STUDIA CROATICA

 

STUDIA CROATICA

Año XXXV  Julio – Diciembre 1994 - Vol. 126-127

 

TREINTA Y CINCO AÑOS DE STUDIA CROATICA.. 2

DISCURSOS PRONUNCIADOS EN OCASION DE LA HISTORICA VISITA DEL PAPA JUAN PABLO II A CROACIA.. 3

DISCURSO DE DESPEDIDA DE SU SANTIDAD JUAN PABLO II. 6

ZAGREB, CAPITAL DE CROACIA 900 años de su historia (1094-1994). 8

Vinko Nikolic - Tres Poemas. 12

LOS CROATAS Y EL MAR.. 13

EL DERECHO A LA AUTODETERMINACION EN EL MARCO DE LAS NACIONES UNIDAS Y SU RELACION CON LA SITUACION EN CROACIA.. 25

EL CAMINO DE LA MUERTE - DE BLEIBURG A BJELOVAR MATO MARCINKO, Zagreb, Croacia. 28

LA ICONOGRAFIA MARINA DE DUBROVNIK DURANTE LOS SIGLOS XV Y XVI  37

MEDJUGORJE.. 40

LA FILATELIA Y LOS PRIMEROS SELLOS POSTALES DE LA REPUBLICA DE CROACIA.. 43

Crónicas y Comentarios. 45

HISTORICA VISITA DEL PAPA JUAN PABLO II A CROACIA.. 45

INAUGURACION DEL NUEVO EDIFICIO DE LA NUNCIATURA EN ZAGREB   47

RESOLUCION DEL SABOR (parlamento) SOBRE UNPROFOR.. 47

EL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA DE CROACIA EN LA ASAMBLEA GENERAL DE LA ONU.. 48

EL EJERCITO CROATA NO SERA GRANDE, PERO SI PODEROSO.. 50

SIGNIFICATIVO ANIVERSARIO.. 51

El Primer Embajador de la República de Croacia en Argentina, Uruguay y Paraguay. 53

CELEBRACION DEL 125 ANIVERSARIO DE LA SOCIEDAD CULTURAL CROATA SAN JERONIMO.. 53

PRESENCIA CROATA EN LA CONFERENCIA DE LA INTERNATIONAL LAW ASSOCIATION EN BUENOS AIRES.. 54

LOS SOLISTAS DE ZAGREB NUEVAMENTE EN BUENOS AIRES.. 54

¿SABIA USTED QUE... 55

REHABILITACION Y RECONOCIMIENTO POSTUMO DEL RECTOR DE LA UNIVERSIDAD DE ZAGREB, ING. STJEPAN HORVAT.. 56

RECUPERACION ECONOMICA DE CROACIA.. 56

KUNA - LA NUEVA MONEDA CROATA, SIMBOLO DE SOBERANIA.. 56

EL FENOMENO DE LA ECONOMIA CROATA.. 61

Nenad Ivankovic, Zagreb, Croacia. 61

RENOVACION ECONOMICA CROATA.. 61

LUCES SOBRE EL MAR.. 63

RUTAS POR VALOR DE 120 MILLONES DE DOLARES.. 63

Resolución del Consejo de Seguridad de la ONU núm 947 sobre UNPROFOR.. 74

Croatas en el mundo. 76

CENTENARIO DE LA UNION FRATERNA CROATA EN LOS ESTADOS UNIDOS   76

SEGUNDA CONVENCION DEL CONGRESO MUNDIAL CROATA.. 78

FRAY SIMUN SITO CORIC, nuevo presidente del CONGRESO MUNDIAL CROATA, entrevistado por Darko Duretek. 80

EL IDIOMA CROATA EN LOS EE.UU. 82

DISTINCION A BRANKO FRANOLIC.. 82

MEDALLA AL MERITO A LOS DESCENDIENTES DE CROATAS EN MAGALLANES   83

NUEVO RECONOCIMIENTO AL ING. JOSE CRNKO.. 84

EXPOSICION DE LA "COLECCION PERINIC" EN SINJ. 84

ANTON CETIN PINTOR CROATA CANADIENSE.. 85

CENTRO INFORMATIVO CROATA EN LA REPUBLICA ARGENTINA.. 86

ECOS DE LA PRENSA.. 86

NO APRENDEN.. 86

LOS HALCONES DE BELGRADO.. 87

UN GENOCIDIO COMETIDO POR LOS SERBIOS.. 88

LOS SERBIOS EXTIENDEN SUS ACTOS DE TERRORISMO A EUROPA CENTRAL   88

LA VERDAD SOBRE BLEIBURG SALDRA A LA LUZ EN LOS TRIBUNALES EUROPEOS.. 88

NORMAN STONE ACONSEJA: LIBERENSE DE UNPROFOR.. 91

TESTIMONIOS FRANCESES SOBRE EL TERROR Y EL ABSURDO YUGOSLAVOS   92

AMERICA NO TIENE INTERESES ESTRATEGICOS EN BOSNIA-HERCEGOVINA   93

LOS HECHOS SON MAS FUERTES QUE LOS POLITICOS.. 95

QUIENES SON LOS AMOS.. 97

CROACIA ES LA CLAVE DE LA GUERRA Y DE LA PAZ.. 98

RESEÑA DE LIBROS.. 100

Dubravko HORVATIC: The Contribution of Croatians to Western Culture. 100

Branko Franolic, Croatian Glagolitic Printed Texts Recorded in the British Library General Catalogue. 101

CROACIA AYER Y HOY.. 103

La continuidad del Estado croata - Monografía histórica "HRVATSKI SABOR". 103

Vera Korsky: "PJESME" ("poesias"). 104

Johann Georg Reissmuller: Guerra en Europa - Trasfondos de la tragedia croata y bosnia - Edición oikos-tau, Barcelona 1992. 105

Mateo Martinic B.: La Inmigración Croata en Magallanes, Apellidos y Origen Regional 105

 

 

TREINTA Y CINCO AÑOS DE STUDIA CROATICA

En varias oportunidades nos hemos referido al aporte intelectual y material de los directores y colaboradores de Studia Croatica que posibilitaron su éxito y continuidad. Son hechos conocidos por nuestros lectores que consideramos no hace falta reiterar. Sin embargo, treinta y cinco años de labor ininterrumpida representan un logro que merece ser destacado y que a la vez nos impulsa a evaluar los resultados obtenidos. Así, al revisar los 127 volúmenes publicados por Studia Croatica hasta el presente, lo que atrae nuestra atención es el amplio panorama que nos brindan de los acontecimientos producidos en ese lapso que podríamos llamar la "etapa final" de la histórica lucha de liberación croata.

El primer volumen de Studia Croatica fue editado en julio de 1960, pocos meses después de que hubiera dejado de existir el arzobispo de Zagreb, cardenal Aloisius Stepinac. La muerte del conductor espiritual del pueblo croata, víctima de un proceso montado que fue a la vez un proceso contra Croacia y los croatas, infundió a los jerarcas serbio- comunistas la esperanza de la victoria final, marcando para el pueblo croata el momento más aciago en su lucha por la liberación.

En esas difíciles circunstancias aparece Studia Croatica, con el fin de enfrentar a las fuerzas enemigas del pueblo croata. Sería pretencioso e inexacto atribuirle a nuestra revista una importancia excesiva en esta lucha nacional, pero es cierto que en el forzado silencio al que fue brutalmente sometido el pueblo croata y en la presencia de un apoyo generalizado del mundo occidental al régimen "liberal" serbio-comunista yugoslavo, Studia Croatica fue algo así como un rayo de luz en la agobiante oscuridad.

Nuestra revista fue la primera en publicar documentos, hasta entonces desconocidos, sobre el genocidio de Bleiburg y otros, siguiendo temas como los conflictos internos en Yugoslavia -Tito versus Rankovic- y los primeros signos de la resistencia croata reflejados en "La Declaración y la Situación del Idioma Literario Croata", en 1967, preanuncio de la "Primavera Croata" de 1970. Los temas históricos aparecen complementados por los acontecimientos de actualidad, demostrando la ilegitimidad y la insostenibilidad del artificial Estado Yugoslavo. La actividad del Consejo Nacional Croata (HNV) está ampliamente documentada en las páginas de nuestra revista, demostrando los esfuerzos de la emigración del año 45 por internacionalizar la lucha del pueblo croata por su independencia y por romper el muro que la separaba de la patria.

Los signos de esta apertura aparecen en 1987 con el estudio del Dr. Franjo Tudjman "Requisitos históricos para la autodeterminación de los pueblos y la integración mundial" y un año después sus reflexiones sobre "Esteban Radic y la historia croata". El mismo año, 1987, Studia Croatica advierte sobre el peligro que representa el programa, en aquel entonces casi desconocido del "Memorando de la Academia Serbia de Ciencias y Artes", publicado íntegramente el extenso estudio del Consejo Nacional Croata sobre el tema.

Podemos acompañar así, año tras año, a través de las páginas de Studia Croatica, el proceso libertador croata en su "etapa final". En 1989: "Yugoslavia, extinción de un mito", coincide con el derrumbe del Muro de Berlín; en 1990 Studia Croatica publica "La Resolución Constitucional de Soberanía e Independencia de la República de Croacia" y en el volumen siguiente del mismo año "El día histórico para la Nación Croata -el 15 de enero de 1992- Reconocimiento diplomático de la República de Croacia por la Santa Sede, los doce Estados de la Comunidad Europea, casi todos los Estados de Europa y varios de otros continentes".

Es importante destacar que esta breve retrospectiva refleja que las apreciaciones de Studia Croatica han sido siempre acertadas, debiendo enfrentar a menudo las opiniones de los políticos y de la prensa de Oriente y de Occidente. La validez de nuestros juicios procede de una correcta interpretación de la historia y del presente croata que demuestran una línea de continuidad inquebrantable enfrentando cualquier adversidad en su lucha para lograr el fin supremo: organizar la vida nacional en su Estado Soberano.

Hoy, alcanzada esa meta, consideramos que Studia Croatica aún tiene una misión que cumplir aportando a la difusión de los valores de la República de Croacia, apoyando su lucha por la recuperación de los territorios ocupados, afirmando su régimen democrático, su desarrollo social, económico y cultural y luchando contra las fuerzas desestabilizadoras que atentan contra la soberanía croata. Se abre también otro campo de actividad muy amplio: es el de la información dirigida a través de Studia Croatica en idioma español a grupos muy importantes de descendientes de croatas en Latinoamérica, cuyo conocimiento del idioma croata es muy limitado o en muchos casos nulo, pero que mantienen vivo su interés y amor por la patria de sus mayores.

Los 35 años de Studia Croatica que se iniciaron coincidiendo con la muerte del heroico arzobispo de Zagreb, culminan con la histórica visita a Croacia del Sucesor de Pedro, el Papa Juan Pablo II, y su mensaje de paz.

Y para nosotros aquí, en esta ciudad de Buenos Aires donde fue instituida Studia Croatica, sus 35 años los corona la visita del primer presidente de la República de Croacia, el Dr. Franjo Tudjman, a este país amigo, Argentina, que también ha contribuído para hacer posible que celebremos este aniversario

RADOVAN LATKOVIC

 

DISCURSOS PRONUNCIADOS EN OCASION DE LA HISTORICA VISITA DEL PAPA JUAN PABLO II A CROACIA

DISCURSO DE BIENVENIDA DEL PRESIDENTE FRANJO TUDJMAN

Santo Padre,

En nombre del pueblo croata y de todos los ciudadanos de Croacia, os dirijo estas palabras de salutación y de gratitud por haber venido a la tierra de los croatas, que durante siglos esperaban esta visita del máximo Pastor de su Iglesia. Croacia recibe a Su Santidad con el alma conmovida y los brazos abiertos, honrándoos como a su protector y como a la máxima autoridad moral de la humanidad civilizada.

Vuestra visita la vivimos como el arribo del Apóstol de la paz y portador del consuelo que brinda el mensaje divino a todos los hombres y pueblos que padecen y sufren a causa de las injusticias y la violencia en el mundo actual.

El pueblo croata esperó larga e intensamente esta visita, que finalmente se realiza en los días de la concreción de sus aspiraciones seculares de vivir en su tierra conforme a las leyes naturales y divinas, como pueblo libre y soberano. Nuestra inconmensurable alegría se ve aumentada también porque Zagreb, ciudad capital de todos los croatas, os recibe en los días en que, con su Arquidiócesis, festeja el 900 aniversario de su fundación.

Santo Padre,

El croata es uno de los pueblos más antiguos de la Europa contemporánea. En el período de las grandes migraciones de los pueblos, ellos llegaron a estos territorios de la Europa sur oriental, entre el Danubio y el Adriático, desde su patria ancestral, la "Croacia Blanca", que se encontraba sobre el territorio de vuestra patria, Polonia. Llegados aquí, ellos prontamente, ya en el siglo VII, aceptaron la fe de Cristo y al Obispo de Roma como a su Vicario, convirtiéndose y permaneciendo por los tiempos futuros como parte constitutiva de la construcción y defensa de la civilización cristiana occidental.

Desde el inicio mismo de la existencia del pueblo croata en este territorio, la presencia de la Santa Sede como máxima autoridad religiosa y, durante mucho tiempo, como poder internacional temporal, fue de enorme importancia para nuestro desarrollo social, cultural y político-estatal.

El verdadero sentido de este hecho puede comprenderse únicamente si se toma en cuenta que la historia del pueblo croata, por su posición geopolítica en la línea divisoria de diferentes civilizaciones y avances imperiales, fue inclusive hasta ahora, una lucha difícil y dolorosa por sus subsistencia.

De relevante importancia fueron los vínculos y relaciones de los gobernantes croatas con la Santa Sede, en los tiempos del surgimiento, construcción y defensa del estado soberano croata.

Históricamente, es altamente significativo el testimonio del emperador Constantino Porfirogeneto, sobre el convenio que los croatas acordaron con el Papa Agaton, en el año 679, comprometiéndose a no guerrear contra otros pueblos.

Su primer reconocimiento internacional, de acuerdo a la concepción de aquellos tiempos, Croacia lo recibió de vuestro predecesor el Papa Juan VIII, quien el 7 de junio del año 879, le escribió al knez Branimir: "...Cuando Nos... en el día de la Ascensión del Señor celebramos la misa en el Altar de San Pedro, elevamos las manos en lo alto y te bendijimos a ti y a todo tu pueblo y a todo tu país, para que puedas allí siempre con cuerpo y alma, felizmente y con seguridad, gobernar, en esos tus dominios terrenales, y para que después de la muerte en los cielos te alegres con Dios y eternamente gobiernes..."

En el año 925, el Papa Juan X reconoce el título al primer rey de Croacia, Tomislav. El Papa Gregorio VII le envía al gobernante croata Zvonimir la corona y es su enviado Gebizon quien lo corona en 1075, como rey de Croacia y Dalmacia. Con ello, en el marco del orden europeo entonces existente, fue reconocida la soberanía de los gobernantes croatas sobre Dalmacia, la cual antes estuvo bajo autoridad de Bizancio.

En tiempos de la conquista otomana de Europa, la Santa Sede brinda a los croatas una ayuda generalizada para defenderse de la amenaza. Entre estos actos citemos al del Papa Alejandro VI, quien en 1463 procura salvar del cautiverio al Ban Croata Derencin. Cuánta era la importancia de la defensa de Croacia para la Europa cristiana, se ve en el mensaje que a los croatas les envió el Papa León X, el 12 de diciembre de 1519, a través del obispo de Trogir, Toma Niger: "Hijito, vé y saluda a tu Ban y a todo el pueblo croata! Y anúnciales a todos:  El Jefe de la Iglesia no permitirá que sea destruida Croacia, el escudo más fuerte y antemuralla de la Cristiandad! " Para mejor comprensión del desarrollo histórico global hasta hoy, conviene recordar el hecho de que la reina Katarina de Bosnia, en 1478, ofrece el Reino Bosníaco a la Santa Sede para el caso de que sus hijos no regresaran del cautiverio otomano.

En el año 1729, el Papa Urbano VIII recibe a los hermanos Nikola y Petar Zrinjski, quienes como muchos otros grandes de Croacia antes y después, recurren al Vaticano y a otros Estados Europeos para la defensa de la subsistencia de Croacia.

La República de Dubrovnik, con su Diócesis, estuvo durante siglos vinculada con la Santa Sede en una relación de mutuo interés, lo cual contribuyó a que en Dubrovnik se conservara y desarrollara el espíritu y palabra de la croaticidad, frente a otros avances religiosos y culturales.

Muchos hombres croatas, de las filas religiosas y civiles, dieron su óbolo no sólo a la consolidación de la misión del catolicismo en tierras croatas sino también al desarrollo de la civilización cristiana y a los esfuerzos por impedir la división en el Cristianismo: Desde Grgur Ninski (en el s. X ), y Josip Rudjer Boskovic (en el s. XVIII), hasta Josip Juraj Strossmayer (en el s. XIX) y el Cardenal Alojz Stepinac (en el s. XX).

Santo Padre,

Cuando tuve el honor de que me recibiérais como gobernante de la Croacia soberana, el 25 de mayo de 1991 en el Vaticano, os expresé mi satisfacción porque nuevamente se establecían los duraderos vínculos entre Croacia y la Santa Sede, vínculos que en tiempos del comunismo eran impedidos por la fuerza. Igualmente destaqué especialmente que no puede ser producto de la simple casualidad que la historia otorgara a Croacia la misión especial de retornar entre los primeros - luego del predominio de la ideología anticristiana - al seno del mundo libre y a los valores morales de la civilización cristiana. En aquella oportunidad también os transmití el anhelo del pueblo croata de ser visitado por su Santidad en la siempre fiel Croacia, lo que posteriormente reiteré por escrito en oportunidad de nuestro segundo encuentro, el 3 de octubre de 1991. Se comprende, mi invitación la formulé de acuerdo con la Iglesia en Croacia, en cuyo nombre la formulaba también su Primado, el Cardenal Kuharic  y bien, ello se ha concretado!

Vos, Santo Padre, como defensor consecuente y predicador incansable de los más elevados principios morales cristianos, habéis sido el primero en erguiros como protector del agredido pueblo croata, en su aspiración de concretar su derecho a la libertad y la soberanía. Vos habéis despertado la conciencia de Europa y del mundo con el decidido llamamiento al cese de la bárbara agresión a Croacia, reconociendo al pueblo croata su derecho al estado libre y soberano, en el marco del orden democrático internacional. Vos habéis dado el ejemplo, pero también las reconvenciones al mundo indiferente sobre aquello que son sus obligaciones éticas, recibiendo el 20 de noviembre de 1991 a los peregrinos de la ciudad mártir y destruida de Vukovar, así como protestando, el 20 de diciembre de 1991, contra el bombardeo de Dubrovnik y la destrucción de su preciosa herencia cultural. Al hablar en el Sínodo de Obispos de Europa, en diciembre de mismo año, llamásteis la atención sobre esa barbarie de violencia y destrucción de monumentos culturales y religiosos, de iglesias y hospitales, al igual que sobre las persecuciones y sufrimientos de la población, que el mundo observaba despreocupado en Croacia, advirtiendo que ello deshonraba a Europa y socavaba la confianza de los hombres y de los pueblos en toda la civilización occidental. En esa civilización en la cual depositaban sus esperanzas como base de un nuevo y más justo orden internacional.

Sosteniendo consecuentemente los principios morales que la Santa Sede mantiene al actuar en la Comunidad Internacional, reconocísteis, el 13 de enero de 1992, la independencia y soberanía de la democrática República de Croacia, dando con ello ejemplo y estímulo a otras naciones. Con este acto la Santa Sede testimonió claramente su preocupación por el futuro del pueblo croata, el cual por ello le permanecerá eternamente agradecido. Porque, con la fundación y con el reconocimiento internacional del Estado Croata democrático y soberano, se inició una nueva época en la historia croata.

Santo Padre,

Aún hoy, aquí en Croacia, seguimos viviendo tiempos difíciles e inciertos relacionados con los problemas de la finalización de la guerra y de las consecuencias de la agresión, particularmente en relación con la liberación de los territorios ocupados, el regreso de los desplazados y la reconstrucción de las ciudades y poblados destruidos, incluyendo territorios íntegros.

Nuestra gente sabe que existen males e injusticias también en otras partes del mundo, pero consideramos que el pueblo croata sigue mereciendo vuestra preocupación y una ayuda más efectiva de la comunidad internacional en la superación de las dificultades que debe afrontar.

Deteniendo, con la resistencia de todo el pueblo, la agresión serbia en Croacia y en Bosnia- Hercegovina, la dirigiencia estatal croata se empeñó en concluir el enfrentamiento bélico entre el pueblo musulmán y croata en Bosnia- Hercegovina. La conducción croata aceptó también el Acuerdo de Washington, sobre la creación de la Federación musulmano-croata en Bosnia-Hercegovina, y a la Confederación de la misma con Croacia. Croacia desea dar su contribución al apartamiento de todo nacionalismo extremo y del fundamentalismo en estos territorios. Croacia es partidaria también de la normalización de relaciones con Serbia y Montenegro (o sea con la actual Yugoeslavia) sobre la base del reconocimiento recíproco. A la comunidad serbia, Croacia le garantiza todos los derechos humanos, religiosos y étnicos. Lo mismo vale para la minoría italiana y toda otra minoría nacional, de conformidad a las más altas normas de las Convenciones internacionales. Nosotros tenemos conciencia de que solamente con una juiciosidad extrema pueden crearse las condiciones para el nuevo orden internacional, sobre los principios de la civilización occidental. En este esfuerzo, a Croacia le es necesaria toda la asistencia posible tanto de la Santa Sede como de los países democráticos de Europa y del mundo.

