de 1995, cuando la inflación mensual
llegó al 38.7 por ciento. El programa de austeridad del gobierno
logró hacer detener los aumentos de precios, provocados por la guerra, y
contribuyó a una mejoría económica.
Sonje mencionó que las tendencias de la
producción industrial son ahora crecientes y que muchas ramas de la
industria crecieron durante el último año. Si la situación
política es favorable, con una temporada turística exitosa y con
mejores resultados en las industrias naval y de la construcción, el PBI
de Croacia puede crecer un 7% en este año.
Croacia tuvo éxito en detener la
inflación y en estabilizar su economía pero ahora tiene que
avanzar en completar su reestructuracion económica, dijo un funcionario
del FMI. Eric Clifton, jefe de la misión del FMI en Croacia, dijo que se
debe avanzar en la privatización de las grandes compañías
estatales.
Tremendos progresos se han hecho en la reforma
estructural desde la independencia de Croacia, pero ésta es un
área en la que me gustaría ver más hechos, dijo Clifton.
El Fondo está en estos momentos revisando los
resultados del programa macroeconómico del país en el contexto de
un préstamo de 276 millones de dólares que se debe desembolsar
hasta fin de año.
La tasa de inflación oscila de mes a mes, pero
en general ha sido menor de lo que yo esperaba, afirmó Clifton. El
balance de pagos, que es otra cosa que observamos de cerca, también ha
estado evolucionando bastante bien. A pesar de que el gasto público
planeado para este año es casi el doble comparado con 1994, él
dijo que el FMI no lo considera excesivo en vista de las necesidades especiales
del país debido a los daños causados por la guerra.
Clifton también afirmó que en
términos del ratio de gastos con el producto bruto interno, el
presupuesto de 1995 no era demasiado alto tampoco. Si hay un déficito
presuestario en 1995, éste será pequeño, pero el gobierno
trata de mantener su presupuesto equilibrado. Nosotros seríamos los
primeros en predicar la prudencia fiscal, pero basados en los ingresos
tributarios del año pasado, que han sido bastante altos, me parece que
se tendrán los ingresos para pagar aquellos gastos, afirmó Clifton.
Croacia heredó de la antigua Yugoslavia un
tipo particular de economía socialista, en las que las empresas eran
manejadas nominalmente por sus empleados mientras que la propiedad estaba
frecuentemente pobremente definida.
Pero la guerra de 1991 que siguió al colapso
de la Yugoslavia dominada por los serbios dejando a un parte de Croacia bajo
una virtual ocupación, ha sido, un impedimento a la
privatización. La mayor parte de las empresas pequeñas y medianas
han sido ya privatizadas, pero sería deseable un mayor progreso en la
reestructuración de las grandes empresas estatales.
Kolumbina Bencevic, Zagreb, 13 de enero de 1995
(Reuter).
Planes de larga data para construir la ruta
Zagreb-Rijeka finalmente están llegando a ser realidad. Ayer se
firmó un acuerdo de préstamo en Londres entre el Banco Europeo de
Reconstrucción y Desarrollo y la República de Croacia. Este
préstamo es para financiar la finalización de la ruta
Ostrovica-Vrata y Vrata-Delnice, la reconstrucción de otros caminos
importantes, la compra de equipo para el túnel de Ucka, para reparar
puentes así como para comprar equipamiento para el mantenimiento de
caminos. Este es el primer préstamo de este tipo financiado por el Banco
Europeo en Croacia y uno de tres destinados a restaurar las comunicaciones
camineras de Croacia.
El acuerdo fue firmado ayer en la casa central del
Banco Europeo, en la City de Londres. El acuerdo de préstamo, valuado en
70,9 millones de marcos alemanes, fue firmado por el presidente del Banco
Europeo, Jacques de Larosiere y por el embajador croata en Gran Bretaña,
Ante Cicin-Sain.
"El Banco Europeo está satisfecho de
poder ofrecer ayuda al sistema de comunicaciones camineras de Croacia, mientras
se está adaptando a circunstancias que han cambiado totalmente debido a
la disolución de la federación yugoslava", dijo de
Larosiere.
El proyecto para la reconstrucción del sistema
caminero que presentó Croacia al Banco Europeo prevé que el
préstamo será devuelto mediante impuestos camineros. Debido a que
serán los usuarios quienes de hecho van a devolver el préstamo,
éste va a diferir de aquéllos que habían sido otorgados a
la antigua Yugoslavia. O sea, este proyecto tiene una justificación de
mercado y su garantía en el mismo.
De Larosiere enfatizó que él
intercederá a favor de la "comercialización de la
operatividad de las rutas en Croacia y de este modo abrir posibilidades para
inversiones privadas en comunicaciones camineras".
El préstamo del Banco Europeo es parte de un programa
más amplio que será financiado por el Banco Mundial. El programa
tiene la forma de apoyo para un programa trienal del gobierno de Croacia. Una
delegación del Banco Europeo llegá ayer a Croacia para estudiar
varios otros planes y se espera que este otoño el Banco Europeo abra una
oficina de representación permanente en Zagreb.
Zeljko Toth, Vecernji list, 18 de enero de
1995.
Croacia empezó ayer las primeras negociaciones
con representantes del Club de París sobre la reprogramación o la
condonación de sus deudas con los países miembros del Club. El
grupo "técnico" de la representación croata,
funcionarios del Ministerio de Finanzas y del Banco Nacional (Banco central),
tiene que preparar el terreno con los funcionarios respectivos del Club de
París para que en un nivel superior, se pudieran llevar adelante
negociaciones sobre las cuestiones substanciales. Y esto significa hablar del
destino (de qué va a suceder) y del tratamiento del cerco de 1,4 mil
millones de dólares de deuda, que la República de Croacia
"heredó" de la antigua Yugoslavia, deuda con los 15
países que conforman el Club de París. ¿Cómo se va
a devolver, bajo qué condiciones y en qué plazos?
Los "técnicos" no tienen grandes
dificultades, porque ya en la etapa preliminar recogieron los datos sobre el
monto de la deuda de Croacia. La parte croata maneja la cifra de 535 millones
de dólares, que los bancos y empresas croatas tomaron en préstamo
de los estados del Club de París (principalmente países europeos,
además de Japón y Kuwait) antes del 2 de diciembre de 1982, a lo
que hay que sumar, 150 millones de dólares de intereses devengados y 135
millones de dólares de pagos realizados en tiempos del acuerdo de estand-by
(un total de 820 millones de dólares). Esa parte de la deuda ya
había sido reprogramada en tiempos de la antigua Yugoslavia, y el estado
croata lo asumió como su deuda y como su compromiso, y espera encontrar
comprensión en el Club de París. Y eso significaría que
una parte de la deuda se dé por cancelada (en la variante más
optimista un 50%, como lo hicieron con Polonia, que debía 33 mil
millones de dólares) y que el resto se reprograme, y eso a 16
años - los primeros 6 años de espera y los siguientes 10
años para el repago.
Los representantes del Club de París quieren
dar a Croacia el mismo tratamiento que a todos los demás países,
sin considerar el que Croacia se encuentra en guerra, que sufrió
destrozos debido a la guerra, y que fue devastada en parte con armas que ella
misma debe pagar.
Para ellos Croacia tiene sólidas reservas de
divisas y buenas perspectivas económicas de modo que puede cumplir en
tiempo y forma sus obligaciones con los estados y las agencias del Club. Los
negociadores croatas empero, sostienen que el país necesita dinero
fresco para poder renovar su economía y poder así acelerar el
crecimiento y el desarrollo.
Croacia logró buenos resultados en lo que hace
a estabilización, expresaron dos de los negociadores, Zlatko Matesa (miembro
del gobierno) y Zdravko Rogic (vicegobernador del Banco Nacional). Empero,
necesita ayuda para poder mantenerse en ese camino.
Endeudamiento contencioso
El endeudamiento más contencioso podría
ser aquél que no es del todo conocido, que contrajeron los bancos y
empresas de la antigua Yugoslavia, del que se ignora quién tomó
el dinero, y cuál es su monto exacto.