Corresponde, ciertamente, tener presente que en la solución de la crisis en los territorios de la ex- Yugoslavia no se trata sólo de la delimitación entre los distintos pueblos, sino también de la frontera geopolítico-histórica sobre la cual se desarrollan los avances, competencias y fracturas de civilizaciones e imperialismos. En consecuencia, no es en absoluto una tarea fácil construir caminos de convivencia, cooperación y amistad en un terreno tan enmarañado y difícilmente transitable.

Croacia desea ser un factor de paz, de estabilidad del orden internacional y de cooperación entre los pueblos y estados de esta parte de Europa.

Santo Padre,

En su lucha por el establecimiento de su Estado libre, democrático y soberano, el pueblo croata, con la ayuda de Dios, en los tiempos presentes, al rescatarse del infierno comunista, realizó también un profundo renacimiento nacional y político. Ante nosotros se encuentra la misión de dirigirnos hacia la conclusión de este renacimiento espiritual y económico sobre los principios de la civilización cristiana. Al establecer el sistema democrático, las autoridades del Estado Croata realizaron y realizan esfuerzos conscientes para apartar todos los restos de la herencia comunista, con un deseo especial de reglar las relaciones con la Iglesia y la Santa Sede del mejor modo para el interés del país, de la Iglesia y de los ciudadanos creyentes.

Su Santidad ha declarado al corriente año, Año de la Familia. La familia es la base de la vida humana, inclusive base de la existencia y vida nacional. Para el pueblo croata el problema de la familia y el derecho a la vida son de especial importancia. Debido a las circunstancias políticas y económicas altamente desfavorables, la gente de Croacia debía emigrar hacia el exterior, con lo cual nuestras familias se dividían, sin tener la posibilidad de vida y desarrollo normales, mientras que el ser nacional croata se vio en peligro, no sólo por la dispersión hacia todos los continentes, sino también por la preocupante reducción de su crecimiento demográfico natural. Por ello, el gobierno croata brinda su especial atención a vuestras enseñanzas acerca de las trascendencia de la familia, acerca del derecho a la vida y acerca de la educación para la paternidad responsable.

Santo Padre,

Saludándoos en Croacia con inconmensurable respeto, permitidme que os exprese el deseo y la esperanza de que en el transcurso de esta breve visita, podáis sentir todo el ardiente amor hacia su Santidad de la enorme mayoría del pueblo croata, el cual -permaneciendo fiel a su historia- será también en el futuro un componente permanente de la civilización occidental cristiana.

Traducción: Antonio Petric

 

DISCURSO DE DESPEDIDA DE SU SANTIDAD JUAN PABLO II

Señor presidente; señores representantes del Gobierno; señor cardenal y amados hermanos en el episcopado; amadísimos hermanos y hermanas:

1. Mi estancia entre vosotros está a punto de concluir. Al despedirme, deseo agradeceros vivamente la afectuosa hospitalidad que me habéis brindado, así como las numerosas manifestaciones de estima y amistad que han acompañado mi breve pero intensa visita a Zagreb.

Ante todo, doy gracias a Dios, que ha querido que estuviera aquí , entre vosotros, para recordar los novecientos años de vida de esta archidiócesis y para agradecerle el hecho de que, durante estos nueve siglos, nunca haya dejado de manifestar su misericordia y su ayuda omnipotente a vuestra comunidad.

Le agradezco a usted, señor presidente, así como a todas las autoridades, lo que han hecho para que mi estancia en Zagreb fuera serena y provechosa.

A usted, Señor cardenal, y a vosotros, amados pastores de esta Iglesia, os doy las gracias por el testimonio concreto de fe y afecto que, junto con toda la comunidad eclesial, habéis brindado al Sucesor de Pedro, que ha querido compartir vuestros sentimientos de fiesta y esperanza.

A vosotros, fieles de esta amada archidiócesis, y a todo el pueblo croata, os doy las gracias vivamente y os saludo con todo mi afecto.

¡La Paz esté con vosotros! Os renuevo este anhelo en el momento en que me preparo para volver a Roma. Mi visita ha querido ser una peregrinación de paz y comunión.

2. Queridos croatas, he podido apreciar vuestro compromiso cristiano y civil. He encontrado en vosotros a creyentes firmes en las pruebas y generosos en aliviar las dificultades de numerosas personas afectadas por los hechos dolorosos de estos años.

Fortalecidos con las experiencias vividas en un pasado marcado por situaciones no siempre positivas, estáis llamados hoy a construir un futuro mejor, participando activamente en la vida pública y ofreciendo vuestra contribución insustituible para la consolidación del sistema democrático, el buen funcionamiento de las instituciones y el perfeccionamiento del Estado de derecho. No olvidéis jamás que la fe manifiesta su fecundidad cuando es capaz de poner en marcha iniciativas de bondad, tolerancia y perdón.

Ojalá que vuestra historia sea verdaderamente maestra para el presente. Vuestras raíces, que se hunden en una tradición de más de trece siglos de fidelidad a los valores evangélicos, han dado muchos frutos de tolerancia y comprensión en vuestros antepasados, que se han manifestado en el respeto y la colaboración con los pueblos vecinos, incluso cuando se trataba de reivindicar la autonomía de vuestra nación.

3. Imitad su ejemplo. La historia reciente de vuestro país y de Europa os impulsa a hacerlo. Para numerosas naciones este siglo ha marcado la ardua y a menudo dolorosa búsqueda de la independencia y la paz. Los eventos de los que el continente europeo ha sido teatro durante los últimos años, subrayan con fuerza un dato innegable: tanto las naciones grandes como las pequeñas forman parte de la gran familia de los pueblos - nos referimos, sobre todo, a los europeos -y todas tienen derecho a la existencia. Hablé de esto el año pasado en Tallin, durante mi visita a los países bálticos, destacando que: "fundamento de la civilización humana, cristiana, democrática, europea, son los derechos de la persona humana y lo son también los derechos de los pueblos" (Palabras al final de la misa en Tallin, 10 de septiembre de 1993; L'Osservatore Romano, edición en lengua española, 17 de septiembre de 1993, p. 19). Toda nación tiene derecho al reconocimiento político. En el pasado no han faltado experiencias históricas de diversas naciones europeas reunidas en los Estados federales, como ocurrió, por ejemplo, con la República Yugoslava: después de la segunda guerra mundial, constituía una federación, la Federación de los eslavos del sur.

Forma parte de la naturaleza de una federación el hecho de que diversas naciones se unan libremente en un único Estado. Pero cada una de ellas, en determinadas circunstancias y con ciertas condiciones, puede salir de la misma y constituirse en Estado autónomo. Esto se verificó en 1991 en el territorio de la ex Federación yugoslava. Cada una de las repúblicas que nacieron como fruto de ese proceso tiene derecho a su propia soberanía, y el ordenamiento internacional no puede negársela.

Si se consideran esos principios fundamentales del orden ético-jurídico internacional, hay que decir con claridad que la guerra que estalló en los Balcanes, y que sigue causando numerosas víctimas en Bosnia-Hercegovina, carece de toda justificación. Por tanto, se requiere el esfuerzo de todos, para que cese cuanto antes y empiece un proceso de paz constructivo.

4. Queridos ciudadanos de Zagreb, amadísimos croatas, mirad hacia adelante. Tened la audacia de perdonar y acoger. Desde luego, perdonar no significa renunciar a los instrumentos de justicia del Estado de derecho, al que le corresponde el deber de perseguir a los criminales. Perdonar significa liberar el corazón de sentimientos de venganza, que no serían compatibles con la civilización del amor, a la que toda persona de buena voluntad debe prestar su propia contribución.

La paz supone que en la base de toda iniciativa existe siempre el deseo sincero de diálogo, el respeto de los derechos de cada uno, incluidos los de las minorías nacionales, y el compromiso en favor de la tolerancia recíproca. Tened la firme convicción de que el bien de la paz encuentra su fundamento último en el corazón de Dios.

Conocéis por experiencia directa a cuáles aberraciones puede llegar una sociedad que basa su existencia en el rechazo de Dios y en el desprecio de la ley divina. El hombre, fin primario del Estado. Se convierte en su objeto e instrumento para la consecución de fines antihumanos. Por el contrario, la historia nos enseña que la auténtica fe en Cristo brinda el apoyo más seguro para garantizar y promover la dignidad del hombre.

5. También vosotros, víctimas de la guerra - heridos, huérfanos, viudas, prófugos y refugiados- seguid siendo fieles a Cristo sufriente.

Hace casi quinientos años, Marko Marulic, padre de la literatura croata, en una situación parecida a la actual, manifestó el asombro, pero también la fe de los creyentes, ante el gran dolor que habían debido experimentar: "A ti gritamos desconsolados en el llanto" -exclamó dirigiéndose a Dios, pero añadió con esperanza cristiana-: "Si quieres permanecer con nosotros, Señor, el pueblo que ahora está muriendo logrará resistir".

6. También vosotros, croatas de hoy, podéis tener la fuerza que viene de la fe.

Al prepararme para regresar al Vaticano, llevo conmigo el recuerdo de vuestros rostros, de vuestros ojos, en los que he leído el deseo de un presente más tranquilo y el anhelo de un porvenir mejor. A todos, especialmente a los jóvenes, os digo: ¡ánimo!

Como vuestros antepasados supieron afrontar las dificultades recurriendo a la fe, también vosotros, cristianos de Zagreb y de Croacia, buscad en las palabras de Cristo orientación y apoyo, para forjar vuestro porvenir.

Confío esta consigna a la intercesión de la Virgen, a quien invocáis con confianza como Madre nuestra, nuestra Aurora dorada, Ella proteja todas vuestras aspiraciones, os consuele y os sostenga a cada uno en las asperezas del camino.

Os acompañe también mi bendición que os imparto de corazón a vosotros aquí presentes, a vuestros seres queridos y a todos los hijos de la amada nación croata.

El Señor bendiga a Croacia.

Texto íntegro pronunciado en croata, versión española según L'Osservatore Romano, Edición semanal en lengua española, 23 de septiembre de 1994.

 

ZAGREB, CAPITAL DE CROACIA 900 años de su historia (1094-1994)

DUBRAVKO HORVATIC, Zagreb, Croacia

La región de la actual Zagreb, donde las laderas de los Alpes se extienden hasta los confines de la llanura de Panonia, zona comprendida entre las pendientes del monte boscoso Medvednica y la planicie que se recuesta sobre la orilla derecha del rio Sava, siempre atrajo la presencia del hombre y favoreció su colonización. Es sabido que en el actual centro de Zagreb merodeó el hombre prehistórico a la caza de los mamuts que allí pastaban en los mismos sitios donde se asientan los palacios del Teatro Nacional, el Rectorado de la Universidad y el museo de Artes y Oficios, entre otras magíficas construcciones edilicias. Testigos de ello son tanto los colmillos de mamut como las hachas de piedra hallados en el mismo centro de la ciudad. En su parte alta, fueron descubiertas ruinas de asentamientos que datan de tiempos inmemoriales e innumerables son los vestigios de ese desarrollo en la antiguedad, encontrados en el centro de Zagreb como en sus alrededores, tales como altares, monumentos funerarios, estatuas, escrituras y monedas. Zagreb estuvo alguna vez bajo el gobierno del municipio romano de Andautoni, cuya sede se encontraba en lo que hoy es el pueblo de Scitarjevo, ubicado al este de la capital en dirección al Sava, y que fuera destruído en el año 600 por tropas eslavo-ávaras. De aquellos tiempos, época de las grandes migraciones, se encontraron en Zagreb bastantes vestigios: frente a la catedral fue desenterrada una típica alhaja eslava, en la ciudad alta una cerámica, en el barrio de Krug una sepultura equina que, por sus características perteneció a algún distinguido jinete croata. Juzgando por estos hallazagos y por escritos del siglo XII, cabe suponer que ya en los siglos VIII o IX se levantaron las primeras fortalezas de los antiguos croatas, tanto en la colina de Gric (donde tuvo su apogeo durante la edad media la ciudad de Gradec) y en Kaptol (que según documentos del siglo XII posteriormente también se llamó Zagreb).

Zagreb emergió de la oscuridad del pasado entre el 1093 y el 1095, según atestigua el documento escrito cuarenta años después por el obispo Feliciano, que se guarda en el archivo del arzobispado de la ciudad. En ese año fue creado el obispado y se presupone, en consecuencia, que ya Zagreb poseía una determinada tradición religiosa y urbana. Su historia está a grandes rasgos relacionada con la historia de su obispado y de su catedral, que es uno de los mayores símbolos visuales de la capital croata. Bajo sus cimientos fueron encontrados vestigios que señalan que se trataba de una iglesia parroquial que con el tiempo se convirtió en catedral. Existen bajo sus cimientos los restos de la más antigua catedral, aquella que en 1242 los mongoles transformaron, durante su asolación europea, en cuadra para sus caballos y luego, antes de su retiro, quemaron y destruyeron. (Evidentemente, el salvajismo serbio contra las iglesias entre 1990 y 1993, no es ninguna novedad). En la segunda mitad del siglo XIII, el obispo Timoteo quien construyó también a Medvedgrad en el monte Medvednica, inició la construcción que aún hoy forma parte del núcleo arquitectónico fundamental de la catedral. De esa época datan los frescos antiguos mejor conservados de Zagreb y toda Croacia, los cuales se aprecian en la gótica sacristía. (Los frescos más antiguos en Croacia son de los siglos X y XI y se encuentran sobre la costa del mar Adriático). En la capilla de San Esteban Mártir, cuyo interior de estilo romano- gótico hoy se halla incluído dentro del palacio arzobispal, se observan pinturas típicas de la escuela de Giotto, similares a las observadas en el arzobispado de Rímini. Asimismo, la catedral es escenario de la actuación de diversos escultores del siglo XIV: así la pared externa ubicada al norte fue ornada por los mejores arquitectos de Praga quienes construyeron una galería de fantásticas figuras.

Hacia fines del siglo XV y a raíz del avance turco, el primado de Zagreb se convierte en la última catedral de occidente y Croacia en "Antemurale chistianitatis", y todo el accionar se centra en su fortalecimiento más que en sus arreglos arquitectónicos. Alrededor de la catedral se eleva una muralla con cilíndricas torres renacentistas. Aún hoy se conservan cinco de ellas, cuatro de las cuales se encuentran incluídas en el palacio arzobispal. A mediados del siglo XVII se construye en la parte sur de la catedral un campanario también de estilo renacentista y que durante dos siglos se convirtió en el verdadero símbolo de la ciudad: se lo puede visualizar tanto en viejos gráficos de época, como en las primeras fotografías de Zagreb. Este campanario fue al mismo tiempo una torre de defensa en los tiempos de los ataques otomanos, testigo de los incendios que los vándalos turcos realizaban en los poblados croatas ubicados en el valle de la margen derecha del Sava y un excelente torreón donde se recibían las señales de las antorchas que se prendían en las colinas de Vukomer, situadas del otro lado del río, para indicar los movimientos turcos. Este campanario quedó destruído durante el terrible terremoto de 1880 y en su reemplazo se construyeron otros dos de estilo neogótico de 105 metros de altura. La catedral fue posteriormente reformada y gran parte de su extenso inventario incluído en el rico tesoro de la catedral.

Pero en su origen, Zagreb no fue sólo Kaptol, poblado canónico y obispal alrrededor de la catedral. En la colina opuesta de Gric se erguía Gradec, la actual ciudad alta, que al igual que Kaptol comenzó a desarrollarse luego de la invasión mongólica del 1242. Gradec era un poblado comercial e industrial que en ese año y a través de la bula dorada del rey Bela IV se convirtió en ciudad libre y real. Eso implicó que la ciudad tuviera sus propios jueces y su propio gobierno autónomo, y que no fuera dependiente de ningún otro estado y sólo debiera obediencia al rey croata húngaro, ante quien estaba obligado de proveerle alimento durante su estadía en la ciudad y de contribuir con diez soldados al ejército ante una situación de guerra. Al ban croata, que era la mayor autoridad en el territorio croata, únicamente debía proveerle de un buey, cien hogazas de pan y un barril de vino en oportunidad de su nombramiento. La caída de Bosnia en manos de los turcos en 1463, que luego avanzan en oleadas hasta el río Sava, hace que en las colinas de Gric se refuercen las defensas. La ciudad es cercada por murallas, torreones- los de Lotrscak y Popov, construídos en el siglo XIII, aún se conservan- y la puerta de ingreso es fortificada. En la torre de Lotrscak existe un cañón que aún hoy se dispara todos los medio días. La leyenda cuenta que uno de sus cañonazos destruyó el pavo que un bajá turco estaba a punto de comer para el almuerzo en su carpa asentada en la otra orilla del Sava. De las innumerables puertas de la ciudad, solo se conserva la llamada "Puerta de piedra" (Kamenita vrata) del siglo XIII. El Santuario de Nuestra Señora de los Milagros del siglo XVIII, fue erigido, dentro del arco de la puerta, luego del devastador incendio de 1731, en homenaje al milagro producido: en el incendio la puerta-torre quedó totalmente destruída salvo la piedra y la imagen de la Virgen María y el pequeño Jesús que fueron encontradas entre las cenizas. Esta pintura, de autor anónimo local, se encuentra desde entonces en un altar barroco salvaguardado por hierro forjado. Con la Puerta de Piedra también se encuentra enlazada la famosa novela""El tesoro del platero", una de las mejores obras de August Senoa (1838-1881), que se ambienta en el antiguo Zagreb: en la casa lindera a la puerta vivía a fines del siglo XVI el platero Petar Krupic, cuidador de las llaves de la ciudad, junto con su hija Dora y cuyo destino cuenta Senoa en su escrito literario. La figura de Dora, representada en la estatua de Ivan Kerdic de 1929, se encuentra en el nicho de la fachada sur de la Puerta. Al lado de la casa de Krupic se halla la farmacia más antigua de Zagreb que fuera fundada en 1355, por el nieto de Dante, Niccolo Alighieri; frente a ella cuelgan las cadenas del buque de mando de Nelson. Zagreb, especialmente su ciudad antigua, es el escenario de numerosas leyendas que se entrelazan con determinados lugares y sucesos, pero también de innumerables acontecimientos que testimonian los documentos que atestiguan sobre la rica historia económica, guerrera, militar y cultural de la ciudad.

Entre las dos ciudades que conformaron Zagreb, Gradec y Kaptol existieron durante la Edad Media incontables disputas, la mayoría de ellas por posesiones territoriales o por aranceles e impuestos que gravaban los mercados y algunas veces por cuestiones políticas, como aconteció durante la época de la luchas dinásticas. Los enfrentamientos más intensos ocurrieron entre 1387 y 1437, cuando Kaptol en varias oportunidades llegó hasta excomulgar de la iglesia católica a los habitantes de la colina de Gric. Estas peleas, que provocaron varias muertes, dieron pié al nombre de la actual calle Puente Sangriento (Krvavi Most) -desde el medioevo hasta 1898 cruzaba al hoy entubado arroyo Medvescak- por cuanto a fines del siglo XIII se produjo en dicho puente la batalla más sangrienta entre los ciudadanos de Gradec y los soldados de Kaptol. Esa enemistad entre Kaptol y Gradec, solía desaparecer durante la feria anual que duraba alrededor de 14 días, pues ambas partes deseaban aprovechar las oportunidades económicas que las transacciones comerciales les reportaban. Gradec y Kaptol no sólo tuvieron enfrentamientos entre sí, sino que también guerreaban con la ciudad de Medved, ubicada en el ya nombrado monte Medvednica que bordea a Zagreb.

Ambas regiones, que a partir del siglo XVI se empiezan a llamar paulatinamente con un nombre común, Zagreb, se convierten en este tiempo en el centro político y la capital del Estado croata, una monarquía en unión personal con la Monarquía de los Habsburgo, con su Parlamento, su ban (virrey) y otros atributos legales del Estado. Desde el establecimiento de su independencia y el reconocimiento internacional del Estado Croata en el año 897 hasta el siglo XVI las ciudades de Nin, Klis, Knin y Biograd en Dalmacia y posteriormente Bihac en Bosnia fueron las capitales del Estado de Croacia. En el siglo XVI Croacia se encuentra reducida a los "restos de los restos de lo que una vez fuera el gran y glorioso Reino de Croacia" (reliquiae reliquiarum magni et incliti regni Croatiae): sus territorios al este y parte del sur estaban dominados por los turcos (Dalmacia, Lika, la llamada Croacia Turca, o sea la parte de la actual Bosnia y Hercegovina.) Los venecianos dominando Istria y toda la costa dálmata, salvo Dubrovnik que era una república independiente. Esta reducida Croacia, este estrecho cinturón que se extendía desde el río Mura hasta el mar, con Zagreb como la ciudad capital, fue la portadora de la continuidad del Estado croata. Durante las sesiones del Parlamento croata en 1557, Zagreb es proclamada la ciudad capital del Reino de Croacia y en 1621 se convierte en sede permanente del ban croata. Desde entonces y hasta el presente Zagreb fue la Capital de Croacia, salvo una interrupción de unos veinte años en el siglo XVIII en el que lo fue Varazdin.