De acuerdo a la cuota del FMI, Croacia tomó
como suya el 28,40 por ciento de esa deuda (el mismo porcentaje de las reservas
en divisas de la antigua Yugoslavia que se encuentra en bancos suizos,
franceses, británicos y que asciende a unos 2 mil millones de
dólares), y eso sería, de acuerdo a las cuentas croatas, cerca de
200 millones de francos (respecto al Club de París). Croacia espera que se
elija reprogramar esa parte de la deuda, hasta que no se resuelva la
cuestión de la sucesión del antiguo estado yugoslavo.
No hay condonación de la deuda.
Respecto de las deudas contraídas
después del 2 de diciembre de 1992, Croacia no buscaría la reprogramación,
sino que las pagaría a tiempo.
Se cree que esa parte de los compromisos sean los
menos contenciosos en las negociaciones con el Club de París, que dirige
Christian Noyer (que es director del Tesoro del Banco de Francia). Los
acreedores recibirán todo lo que les corresponde, y para Croacia esa no
es la porción más grande de su deuda (cerca de 300 millones).
Los negociadores croatas empero no esperan
negociaciones fáciles respecto de la deuda antigua, donde los acreedores
ya declararon su posición: no hay condonación de la deuda, y el
plazo de devolución se acortaría a 10 años (los primeros 5
años de espera, y 5 años para el repago).
Liberación financiera
Cuando se logre un acuerdo, de este modo o parecido,
a Croacia se le abren líneas de crédito de países que
muestran gran interés para invertir (Estados Unidos, Francia, Gran
Bretaña). Se abren posibilidades de créditos del FMI, y con eso
se libera a Croacia de las cláusulas de responsabilidad solidaria con
los países de la antigua Yugoslavia; actuará en el mundo de las
finanzas como un estado autónomo y con plenos derechos, sin
ningún arrastre respecto de su antecesor.
Mirko Galic, Vecernji List.
Con motivo de la celebración del X Día
Internacional de la Juventud en Manila en enero de este año, los
jóvenes de Sarajevo han dirigido una carta significativa al Papa y a los
jóvenes allí reunidos.
El Santo Padre comentó esta carta delante de
un enorme público de 4 millones.
De esta conmovedora carta sacamos unos breves
párrafos:
"Queremos decirles unas palabras sobre nosotros.
Vivimos en la ciudad cuya imagen muy noble de antes, vive ahora solamente en
nuestros corazones. Ahora aquí reina la guerra, reina la muerte, el
miedo y el odio. Nosotros estamos en la primera línea de una lucha
espiritual que desde hace tres años se libra entre nosotros.
Los católicos de Sarajevo cuentan el 10% de la
población total. Nos reunimos bajo muy difíciles condiciones,
estamos limitados a pequeños espacios parroquiales. Igualmente, de estos
espacios surgieron cinco comunidades de jóvenes quienes con mucho amor
lograron conservar los principios evangélicos en esta ciudad. En todas
parroquias existen los coros juveniles, que con su canto dan gloria al
Señor en las Misas. A pesar de las condiciones tan difíciles
nunca fue mayor el número de jóvenes que se encuentran en las
oraciones, misas y otras reuniones que acercan a la gente y reafirman su fe en
Dios y en la vida, que El creó: La vida que ahora está a muy bajo
precio.
Sería difícil enumerar todas nuestras
actividades empezando por los culturales (conciertos, conferencias, teatro,
etc.), caritativas (visitas a los ancianos, enfermos, abandonados y debilitados
a quien no hay quién les ayude) y otros modos de ocuparse de los
jóvenes de Sarajevo para mantener un espíritu sano y ayudar a las
personas con quienes vivimos.
Agradeciendo solamente al amor de Dios, como
también a donaciones de tanta buena gente del mundo, logramos sobrevivir
y quedamos como jóvenes normales -así por lo menos creemos,
opinamos que todavía nos somos distintos de los millones de
jóvenes del mundo, quienes viven sin traumas de humillaciones y sin
ofensas a la dignidad humana-, Nosotros también quisieramos vivir, como
hombres, una vida digna.
Señor director:
Acabo de regresar de un viaje de seis meses por las
repúblicas de Bosnia- Hercegovina y Croacia.
El principal motivo del viaje fue localizar a mi
familia, de la cual había perdido todo rastro desde que comenzó
la guerra.