Durante los siglos XVII y XVIII, Zagreb se encuentra empobrecida por las guerras de liberación contra los turcos y las contínuas sublevaciones de campesinos y soldados, a las cuales se suman algunas veces también las de la plebe. Zagreb es en aquel tiempo un campamento militar desde el cual parten permanentemente tropas, pero no por ello deja de lado sus valores espirituales. Hasta ahora sólo fueron nombrados al pasar algunos acontecimientos destacados de la civilización y la cultura del Zagreb medieval, pero es válido resaltar que los primeros hechos culturales de gravitación provienen desde la misma creación del obispado: su primer obispo, el benedictino Duh trajo en el 1094 múltiples libros manuscritos, algunos de los cuales aún se conservan en la Biblioteca Metropolitana. El obispo Duh, de acuerdo con las normas propias de su orden, creó una escuela primaria dependiente del convento benedictino. Asimismo, otros colegios primarios son fundados por los dominicos y los franciscanos quienes se afincan en Zagreb en el 1231 y 1283, respectivamente. A su vez, la primera escuela de conocimiento general y urbano data de 1362, mientras que en 1607, los jesuítas crean la escuela secundaria para posteriormente, en 1669, fundar la universidad que ininterrumpidamente funciona hasta el presente. También son los jesuitas quienes en 1664 fundan la primera imprenta de Zagreb, la cual posibilita el desarrollo del conocimiento a través de bibliografías tanto latinas como croatas.

Los primeros vestigios de la autóctona cultura croata, específicamente las antiguas muestras arquitectónicas y las esculturas, se encuentran sobre la costa adriática y sus alrededores, especialmente cerca de Knin e islas aledañas, y datan entre el 800 y el 1100; de fines del siglo XI es a su vez la lápida de Baska, el más antiguo monumento escrito del idioma croata, encontrado en la isla de Krk. Las obras más valiosas de la literatura croata medieval, renancentista y barroca, así como las mayores expresiones del arte, provienen de las ciudades adriáticas, especialmente de Dubrovnik, que era el principal centro cultural croata. A diferencia del sur croata que pertenece más a una cultura mediterránea, el norte y dentro de él Zagreb, que pertenecen a círculos culturales centroeuropeos, no alcanzó tan alta magnificencia pero siempre estuvo presente en la cultura croata. Así como en Dalmacia, también en Zagreb actúan desde el siglo XVI hasta fines del XVIII los así llamados croatas latinistas, autores que escribían exclusivamente en latín. Al frente de estos latinistas de Zagreb aparece el polihistoriador Pavac Skalic, quien en 1559 editó en Basilea la obra "Encyclopaediae seu orbis disciplunarum tan sanctarum quam profanorum epistemon" (enciclopledia o manual de todos los conocimientos sagrados y profanos), utilizando por primera vez en el mundo el término enciclopedia en su actual acepción. La literatura en idioma croata reaparece en Zagreb después de un siglo y medio de la desaparición de Marko Marulic (1450-1524), quien nacido en Split se convirtió en el padre de la literatura croata, que promovieron luego otros escritores, en su mayoría poetas, cronistas, predicadores, quienes junto a los franciscanos bosnios son considerados los iniciadores de las letras croatas. También cabe mencionar la prosa, como la obra de Jakob Lovrencic con su legendario Petrica Kerempuh, literatura burlona exponente de un primitivo humor negro. Este personaje, famoso detractor de todo tipo de injusticias, reaparece en diversas obras de la literatura croata, entre las cuales las más conocidas son las Baladas de Petrica Kerempuh, de Miroslav Krleza (1936). En Opatovina, cerca del mayor mercado de Zagreb, se erige una estatua en homenaje a este pícaro realizada por Vanja Radaus: Petrica Kerempuh escapando de la horca, aún con la cuerda alrededor del cuello, tocando la tamburitza (especie de pequeña guitarra típica).

En el Zagreb del siglo XVII se asientan los fundamentos de lo que posteriormente se constituirá en importantes hitos de la cultura nacional, como ser el Archivo Nacional Croata (1643). Con la inauguracion de la biblioteca en la escuela secundaria de los jesuitas, se crea la base de la biblioteca nacional universitaria. De ella forma parte la ya mencionada biblioteca metropolitana que resguarda más de 250 incunables (libros editados hasta el 1500), así como una valiosa colección cartográfica en la cual pueden encontrarse más de 7300 litografías que representan a los más importantes artistas gráficos hasta fines del siglo XVII, como en el caso de Albrecht Durer y Jacques Callot de quienes figuran más de cien trabajos.

El siglo XVIII trae las primeras regulaciones y planos urbanos para terrenos ubicados en las afueras de las murallas de Kaptol y Gradec, en 1766 se abre el primer negocio y café en la actual ciudad alta y en el área industrial se abre una fábrica textil, lo cual contribuye al aumento poblacional. Asimismo aparece el primer diario de Zagreb en idioma latino, Mientras que el primero editado en idioma croata aparece en Zadar en 1806, en la capital lo hace en 1835. En la segunda mitad del siglo XVIII se producen ofensivas germanas y húngaras tanto contra la independencia como contra el propio idioma croata. Desde principios del siglo XIX comienzan a propagarse documentos que demuestran los derechos particulares del estado croata con referencia a Hungría, mientras al mismo tiempo se lleva a cabo una lucha parlamentaria para la unificación de Dalmacia con el resto de Croacia (aquélla se encontraba en poder de Austria desde las guerras napoleónicas). Asimismo son difundidos escritos en defensa del idioma croata, por cuanto Hungría insiste en imponer en Croacia al húngaro como idioma oficial. Zagreb se transforma en el centro de la resistencia contra la políticia anticroata y en los años treinta del siglo XIX se convierte en la sede del así llamado renacimiento nacional croata. Así, por medio del desarrollo cultural este movimiento logra en principio la aceptación de un idioma literario común y la unificación ortográfica, pero su objetivo real es la reunificación geopolítica de la desmembrada Croacia mediante la estimulación del sentimiento nacional. Primeramente, en 1835 se construye el Teatro de Zagreb, donde a partir de 1840 se representan las obras en idioma croata; en 1846 se estrena la primera ópera croata "Amor y malicia" de Vatroslav Lisinski, el mismo año se inaugura el Museo Nacional con distintas secciones (su crecimiento fue tal que hoy Zagreb cuenta con cincuenta museos). En 1842, es creada "Matica Hrvatska", entidad cultural que aún hoy actúa y que durante el régimen yugobolchevique fuera prohibida, entre el 1971 y el 1989. Inmediatamente después de su inauguración la institución comenzó con la edición del periódico literario "Kolo" y desarrolló una actividad editorial que influyó notablemente en la formación del espíritu de generaciones, convirtiéndose hoy en día en la casa editorial croata más antigua, (posteriores a "Matica Hrvatska" nacieron numerosas instituciones culturales y científicas con sede en Zagreb, como la Asociación de Escritores Croatas en 1900). Zagreb, en aquel entonces se convierte también en el centro de finanzas croatas: de la Sociedad Económica surge en 1846 la primera Caja de Ahorro, en realidad, el primer banco de Zagreb y Croacia.

Zagreb se va acercando así al tempestuoso 1848 año en el cual desempeña un rol importante no solamente en la relaciones patrias croatas. En marzo se desarrolla en el palacio del Hogar Nacional, construído sobre la muralla oriental de Gradec, una multitudinaria asamblea popular que lleva adelante un petitorio exigiendo a los magiares una inmediata renuncia a sus pretensiones sobre la soberanía y los territorios del estado croata. Asimismo, reclama la unificación de todas las tierras croatas que se encontraban en la monarquía de los Habsburgos, así como libertades civiles y elige como ban croata al coronel barón Josip Jelacic Buzimski. Jelacic, acaba inmediatamente con los últimos vestigios de feudalismo, rompe relaciones diplomáticas con Hungría, toma la suma del poder público de la Croacia reunificada bajo el mandato de los Habsburgo y, al poco tiempo, entra en guerra contra Hungría, en realidad "contra un sector enceguecido de la realeza húngara", según sus propias palabras. Después del desmoronamiento húngaro y el sofocamiento de la revolución en Viena, a la cual habían adherido las tropas de Jelacic, el emperador Francisco José I establece un régimen absolutista y centralista. Si bien en Croacia las libertades nacionales son sofocadas y se establece el alemán como idioma oficial, Zagreb obtiene mejoras: Gradec y Kaptol son reunificadas en una única municipalidad, lo cual fue acogido con agrado por cuanto posibilitaba un desarrollo común tanto en lo político como en lo cultural. También son creadas algunas entidades económicas como la Cámara de Comercio e Industria en 1852, año en el cual el obispado de Zagreb es elevado el rango de arzobispado primado de Croacia.

Después de la caída del absolutismo de Bach en 1860 y la firma del acuerdo entre croatas y húngaros, en 1868, Zagreb, que ya hacia unos treinta a cuarenta años que se había erigido en el centro político y cultural de todos los croatas, trata de mantenerse como tal, a pesar de que Dalmacia aún no se había unificado a la totalidad del país. Aunque Croacia sólo podía aprovechar el 45 por ciento de su renta, Zagreb comenzó durante la segunda mitad del siglo XIX a desarrollarse como una ciudad moderna. En 1862 se vincula por tren con Sisak y con Viena, en 1863 la vías férreas llegan hasta Karlovac y en 1873 son prolongadas hasta Rijeka. Ya en 1870 la red ferroviaria permitía unir Zagreb con Budapest, y luego la misma se fue extendiendo hasta que en 1926, al vincularse Zagreb con Split, conformó una importante red férrea que mediante sus cruzamientos y nudos permitió enlazar todo el centro de Europa con la llanura de Panonia, los Balcanes y el Mediterráneo. En 1863, se construye en Zagreb el gasoducto que introduce la iluminación a gas en toda la ciudad. Al año siguiente, se lleva a cabo en el actual Rectorado Universitario y en los terrenos del parque ubicado en su frente, la primera exposición dálmata- croata-eslavona, evento económico y cultural que es temporalmente reeditado, hasta que a partir de 1909 se desarrolla periódicamente con el nombre de gran Feria de Zagreb (hoy en día la Gran Exposición Internacional Otoñal de Zagreb es por su magnitud la cuarta en el mundo y se lleva a cabo en la ciudad nueva de Zagreb, sobre la margen derecha del Sava sobre una superficie de 500.000 m2). Entonces en Zagreb comienza a desarrollarse la industria. Entre los establecimientos más grandes se encuentra una curtiembre inaugurada en 1869 que al poco tiempo se convierte en la más importante de todo el imperio austro- húngaro.

En aquella época también es creada la Academia Sureslava de Artes y Ciencias bajo el auspicio del obispo Josip Jurje Strossmayer, quien en su romántico y absurdo paneslavismo creyó que Zagreb de esa manera lograría unir a todas la naciones eslavas, desde los Alpes hasta el Mar Negro. Dicha Academia inauguró, en 1883, en su palacio sobre el Zrinjevac, donde hoy sigue funcionando como Academia Croata de Artes y Ciencias, una exposición pictórica de antiguos maestros del renacimiento hasta el barroco tardío y clásicos, obras todas donadas por el obispo Strossmayer. En aquel decenio son fundadas otras instituciones culturales: al ya existente teatro dramático se le agregan la creación de la ópera y el ballet; aparecen también diversas asociaciones profesionales como la Corporación Médica, la Asociación de Abogados y organizaciones deportivas tales como la Asociación de Montañistas Croatas, que se enlazan con la tradición de las ya existentes, entre las cuales la más antigua es la arquería, que fuera fundada en 1786.

El terremoto que asoló Zagreb en 1880, independientemente de las víctimas y los tremendos daños materiales, de alguna manera contribuyó con la ciudad: con la limpieza de las ruinas son liberados nuevos espacios para las nuevas construcciones tanto en el territorio habitual como fuera de él, nace una nueva ciudad vecina. A la sombra de las torres de la antigua catedral, de los torreones románicos de la Ciudad Alta, al lado de los palacios barrocos y clásicos y de la curia canónica, se levantan ahora construcciones de un nuevo estilo. Estas, junto a las construcciones históricas dan marco a esta nueva ciudad creando la actual identidad visual de Zagreb. A esto contribuyeron los arquitectos del Teatro, de la Escuela secundaria sobre la plaza Roosvelt (hoy Museo Mimara) y de muchos otros edificios tanto públicos como privados, en especial el arquitecto Herman Bollé, quien, además de reconstruir la catedral, le dio a Zagreb una característica particular, tanto desde el proyecto urbanístico, pasando por la columna meteorológica y la fuente sobre el Zrinjevac, las flores forjadas en las rejas del Jardín Botánico hasta los palacios de la ciudad alta, los grandes complejos edilicios como las neorrenacentistas arcadas con cúpulas en el cementerio de Mirogoj. Al mismo tiempo, Milan Lenuci renovó las plazas y espacios verdes del centro de la ciudad formando una herradura paisajística de valor único desde el punto de vista urbanístico que responde al entorno botánico natural que rodea a Kaptol y Gric.

"Las ciudades que no posean sus propios poetas no son ciudades", dice uno de los poetas de Zagreb Anton Gustav Matos (1873-1914) quien hoy, desde el bronce y sentado en un banco de la ciudad alta ubicado bajo un castaño, observa desde la colina de Gric a su ciudad. August Senoa (1838- 1881), a quien Zagreb inspiró a través de infinidad de novelas históricas, se encuentra apoyado, también desde el bronce, en una vieja columna indicadora, no lejos de su casa natal en Vlaska ulica. Marija Juric Zagorka (1873-1957), escritora que deleitó con sus cuentos de brujas y condesas de Gric, luce su bronce bajo una sombrilla en la antigua calle Tkalcic entre Kaptol y Gric. De los poetas famosos de Zagreb quien aún no tiene su monumento es Vjekoslav Majer (1900-1975).

Muchas de las estatuas de Zagreb son obra de Ivan Mestrovic (1883-1962) quien junto a innumerables artistas, literatos, autores teatrales, músicos e infinidad de humanistas, desarrollaron en su capital la actual cultura moderna croata. En Zagreb actúan también científicos de renombre mundial, como el geofísico y sismólogo Andrija Mohorovicic (1857- 1936), en homenaje a quien una fisura en las profundidades de la Tierra es llamada precisamente Moho; o el geólogo y paleontólogo Dragutin Gorjanovic Kamberge (1856-1936) quien en la cercana Krapina descubrió los restos del hombre antediluviano; o se desarrollan los inventos como del universal Slavoljub Penkala (1871- 1922) y las actividades del gran físico Nikola Tesla (1856-1943). Siempre y hasta hoy, Zagreb es el principal centro humanístico, cultural y científico así como deportivo, por cuanto en él se encuentran las sedes de todas las asociaciones deportivas, así como del Comité Olímpico Croata.

Como centro político es, desde los años cuarenta del siglo XIX cuando se forman los primeros partidos políticos croatas, permanente testigo de luchas partidarias pero al mismo tiempo centro de la resistencia a toda actividad anticroata. Así como hasta 1918 fue el centro de la lucha y la oposición a las tendencias hegemónicas de los húngaros, a partir de ese año se convirtió en la principal oposición al imperialismo serbio. En 1939, Zagreb se convierte en la capital de Banovina Croata, dentro del Reino de Yugoslavia, particular unidad estatal que comprendía el actual territorio reconocido internacionalmente de la República de Croacia (un tercio del cual se encuentra hoy invadido), además de los distritos del Sid y Srijem, así como las localidades de Brcko, Gradacac, Derventa, Travnik, Bugojno, Fojnica, Prozor, Livno, Tomislavgrad, Konjic, Mostar, Ljubuski y Stolac en las actuales Bosnia y Hercegovina. Durante la Segunda Guerra Mundial fue la capital del Estado Independiente de Croacia y desde 1945 hasta 1991, la capital de la República de Croacia, Estado reconocido por más de 110 países, miembro de las Naciones Unidas y que todavia se encuentra bajo la agresión serbia. Por ello hoy la cara de Zagreb se halla abocada a la defensa de toda Croacia y su alma se encuentra abierta a todos los hombres de buena voluntad. Zagreb no se encuentra registrada por la UNESCO como centro cultural universal, tal como lo son Dubrovnik y Split, pero tanto la totalidad de su antigua unidad urbana como su moderna gran ciudad merecen ese reconocimiento.

Traducción: Nicolás Herencic

 

Vinko Nikolic - Tres Poemas

Los poemas que se presentan a continuación pertenecen al poeta croata contemporáneo Vinko Nikolic. Fueron publicados en Buenos Aires, en 1964, en un libro que el autor tituló Duga nad porusenim mostovima (El arco iris sobre los puentes destruídos). Probablemente el sentido del título esté vinculado al sentimiento de incipiente esperanza que empezaba a resurgir en el alma del poeta, atribulado y atormentado, primeramente por la guerra y después por la falta de libertad en su patria natal.

Los tres poemas, que hoy presentamos en su idioma original, reflejan esa nostalgia mezclada con la esperanza y la búsqueda incansable de la libertad.

Si bien hemos intentado lograr una traducción aceptable, fracasamos pues todo intento traicionaba sea el espíritu, sea la letra del poema. Por ese motivo hemos pensado publicar las poesías en croata para que puedan apreciarlas aquellos lectores que dominan este idioma. Para los demás, a quienes pedimos disculpas, hemos creído que lo más conveniente sería darles a conocer, simplemente, el tema abordado en cada poema.

El primero, Dragi Grad (Ciudad amada), es un canto a la ciudad de Zagreb, símbolo para los croatas de su patria tan querida. El segundo, Runolist nad proplancima (Flor de los Alpes sobre el claro del bosque), es un poema pleno de simbología. La flor de los Alpes es esa libertad tan lejana para alcanzar y tan cercana al cielo, que ejerce una atracción tal, que lleva al hombre a arriesgar su vida en el ascenso, con tal de poseerla. El tercer poema, Svetiste Slobode (Santuario de Libertad), está dedicado a los héroes que caen en defensa de sus ideales y dan su vida por amor a la patria. Ante sus tumbas nuestros corazones se encienden como velas, convirtiéndose en verdaderos santuarios en los que arde la llama perenne de la libertad.

DRAGI GRAD

GRAD pod Plavom Gorom, ko domaja cijela,

Poput kobnog groblja zavit je crninom;

Spomenik su tuzni dva zvonika bijela,

Sklopljena ko ruke - stit nad domovinom.

 

Ponosni moj grade, kud tvoj udes ide?

Prijestolnice sveta, da se dignu bani,

Oh, da dodju kralji! Da te takva vide,

Svi bi zaplakali nasi velikani!

 

Gradove sam naso slavnije i vece,

Al ne nadjoh tebe, najmiliji grade,

Zato ni u jednom ne ocutjeh srece.

 

Zdravo, kruno Zemlje i zastavo slave!

Ti sto za nas krijes, srce nase znade:

kad te spominjemo, poniknemo glave.

 

RUNOLIST NAD PROPLANCIMA

CESTO mi se cini, ko da je sloboda

slicna runolistu vrhu proplanaka;

ona je ko zvijezda vrh nebeskog svoda.

 

I ja silno zudim, da taj cvijet uberem:

lijep ko mrtva mladost, bijel ko sanje moje:

da ga ja dosegnem, uz hridi se verem.

 

Ja cu se ko oro u visine dici!

Mozda cu i mlada krila polomiti,

al do runolista moram skoro stici.

SVETISTE SLOBODE

VJERUJEM u Vjecnost: jedno mjesto negdje ima,

Sto ga Gospod boravistem herojima stvori;

Tko za vjeru svoju padne, nagradu on prima:

ko plamicak vjecne vatre neugasiv gori.

 

Mucenici nasi, da I'ste sada zvijezde sjajne

Ja to ne znam, ali slutim, da se iznad bola

Uzdizete, obasjani carom neke moci tajne,

Da vam oko glave blista zlatna oreola.

 

Ljubili ste, i za ljubav svoju zivot dali:

Da li sada negdje mirni osjecate srecu,

Ili vam je, mozda, zao, sto ste rano pali?!

 

Gord sam u svom bolu, sto sam, sitan, vaseg roda,

I pred grobljem vasim palim srce kao svijecu:

Svetiste je! Iz njega ce ustati sloboda!

MAJA LUKAC-STIER

 

LOS CROATAS Y EL MAR

FEDOR MAZURANIC, Buenos Aires, Argentina

Extraños caminos del destino

El origen del pueblo croata se pierde en las tinieblas de la Antiguedad. Los primeros datos más o menos precisos relativos a él se remontan al siglo XV antes de Jesucristo. En cambio, la convivencia de los croatas con el mar --que será el tema de la presente reseña-- es de fecha más reciente; data de la séptima centuria de la Era Cristiana y es posible seguir su desarrollo año por año hasta nuestros días.

Comenzaremos el relato recurriendo al testimonio de un ilustre extranjero. El emperador de Bizancio Constantino VII, llamado Porfirogeneta (912-959), famoso por igual como gobernante y como historiador, en su obra intitulada "De cómo administrar el Imperio" dedicó un capítulo a la historia del pueblo croata cuyas tierras lindaban con sus propios territorios.

Al escribir sobre el reinado del emperador Heraclio I (610-641), su remoto predecesor, el monarca-historiador describió el grave trance vivido en aquella época por el Imperio, que fue atacado en Europa por huestes ávaras al tiempo que los persas invadían sus dominios asiáticos.

Acosado por todos los flancos, Heraclio pidió ayuda militar a los croatas que en ese entonces tenían su bien organizado estado -- fundado varios siglos antes-- llamado Croacia Blanca o Gran Croacia, situada al norte de los Montes Cárpatos, con su centro cerca de la actual ciudad polaca de Cracovia.

Los croatas acudieron en auxilio de los bizantinos y en una prolongada guerra vencieron a los ávaros. Simultáneamente, las tropas imperiales en el frente asiático, reforzadas con contingentes que, gracias a la intervención de los croatas, pudieron ser retiradas del teatro de operaciones europeo y trasladadas a Asia, lograron repeler a los invasores persas.

Salvado el Imperio, Heraclio, a fin de proteger sus dominios, invitó a sus victoriosos aliados a poblar las antiguas provincias romanas de Dalmacia y de la Baja Panonia de donde habían expulsado a los conquistadores ávaros.

Fue así como, entre los años 626 y 640, gran parte de la población de la Croacia Transcarpática, atraída por el benigno clima de las nombradas comarcas y su proximidad con naciones civilizadas y cultas y de prósperas ciudades, migró al Sur, radicándose en la costa oriental del Mar Adriático y en las regiones tierra adentro hasta el río Drina, el multisecular límite entre Occidente y Oriente, o sea, poblaron el área que actualmente ocupan las repúblicas de Croacia y de Bosnia- Hercegovina.

Cabe añadir que los nuevos moradores de Dalmacia y Panonia llegaron en grupos organizados bajo la conducción de sus jefes, lo que les permitió formar en brevísimo tiempo comunidades similares a las que tuvieran en su patria transcarpática.

Debido a la topografía de la zona, que dificultaba la comunicación entre las distintas regiones, en un principio constituyeron tres estados, independientes entre sí, aunque unidos confederativamente. Su situación geográfica era la siguiente: La parte norte de los nuevos dominios croatas correspondía a la Croacia del Sava (llamada así por el río del mismo nombre que la atravesaba); en la parte central, extendiéndose hacia el oeste, estaba situada la Croacia Blanca (en el lenguaje geográfico de aquel entonces, "blanco" significaba "occidente"); y el extremo austral de dichos dominios lo ocupaba la Croacia Roja ("rojo" equivalía a "sur").

Los tres estados eran gobernados por banes ("ban" era el título que desde la antiguedad se le daba al jefe soberano de los croatas).

Durante la segunda mitad del siglo VII misioneros enviados por el Papa convirtieron a los croatas al Cristianismo; desde entonces la gran mayoría de ellos profesa la religión católica romana.

Antes de continuar, puntualizamos que en los párrafos que siguen nos atendremos en lo posible a lo que expresa el título del presente ensayo, es decir, no relataremos la historia completa de la nación croata, sino tan sólo la parte de ella que atañe a la relación de los integrantes de la nombrada nación con el mar, en el pasado y en la actualidad.

Los nuevos dominios

La costa marítima que les cayó en suerte a los croatas es de características excepcionales. Muy accidentada, a lo largo de los quinientos kilómetros de su extensión presenta un sinnúmero de ensenadas, bahías, golfos --otros tantos puertos naturales. Siguiendo la línea costera y a corta distancia de ella está situada una hilera de islas, islotes, peñascos y escollos --unos mil en total-- montando guardia delante de la orilla. Muchas de las islas, topográficamente similares a la costa, son habitadas.

Una cadena de montañas cuyas estribaciones llegan casi hasta el mar, dispuestas paralelamente a la costa, separan a ésta del interior del país. Gracias a la protección que le brinda esta barrera natural, la relativamente angosta franja costera goza de un clima considerablemente más templado que el resto de Croacia. Las aguas que bañan su ribera son cristalinas y profundas, ideales para la navegación.

Las condiciones prevalecientes en la zona descripta obligaron a los croatas que se radicaron allí a cambiar su modo de ganarse el sustento. Debieron abandonar la agricultura y la ganadería, que tradicionalmente eran sus principales actividades económicas, ya que el suelo de la región marítima era poco apropiado para ellas, y reemplazarlas con otras, totalmente diferentes, que les ofrecía el mar: la pesca, para el consumo propio y para la venta, el transporte marítimo de bienes y personas, el beneficio de la sal marina --para citar las más importantes.

No obstante lo radical del cambio que les exigían las circunstancias, esos habitantes de la orilla del Adriático no tardaron en adaptarse al ambiente que hasta entonces les era desconocido: aprendieron de los antiguos residentes del lugar el arte de la navegación, la construcción de barcos, la pesca en aguas de mar, la extracción de la sal marina y todo lo necesario para poder subsistir en el nuevo medio.

No pasaron muchos años antes de que Croacia, gracias a este sector de su población que contaba con diestros marinos y competentes constructores navales, se integrara en pie de igualdad a la comunidad de las naciones marítimas de la Europa Meridional.

La integración se vió acelerada por el hecho de que los nexos de Croacia con el Imperio Romano de Oriente, la potencia más grande del área, eran muy estrechos, aunque no siempre amistosos.

Es que en la época referida en las zonas costera e isleña pobladas por croatas, existían desde siglos atrás ciudades fundadas por los romanos unas y por los griegos otras. Las más importantes de esas poblaciones eran: Zadar, Trogir, Split, Dubrovnik y Kotor, en la tierra firme y Rab, Korcula y Hvar, en las islas. La soberanía sobre todas ellas la ejercía Bizancio.

A medida que transcurrían los decenios, esas colonias bizantinas paulatinamente iban perdiendo su carácter étnico original, debido a que un número cada vez mayor de sus habitantes contraía matrimonio con pobladores aledaños que eran croatas.

El cambio de la composición étnica de las mencionadas ciudades --a las que en aquel entonces se les daba el nombre colectivo de Dalmacia (denominación que posteriormente fue extendida a toda la comarca litoraleña de Croacia al sur del río Zrmanja)-- dio lugar a que los croatas comenzaran a reivindicarlas.

La consecuencia de tales reivindicaciones fue que en el transcurso de la historia, dichas ciudades dálmatas cambiaron de dueño más de una vez, ya como fruto de negociaciones, ya como resultado de acciones bélicas.

Defendiendo sus hogares

Mas, con las nombradas ciudades o sin ellas, a Croacia no le fue dado desarrollarse en paz. Sus tierras y sobre todo su litoral con mucha frecuencia fueron objeto de codicia y agresión de otras naciones --vecinas o distantes-- obligando a su población a defenderse armas en mano.

A fines del siglo VIII y a principios del IX, los sarracenos --a la sazón el flagelo de los países del área mediterránea y adriática-- atacaban a menudo con sus naves a los poblados croatas situados en la costa y en las islas, con el propósito de saquearlos y de llevarse a cuanto habitante joven lograban capturar para luego venderlo en alguno de los mercados de esclavos de Oriente.

Era tarea sumamente ardua la defensa contra esos enemigos, pues nunca se sabía dónde atacarían, cuándo y con qué fuerzas. Pero la gente de mar croata supo asumir su defensa cada vez con más éxito. Además, después de cada ataque, sus astilleros botaban nuevas embarcaciones para reemplazar las hundidas y dañadas, de modo que la flota defensora crecía constantemente. Cuando finalmente los sarracenos, disuadidos por sus muy seguidos fracasos y por las pérdidas sufridas, cesaron con sus agresiones --al menos temporariamente-- Croacia disponía de una armada apreciable y de gran número de aguerridos marinos.

En los años que siguieron, esas naves y sus experimentados tripulantes serían de vital importancia para la Croacia marítima. Representarían la garantía de su integridad, permanentemente amenazada por Venecia, que pretendía convertirse en única dueña de toda la costa oriental del Mar Adriático.

Los conflictos de mayor relieve entre venecianos y croatas, o más exactamente, las agresiones de la República de San Marcos contra Croacia con fines de lograr el predominio militar en el área para luego llevar a cabo conquistas territoriales, transcurrieron en el siguiente orden:

A.D. 835 - Una flota veneciana hizo incursión inesperadamente en el estuario del río Neretva, donde se encontraba una importante base naval croata. Su propósito fue el de hundir los buques allí amarrados o anclados y destruir los astilleros.

El príncipe Druzak, gobernante de la región invadida, pidió ayuda a su soberano, el ban Mislav. Este, sin hacerse esperar, acudió con una fuerza naval comandada por él personalmente al sitio donde sus súbditos repelían denodadamente los ataques del enemigo muy superior numéricamente.

Al avistar la escuadra croata, los venecianos suspendieron las operaciones contra las fuerzas defensoras de Druak para agredir a las naves recién llegadas. En la batalla que siguió, los venecianos fueron totalmente derrotados.

En vista de las graves pérdidas sufridas, el dux de Venecia, Tradonico, solicitó armisticio a los croatas.

A.D. 846- Naves venecianas volvieron a atacar la región de Neretva. El ban Trpimir, que en aquel tiempo gobernaba en la Croacia Blanca, envió contra los agresores su flota.

Del mismo modo como hacía once años, los croatas vencieron a los atacantes. Sin embargo, esta vez no suspendieron las hostilidades antes de desquitarse de las muertes y destrucciones causadas por los invasores. En represalia, fuerzas croatas invadieron los dominios venecianos arrasando la ciudad Caorle, cerca de Venecia. Siguieron casi cinco lustros de paz entre la República de San Marcos y Croacia.

A.D. 870- Sin embargo, las buenas relaciones entre las mencionadas naciones vecinas, no significaban que en la región la vida transcurría pacíficamente. Volvieron a perturbarla los enemigos de antaño: los sarracenos, que se habían apoderado de la ciudad fortificada de Bari, capital de la provincia de Pulla, en la Península Itálica. Desde allí emprendían frecuentes incursiones piratas contra diferentes puntos de las orillas y de las islas del Adriático.

Para acabar con tal accionar del rapaz y violento enemigo, los tres países más afectados --Bizancio, Croacia y Venecia-- relegaron al olvido --al menos temporaria o aparentemente-- sus antiguas rencillas, pretensiones y reivindicaciones, y se aliaron para atacar y destruír Bari, la principal base enemiga.

El ban Domagoj despachó hacia las playas de Pulla el grueso de la flota croata que, además de su tripulación, transportaba tropas de desembarco. Estas fuerzas, junto con los aliados bizantinos y venecianos, pusieron sitio a la plaza fuerte enemiga.

Debido a la tenaz resistencia que oponían los sarracenos, el asedio se prolongó durante varios meses.

Mientras aún se desarrollaban las operaciones, los venecianos repentinamente se retiraron con su escuadra, después de haber reembarcado en las naves los soldados de su destacamento, cruzaron el Adriático y devastaron el litoral croata.

Al enterarse del grave suceso, los indignados sitiadores croatas quisieron abandonar el asedio y tomar venganza de los desleales ex aliados, pero el ban les ordenó desistir de su intención hasta tanto los sarracenos se rindieran.

A.D. 871- La fortaleza de Bari no tardó en caer. Fue entonces que Venecia debió pagar por su infamia. Las represalias que tomaron los croatas en contra de ella fueron despiadadas. Lo fueron en tal medida que, a instancias de los venecianos, intervino el mismo Papa exhortando a los vengadores a deponer su actitud. Un cronista veneciano relatando los mencionados acontecimientos, al referirse al ban Domagoj, lo llama "pessimus dux Croatorum" (el peor príncipe de los croatas).

A.D. 887- Se produjo otro ataque de los venecianos. Esta vez apareció frente a la costa de Croacia toda su flota, mandada por el dux Gandiano en persona.

Las naves del ban Branimir le salieron al encuentro, y los adversarios chocaron frente a la ciudad de Makarska. En la batalla, que fue encarnizada en sumo grado los croatas aniquilaron la flota enemiga. El mismo dux fue muerto en el combate.

La brillante victoria de la armada trajo enorme beneficio a su país, ya que la derrotada República de San Marcos debió comprometerse a pagar altísimo tributo anual a Croacia por el derecho de libre navegación por las aguas del Mar Adriático. Tal situación duró 113 años.

Luces y sombras

En las primeras décadas del siglo X el progreso de Croacia fue notable. El ban de la Croacia Blanca, Tomislav, que asumió el poder en 910, repelió la agresión de los húngaros, que durante la segunda mitad de la centuria anterior se habían instalado en la llanura Panónica y que pretendían ensanchar sus dominios hasta la orilla del Mar Adriático.

Gracias al prestigio adquirido con ese y otros triunfos militares, Tomislav logró unir todas las tierras habitadas por croatas y consolidar sus límites con las naciones vecinas. En el año 925, el ban victorioso fue coronado rey.

Para ofrecer una idea de la importancia del flamante reino, volveremos a citar la ya mencionada obra histórica del emperador de Bizancio. Constantino VII -- contemporáneo de Tomislav.

Según el nombrado monarca bizantino, el rey de Croacia y Dalmacia, en caso de guerra podía movilizar 60.000 jinetes y 100.000 soldados de a pie, mientras su armada se componía de 80 galeras y unos 120 buques de menor calado.

Con tales fuerzas militares y navales Croacia representaba una gran potencia de aquella época. El poderoso Imperio Romano de Oriente --Bizancio-- se empeñó en mantener buenas relaciones con los croatas. Y fue este empeño uno de los motivos por el cual Constantino le cedió definitivamente la hasta entonces tantas veces disputada soberanía sobre las ciudades y las islas de Dalmacia a Tomislav y sus sucesores.

El poderío de Croacia se mantuvo firme durante el reinado de los reyes Trpimir (928-935) y Kresimir I (935-945). Mas, a la muerte de éste, las cosas cambiaron.

Siguiendo la usanza tomada de los francos, Kresimir I legó el trono a sus dos hijos: Miroslav y Mihajilo Kresimir II. Muy pronto surgieron entre los hermanos desaveniencias por el reparto del poder, que degeneraron en guerra civil. La lucha entre los partidarios de uno y de otro duró cuatro años llegando a su fin sólo al perder la vida en un enfrentamiento Miroslav y quedando Kresimir II dueño del país.

Pero por entonces sus dominios se veían muy reducidos porque la región antiguamente llamada Croacia Roja y la comarca de Bosnia se separaron durante la guerra intestina del Reino, constituyéndose en estados independientes.

Cincuenta años más tarde se repitió la calamidad provocada por la discordia entre los herederos de la corona. Al morir el rey Drzislav (969-995), monarca capaz y valiente, que supo devolver a Croacia el brillo que la caracterizaba durante el reinado de los primeros reyes, el trono recayó en sus tres hijos: Svetoslav, Gojslav y Kresimir. No pasó mucho tiempo antes de que entre ellos comenzara la pugna por el predominio. Los dos hermanos menores --Gojslav y Kresimir-- se aliaron con el propósito de desplazar a Svetoslav. Para poder lograrlo con más facilidad, solicitaron apoyo militar del dux de Venecia, Piero Orseolo. Este les ayudó a destronar al hermano mayor --que posteriormente, en el año 1000, murió asesinado-- pero, en pago de la ayuda prestada, el venecinano anexó algunas islas y ciudades dálmatas. Además, obligó a los croatas a renunciar al cobro del tributo anual que desde 887 les pagaba la República de San Marcos.

Gojslav y Kresimir III, es cierto, intentaron remediar los daños ocasionados por la contienda civil, pero sus esfuerzos no dieron fruto.

Sólo el rey Pedro Kresimir IV (1058- 1074) consiguió recuperar las ciudades dálmatas, las islas y las tierras perdidas como consecuencia de las luchas internas. Y fue él quien llevó el Reino de Croacia al pináculo del poderío, motivo por el cual la posteridad lo ha honrado con el apodo "el Grande". En la reconquista de los territorios temporariamente separados del país, desempeñó el papel protagónico la armada croata.

No menos decisiva fue la actuación de ésta durante el reinado de Zvonimir (1076- 1089).

En el afán de lograr el predominio absoluto en el Mar Adriático, en el año 1083, Bizancio y Venecia contrajeron alianza y unieron sus flotas con el fin de destruír las fuerzas navales de sus dos rivales --Croacia y el Ducado Normando de Sicilia y Pulla.

Al enterarse de la planeada agresión, las víctimas elegidas unieron a su vez sus armadas, saliendo al encuentro de los agresores.

Los adversarios se encontraron y libraron batalla frente a la costa de Albania y la escuadra croato-normanda batió a los bizantinos y venecianos. Acto seguido, los tripulantes de las naves vencedoras, con el propósito de quitarle al enemigo la posibilidad de rehacerse al amparo de la plaza fuerte bizantina de Durazzo, situada en la orilla cerca del sitio donde se había desarrollado el combate, la atacaron y conquistaron.

Al recibirse en Venecia la nueva del revés sufrido por sus buques, el indignado pueblo depuso al dux Domenico Silvio y clamó venganza. Vitelo Faliero, sucesor del jefe depuesto, armó nuevos barcos que se hicieron a la mar con la intención de desquitarse del duro golpe que le asestaran a la primera escuadra los croatas y los normandos.

Fue inútil: la flota enviada por el dux Faliero corrió la misma suerte que la de su predecesor.

Pero, no obstante estas resonantes victorias --estrechamente vinculadas con los nombres del rey Zvonimir y del voivoda Jakov, comandante de la flota-- se avecinaban adversidades sin precedente en la historia del Reino de Croacia. Y éstas --tal como había ocurrido tantas veces antes-- se originaron por cuestiones de sucesión al trono.

Sombras sin luces

En 1089 moría Zvonimir sin dejar sucesor, pues su único hijo Radovan había muerto cinco años antes.

La reina-viuda Elena la Hermosa, apoyada por algunos de los magnates croatas reivindicaba la corona de Croacia para su hermano Ladislao, rey de Hungría. Otros notables, deseosos de impedir que un monarca extranjero reinase en su país, coronaron rey a Esteban, último vástago de la dinastía de los Trpimirovic, sobrino de Kresmir IV el Grande. Desde la desaparición de su tío hasta su coronación, había vivido en el retiro en un convento.

El reinado de Esteban, enfermizo y débil, fue efímero; duró tan sólo un año. A su muerte, el trono de Croacia quedó otra vez vacante y Elena la Hermosa renovó su reclamo a favor de su hermano.

Entonces se produjo una honda división entre los croatas. Las comarcas sureñas elevaron al trono a Pedro, retoño del ilustre linaje de los Svacic, mientras las provincias norteñas pretendieron coronar rey de Croacia al húngaro Ladislao. Como consecuencia de tal discordia, se originaron sangrientas luchas intestinas en las cuales Hungría apoyaba a los partidarios de su monarca. En un combate entre las dos fracciones fue muerto el rey Pedro Svacic. Pero la guerra civil prosiguió hasta 1102, cuando los dos bandos en pugna lograron un acuerdo y elevaron al trono de Croacia a Koloman, rey de Hungría, que ya ceñía la corona de este país desde la muerte de su tío Ladislao. Desde entonces, Croacia y Hungría tendrían un mismo monarca durante el transcurso de ocho siglos.

Si bien muchos aspectos del tratado convenido entre Croacia y Hungría -- recordado por la historia con la denominación latina de "Pacta Conventa"-- eran favorables para las dos naciones, él marcaba el comienzo de la decadencia del poderío naval croata. Koloman y sus sucesores en el trono de los dos reinos asociados --Hungría y Croacia-- permanentemente empeñados en fortificar o defender las muy extensas fronteras terrestres de ambos países, descuidaron totalmente la costa marítima y las islas. La marina de guerra croata, tan poderosa en la época de Zvonimir, decaía cada vez más, circunstancia que despertaba de manera siempre creciente la codicia de Bizancio de un lado y la de Venecia por el otro, que pretendían conquistar parcial o íntegramente la orilla oriental del Mar Adriático.

Las consecuencias de la falta de fuerzas navales capaces de proteger debidamente su costa, se sintió de modo drástico al principio del siglo XIII.En el año 1202, en Europa Occidental se hacían preparativos para la IV Cruzada. El dux de Venecia, Enrique Dandolo, ofreció a los cruzados transportarlos a la Tierra Santa en buques venecianos sin pedirles recompensa alguna, a condición que ellos conquistaran la ciudad de Zadar y se la cediesen a él.

Al enterarse el Papa de las intenciones de Dandolo, le amenazó que sería excomulgado si no desistía de su abyecto plan, pero el veneciano no hizo caso a la amenaza. En consecuencia, a instigación de él, los cruzados tomaron la nombrada ciudad croata arrasándola hasta los cimientos.

A los supuestos luchadores por una causa santa no les fue difícil lograr este nada glorioso triunfo porque entonces Croacia carecía de una armada en condiciones de contener su flota invasora.

Gravísimo trance

En 1242 los croatas debieron hacer frente a las temibles hordas de tártaros y mongoles que, después de aniquilar en la orilla del río Sajo, en el noreste de Hungría, a las fuerzas combinadas húngaro-croatas conducidas por el rey Bela IV (III) en persona, avanzaban inconteniblemente. Montados en pequeños caballos, los invasores, a quienes el pueblo apodó "cabezas perrunas" por su aspecto y por su ferocidad, en pocas semanas devastaron Hungría y luego Croacia, llegando en su avance hasta la costa adriática. Los agresores se ensañaron especialmente con las ciudades litoraleñas porque tenían noticia que allí se había refugiado Bela después del desastre de sus tropas y era a él a quien querían capturar o matar a toda costa.