Con la ventaja de hablar el idioma croata,
recorrí ambas repúblicas de punta a punta. Visité los
lugares más insólitos e inverosímiles. Estuve como
observador en los frentes de batalla, compartí el alojamiento y la
comida con los refugiados, entrevisté a cientos de personas con la
esperanza de que alguien me pudiese ayudar a encontrar a mis seres queridos.
A Dios gracias, tras una larga odisea que
merecería escribirse en un libro, logré ubicar a los
sobrevivientes de mi familia en varios campos de refugiados en Zivogosce
(Croacia) y en Livno (Bosnia).
Mis parientes estaban radicados en Bosnia desde hace,
por lo menos, 500 años hasta que fueron expulsados de sus hogares
ancestrales hace tres años por los invasores serbios.
Lo que más les duele a los míos y a
todos los refugiados con los que he hablado, es la total indiferencia y el
silencio de los organismos de derechos humanos y de los movimientos feministas
ante las 50.000 mujeres y niñas violadas por los serbios, hecho este
denunciado oportunamente por la renombrada eurodiputada francesa Simone Veil.
Después de todo lo que he visto y conocido,
acuso públicamente a Butros Gali, lord David Owen, Thorvald Stoltenberg,
Yasuhi Akashi y al general Michael Rose, de complicidad con los serbios por el
genocidio y "limpieza étnica", contra las poblaciones inermes
de Bosnia- Hercegovina y Croacia.
También acuso a las mal llamadas "fuerzas
de protección para la paz" UNPROFOR, de suministrar combustible,
armas y municiones a los invasores serbios, así como también de
vender gran parte de la ayuda humanitaria que deberían repartir gratis
(he visto que en casi todos los comercios de Bosnia se venden productos de
UNPROFOR).
Los observadores de la ONU faltan a la verdad cuando
afirman que el embargo de Serbia contra los serbio-bosnios se cumple al pie de
la letra. Corren ríos de combustible y toneladas de armas y municiones
desde Serbia a sus secuaces serbio-bosnios. ¡Qué se atreva algún
funcionario de la ONU a desmentirlo ! No sólo lo he visto yo con mis
propios ojos, sino que todos los observadores de la ONU también lo
saben, aunque los serbios compraron su silencio. Al impedir toda posibilidad de
del`ensa a las víctimas de la agresión, los Cascos Azules se
convirtieron de hecho en custodios de las conquistas territoriales serbias
¿Habrá juicio de Nuremberg para los funcionarios corruptor de la
ONU?
Juan Sabljic. Ramos Mejía, Argentina, en Carta
al editor, La Prensa, 15 de enero de 1995.
Señores directores. He leído con
interés el artículo: "El Greco", inmigrante en Toledo
del señor Salvador Nielsen, publicado en el Diario del Viajero,
Núm. 387, del 28 de septiembre. En el texto se habla de una carta de
recomendación del cardenal Clovio a su colega Farnesio pidiéndole
ayuda para el joven candiota (de Candia, Creta) Domenico Theotocopuli, llamado
el Greco, discípulo del Tiziano. Se trata de Giulio Clovio (Julije
Klovic), célebre miniaturista y pintor croata nacido en 1498 en Grizane,
cerca de Vinodol en Croacia y que no era cardenal sino canónigo regular.
El historiador I. Kukuljevic-Sakcinski, en su diccionario de artistas croatas
dice que Clovio recibió la primera educación artística en
alguno de los monasterios de su país, en los que había excelentes
miniaturistas y calígrafos. La carta del miniaturista al cardenal
Farnesio es el único documento auténtico que echa luz sobre la
vida del gran pintor, durante su estancia en Italia. Esta recomendación
dio resultado, puesto que el Greco en señal de gratitud pintó un
retrato de Clovio, que se conserva en el Museo Nacional de Nápoles.
Julio Clovio (Klovic) en su viaje a Buda
estudió los tesoros reunidos por el rey Matías Corvino
(1458-1490) y llegó a ser pintor de la corte (1524-1525) del joven rey
húngaro-croata Luis II (1516-1526). De regreso a Roma estudió las
obras de Migel Angel. Ilustró un salterio para el Papa Pío III
(conservado en la Biblioteca Nacional de París), un misal para el
cardenal Farnesio y la Piedad que se conserva en el museo Pitti de Florencia.