Aconsejado por caballeros croatas que habían acudido en su defensa, el rey abandonó su refugio en la costa y se trasladó a la isla de Rab, donde estaba fuera del alcance de los enemigos.

Sin embargo, cuando los mongoles se enteraron del paradero del real fugitivo, reunieron todos los barcos y botes encontrados en los puertos de las ciudades conquistadas por ellos, y embarcando en esa flota improvisada guerreros y armas se hicieron a la mar tomando rumbo a la nombrada isla.

Mas esta acción les resultó fatal a los agresores. Los isleños zarparon con sus buques y, no obstante su inferioridad numérica, atacaron a los mongoles hundiendo a toda su fuerza. Una vez más los marinos croatas vencieron a un adversario superior en cuanto a efectivos y medios.

Este triunfo levantó el ánimo del rey y él, seguido de sus paladines, pasó a la tierra firme, donde lo esperaban tropas alistadas y armadas por los magnates croatas. En la región de Podgora, esos efectivos dieron batalla a los mongoles, venciéndolos. Los jinetes asiáticos abandonaron Croacia y Hungría y no volvieron más.

Al triunfo siguió el desastre

Al ver a Croacia casi totalmente destruída, impotente a raíz de la invasión tártaro- mongola, los venecianos la atacaron sin pérdida de tiempo apoderándose de la ciudad de Zadar.

Tuvo que pasar un largo período de reconstrucción del país antes de que los croatas pudiesen reaccionar. Zadar fue recuperada sólo en 1311. Mas la República de San Marcos no cedía; la disputa y los conflictos armados entre venecianos y croatas por la posesión de la nombrada ciudad duró hasta 1378, cuando Venecia estuvo obligada a restituírla a los dueños legítimos. Por añadidura, debió reconocer el derecho de Croacia a toda la costa oriental del Adriático hasta el puerto de Durazzo y comprometerse a pagarle un tributo anual.

Pese a este triunfo, apenas tres décadas más tarde, los perdedores se convirtieron en ganadores --y por casi cuatro siglos!

La causa del desastre fue una cuestión dinástica similar a las que en el pasado tantos daños ocasionaran a Croacia.

Una parte de la alta nobleza croata, que se sentía agraviada por el rey húngaro- croata Segismundo, monarca autoritario y violento, quería colocar en el trono al príncipe Ladislao de Anjou, de la casa real de Nápoles.

En 1396, Segismundo condujo una cruzada contra los osmanlíes, por aquel entonces ya dueños de la mayor parte de la Península Balcánica. Pero en Nicópolis, en Bulgaria, su ejército fue aniquilado por las tropas del sultán Bayaceto I. Segismundo salvó a duras penas la vida y se refugió en Constantinopla.

En Croacia y en Hungría se corrió la voz de que el monarca había perecido junto con los cruzados, y sus adversarios creían propicio el momento para actuar. Trajeron de Nápoles al joven Ladislao de Anjou y en Zadar le coronaron rey. Inesperadamente, luego de ocho meses de ausencia, Segismundo volvió de Constantinopla. Los partidarios de Ladislao, dándose cuenta de su inferioridad para el caso de una contienda civil, pidieron ayuda militar a los venecianos. Estos accedieron al pedido, pero en cambio exigieron compensación territorial. Entonces ocurrió algo inaudito: Ladislao, que no se animaba a enfrentarse con Segismundo, abusando de la manera más vil de la confianza depositada en su persona por sus partidarios, cedió a Venecia por cien mil ducados los derechos soberanos sobre las ciudades dálmatas. Hecho ésto, renmunció a la corona y se retiró a Nápoles.

Segismundo trató de recuperar lo perdido por culpa del inescrupuloso príncipe, mas sus esfuerzos fueron en vano.

Las ciudades cedidas a los venecianos por Ladislao, les sirvieron de excelente cabeza de playa; partiendo de ellas conquistaron paulatinamente toda la costa y las islas croatas situadas al sur del río Zrmanja --con excepción de Dubrovnik y los reducidos territorios adyacentes que le pertenecían.

Siglos tormentosos

Para una mejor orientación, enumeraremos por orden cronológico los acontecimientos más importantes que tuvieron lugar en la Europa sudoriental desde la mitad del siglo XV hasta el año 1699.

Los turcos osmanlíes, habiendo conquistado en 1371 Bulgaria, en 1389 Serbia y derrotado en 1396 a los cruzados, siguieron con su avance:

A.D.- 1453 - Tomaron la ciudad de Constantinopla, con lo que desapareció el Imperio Bizantino, el estado más poderoso de la Europa medieval.

A.D.- 1463 - incorporaron a Bosnia a su imperio. Una parte de los habitantes de esta antigua comarca croata --que hasta entonces eran patarenos-- abrazó el Islam.

A.D.- 1482 - incorporaron a Hercegovina a su imperio.

No bien consolidados en los territorios conquistados, los osmanlíes se volvieron contra Hungría y Croacia.

A.D.- 1526 - el sultán Solimán II el Magnífico derrotó el ejército del rey Ludovico II, quien perdió la vida mientras se retiraba del campo de batalla con los sobrevivientes de sus tropas. Los turcos ocuparon la mayor parte de Hungría.

En vista de que Ludovico II no tenía herederos, los croatas

A.D.- 1527 - elevaron a su trono a Fernando de Habsburgo, archiduque de Austria y rey de Bohemia --hermano menor de Carlos I (V), rey de España y emperador de Alemania. Diez años más tarde, los húngaros coronaron al mismo Fernando; la unión dinástica entre Croacia y Hungría fue restablecida y durará hasta 1918.

A.D. -1532 - los turcos llegaron a las puertas de Viena, la capital del flamante estado plurinacional, pero fueron repelidos.

A.D. -1537 - Cayó en las manos osmanlíes la fortaleza de Klis, último baluarte croata en Dalmacia. En el mismo año, los turcos lograron ocupar toda la comarca de Eslavonia llegando a tiro de cañón de la capital de Croacia, Zagreb. Con esta conquista turca, Croacia quedó reducida a un décimo de su área histórica y étnica. Pero este pequeño territorio aún libre, llamado por los cronistas de la época "Reliquiae reliquiarum olim inclyti Regni Croatiae" ("Restos de los restos del otrora glorioso Reino de Croacia") siguió resistiendo y sobrevivió a la tormenta.

El cambio de suerte se produjo en 1593 en Sisak, plaza fuerte situada en la confluencia de los ríos Sava y Kupa, a cuarenta y cinco kilómetros de Zagreb. Allí el ban Tomás Bakac-Erdedi derrotó el ejército otomano que se había lanzado a la conquista de los restos de Croacia. Con esta victoria croata el avance de los osmanlíes fue detenido para siempre.

Durante el siglo XVII, el poderío turco declinó. Si bien en 1683 sus huestes lograron poner sitio a Viena, fueron repelidas por el rey de Polonia, Juan III Sobieski, que acudió con sus fuerzas para liberar la ciudad asediada. A raíz de esta derrota, por el tratado de paz firmado en 1699 con el Imperio de los Habsburgo, los turcos debieron evacuar la provincia croata de Eslavonia y algunos territorios húngaros, pero reteniendo las comarcas de Bosnia y Hercegovina, al igual que los países balcánicos -- Serbia, Bulgaria y Grecia.

No todo ha sido guerra

Hasta aquí hemos tratado sobre la Armada croata y sobre sus luchas, ahora corresponde describir en un par de párrafos la vida y las actividades de los moradores de la región que ella debía proteger.

Bajo la égida de la marina de guerra, los litoraleños e isleños croatas se dedicaban a los quehaceres vinculados con el mar, en primer lugar a la pesca y al transporte de viajeros y mercaderías. Para ésto se servían al principio de barcos pequeños, sólo aptos para el cabotaje que, sin embargo, eran de gran importancia en vista del hecho que tanto en la costa como en las islas de Croacia existieron y siguen existiendo numerosísimos puertos que había que unir entre sí por la vía marítima.

Pasando el tiempo, desde la época del rey Tomislav, es decir desde los comienzos del siglo X, los astilleros croatas construyeron embarcaciones cada vez mayores y más resistentes a los embates del mar, lo que les permitía hacer viajes a puertos lejanos.

Al tratar acerca del pasado de la marina mercante croata, no se puede dejar de mencionar el nombre Dubrovnik -- topónimo familiar no solamente a los habitantes de Croacia sino también a los estudiosos de la historia universal de la navegación.

Diminuta ciudad amurallada, asentada sobre un peñón en la parte meridional de la costa dálmata, Dubrovnik --no obstante su carácter croata-- en el siglo XII se separó del Reino de Croacia, por aquel entonces en unión dinástica con Hungría, y se constituyó en república independiente --en ciudad-estado similar a Venecia y Génova.

Pese a lo reducido de su territorio y no obstante carecer de fuerzas armadas dignas de mención, supo resguardar su soberanía gracias a la sabia política de sus magistrados y a la habilidad de sus embajadores. Su principio fundamental ha sido siempre el de cultivar la amistad de todas las naciones y de mantenerse al margen de todos los conflictos armados.

Gracias a su economía basada en primer término en el comercio y en el transporte marítimo, Dubrovnik --cuyos habitantes escogieran a San Blas por su santo patrono-- acumuló riquezas y alcanzó una prosperidad nunca vista.

En los siglos XVI, XVII y XVIII tenía una de las marinas mercantes más grandes del mundo de entonces. Sus buques, en cuyos mástiles ondeaba la bandera con la efigie de San Blas, surcaban los siete mares y se los veía en todos los puertos importantes del orbe.

Agregaremos como dato curioso que en su tiempo los banqueros de la minúscula ciudad-estado croata prestaban dinero a Carlos I de España, el "monarca en cuyos dominios nunca se ponía el sol" --tal era el poder de sus instituciones monetarias.

Lamentablemente, en 1808 los soldados de Napoleón pusieron fin a la existencia de la República de San Blas, ocupándola del mismo modo como habían ocupado en 1797 a Venecia. Las potencias reunidas en el Congreso de Viena, en 1815, cuyo proclamado fin fue el de anular todos los cambios de límites y soberanías que eran consecuencia de las conquistas napoleónicas, transgredieron sus principios y no reestablecieron la soberanía de las dos nombradas ciudades -- estado adriáticas. Sus territorios fueron incorporados a Austria.

Agregaremos un dato más referente a la ciudad-prodigio croata cuyos magistrados siempre tomaban las decisiones acertadas.

En una sola ocasión Dubrovnik se apartó de su posición estrictamente neutral: la República de San Blas armó dos galeras que tomaron parte en la épica batalla de Lepanto, librada en 1575 por las flotas combinadas del mundo cristiano -- España, Génova, Venecia, Estados Pontificios, Sicilia-- contra las escuadras de los países islámicos.

Es digno de mención que en ese combate frente a la costa de Grecia junto con los demás marinos españoles, peleó valientemente y fue herido en un brazo perdiendo su uso, Don Miguel de Cervantes Saavedra, figura máxima de las letras españolas, conocido y recordado en todo el mundo hispánico tanto por su nombre y apellido como por su apodo "el Manco de Lepanto".

Capitanes y marineros

Sería equivocado pensar que en toda la costa croata solamente la República de San Blas tenía marina mercante. La verdad es que en cada puerto importante del resto de Croacia había gente que se dedicaba a la explotación del transporte marítimo, sea como armadores, sea como capitanes o patrones (es decir, dueños y capitanes de los barcos a la vez).

Cabe destacar que incluso en la época más triste para la población marítima croata, cuando los venecianos gobernaban en la mayor parte de la costa oriental del Adriático, los capitanes y marineros croatas seguían navegando. El historiador croata Nicolás Colak, revisando los archivos portuarios verificó que de los 1475 capitanes y patrones de las embarcaciones que traficaran entre los puertos adriáticos de Italia, de Croacia y Albania, asimismo de una parte de Grecia en el transcurso del siglo XVIII, 1212 (o sea aproximadamente el 82%) eran de origen croata. Y esta proporción nunca ha cambiado.

Por otra parte, toda persona relacionada con el negocio naviero conoce el hecho que muchos de los capitanes, oficiales y marineros que navegan a bordo de buques mercantes de las más variadas banderas son de origen croata. Para ser más exactos, los extranjeros al referirse a la nacionalidad de esa gente de mar, suelen emplear la denominación "dálmata", ya que la mayoría de éstos es oriunda de la provincia croata de Dalmacia.

Es igual el caso de los prácticos encargados de llevar sin riesgo las embarcaciones que se les confían por canales, estrechos y otras aguas peligrosas. También entre ellos hay muchos croatas o descendientes de esta nacionalidad.

Resumiendo, la participación croata en las dos mencionadas actividades marítimas --la navegación y el practicaje-- es muy importante en todo el mundo.

Aflicciones de los vencedores

Cuando Venecia ocupó la costa de Dalmacia, su clase dirigente había pensado que los croatas se someterían sin protestas a la autoridad de la República de San Marcos. La realidad fue bien diferente.

A fines del siglo XV, cuando Bosnia y Hercegovina pasaron a ser dominio del sultán, más de un croata de fe cristiana de aquellas comarcas, disconforme con su posición de inferioridad en un ambiente predominantemente islámico, emigró a las vecinas regiones en poder del ban de Croacia.

Fue similar el caso de los croatas de Dalmacia, donde los venecianos extendían cada vez más sus dominios oprimiendo y persiguiendo a la población local.

A los refugiados de las mencionadas zonas les daban el nombre de úskok.

En los primeros tiempos, los úskok se radicaban en los alrededores de la fortaleza de Klis, cerca de Split en Dalmacia, donde las autoridades les regalaban propiedades, asignándoles en cambio la tarea de defender la costa marítima de las incursiones de sus antiguos enemigos venecianos. Pero en 1537, cuando los osmanlíes, apoyados por Venecia, conquistaron la nombrada fortaleza, los úskok tuvieron que abandonar sus hogares y retirarse, junto con sus familias, a la ciudad portuaria fortificada de Senj y sus aledaños.

Allí, las autoridades les dieron el encargo de defender, al mando de su voivoda (o sea: capitán) dicha ciudad. Pero los úskok no se conformaron con el papel de defensores de una plaza fuerte que por su situación geográfica en la opinión de ellos, nunca sería atacada, máxime considerando que ellos mismos levantaron en una colina cercana su propio baluarte denominado Nehaj --que aún hoy sigue desafiando los embates del tiempo-- y que en aquel entonces era poco menos que inexpugnable.

Llenos de rencor que guardaban a los osmanlíes y aún mucho más a los venecianos --que eran cristianos como ellos mismos-- por los agravios y perjuicios sufridos, ardían de deseo de vengarse. Fue por eso que -- quebrantando la disciplina militar y pese a la prohibición de las autoridades-- formaban partidas que atacaban a sus enemigos por tierra y por el mar trayendo a Senj prisioneros y botín. Con gran audacia agredían con sus pequeños pero veloces botes a las galeras venecianas haciendo estragos entre sus tripulantes y hundiéndolas.

Los descendientes de esos guerrilleros terrestres y marítimos siguieron los pasos de sus mayores. Y no es de maravillarse que así fuera, puesto que sus tierras ancestrales seguían bajo la ocupación extranjera.

Lo que al principio fueron acciones aisladas, se convirtió con el tiempo en un verdadero conflicto bélico -- denominado por los historiadores modernos "La Guerra de los Uskok". Esta guerra duró hasta la segunda década del siglo XVII.

El daño que los úskok causaban al comercio veneciano era enorme, y no menos grande era el miedo que les tenían los tripulantes y pasajeros de las naves de la República de San Marcos que navegaban por el Adriático. "Que Dios te proteja de la mano de Senj!" solían decirles los parientes y los amigos al despedirse de ellos.

A solicitud de Venecia, las grandes potencias europeas --España y Francia-- ofrecieron sus buenos oficios. Presionaron a la corte de Viena, a fin de que el emperador --que a la vez era rey de Croacia-- tomara cartas en el asunto. El monarca accedió al pedido de los españoles y franceses. El respectivo convenio se firmó en 1617 en Madrid; el rey Matías de Habsburgo hizo trasladar a los úskok y a sus familias al interior de Croacia y mandó quemar sus embarcaciones.

El cambio del mapa europeo

El Risorgimento --el despertar de la conciencia nacional de los italianos y su lucha por la liberación y la unificación de sus tierras-- que comenzó a mediados del siglo XIX involucrando a toda Italia, repercutió asimismo en ciertas partes del Imperio de Austria.

Desde el año 1815 en que --después de la caída definitiva de Napoleón Bonaparte-- el Congreso de Viena trazara el nuevo mapa de Europa, algunas provincias histórica y étnicamente italianas --Lombardía y Venecia-- fueron adjudicadas a Austria. Con el tiempo, estas regiones se convirtieron en la piedra de escándalo que dio origen a levantamientos primero y luego a las guerras entre Italia y Austria-- en 1848, 1859 y 1866.

Ahora bien, en los primeros dos conflictos los patriotas italianos reivindicaban solamente territorios habitados por sus compatriotas, mas en 1866 no faltaron entre ellos políticos y militares imperialistas que soñaban con apoderarse de las islas y del litoral croatas, a la sazón formando parte del Imperio de los Habsburgo de Austria.

En ese año (1866), mientras el ejército del flamante Reino de Italia luchaba en Lombardía contra las tropas austríacas, una escuadra italiana atacó la isla de Vis (Lissa) con el propósito de ocuparla y desde allí seguir conquistando la comarca croata de Dalmacia.

No bien fue recibida la noticia del ataque italiano, la flota imperial de Austria zarpó de su base de Pula para enfrentarse con los atacantes. Mandaba esa fuerza naval el aguerrido almirante Guillermo de Tegetthoff, de origen austríaco; las tripulaciones en cambio las componían en su mayoría croatas, nativos del litoral, por tradición hábiles marinos.

Los adversarios chocaron a la vista de la ciudad de Vis, situada en una bahía en el noreste de la isla del mismo nombre. La batalla fue muy reñida. Pese a que la flota italiana se componía de unidades más modernas y considerablemente mejor armadas, la escuadra de Tegetthoff triunfó gracias a la audacia del almirante y la valentía de los tripulantes de todos los buques a sus órdenes, de los cuales ninguno fue hundido.

Los italianos, en cambio, perdieron varios barcos y murieron muchos de sus marinos.

No obstante el triunfo de su Armada y del hecho que sus fuerzas terrestres pelearon victoriosamente contra los ejércitos italianos, el Imperio de los Habsburgo no se salvó de ser al final la parte perdedora de la contienda, ya que simultáneamente con los italianos, los prusianos atacaron a los austríacos en otro frente, venciéndolos. Al terminar esa guerra en dos frentes, los perdedores debieron ceder al Reino de Italia las provincias que éste reclamaba.

Doce años después --en 1878-- esta pérdida le fue plenamente compensada al Imperio de los Habsburgo --desde 1867 denominado de Austria-Hungría cuando el Congreso de Berlín le confirió el mandato de ocupar las antiguas comarcas croatas de Bosnia y Hercegovina.

La modernidad se instala en el Adriático

En el transcurso de los cuarenta y ocho años que mediaron entre la batalla de Vis en 1866 y el comienzo de la Primera Guerra Mundial en 1914, tanto la Armada como la flota mercante del Imperio Austro-Húngaro fueron permanentemente modernizadas; en ningún momento iban a la zaga de las flotas de los países más poderosos de la época.

En la segunda mitad del siglo XIX, el Adriático --al igual que otros mares del orbe-- comenzó a atraer gente de todas partes ajena a las actividades tradicionalmente vinculadas con él. A personas que lo visitaban con fines puramente recreativos: para bañarse en sus aguas, tomar sol en sus playas o dedicarse a deportes acuáticos.

Al principio, los aficionados al mar -a quienes hoy en día denominamos veraneantes o turistas- eran pocos y pertenecían exclusivamente a la aristocracia y a las clases acomodadas. Pero muy pronto su número aumentó vertiginosamente. En las décadas tercera y cuarta de nuestra centuria ya fueron centenares de miles las personas de todas las condiciones sociales y provenientes de muchos países europeos que todos los años se habituaron a veranear en las costas e islas de Croacia; en los años setenta y ochenta su número superó el millón. En la actualidad, el turismo que tiene su centro en el Mar Adriático es una de las más importantes ramas de la economía croata.

En las dos Guerras Mundiales

En la Primera Guerra Mundial, los marinos de Austria-Hungria, que tenían por adversarios a las flotas italiana, inglesa y francesa, en el Adriático, y la flota fluvial rumana, en el Danubio, se distinguieron en incontables acciones.

El comandante de la Marina de 1914 al 1917 fue el almirante Njegovan, croata de origen. En 1918 le relevó el húngaro Nicolás Horthy quien posteriormente, de 1919 a 1944, será regente del Reino de Hungría.

A fines de octubre de 1918, al desintegrarse el Imperio Austro- Húngaro, por orden del emperador y rey Carlos de Habsburgo, el almirante Horthy entregó toda la flota imperial a Croacia, que el día 30 de ese mes se había constituído en estado independiente.