En 1553, invitado a Florencia por Cosme I de Médicis, primer gran duque
de Toscana, pintó un Stabat Mater. De vuelta a Roma, hizo las miniaturas
que faltaban para completar la ilustración de la Divina Comedia. En la
Biblioteca Vaticana se conserva una vida de Federico, duque de Urbino,
enriquecida con sus maravillosas minaturas. En un cuadro del Greco "La
purificación del templo" figuran en primer término los
retratos de cuatro pintores. Los tres primeros son Tiziano, Miguel Angel y
Clovio y el cuarto es el joven Rafael.
El miniaturista croata ha sido llamado Rafael y
Miguel Angel de lo pequeño (maximus in minimis).
Julio Clovio (Julius Clovius) era un activo miembro
de la colonia croata de Roma, como lo subraya monseñor Dr. Juraj
Magjerec, rector del Colegio Pontificio Croata de San Jerónimo, en su
libro editado con motivo del Quinto Centenario del Instituto: 1453-1953. Roma
1953.
Julije Klovic (Clovio) murió en 1578, siendo
enterrado en la iglesia se San Pedro in Vincoli. En la lápida de su
tumba se destaca en el epitafio su patria Croacia: Domino Julio Clovio de
Croatia... Pictori eximio...
Saluda y agradece muy atentamente a los
señores directores.
Prof. Veljko Deur, Juan J. Naón 964, (1406),
Capital Federal.
Diario del Viajero - Núm. 407
(15-2-1995)
Señor: - Vuestro artículo sobre Croacia
("Deadly gamble" [Apuesta mortal], del 21 de enero de 1995), no
describe las razones por las cuales el gobierno de Croacia se vió
obligado a pedir el retiro de su suelo de las fuerzas de paz de la ONU.
La decisión se deriva enteramente de que
UNPROFOR fracasó completamente en cumplimentar las tareas que le
encomendó el plan Vance y las resoluciones del Consejo de Seguridad de
la ONU números 762, 769 y 871. Estas especificaban que las fuerzas de
paz tenían que desarmar todas las fuerzas paramilitares serbias en las
llamadas zonas UNPAs. También tenían que asegurar el retorno de
los refugiados croatas a los hogares de los cuales fueron expulsados por la
fuerza de las armas, y que deberían llevar a los territorios UNPA bajo
la autoridad constitucional y legal del gobierno de Croacia.
El gobierno y el parlamento croata han dicho, con el
apoyo total de la oposición, que no dejarían que la
situación de Croacia se desarrolle similarmente a lo que pasó en
Chipre. Además, la experiencia hasta el presente demuestra que hay pocas
probabilidades de que los serbios alguna vez negocien seriamente mientras que
haya una tercera parte en el medio.
Si Serbia reconoce a Croacia dentro de sus fronteras
internacionalmente aceptadas, los serbios de Croacia no tendrán otra
opción más que aceptar un arreglo pacífico. Por otra parte
si Serbia mantiene su postura agresiva respecto de su vecinos, la comunidad
internacional debería hacer más estrictas las sanciones contra
ella, en vez de relajarlas.
Kresimir
Sidor, Roland Jovanovic - Barolda, Rajka Jovanovic - Rajski, Vivian Grisogono,
Frank Devlin, The Croatian Information Group, Londres.
Carta al editor publicada en The Economist, 25
de febrero de 1995.
El libro de Tomislav Gabric, emigrado croata de
California, fue presentado con éxito primeramente en Varazdin, ciudad
natal de Ferdinand Konscak el 9 de diciembre de 1994.
La Fundación Croata para la Emigración
(Hrvatska matica iseljenika - HMI) tuvo el honor y la satisfacción de
presentar su libro: "Ferdinand Konscak, DI (1703- 1759), misionar i
istraivac" [Ferdinand Konscak, SJ (1703-1759) Misionero e investigador]
junto con un exposición de fotografías y dibujos del autor. Esta
presentación se realizó en Zagreb el 29 de octubre de 1994. El
libro es una edición de la biblioteca "Vrela i prinosi za povijest
isusovackoga reda u hrvatskome narodu" (Fuentes y aportes para la historia
de la orden jesuítica en la nación croata), del Instituto
Filosófico-Teológico de la Compañía de Jesús
(de Zagreb) y del Instituto Histórico Croata, de Viena.
El director de la revista y editor del libro es el
padre Vladimir Horvat, y fueron recensistas el Dr. Ivan Cimic y el Dr. Mijo
Korade, que hablaron del libro. Su autor es el arquitecto Tomislav Gabric,
nacido en 1933 en Metkovic. Vive y trabaja en California desde 1962.
Estudió ingeniería civil en Sarajevo y arquitectura en
París. En California proyectó unas 1600 construcciones. Se dedica
a escribir y a editar. Su editorial publicó una treintena de libros de
viajes y libros históricos, que el mismo Tomislav Gabric ilustra con
dibujos y fotografías. Desde que conoció la figura y la obra de
Ferdinand Konscak hasta la edición croata de su libro, pasaron once
años.
Gabric recorrió la Baja California y las islas
desiertas del golfo de California, investigó en bibliotecas para
encontrar referencias sobre Konscak y visitó todos los lugares sobre los
que escribió Konscak. El jesuíta Ferdinand Konscak, misionero
croata, nació en Varazdin el 3 de diciembre de 1703. En su ciudad natal
terminó la Escuela Jesuítica Superior y en 1719 fue admitido como
novicio en la Companía de Jesús, en el noviciado de Trencin.
Después de completados sus estudios de
filosofía y teología en Graz, retornó a Zagreb en 1726 y
fue instructor en el colegio jesuíta. En el año 1729
comenzó su actividad misionera. Fue a Cádiz, en España.
Esperó la partida para Cuba durante un año, y entonces
viajó para Veracruz. De Veracruz partió en 1733, a través
de México a la Baja California. Desde la localidad de Loreto se
dirigió hacia San Ignacio, que era la misión que estaba más
al norte de la península. En el año 1746 se le aprobó una
expedición por la costa Este de California hasta el río Colorado.
Al retornar trajo consigo un diario en el cual habla de sus impresiones sobre
los lugares, la gente y las costumbres.
Los resultados de sus investigaciones tuvieron gran
impacto en la Europa de entonces, y trajeron honra y estima a Konscak. Su
segunda expedición en 1751 llegó hasta el Océano
Pacífico y la tercera, en 1753 fue desde el golfo de California hasta la
cadena montañosa de la Sierra Madre. En dos de sus expediciones fue
ayudado por el Capitán Riviera y Moncada, que fue el primer hombre que
trajo a los españoles a California del Norte y llegó a ser su
tercer gobernador.
Konscak tenía intereses muy variados. Se
interesó por la construcción. Planificó y construyó
asentamientos en San Ignacio. Construyó diques para contener agua, de
los cuales algunos se siguen utilizando hoy en día.
A él se le atribuye la construcción de
una parte del Camino Real, por el cual después los misioneros iban a
California del Norte. Fue buen matemático, cartógrafo y
navegante. Además del croata, hablaba castellano, italiano,
alemán y muchos dialectos locales.
Las regiones en las que vivió Konscak
aún hoy no están desarrolladas. Se vive en el desierto, la gente
vive en casas de madera cubiertas con paja. Esa es una tierra de serpientes,
escorpiones y de animales salvajes. La tumba de Konscak estaba en el desierto
cerca de la iglesia en San Ignacio, pero hace tres años se limpiaron los
restos de las cruces de madera, y hoy no se sabe dónde está
sepultado. Konscak recibió gran reconocimiento de los historiadores
occidentales, y el escritor mexicano Zevallos escribió su
biografía.
Extractos del artículo aparecido en
"Societies in Transition", del Open Media Research Institute, 15 de
noviembre de 1994.
- Michael Weithmam, ed., Der ruhelose Balkan (Los
inquietos Balcanes), Munich: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1993.
Esta antología trata de cubrir las crisis
actual y crisis potenciales en los Balcanes como un todo. Dos de sus
artículos son de especial interés para aquellos que siguen los
desarrollos de las guerras: el artículo de Marie-Janine, "Der
Serbisch - Kroatische Konflikt in Kroatien" y el de Srecko M. Dzaja,
"Bosnien-Herzegowina".