Ya el segundo día de la existencia de la flamante marina de guerra croata fue marcado por la tragedia: Dos saboteadores italianos colocaron una poderosísima carga explosiva en el casco de acorazado "Viribus Unitis" (rebautizado "HRVATSKA", es decir: "Croacia") anclado en el puerto de Pula. Como consecuencia de la explosión se hundió el buque pereciendo, con una parte de la tripulación, su comandante, el contraalmirante Janko Vukovic Podkapelski quien se negara a abandonar la nave.

Marinos del Estado Independiente de Croacia -creado en 1941 y desaparecido en 1945- tomaron parte, al mando del capitán navío Andro Vrkljan, de la campaña contra los Bolcheviques en el teatro de operaciones del Mar Negro y del de Azov.

Luchando por la independencia de Croacia

En 1945, por el tratado de Yalta, Croacia fue incorporada, contra la voluntad de su pueblo, al estado comunista multinacional de Yugoslavia, dominado por los serbios. Cuarenta y seis años después -en 1991 - haciendo uso del derecho que les concedia la constitución del mencionado conglomerado estatal, los croatas se separaron de este constituyendo su propia República independiente.

Al hacerlo, propusieron a los serbios efectuar la indispensable disociación mediante negociaciones - pacificamente.

Pero éstos, que con la secesión de Croacia se consideraron privados de los privilegios políticos y de los beneficios económicos de los que gozaban hasta entonces, rechazaron de plano la propuesta. En cambio, agredieron a la flamante República con una furia destructora nunca igualada en la historia.

Desde el principio mismo de la agresión fue evidente que el objeto de los agresores era el de aniquilar el nuevo Estado y someter o exterminar a su población. Contaron para ello con todo el formidable arsenal de la desaparecida Yugoslavia, al igual que con su Armada y su Fuerza Aérea. Es que los serbios, aprovechándose de su situación privilegiada en el nombrado pais, supieron ingeniárselas para tener en sus manos todas las armas.

Empero, se produjo el milagro: croatas de todas las edades y de todas las condiciones sociales, convertidos de un dia a otro en guerreros - armados con fusiles antiguos unos y con escopetas de caza y granadas de fabricación casera otros, hasta arrebatar algunas armas al enemigo- pararon la máquina bélica serbia que, según la opinión unánime de los expertos militares de todo el mundo, era suficientemente poderosa como para aplastar y borrar del mapa a Croacia.

En esta lucha desigual fueron nuevamente admirables los marinos croatas.

Su Armada, fundada por una Resolución de la Presidencia con fecha 12 de septiembre de 1991, poco más de dos meses de iniciarse la agresión serbia, y a pesar de carecer de navios, no tardó en comenzar con acciones.

Ya el 14 de dicho mes, marinos croatas capturaron en el puerto de Vela Luka un buque de la Marina de Guerra ex- yugoeslava tripulado por serbios, e izaron en su mástil la bandera croata.

Desde ese instante, los acontecimientos se precipitaron. El dia 18 de septiembre fue decisivo. En el puerto de Sibenik, mediante un golpe de mano audaz, ejecutado magistralmente, marinos y gente de mar del ámbito civil, se apoderaron de veintisiete unidades de la armada agresora engrosando con ellas la flota naciente croata. Hazañas similares tuvieron lugar simultáneamente en otros puertos y bases de la extensa costa de Croacia y de sus numerosas islas.

Gracias a este núcleo compuesto por naves capturadas y con el eficaz apoyo de la improvisada artilleria costera y de infantes de marina, la Armada Croata obligó a la flota agresora a abandonar las islas y la costa que hasta entonces habia tenido bajo su ocupación.

No se puede dejar de mencionar una coincidencia que a toda luz parece de buen augurio. La aludida captura por marinos croatas de veintisiete naves en Sibenik y los exitosos ataques a puertos y bases en manos de la armada de la ex-Yugoeslavia, ocurrieron - como se ha dicho- el dia 18 de septiembre de 1991, en la misma fecha en que en el año 887, o sea mil ciento cuatro años antes, la escuadra del ban Branimir triunfara sobre la flota de Venecia.

Volviendo a la actualidad, podemos afirmar que una vez más los hechos han demostrado que los defensores, en su suelo patrio y en sus espacios maritimos y aéreos, a veces se revisten de intrepidez y fuerza sobrenaturales. Asimismo se ha confirmado la veracidad del antiguo dicho popularcroata: "La batalla no la libran las relucientes armas, sino el corazón del guerrero valiente".

En momentos de imprimirse estos renglones, la agresión de los serbios sigue con todo el furor. En las regiones de Croacia que ha logrado ocupar, la soldadesca serbia continúa cometiendo horrendos crímenes, que la Comunidad Internacional designa con el eufemismo "limpieza étnica", y que las fuerzas de protección de las Naciones Unidas, presentes en el lugar, hasta la fecha no han sido capaces de contener.

Ahora, al iniciarse el cuarto año de vida de la Armada del resucitado Estado de Croacia, su desarrollo satisface todas las exigencias. A su flota se incorporan cada tanto nuevas naves, siempre más sofisticadas, siempre más poderosas. Y todas ellas - según declarara con orgullo su comandante, el almirante Sveto Letica - provienen de astilleros croatas.

Conociendo cómo se han fortalecido las filas de su Ejército - formado y templado bajo el fuego enemigo - los croatas confían en que en el momento oportuno sus soldados expulsarán de su tierra a los agresores y que su Armada - creada en medio de la lucha - sabrá conservar el dominio del litoral y de las aguas de Croacia.

 

EL DERECHO A LA AUTODETERMINACION EN EL MARCO DE LAS NACIONES UNIDAS Y SU RELACION CON LA SITUACION EN CROACIA

Nina Vajic, Zagreb, Croacia.

1. Quienes conocen los problemas que Croacia debió enfrentar en su camino hacia la independencia entienden que resulta imperioso realizar una evaluación del lugar y significado legal del derecho a la autodeterminación en el derecho internacional contemporáneo.

Cabe señalar que tanto para las Naciones Unidas como para la mayoría de los autores especializados, el principio de autodeterminación forma parte del derecho positivo internacional. Es un derecho universal que se acuerda a todos los pueblos y, por ende, no debe ser vinculado exclusivamente al proceso de descolonización sino también a situaciones post-coloniales y a aquéllas que carecen de relación con situaciones coloniales.

Ya a fines del siglo XIX, el principio de autodeterminación era aceptado como uno de los elementos básicos de la democracia moderna y sirvió de sustento para la creación de numerosos estados nuevos; fue una de las fuerzas rectoras en los procesos de unificación de Italia y Alemania, así como en el desmembramiento de los imperios austro-húngaro y ruso después de la Primera Guerra Mundial. La Carta de las Naciones Unidas proclama este principio y numerosos instrumentos legales lo reiteran por cuanto las Naciones Unidas han adoptado este principio como derecho humano fundamental y principio básico del derecho internacional. Subsisten aún, sin embargo, importantes diferencias en la interpretación de su contenido, de su alcance y de su significado legal no sólo entre los expertos doctrinarios, sino también entre los miembros de la comunidad internacional. Muchos estados, incluyendo muchos que lograron su independencia por un proceso de descolonización, comparten la opinión que una interpretación más amplia del derecho de autodeterminación podría resultar contraproducente y llegar a fomentar ciertas tendencias neocolonialistas o limitar su independencia recientemente adquirida.

Sin embargo, si se considera que el derecho de autodeterminación no debería ser un principio meramente declarativo, carente de contenido concreto y de la posibilidad de aplicarlo en el mundo de hoy debido a la conclusión del proceso de descolonización, entonces la comunidad internacional debería ocuparse del proceso de secesión que es y será en la práctica la forma más frecuente y apropiada para la realización de este principio. Estas transformaciones políticas y los cambios que se producen actualmente a diario como consecuencia de la democratización de la vida política, nos inducen a sostener que el derecho internacional no debería impedir la secesión o la disolución de estados existentes cuando las circunstancias lo justifican. No desconocemos a quienes sostienen un punto de vista diferente: que una interpretación demasiado amplia del derecho a la autodeterminación podría conducir a la creación de un gran número de estados pequeños y débiles cuya existencia beneficiaría a las grandes potencias y ayudaría a afianzar la tendencia hacia su dominación. El desmembramiento de estados existentes también podría provocar el desmoronamiento de la comunidad internacional con efectos negativos (que en nuestra opinión serían sólo transitorios) en momentos en los que se realizan intensos esfuerzos de integración para intensificar la cooperación internacional de este mundo interdependiente.

Cabe hacer notar, sin embargo , que tales esfuerzos para limitar el número de sujetos del derecho internacional son completamente arbitrarios y contravienen el derecho de los estados pequeños y de todas las naciones de crear su propio estado, así como también los principios proclamados por la Carta de la ONU, especialmente aquéllos que se refieren a los derechos de igualdad y de autodeterminación de los pueblos. Por otra parte, la postura que insiste en la protección absoluta de la integridad territorial de todos los estados - aún aquéllos que en su ordenamiento interno no respetan el derecho de los pueblos a su autodeterminación - podría interpretarse como una forma encubierta de ocultar un nuevo tipo de la así llamada "legitimidad" bajo los auspicios de las Naciones Unidas. Esto no sería congruente con el papel de las Naciones Unidas según la letra y el espíritu de su Carta. Si bien todo intento de utilizar analogías es peligroso, estamos usando la palabra legitimidad en un sentido semejante al que le otorgara, en el pasado, la Santa Alianza.

2. La Carta de las Naciones Unidas consagra el principio de autodeterminación en su artículo 1, párrafo 2 y artículo 55, además se refiere implícitamente a este principio en la sección referida a las colonias y a otros territorios dependientes. La fórmula que emplea la Carta comprende "la igualdad de derechos y la autodeterminación de los pueblos", dos naciones que se complementan y que resultan inseparables aunque no nos brinden una respuesta sobre el contenido concreto del principio en sí o el significado de la palabra pueblos. Por su mera incorporación a la Carta de la ONU, no debemos presumir, sin embargo, que el concepto de autodeterminación se ha convertido en un principio vinculante, desde el punto de vista legal, en el derecho internacional convencional. Daniel Thuerer ha dicho al respecto que los dos elementos que componen el concepto "parecen ser demasiado vagos y también demasiado complejos para crear derechos y obligaciones específicos"[1]

Desde su adopción, el concepto de autodeterminación ha sido confirmado en repetidas oportunidades y ha adquirido un mayor desarrollo en virtud de numerosas resoluciones de la Asamblea General, especialmente en casos directa o indirectamente referidos al proceso de descolonización. Una contribución importante para la definición del derecho de autodeterminación como derecho humano fundamental fue la adopción de los Acuerdos Internacionales sobre Derechos Económicos, Sociales y Culturales y sobre Derechos Civiles y Políticos. En su artículo 1, ambos repiten el derecho de todos los pueblos a su autodeterminación (párrafo 1) y convocan a los Estados Miembros, incluyendo aquéllos que tienen responsabilidad en la administración de territorios sin gobierno propio y bajo fideicomiso, para que promuevan y respeten este derecho (párrafo 3). Cabe señalar que la Carta se refería al "principio" de autodeterminación y no al "derecho"; pero la inclusión de un artículo al respecto en los Acuerdos implica su reconocimiento como derecho humano fundamental característico, esencial para poder disfrutar de los derechos humanos restantes. Si bien el derecho a la autodeterminación es un derecho colectivo, basado en el derecho colectivo de libre expresión, todo individuo se siente afectado por el despojo de este derecho que implica la pérdida de derechos humanos individuales[2].

Se entiende que la Declaración de Principios del Derecho Internacional referidos a las Relaciones Amistosas y la Cooperación entre los Estados según la Carta de las Naciones Unidas, adoptada por la Asamblea General por resolución 2625 (XXV) del 24 de octubre de 1970, constituye la redacción más autorizada y amplia de los principios de igualdad y de autodeterminación realizada hasta el presente. También codificación del principio de igualdad de derechos y de autodeterminación de los pueblos.

De acuerdo con esta Declaración, los principios de igualdad de derechos y de autodeterminación de los pueblos que contempla la Carta de las Naciones Unidas comprende el "derecho para determinar libremente, sin interferencias externas, su status político y para realizar su desarrollo económico, social y cultural", así como el "deber de respetar este derecho de acuerdo con las disposiciones de la Carta". La declaración continúa con una enumeración de los modos de implementación del derecho a la autodeterminación: el establecimiento de un estado soberano e independiente, la libre asociación o integración con un estado independiente o la modificación del status político libremente elegido por el pueblo.

En consecuencia, si bien esta Declaración, como tantas otras resoluciones de la Asamblea General, fue realizada con miras a la lucha anticolonialista[3] (nota 3), debe ser considerada como el instrumento más importante en el cual se desarrolla el sustento legal de un concepto más amplio de la autodeterminación. Aún si el ejercicio de este principio que han hecho las Naciones Unidas creara alguna duda con respecto a su verdadero alcance, tales suspicacias hoy ya no pueden subsistir. En las nuevas circunstancias en las que se desenvuelven las relaciones internacionales, el texto de la Declaración deberá ser interpretado en forma diferente para dar lugar a usos nuevos que reflejen la conciencia que se está desarrollando en la comunidad internacional. En consecuencia, la Declaración deberá ser considerada como la base más amplia para la realización del derecho de autodeterminación en situaciones distintas de la descolonización[4]. En los tiempos actuales, el deseo de los pueblos de lograr estos cambios básicos es obvio. En Croacia y en muchos otros casos, la voluntad libremente expresada por el pueblo y las decisiones del parlamento nacional establecido como consecuencia de elecciones libres y democráticas así lo confirman.

3. El derecho de la descolonización como parte del derecho a la autodeterminación de los pueblos ha sido desarrollado y sancionado en numerosas resoluciones concordantes de las Naciones Unidas adoptadas generalmente por abrumadora mayoría durante veinte años; la opinión doctrinaria autorizada ha acompañado esta tendencia que también ha sostenido la Corte Internacional de Justicia en sus opiniones consultivas (1971 Namibia[5], 1975 Sahara Occidental[6]. Además, los estados han confirmado, en la práctica y en forma indudable, la opinión de los expertos sobre el derecho de autodeterminación.

Pero estos usos de las Naciones Unidas no permiten la aplicación del derecho a autodeterminación más allá de situaciones de descolonización, aunque en todos los documentos mencionados arriba se lo formule en términos más generales[7]. En efecto, en varios instrumentos de las Naciones Unidas relacionados con el derecho de autodeterminación se pueden encontrar elementos aplicables a situaciones que no son necesariamente de descolonización[8]. No obstante, las Naciones Unidas han limitado la aplicación de sus instrumentos sobre el ejercicio del derecho de autodeterminación a casos en los que se reconoce la legitimidad de la lucha de los pueblos coloniales y de los pueblos sujetos a dominación extranjera exclusivamente. En repetidas oportunidades se ha subrayado que es necesario evitar una redacción del principio que pudiera ser interpretada como una ampliación de su alcance para que resultara aplicable a pueblos que forman parte de un estado que ya es independiente, por cuanto el concepto debe ayudar a unir a los pueblos en forma voluntaria y democrática y no para quebrar una entidad nacional ya existente. Cabe concluir, pues, que nos se debe invocar este principio en forma tal que provoque la ruptura de la integridad territorial[9].

De lo expuesto se desprende que no es posible encontrar un texto o un uso internacional que permita otorgar a los pueblos el derecho de secesión como parte de su derecho a la autodeterminación.

Durante mucho tiempo, los usos entre los estados impedían reivindicar al derecho de secesión como nueva costumbre del derecho internacional que integra el derecho a la autodeterminación. Esto resultó particularmente evidente en los casos de Katanga, Biafra y en las primeras etapas de la creación del estado de Bangladesh, así como el silencio guardado tanto por las organizaciones internacionales como regionales con relación a los conflictos armados irlandés, eritreo y kurdo[10].

4. Sin embargo, simultáneamente con la terminación del proceso de descolonización, Europa hoy es testigo de cambios políticos dramáticos. Uno de los aspectos más importantes de estos procesos es la democratización de Europa Central y del Este que ha permitido la expresión de la voluntad de los pueblos en favor de la autodeterminación. Hoy además se reconoce la independencia de nuevos estados creados en base a su autodeterminación, tales como Lituania, Latvia y Estonia, o de Ucrania, Bielorusia, Rusia...

En Europa, este proceso implica la confirmación de la aplicabilidad del principio de autodeterminación en forma universal que antes se hallaba restringido sólo al proceso de descolonización. Más aún, en los últimos años y como consecuencia de cambios políticos recientes en Europa Central y del este, surge una opinión doctrinaria que apoya la tesis según la cual el derecho de autodeterminación, en la etapa actual de desarrollo de la comunidad internacional, debe incluir también un derecho general que permita a un pueblo decidir sobre su propio status internacional. Esta opinión se expresa en numerosas declaraciones unilaterales y bilaterales, así como en varios documentos que fueron adoptados dentro del marco de la conferencia sobre Seguridad y Cooperación Europea y ha sido confirmada por decisiones parlamentarias nacionales.

No obstante, falta aún que el reconocimiento de tales nuevos estados se convierta en un uso entre los estados, es decir, que surja una acción política internacional para confirmar esta opinión doctrinaria consuetudinaria. Y esta regla no se ha establecido aún porque existen varias consideraciones políticas así como prevenciones de los estados que les impiden unir sus esfuerzos para adaptar el derecho internacional a los desarrollos de facto en las relaciones internacionales.

5. Además de señalar la teoría de que se está gestando una regla de derecho consuetudinario internacional que reconocería el derecho a establecer un estado independiente como parte integrante del derecho de autodeterminación, en el caso particular de Croacia debemos invocar otro principio de derecho internacional que guarda relación con su situación: el deber de resolver los conflictos en forma pacífica de modo tal que la paz y la seguridad internacionales no sean puestos en peligro, así como el deber de abstenerse de la amenaza o del uso de la fuerza.

Una de las principales razones que se invocan para impedir la aplicación del derecho de autodeterminación a situaciones que no son de descolonización es el deseo de preservar la integridad territorial de los estados existentes, el que se basa en la idea que tal ampliación del principio podría crear un peligro para la paz y la seguridad internacionales.

Sin embargo, en la actualidad lo contrario está ocurriendo y ya no es posible invocar este argumento. En efecto, la insistencia en la aplicación incondicional del principio de integridad territorial de los estados está conduciendo a situaciones de verdadera amenaza para la paz y la seguridad internacionales tal como señaló recientemente la resolución 921 (1991) del Consejo de Seguridad de la ONU con relación a Yugoeslavia. Es por ello que el derecho de autodeterminación debe ser tomado en cuenta en los casos en que pueblos que han formado parte de otros estados expresen su voluntad de secesión y debe constituir la base y mayor garantía para el desarrollo de relaciones amistosas y para el fortalecimiento de la paz universal.

La cuestión que se plantea es, pues, si al no reconocer la efectiva creación de un estado frente a quienes intentan evitarlo mediante el uso de la fuerza, la comunidad internacional no está colocando el principio de integridad territorial de los estados por encima de todos los demás principios y también más allá del principio de la prohibición del uso de la fuerza en las relaciones internacionales, por meras razones políticas. Nos preguntamos si esto no implica que los estados están mejor dispuestos a aceptar el uso de la fuerza como disolución de uno de sus miembros como parte del derecho internacional moderno.

Parece inconcebible que en el derecho internacional contemporáneo se entienda que el principio de integridad territorial de los estados permite la violación de derechos humanos básicos o del derecho a la paz como derecho fundamental de todos los pueblos. Debemos recordar al respecto que la parte general de la Declaración de Relaciones Amistosas establece la interrelación entre todos los principios que enuncia en lo concerniente a su interpretación y aplicación y que cada uno de ellos debe ser interpretado dentro del contexto de los demás. La Declaración agrega también que los "principios de la Carta que se hallan incorporados a la Declaración constituyen principios básicos del derecho internacional" y "apela a todos los estados para que sigan estos principios en su conducta internacional y que desarrollen sus relaciones mutuas en virtud de una estricta observancia de sus principios".

Al aplicar estos principios a la situación en Croacia, cabe señalar que el pueblo croata fue privado de llevar a la práctica su derecho a la autodeterminación, en tanto que el Estado Federal ya no podría garantizar la vida en común en decisiones pacíficas. De ello se desprende con claridad que en este caso no se respetó el derecho de los pueblos a determinar con libertad su status político y de proveer a su desarrollo económico, social y cultural. Todos los esfuerzos que se intentaron para encontrar una solución pacífica y negociada que transformara al Estado Federal existente en consonancia con el derecho de los pueblos a su autodeterminación fracasaron.

Distintas naciones que integraban la RFS de Yugoeslavia (no sólo los croatas, sino también los albaneses, los eslovenos) trataron de lograr una reconsideración de su posición dentro del marco del ex estado yugoeslavo; pero las fuerzas y repúblicas que no querían permitir ningún cambio en la situación existente resultaron extremadamente fuertes. Estas, que ya habían violado y cambiado la Constitución Federal de 1974 y sus disposiciones, que podría haber ofrecido una base para nuevas relaciones e incluso para la creación de un estado de tipo confederal, no aceptaron los cambios propuestos por la mayoría de las repúblicas y hasta recurrieron al uso de la fuerza para impedir cualquier transformación y mejora en las relaciones mutuas. Ante esta realidad, como única salida, se recurrió a la aplicación de la expresión fundamental del derecho de autodeterminación mediante la creación de un nuevo estado. Así lo hizo Croacia al declarar su independencia.

6. Tarde o temprano la comunidad internacional deberá enfrentar y resolver los problemas pendientes de derecho internacional que últimamente se le presentan con tanta intensidad.

Como los riesgos derivados del ejercicio del derecho a la autodeterminación no se pueden eliminar mediante la abolición de este derecho - pues las situaciones explosivas se generan justamente cuando se niega este derecho fundamental- es necesario establecer un procedimiento internacional que lo implemente y convenir las medidas que podrían contribuir a superar las controversias en forma pacífica para que no conduzcan a conflictos aún más peligrosos en situaciones concretas[11].

Existe una brecha entre la dinámica de las relaciones internacionales y la relativa estática del derecho internacional por lo que hay una necesidad constante de desarrollo y ajuste de las reglas legales y las instituciones vigentes a las circunstancias cambiantes para tratar de satisfacer tanto la necesidad de cambio como los requerimientos de la estabilidad en el orden internacional. Por lo tanto, si la paz es la primera condición para la supervivencia de la humanidad, entonces la justicia es una condición necesaria para preservarla. O como ha dicho C.W. Jenks: "La injusticia, en su aspecto subjetivo, no justifica la amenaza o el uso de la fuerza para proteger o implementar derechos..." [12].

Traducción: VIVIAN HOIC.

 

EL CAMINO DE LA MUERTE - DE BLEIBURG A BJELOVAR MATO MARCINKO, Zagreb, Croacia

BLEIBURG es una pequeña ciudad fronteriza situada entre Austria y Eslovenia hasta la que había llegado, a mediados de mayo de 1945, el grueso del ejército croata acompañado por medio millón de civiles, mujeres, niños y ancianos, en su retirada frente al avance de las tropas enemigas, para evitar el cercamiento del ejército ruso que ya había ocupado la mayor parte de Europa Central. Después de haber sido establecido el armisticio entre los ejércitos beligerantes, los croatas se entregaron al general inglés Patrick Scott con la esperanza de que serían tratados según las leyes de guerra internacionales vigentes.

El ofrecimiento de rendirse a las tropas británicas fue rechazado y decidida la entrega del ejército y de los civiles a los partizanos de Tito. Al rehusarse los croatas a deponer las armas, los partizanos empezaron a disparar contra toda esa masa de soldados y de refugiados, forzándolos a entregarse.

Esa masacre cometida en Bleiburg fue sólo el preludio de las matanzas en masa posteriores llevadas a cabo una vez transportada la gente al territorio yugoslavo y particularmente en las incesantes "marchas de la muerte" que continuaron a través de Eslovenia, Croacia y parte de Serbia, llegando algunos hasta Macedonia.

Estos horribles crímenes fueron cuidadosamente ocultados durante muchos años: en el mundo occidental debido a su complicidad y en Yugoslavia debido a su directa responsabilidad en la ejecución de los horripilantes delitos de torturas y asesinatos.

Una de las primeras obras referidas a los "documentos sobre matanzas en masa de croatas en la Yugoslavia comunista en 1945", incluyendo el análisis de los antecedentes históricos precedentes, fue la Edición Especial de Studia Croatica, titulada LA TRAGEDIA DE BLEIBURG, publicada en 1963 bajo la dirección de Ivo Bogdan, con prefacio del Dr. Eduardo Augusto García, Presidente del Consejo de la Organización de los Estados Americanos (OEA). Este libro fue luego editado, con el agregado de nuevos documentos en idioma croata, por Vinko Nikolic, en la edición de KHR en 1977 en Barcelona. La segunda edición también fue editada en Barcelona, en 1977, y la tercera apareció este año en Zagreb. El título "La tragedia de Bleiburg" se ha impuesto como el término que se emplea hoy generalmente para indicar todo el escenario de los acontecimientos relacionados con los sufrimientos del pueblo croata en su lucha por la independencia estatal en los años cuarenta y subsiguientes.

De los autores extranjeros que aportaron significativamente para esclarecer la tragedia de Bleiburg cabe destacar particularmente al historiador británico Nikolai Tolstoi (descendiente del gran escritor ruso León Tolstoi) y su libro "El ministro y la masacre" publicado en 1986, en Londres.

Hoy, a pesar de pertenecer al pasado, la tragedia de Bleiburg cobra actualidad como anticipo de la "limpieza étnica" cometida y que continúa cometiéndose en nuestros días por los chetnik serbios en la guerra de agresión a Croacia y Bosnia- Hercegovina.

Eso nos motiva particularmente para presentar en versión española el conmovedor relato de lo sufrido por un joven croata que sobrevivió al camino de la muerte desde Bleiburg a Bjelovar, continuando expuesto a las persecuciones hasta liberarse Croacia definitivamente del yugo serbio - comunista yugoslavo 45 años después.

R.L.

Comenzaré mi testimonio remontándome a las elecciones que tuvieron lugar en Yugoslavia el 5 de mayo de 1935, en las cuales el Partido Nacional Yugoslavo (JNS) encabezado por el serbio Bogoljub Jevtic obtuvo el 60,6% de los sufragios, mientras que, a pesar de todas las presiones del oficialismo yugoslavo y no obstante la circunstancia de que el voto era cantado, la oposición unificada, liderada por el croata Vladimir Macek, obtuvo el sorprendente resultado del 37,4% de los votos.

Hay que aclarar que en esas elecciones se presentó a sufragar solamente el 73,82% de los votantes.

Luego de este resultado adverso, el gobierno de Jevtic presentó su dimisión.

Por aquel entonces, yo cursaba la escuela primaria. En Hrastovica, mi aldea natal, todos eran fervientes partidarios del Partido Campesino Croata (Hrvatska Seljacka Stranka). Cabe recordar, que en esa misma localidad el 21 de enero de 1905, el carismático lider campesino Stjepan Radic, (asesinado a balazos en 1928 en el Parlamento de Belgrado) realizó la primer Convención del antes mencionado Partido Campesino Croata. Por esa razón, era vox populi que en Hrastovica todo el mundo iba a votar al doctor Macek.

Para influenciar sobre los votantes, el gobierno monárquico de aquella época envió guerrileros serbios (chétniks) provenientes de localidades vecinas serbias, el mismo día de las elecciones.

Estos guerrilleros serbios aparecieron armados y uniformados a la usanza chétnik. Lucían luengas y desaliñadas barbas y tenían el pelo revuelto. Cubrían sus cabezas con gorras de piel adornadas con el emblema chétnik, que era el mismo símbolo intimidatorio que usaban los piratas: una calavera con dos tibias cruzadas.

Las autoridades locales del Partido Campesino Croata nos encomendaron a algunos alumnos de la escuela primaria, que simuláramos jugar debajo de la ventana del edificio donde se realizaba el escrutinio.

A través de la ventana, nos dijeron, recibiríamos unas esquelas de manera inadvertida, las que a su vez deberíamos llevar a un sitio preestablecido, para poder comprobar la autenticidad de los resultados electorales sujetos a contínuas falsificaciones.

En dichas esquelas, nos enteramos luego, estaba escrito quien votó por Macek y quién lo hizo por Jevtic. (Recordemos que el voto era cantado - (Observ. del traductor).

Los niños cumplimos al pié de la letra nuestra tarea, sin que los chétniks (que se encontraban vigilando en las inmediaciones) se percataran de ello.Esa fue la primera vez en mi vida que ví a los chétniks. Chétniks de verdad.

Las calaveras que adornaban su gorra de piel, me miraban como si quisieran devorarme.

Diez años más tarde esos criminales de rostro humanoide me van a enfrentar en nuestra retirada, en el puente de Dravograd, donde los ingleses nos entregaron. La única diferencia era que en Dravograd, sustituyeron sus gorras con la calavera por la gorra de tres picos, llamada gorra de Tito ("titovka"), con una estrella de cinco puntas, rojas como la sangre.

Antes de la proclamación oficial de la independencia de Croacia, ocurrida el 10 de abril de 1941, el ejército yugoslavo abandonó todas sus posiciones en el frente de Sisak - Petrinja desbandándose en todas las direcciones, sin ofrecer resistencia.

Diez días más tarde apareció el ejército alemán.

Con anterioridad al arribo de los alemanes , se estableció en Hrastovica un gobierno croata, el cual permitió a los serbios retornar a sus hogares con sus armas.

A un mes de la creación del Estado Independiente de Croacia, en las afueras de Hrastovica, la vida se desarrollaba con absoluta normalidad y nada hacía preveer lo que iba a ocurrir.

Camino a Glina, un conscripto desarmado, perteneciente al ejército regular croata, pasó con su motocicleta frente a una aldea serbia en Hrastovica. Los serbios , tendiéndole una emboscada, lo asesinaron.

Esos serbios fueron capitaneados por el alto comandante militar (vojvoda) chétnik Vasilj Gacesa, el mismo quien posteriormente fuera proclamado héroe nacional partisano (o sea de la guerrilla de Tito).

Nunca antes en mi vida había visto a una persona asesinada. Tenía la cabeza desfigurada y el cuerpo acribillado a puñaladas.

Luego, en junio de 1941, cayeron por sorpresa en la aldea de Cuntic (de población croata) próxima a Hrastovica esos guerrileros serbios seguidores del mencionado comandante chétnik Gacesa, junto con sus secuaces. En ese momento no se encontraba en la aldea ni el ejército ni la policía croata.

Lo primero que hicieron los bandidos serbios fue quemar el convento franciscano y la iglesia. Acto seguido se dedicaron al pillaje, los incendios y la matanza. De no haber arribado oportunamente el ejercito croata estacionado en Petrinja, los serbios hubieran arrasado con la aldea y asesinado a todos sus pobladores.

Lamentablemente, no se pudo impedir la muerte de dos hermanos croatas, quienes fueron empalados y quemados vivos al asador.

Medio siglo más tarde, en julio de 1991, la historia se repitió en la aldea de Cuntic. Por segunda vez fueron quemados y destruídos por los vecinos serbios la iglesia y el convento franciscano.

Hrastovica corrió la misma suerte en septiembre de 1991, cuando los serbios demolieron hasta los cimientos la iglesia de San Bartolomé. No conformes con esta barbarie, devastaron la colina sobre la cual se hallaba el templo.

Los habitantes del Hrastovica que no consiguieron huir, fueron degollados y masacrados. Hay que contemplar, que la población de Hrastovica era étnicamente 100% croata.

El objetivo era claro: borrar toda evidencia de que estos lares estaban poblados por croatas y católicos.

Hace cincuenta años, Filip Lukas, presidente de la institución cultural más imporante de Croacia, Matica Hrvatska, vertió los siguientes conceptos sobre esta verdad en la Asamblea anual de dicho organismo, efectuada el 31 de diciembre de 1944: "Muchos turcos se han quedado a vivir en estas tierras, aún después de la emancipación de las naciones balcánicas de la dominación otomana. Pero el trato que les dieron los serbios (todos de religión ortodoxa) a estos grupos remanentes de turcos, fue mucho peor del que impusieron los mismos otomanos durante su dominio".

"Los serbios no sólo maltrataron a estos turcos, sino que se ensañaron particularmente con los habitantes de religión católica y musulmana. Este trato inhumano sigue aplicándose en la actualidad como lo comprueban los acontecimientos de esta última guerra" (Lukas se refiere a la Segunda Guerra Mundial - Obs. del Tr.).

"En Bosnia, Novi Pazar y en Hercegovina los serbios han destruído iglesias católicas y mezquitas, como así también han asesinado a decenas de miles de mujeres, niños y ancianos y ni siquiera los sacerdotes se han salvado".

"Fueron asesinados ciento veinte sacerdotes católicos, muchos de ellos de la forma más bestial. Recién ahora comprendemos con que nido de víboras hemos convivido"

"Pensar que se nos quiso hacer creer que somos una misma nación"

"Ahora vemos qué futuro "promisorio" nos esperaba si nos asociábamos otra vez con los serbios en una nueva comunidad"

"Los croatas no hemos provocado esta guerra. La misma llegó sin nuestro aval, y nos vimos envueltos en ella para evitar un mal peor".

"Cuando el ex-estado en el cual los croatas estuvieron retenidos por la fuerza durante más de dos décadas sufrió un ataque militar desde el exterior, se derrumbó como un castillo de naipes. (Referencia del Prof. Lukas a la Yugoslavia monárquica y al año 1941, Obs. del Tr.). Ni siquiera los serbios, que eran los únicos que tenían todos los derechos y privilegios en Yugoslavia, lucharon para defender ese estado artificial. Con mucha más razón los croatas hemos aprovechado la oportunidad del ataque externo a Yugoslavia para liberarnos de la esclavitud que nos destruía y para concretar la independencia de Croacia (año 1941), la misma independencia que anhelaron nuestros antepasados durante centurias y sin la cual no puede haber una auténtica libertad".

"Nadie nos puede cuestionar el derecho a la independencia nacional y mucho menos aquellos países y naciones que dicen basar su política en los principios democráticos y en la autodeterminación de los pueblos. Ese derecho que tienen las naciones a conformar un estado soberano, fue formalmente proclamado en la Carta Atlántica".

"Sería lógico pensar, que quien luchase contra nuestra soberanía e independencia, estaría atentando contra los principios democráticos, la autodeterminación de los pueblos y contra la Carta Atlántica".

"Incluir por la fuerza a los croatas en una nueva Yugoslavia significaría cometer la misma injusticia que se cometió en 1918, cuando con engaños se tergiversó la voluntad del pueblo croata"

"Pero después de todo lo que aconteció en los últimos veinte años en la ex-Yugoslavia (Lukas habla de la primera Yugoslavia, Obs. del Tr.) no puede haber ni la más mínima duda sobre cuáles son las aspiraciones de los croatas y qué nobles ideales los motivaron para seguir luchando".

"Los croatas y los serbios son dos naciones diferentes y como tales, que se desenvuelvan y que conduzcan sus destinos cada cual dentro de sus fronteras históricas y se desarrollen culturalmente con sus respectivas idiosincracias", concluye F. Lukas. (Publicado en "La Revista Croata", año XVIII número 1 - 2, año 1945, página 4).

Mi versión sobre la tragedia de Bleiburg y las marchas de la muerte del pueblo croata, fue parcialmente filmada y emitida en 1990 por la televisión de Zagreb.

Sería demasiado extenso repetir aquí toda esa reseña. Por eso he separado aquellos episodios que describirán de la manera más somera posible mi camino de retorno de Bleiburg a Bjelovar.

El grupo de civiles que nos replegábamos desde Celje, cruzamos la frontera austríaca en Dravograd, uno o dos días antes de que los ingleses nos entregasen a los partisanos de Tito (mayo de 1945, Obs. del Tr.).

Acampamos en las cercanías de Bleiburg, en un gran descampado.

Antes de cruzar la frontera, el comandante del Ejército croata que nos protegía a los civiles, nos dijo por la mañana que nos formáramos en el camino, pues seríamos recibidos del otro lado de la frontera por los ingleses y que supuestamente nos llevarían al interior de Austria.

Ni bien cruzamos la frontera, recibimos fuego cruzado de artillería y de ametralladoras. Huímos hacia todas partes, para refugiarnos y salvar nuestras vidas.

Hubo muchos muertos y heridos. Busqué refugio en un edificio que aparentaba ser un molino o un galpón rural.

Cuando acallaron los disparos, me percaté de que se hallaban conmigo en el refugio improvisado, algunos conocidos míos de Petrinja y de Sisak. Entre ellos se encontraba el poeta Vinko Kos , al cual tuve oportunidad de conocer personalmente en ese momento. En la época en que Vinko Kos ya había publicado su segunda colección de poesías titulada "El escultor" (Zagreb - 1941) yo recién me iniciaba en la poesía. Ese mismo año se imprimió mi primera poesía.

Mis compañeros de penurias, que habían llevado consigo el mapa de la región, decidieron buscar un atajo a través del bosque, por medio del cual pudiésemos internarnos más adentro en territorio austríaco y de esa manera eludir el control del ejército inglés.

El poeta Vinko Kos marchó con ellos. Mientras tanto, los que nos quedamos a esperarlos nos hicimos cargo de sus petates.

No había transcurrido ni media hora de la partida de mis compañeros en busca del atajo, cuando comenzó un gran revuelo entre la innumerable multitud de soldados y civiles. Los ingleses ordenaron que nos encolumnáramos. Nunca más volví a ver a mis desdichados amigos, ni tuve noticias de ellos. No obstante, cuando Vinko Nikolic retornó a la patria, me contó que Vinko Kos falleció en 1945 probablemente de tifus, en un campo de refugiados en Austria.

Pero retomando el tema central de este relato, deseo señalar que ví por primera vez a los partisanos de Tito, cuando los ingleses nos repatriaron forzosamente. Estábamos regresando a Dravograd. Llovía. A nuestro lado pasaba una formación de partisanos empapados. Al frente de los partisanos cabalgaba un comisario, sobre un caballo blanco. Lucía un uniforme militar llamativo con correajes relucientes. Detrás del jinete venían los proletarios marchando y cantando: "Que la lluvia lave la sangre, por donde pasan los proletarios!

"Sentimos una terrible angustia en el corazón.

Cruzamos el puente sobre el río Drava en Dravograd. Un partisano me detuvo sobre el puente insultándome como si estuviera poseído por el demonio, me tomó de la ropa levantándome en vilo con la intención de arrojarme al río Drava, que se hallaba desbordado. En ese preciso instante apareció un oficial partisano, probablemente oriundo de Split a juzgar por su dialecto, quien le ordenó al que me sostenía en el aire: "Suéltalo, que más tarde le llegará su turno!"

Posiblemente en el fondo de su conciencia este oficial partisano todavía tenía una pizca de piedad conmigo, que a causa de mi constante estado febril tenía un aspecto lastimoso.

El trayecto de Dravograd a Maribor era largo, demasiado largo . Unos 100 kilómetros. A ratos nos obligaban a correr. Quien desfallecía o se desviaba del camino, los guardias partisanos lo mataban en el acto.

Nuestros custodios enloquecían de vez en cuando sin motivo aparente, y disparaban sus armas a tontas y a locas contra la columna de prisioneros desfallecientes, sin importarles tratárase de civiles o militares.

Nos topamos con pilas de muertos. Las torrentosas aguas del Drava se encontraban desbordadas de cadáveres que flotaban a la deriva.

Resignado con mi destino, comencé a rezagarme. A mi lado ví pasar una carreta repleta de mujeres y niños, prisioneros.

Me introdujeron furtivamente en la carreta y me ocultaron bajo una manta raída, para que no me descubriesen los guardias.

Nos detuvieron a las puertas de Maribor y nos desvalijaron. Me quedé sin mis únicas pertenencias: el traje, que estaba relativamente bien conservado, los zapatos, un crucifijo con cadenita de oro, un reloj de pulsera y un anillo bañado en oro.

Continué de a pie y descalzo. Ingresé con los demás civiles a uno de los campos de prisioneros. Previamente nos obligaron a pasar por una doble fila de aporreadores. Nos aprorrearon sin piedad a hombres, mujeres y niños, sin hacer distingos de ninguna clase. Me acurruqué en un rincón de la construcción semi demolida.

A causa de la fiebre, me sacudían violentos escalofríos. Me doblaba como un mimbre agitado por el viento.

Tenía un hambre atroz. No podía dejar de temblar. Me castañeteaban los dientes. La fiebre desbordaba mi cuerpo con sucesivos ataques y me adormecía. Afiebrado como me encontraba, soñaba con unos ángeles que me llevaban al cielo. Era felíz porque abandonaba la tierra... Pero me desperté bañado en sudor frío. Descubrí que a mi lado se encontraban una chica y un médico, también ellos prisioneros. Lograron devolverme a la vida con aspirinas, una taza de agua tibia y con pan remojado. Me enfadé por el hecho de que me devolvieron a la tierra y para colmo, !a un campo de prisioneros! !Me encontraba tan a gusto en compañía de los ángeles!

Una noche nos subieron a una carreta y nos llevaron fuera del campo de prisioneros. Nadie nos preguntó cómo nos llamábamos, ni siquiera nos anotaron en lista alguna. Llegamos a una encrucijada. Estando en el campo de reclusos habíamos oído decir:"

Al que lleven a la derecha del cruce, ese va hacia la muerte".

Nuestra carreta dobló a la izquierda. Arribamos a la estación ferroviaria de Maribor. Nos amontonaron en un enorme depósito y nos ordenaron acostarnos boca abajo en el piso. La noche era oscura. Llegó una patrulla de soldados. Hicimos silencio,casi contuvimos la respiración. Pegamos la cara contra el suelo y protegimos la nuca con las manos. El comandante de la patrulla nos escudriñaba como si fuese una cobra. De vez en cuando se detenía y con una patada indicaba a sus secuaces el cuerpo de la víctima a quien debían llevar para degollar o fusilar.

Me pareció que pasó una eternidad hasta que se acercó a mi. Me moría de miedo. No se por qué, me salteó y pateó a mi vecino.

En la madrugada nos subieron a vagones de carga, como si fuésemos ganado. A los que no alcanzaron a subir, los mataron en el acto.