- Holm Sundhausen, Experiment Jugoslawien: Von der
Staats - gruendung bis zum Staatszerfall (Experimento Yugoslavia: Desde la
fundación del Estado hasta su colapso) (Meyers Forum, no. 10), Mannheim:
B.I.- Taschenbuch Verlag, 1993.
El estudio de Sundhausen es una breve historia de
Yugoslavia en un marco analítico. El autor considera el concepto de
"Nación" como un invento que trae automáticamente
dificultades cuando se quiere aplicar su colorario "el derecho de cada
Nación a su propio Estado-Nación" en un área
étnicamente mixta como los Balcanes.
- Rajko Djuric y Bertolt Bengsch. Der Zerfall
Jugoslawiens (El Colapso de Yugoslavia), Berlin: Morgenbuch Verlag, 1992.
Este libro contiene una importante perspectiva
frecuentemente ignorada por analistas occidentales de los Balcanes.
Los autores muestran los roles que los
políticos, los militares y especialmente los escritores tuvieron en la
carrera ascendente de Milosevic y en la destrucción de Yugoslavia. El
rol central de Milosevic y el prestigio e influencia de los escritores en todos
los países balcánicos es un punto que los extranjeros
frecuentemente ignoran.
- Mischa Glemy. The Fall of Yugoslavia: The Third
Balkan War (La caída de Yugoslavia: La tercera guerra balcánica).
London: Penguin Books, 1993 edition.
Mischa Glenny es un periodista británico
experimentado. La edición de 1992 de este libro recibió una muy
buena acogida. Al año próximo apareció una nueva
edición con un nuevo capítulo sobre Bosnia. También se
agregaron algunos buenos mapas, que es algo que los libros sobre el tema no
suelen tener.
- Rabia
Ali y Lawrence Lifschutz, Why Bosnia: Writings on the Balkan War, Stony Creek,
Conn.: Pamphleteers' Press, 1993.
Ali y Lifschuts publican una colección de
escritos de una amplia gama de autores. Los compiladores en su
introducción expresan: "Este libro está dedicado a los
ciudadanos de Bosnia-Hercegovina - musulmanes, serbios y croatas- que han
peleado y muerto por el derecho a vivir en una tierra secular, multinacional y
no dividida".
- Noel Malcolm,
Bosnia: A Short History, London: Macmillan, 1994.
El catedrático y periodista británico
Noel Malcolm, ha escrito lo que es probablemente el mejor libro en cualquier
idioma que haya aparecido sobre la historia de Bosnia y los antecedentes del
conflicto. Su argumento, en esencia, es que vivir juntos ha sido la
tradición de musulmanes, croatas y serbios de Bosnia, y que los
conflictos entre ellos generalmente han sido importados o impuestos desde
afuera. En el caso de la presente guerra, Malcolm sostiene que Milosevic y los
votantes que lo instalaron y lo mantienen en poder tienen la mayor culpa.
Milosevic, en la opinión de Malcolm, primeramente buscó el poder
y trató de tomar control de la antigua federación yugoslava después
de haber consolidado su autoridad en Serbia. Cuando ese intento fracasó,
debido a la oposición de Eslovenia, Croacia, Bosnia y Hercegovina y de
Macedonia, entonces se concentró en la creación de una gran
Serbia por medios militares. Para Bosnia, ello condujo a una invasión de
su territorio, a una destrucción generalizada y a lo que pasó a
llamarse limpieza étnica. El autor también echa la culpa a la
política occidental por contribuir a la destrucción de Bosnia y
Hercegovina. El autor sostiene que el plan Vance-Owen y otros proyectos
diseñados para la partición del estado multiétnico
alentó la "limpieza" que era núcleo de la estrategia
serbia de todos modos. Esos planes, continúa Malcolm, ayudaron a
promover el conflicto entre musulmanes y croatas al urgirlos efectivamente a
competir por el territorio. El también considera que la
imposición de un embargo de armas al gobierno de Bosnia es un grave
error de la comunidad internacional, sosteniendo que Bosnia necesita adquirir
armas para defenderse de lo que es básicamente una invasión desde
Serbia.
Recientemente apareció en edición de la
revista "Republika Hrvatska" el libro del magister Kazimir Katalinic
"Radjanje Drzave (NDH, Tito, "hrvatsko prolijece i 1991)"
[Alumbrado al Estado (NDH/Estado Independiente de Croacia/, Tito, `la primavera
croata' y 1991)]. Katalinic fue desde 1945 hasta 1991 emigrado político,
viviendo en la Argentina.
En la emigración fue secretario general del
Partido Republicano Croata, y al volver a Croacia pasó a ser presidente
de su continuación, la Unión Republicana Croata (Hrvatska
Republikanska Zajednica). También es el director de la revista
"Republika Hrvatska". En 1993 publicó el libro Argumente (NDH,
BiH, Bleiburg i genocid), que tuvo ya su segunda edición, y se prepara
la tercera.
El libro Alumbrado al Estado está dividido en
seis capítulos. En el primero ("lucha por la libertad"), el
autor ofrece un panorama de la lucha de la nación croata desde el
establecimiento de la segunda Yugoslavia hasta diciembre de 1990.
En el capítulo "El Estado Independiente
Croata: Verdad y mitos", el autor extrae paralelos entre la actualidad y
el período entre 1941 y 1945, constatando grandes semejanzas. Concluye
que la experiencia del pasado permite una mejor comprehensión de los
sucesos actuales, y viceversa. El autor considera que sin el Estado
Independiente Croata (NDH, entre 1941 y 1945) no se hubiera llegado al Estado
Croata actual.
En el tercer capítulo Katalinic analiza a Tito,
y revela ciertos hechos poco conocidos como por ejemplo que Tito se opuso a
Stalin cuando éste quiso reconocer a Croacia en 1941 y también el
que Tito es culpable que la región de Srijem no haya entrando en la
composición de la República de Croacia. Katalinic considera a
Tito como el principal culpable del genocidio conocido por el nombre de
Bleiburq, y dice: "Yelcin se disculpó públicamente ante los
polacos por la matanza del Bosque de Katin, donde se masacró a oficiales
polacos prisioneros, y ¿cómo es que nadie de entre los
antifascistas croatas, considera que deba exculparse por las bestialidades y la
matanza genocida contra su propia nación, después de la segunda
guerra mundial?".
En el cuarto capítulo el autor analiza las
diversas corrientes que hubo en tiempo de la "primavera croata"
(1971). Unos siete meses antes del golpe de estado que dió Tito en la
localidad de Karadjordje, Katalanic había publicado dos artículos
en los que anunciaba que Tito iba a destruir a la "primavera", que es
lo que luego hizo.
El capítulo "Y las puertas del infierno
no prevalecerán" se aboca a la persecución contra la Iglesia
Católica durante la segunda Yugoslavia. En base a estadísticas el
autor estima las víctimas que tuvo la Iglesia Católica durante la
Segunda Guerra Mundial, y trae también la estadística de los
sacerdotes y estudiantes para el sacerdocio que fueron asesinados.
En este capítulo el autor trae la
revelación según la cual el Vaticano (de acuerdo a
Monseñor Milan Simcic, secretario de la Comisión Internacional
para la Catequesis) tiene pruebas de que el Cardenal Stepinac no murió
de muerte natural, sino que fue matado lentamente.
El último capítulo es el ensayo
"Croatas y serbios: ¿enemigos o buenos vecinos? escrito en 1982, o
sea 13 años antes de las atrocidades actuales. En estos ensayos
Katalanic cita el pensamiento de diversos políticos croatas que
vivían en la emigración y en Croacia (como por ejemplo el Dr.
Tudjman y el Dr. Marko Veselica), todos los cuales representaban posiciones similares.
"Empero", escribe el autor, "a pesar de los deseos y de los
esfuerzos de nosotros los croatas, hoy nos encontramos en guerra con
Serbia", y "en la guerra el primer deber es vencer, y todo debe
servir a ese fin". El autor considera que el "resultado final de la
guerra será el que determine cuáles serán las relaciones
futuras entre Croacia y Serbia. Si la guerra termina con una paz justa, el
tiempo curará las heridas. Si empero se nos impone una paz injusta, las
relaciones serán totalmente distintas y la paz sólo será
un respiro hasta una nueva guerra, hasta nuevos entretenimientos".