Frente a mi coche, donde me estaba hacinando y asfixiando, apareció un oficial partisano. Por su modo de hablar, deduje que era de nacionalidad serbia.

Eligió al azar a un hombre de edad madura y lo sacó del coche. Profiriendo insultos contra el padre y la madre de la víctima, propinándole patadas lo obligó a tirarse al suelo. el desdichado gritaba que él jamás le había hecho daño a nadie. El oficialucho partisano se rió complacido. Le pisó la cabeza con la bota y le aplastó la cabeza con el talón de hierro, hasta convertírsela en una masa sanguinolenta.

Nos bajaron del tren en la estación de Zagreb y nos llevaron al campo de prisioneros en Precko. Pasaron lista a los que éramos estudiantes secundarios o universitarios y nos ubicaron en un tinglado apartado.

Conforme disminuía paulatinamente mi nerviosismo, aumentaba mi fiebre.

Partí al éxodo directamente desde el hospital donde me hallaba internado debido a una pulmonía. Ahora se agregó a la pulmonía también una insoportable disentería.El campo de prisionero de Precko estaba cercado con un triple alambrado de púas. A cada paso había un guardia armado con una ametralladora.

Del otro lado del alambrado se apiñaron las madres y esposas, buscando a sus seres queridos. Las mujeres nos arrojaban alimentos por arriba del cerco de púas, a pesar de los insultos y de las amenazas de los custodios.

En una ocasión yo también corrí junto a los demás para atrapar algo de comida. Inesperadamente, una ráfaga de ametralladora barrió la primera fila de prisioneros famélicos. Debido a mi extrema debilidad, no pude correr a la par de los demás reclusos y el hecho de encontrarme en la última fila salvó mi vida.

En las cercanías de Cazma, camino a Bjelovar, nos internamos en un bosque tupido. Llovía incesantemente. El camino arcilloso se había tornado resbaladizo. Cuando entramos al bosque, nuestros custodios nos advirtieron con tono amenazador que no intentáramos desviarnos del sendero, pues en ese caso nos considerarían fugitivos y nos matarían.

Nos obligaron a correr. Me resbalé y caí. Al rodar por el suelo me entró lodo en los ojos. A causa de ello quedé momentáneamente enceguecido.

Se oyeron disparos de ametralladoras por doquier. Corrí a ciegas, consciente de que me estaba desviando del sendero. Sin lugar a dudas ese hubiese sido mi final, de no haber sido por la oportuna intervención de mis buenos amigos y camaradas de penurias, ex compañeros de la escuela secundaria Lazó Rajkovic, Milan Radic y Mario Pesic. Lazó me levantó del barro, mientras Milan y Mario me tendieron sus manos.

Privado temporalmente de la vista como me encontraba, mis compañeros me condujeron hasta la salida del bosque. Nos topamos con una ruta.

Hoy en día los serbios expulsaron por segunda vez a Lazó Rajkovic de su Slakamen natal, bajo amenazas de muerte. Solo por ser croata.

Al entrar a Bjelovar, fuimos recibidos por los infaltables aporreadores munidos de cachiporras de madera y hierro. Nos obligaron a pasar entre ellos encolumnados de a cuatro por hilera. En el medio de mi hilera se hallaba un compañero de penurias de unos dos metros de estatura, por lo que recibió la mayoría de los golpes sobre la cabeza y cuello. A ambos lados de la ruta yacían montones de cadáveres con perforaciones de bala en el cráneo. Las columnas de prisioneros que marchaban delante de nosotros no sólo fueron recibidas a garrotazos. En el portón de entrada del campo de reclusos de Bjelovar los guardias nos repartieron hogazas de pan caliente, recién sacadas del horno. Sin pensarlo dos veces, le pegué un mordisco a mi hogaza. Sorpresivamente, otro prisionero me la arrebató de las manos. Protesté airadamente, pensando que me la había quitado para comérsela. Más tarde, comprendí que con esa actitud ese hombre me acababa de salvar la vida. Para aquellos que padecíamos una fuerte disentería a causa de los malos tratos, una hogaza caliente hubiese sido letal. Con esa mala intención nos la repartieron.

Los disentéricos que tuvieron la desgracia de comer estos panes calientes, murieron con terribles padecimientos.

Nuevamente sentí la proximidad de la muerte. Me arrellané sobre el heno, esperando el abrazo de la muerte. Pensé que iba a morir literalmente de hambre, pues a causa de mi disentería no podía probar un sólo bocado de la única comida que nos ofrecían. Me salvó Zvonimir Markovic, un ex compañero de la escuela secundaria, pero esa es otra historia.

En el primer congreso de presos políticos croatas (que se desarrolló después de la Segunda Guerra Mundial - Observ. del Traductor), un sobreviviente de Bleiburg y de las marchas de la muerte, conocidas como el "vía crucis", expresó lo siguiente: "Siendo todavía menor de edad, fui condenado a veinte años de reclusión. Cumplí la condena confinado en los peores gulags yugo - comunistas, entre ellos los tristemente célebres de Zenica y Stara Gradiska. Pero aún el doble de la condena sería preferible al "vía crucis" que padeció el pueblo croata.

No es mi intención incentivar al odio ni a la venganza, al revelar estos acontecimientos de los cuales fui víctima y testigo.

Siempre sostuve que el verdadero vencedor será aquel que pueda y sepa perdonar. Como cristianos y hombres de bien, nuestro deber moral es perdonar. Que el Todopoderoso y los tribunales competentes se encarguen de juzgar a los que nos infligieron tanto mal.

En cuanto a nosotros, las víctimas, no reclamamos venganza ni tampoco queremos que se aplique la ley del talión a nuestros victimarios. Rechazamos también enfáticamente el lema de nuestros verdugos gran -serbios, que dice: "Quien no toma venganza, no se santifica".

En los corazones de quienes hemos sobrevivido Bleiburg, Dravograd y las marchas de la muerte, no hay cabida para el odio ni para la revancha. Pero perdonar, de ninguna manera significa olvidar a aquellos inocentes mártires que han sido degollados y masacrados.

Su sangre derramada clama al cielo, pero no se trata de un clamor de venganza, sino por el contrario, es una plegaria por el eterno descanso de sus almas. Paz eterna que les podremos brindar únicamente si los recordamos por siempre en lo más hondo de nuestros corazones y si perduran en la memoria de la nación a la que han pertenecido. Porque renunciar a ellos equivaldría a renunciar a nosotros mismos y a renegar de nuestra historia y del futuro de Croacia como nación libre y soberana. Si los olvidamos, que Dios, el cielo y la tierra nos olviden, también a nosotros.

No olvidar y conservar en la memoria a las víctimas de Bleiburg no significa contagiarse con odio. Porque el odio es la peor enfermedad, como lo expresara el cineasta Zrinko Ogresta en su emotivo ensayo "Frente al espejo roto", publicado en Zagreb, en 1993.

Por eso repito con el cineasta las palabras aleccionadoras de Schiller: "cuando odio, me privo de algo, mientras que cuando amo, me enriquezco por lo amado. Perdonar significa hallar nuevamente el patrimonio arrebatado".

El vía crucis de la nación croata concluyó recién en mayo de 1990. En la época del gobierno de terror de Tito, cuyos principales sostenes eran el ejército yugo serbio y la policía secreta OZNA, luego denominada UDBA (al frente de la cual se encontraba el serbio Rankovic) cerca de un millón y medio de croatas desfilaron por las cárceles y por los gulags yugoslavos, o bien fueron prontuariados y perseguidos por la policía secreta.

Mi nombre también figuraba en ese prontuario. Quince años más tarde de la tragedia de Bleiburg, en un interrogatorio al que fuí sometido, le pregunté a mi demonio guardián: "¿Todavía sigo siendo un ciudadano de segunda?- a lo que me respondió cínicamente: "No de segunda, sino de cuarta!"

A mediados del otoño de 1945, cuando aún no se me habían cicatrizado las heridas producidas en el vía crucis, me encarcelaron en la prisión de la policía secreta OZNA en Petrinja. Me alojaron en el mismo piso donde estuviera preso el líder campesino croata Stjepan Radic, antes de la Primera Guerra Mundial. La única diferencia era que él estuvo preso en una celda para "señores" (como lo narra en sus "Memorias de presidiarios" - Novi Sad 1902 - 3 edición, Zagreb 1971, página 7 ) mientras que yo estuve alojado en una celda contigua más reducida, reservada para "plebeyos". En ella los campesinos de las aldeas aledañas se hacinaban y apretujaban, invadidos por la angustia y la incertidumbre.

Se los acusó de negarse a abonar el correspondiente "rescate" obligatorio, que consistía en entregar el ganado y la cosecha al estado "popular".

Lo lamentable del caso era que aunque quisieran, los campesinos no podían entregar lo exigido, porque sus "libertadores" ya los habían despojado de todo cuanto poseían ni bien se adueñaron del poder.

Nuevamente la muerte pasó a mi lado, ésta vez en la cárcel de Petrinja. La celda tenía una única abertura desprovista de vidrio, protegida con gruesos barrotes de hierro. La ropa que llevábamos puesta no nos brindaba ninguna protección contra el frío que se colaba a través de la ventana. Nos sentábamos y dormíamos en el suelo. Tampoco había frazadas y ni siquiera nos dieron un poco de heno para usarlo como colchón.

El único calor era el débil calor humano de nuestros cuerpos acurrucados los unos contra los otros.

La infección de mi pulmón izquierdo se había agravado nuevamente. Semiinconsciente por la fiebre, trastabillé hasta la ventana, cuando repentinamente se oyó un disparo. Lo efectuó sin previo aviso, el guardia que estaba apostado en la calle. El proyectil pasó rozando mi cabeza y milagrosamente resulté ileso.

En la cárcel de Petrinja la policía secreta OZNA empleaba una refinada tortura que consistía en lo siguiente: los días que hacía más frío, nos obligaban a ducharnos con agua helada, con el pretexto de que era necesario por razones de higiene. Nos hacían desvestir en la misma celda y a continuación nos obligaban a caminar a paso lento a través del interminable pasillo que conducía a las duchas, por el cual soplaba una corriente de aire que calaba hasta los huesos.

Por orden expresa de los carceleros, debíamos pasar lo más lentamente posible frente a las denominadas "celdas de la muerte". En ellas, los desdichados que fueron condenados a muerte sin juicio ni posibilidad de defensa alguna, esperaban su turno para ser degollados o fusilados. Se los podía observar bien a través de los barrotes de las puertas. Mirábamos aterrorizados, y ése era el efecto que se quería conseguir, a las víctimas mutiladas y molidas a golpes por la policía secreta OZNA (versión serbia de la KGB soviética - Observ. del Traductor).

Harapientos, barbudos y con cicatrices sangrientas en sus rostros y cuerpos, nos contemplaban en silencio con la mirada perdida,

Esporádicamente alguno se animaba a decirnos algo, probablemente queriendo enviar algún mensaje a sus seres queridos, pero inmediatamente era silenciado a palazos por los carceleros.

Mientras nos bañábamos, de las duchas salía alternadamente ora agua fría, ora agua caliente. (Esta misma tortura se repitió en 1973 cuando estuve recluido en el campo de prisioneros de Stara Gradiska),

Nos hacían regresar a la celda mojados y desnudos, pero no sin antes pasearnos otra vez por el pasillo helado.

Como consecuencia de estos "baños" sentía que los pulmones me ardían como fuego. Cada tanto me desmayaba y balbucía incoherencias.Pensando que no tenía salvación y que iba a morir pronto, mis carceleros me dejaron en libertad, jactándose de que lo hacían por razones humanitarias.

El Dr. Perak, quien casualmente fuera discípulo del neumatólogo que me había desahuciado, me atendió inmediatamente en el hospital de Petrinja, donde se hallaba de guardia. No me ocultó la gravedad de mi estado, pero me prometió que haría todo los posible para curarme.

Inicialmente me trató con una terapia denominada neumotórax, pero solamente consiguió insuflar aire en una pequeña cavidad pleural.

La única terapia alternativa al neumotórax consistía en acostar al paciente de lado sobre una bolsa de arena, con la finalidad de inmovilizar el pulmón afectado. Pasé varios meses en esa incómoda posición, sobre una bolsa de arena.

Además, como estaba extremadamente delgado, por prescripción médica debía comer tocino todos los días para subir de peso. El tocino me causaba náuseas, pero cerraba los ojos y comía por la fuerza.

Con tocino por un lado y con palabras de aliento por el otro, el Dr. Perak consiguió curarme por completo el pulmón derecho y capacitar para su funcionamiento el izquierdo.

Durante muchos años mi único hogar fueron los hospitales para tuberculosos. Casi todos los pacientes que durante ese largo período estuvieron internados conmigo, eran ex-partisanos. Obviamente, a ellos no les podía hablar de Bleiburg ni de las marchas de la muerte.

En mis largas noches de insomnio y durante los sueños febriles aparecían en mi mente todos aquellos a quienes había visto morir en los caminos de la perdición. Y aún estando despierto convivía con ellos.

Lo más desesperante era que no tenía a quién confiarle este secreto. Cuando hablaba del "vía crucis" ni siquiera mis amigos me creían. No nos creían ni a mí ni a mí esposa María Bulic, que pasó por la misma odisea. Para el resto de las personas, mi boca estaba sellada con siete candados.

Emulando a la poesía "Lamentos cotidianos" de Tin Ujevic, yo clamaba para mis adentros"Oh Dios! Me quema la palabra no pronunciada. Se siente aprisionada en la garganta y desea hacerse clamor. Está oculta en mi corazón y debo gritarla o me consumirá cual leño".

A fin de salvar mi alma, de alguna manera debí liberarme del terrible secreto que me oprimía como carga y obligación, so pena de hundirme en el abismo de la demencia.

En lugar de susurrarlo al oído de la Tierra como lo cuenta la fábula popular croata del Rey Norun, lo confié al perecedero papel. Así, a modo de desahogo, nació el poema "El vagón". En él describí cómo nos subieron al tren en la estación de Maribor, pero sin mencionar el lugar ni la fecha de ese episodio.

En el año 1952, esos versos y yo fuimos a parar a la cárcel cual botín de la UDBA. Y lo que confiscaba la UDBA, no los restituía más. Ella, al igual que su predecesora la OZNA, era no sólo una organización genocida y homicida sino también verbicida. Yo no tenía copia de ese poema y , por otra parte, no sé citar mis versos de memoria. Fue así que la vida efímera y oculta de ese poema se ha acabado en la hoguera de la UDBA.

Este es uno de numerosos testimonios que se sucedieron desde aquellos primeros versos hasta el presente.

Traducción:

DARKO MAZURANIC

 

LA ICONOGRAFIA MARINA DE DUBROVNIK DURANTE LOS SIGLOS XV Y XVI

ANICA KISIC, Dubrovnik, Croacia.

La República de Dubrovnik ha sido siempre un estado marítimo en el que la actividad marina ha sido el componente esencial de la vida en su territorio.

Aprovechando ventajosamente todas las oportunidades que le brindaba su delicada ubicación geográfica, con gran ingenio político la ciudad supo mantener en equilibrio las complejas rivalidades entre las grandes potencias europeas. Para ello disponía de habilidad y dinero. Con el oro cada vez más abundante, fruto de la navegación, Dubrovnik pudo asegurar su propia supervivencia y su prosperidad económica siendo conocida en todo el mundo durante el siglo XVI como un Estado marino; con este bienestar económico logró también su emancipación cultural y artística que culminó en lo que hoy llamamos "la edad de oro de Dubrovnik".

El desarrollo de la economía marina de Dubrovnik comenzó en los siglos XII y XIII con el acceso de la Comuna de Dubrovnik al mercado de bienes y a las finanzas en el Mediterráneo y se afianzó al ceder la presión política y económica de Venecia en 1358. La buena organización del comercio tanto por vía terrestre como marítima, los grandes progresos en la construcción naval y la reestructuración y fortificación de su puerto contribuyeron a la creación de una marina mercante tan fuerte que se podía mantener independiente.

Al comienzo del siglo XVI, la Comuna Libre de Dubrovnik mantenía relaciones internacionales con los estados extranjeros bajo la denominación de República de Dubrovnik que poseía un complejo ordenamiento jurídico. En los años 1560 y 1570, florecieron allí todas las condiciones que favorecían su desarrollo, tanto en los mercados internacionales como en su organización interna, y le permitieron alcanzar la cúspide del éxito merced a su flota mercante y a la actividad marítima. En esa época ya se sentía la decadencia del prestigioso mercado veneciano que había florecido durante el siglo anterior, mientras que la coyuntura marítima y mercantil en el Mediterráneo se presentaba estable y no se sentían aún lo efectos de los nuevos factores geográficos, políticos y comerciales que en los siglos posteriores tenderían a desviar el comercio mundial hacia el océano. Dubrovnik poseía la mayor flota mercante de su historia, compuesta por entre 180 y 200 veleros de dimensiones predominantemente grandes. Esa flota era una de las más poderosas y esplendorosas del mundo en ese momento, lograda con la inversión de aproximadamente 700.000 ducados. En Dubrovnik se perfeccionaba la construcción de ciertas naves mercantes, de modo tal que en el mundo marítimo se llegó a hablar de la construcción de naves hechas "al estilo Dubrovnik ". Entre éstos cabe citar en primer lugar el gran velero de tipo galeón. "Entre los maestros constructores de galeones, los más numerosos y probablemente puros, así como los más hábiles de este mar (se refiere al Mediterráneo) son los de Dubrovnik" escribía Bartolomeo Crescentio en su obra "Náutica Mediterránea"en 1604. El entusiasmo por los galeones de Dubrovnik también se reflejaba en la poesía renacentista de Dubrovnik. El poeta de Dubrovnik Mavro Vetranovic (1482-1576) escribió la poesía "El Galeón" ("Galijun") y Antun Sasin (1524-1595) el poema "La Marinera" ("Mornarica") en homenaje a la flota de Dubrovnik.

También en Dubrovnik se desarrollaba en esa época un gran comercio de minerales extraídos de las minas balcánicas y transportados hacia Europa Occidental desde su puerto; y su flota de libre navegación transportaba, además, manufacturas textiles, orfebrería y sal - actividad monopólica que se desarrolló en el siglo XV. Asimismo, comenzaba a difundirse el transporte por cuenta de terceros de productos desde puertos lejanos y los barcos de Dubrovnik cubrían todo el Mediterráneo, los puertos del Mar Negro y del Mar de Mármara, así como parte del mercado septentrional vía Londres, Amberes y Hamburgo. Algunos barcos también llegaban hasta la India.

Los habitantes de Dubrovnik invertían una parte sustancial de su capital en el sector marítimo que era el ramo principal de su economía. El transporte de cargas provocaba una gran circulación de este capital, en tanto que numerosas transacciones financieras y crediticias producían grandes beneficios anuales tanto para el Estado como para los particulares. Además, el servicio consular en Dubrovnik estaba bien organizado y ramificado en forma capilar y el seguro marítimo era óptimo: en el año 1568, Dubrovnik fue el primer estado del mundo en sancionar una ley de seguro marítimo. Todo esto redundaba en un mejor desenvolvimiento de su actividad mercantil.

La actividad marítima estaba sujeta a reglas diferentes de las que regían para los comerciantes, armadores, constructores navales, capitanes o marineros comunes de la República de Dubrovnik que intervenían en esa actividad. Los extranjeros, por ejemplo, no podían poseer la cuota mayoritaria en la propiedad de los navíos, el capitán del barco debía ser ciudadano de Dubrovnik y el escriba del barco debía ser un joven con sangre noble.

Muchos ciudadanos de Dubrovnik se destacaron en actividades ligadas a la navegación, a menudo lejos de su patria. Algunos se dedicaron a las ciencias exactas (náutica, meteorología, construcciones navales, cartografía, astronomía); otros ejercieron su oficio marino y se destacaron en el servicio diplomático o alcanzaron altos grados en la marina militar y prestigio ante la Corte de España. Así Miho Pracat, en Dubrovnik, se convirtió en símbolo del hombre de mar, fue armador y marino mercante benemérito y benefactor de la ciudad; por su parte Vice Stjepovic Skocibuha, ilustre hombre de ingenio humanístico y amante del buen arte fue un típico representante de la clase burguesa en ascenso.

Durante los siglos XV y XVI, si bien la identidad de Dubrovnik se manifestaba en el pensamiento humanista, no logró desprenderse del todo del tradicional rigor de los valores propios de una comuna medieval cuya organización le había permitido alcanzar su punto de equilibrio con tanto esfuerzo. Una cierta tendencia conservadora, que hoy definiríamos como "tradición gótica", acompañó el espíritu artístico de Dubrovnik durante el Renacimiento.

A pesar del papel protagónico de la actividad marítima en la orientación general de la actividad ciudadana en aquella etapa próspera de la historia de Dubrovnik, el apego a las tradiciones impidió que las artes figurativas adquirieran un nivel de libertad capaz de permitir que el motivo marino, parte integrante de su temática tradicional, fuera utilizado en forma autónoma como motivo de figuras pictóricas. La mayoría de las obras de carácter religioso bien conservadas hasta el presente son trípticos y polípticos. El espíritu conservador de los ricos mecenas que condujeron a su pequeña República a la posición de estado libre y rico, gracias a su propio esfuerzo comercial, a su actividad marítima y a la conducción predominantemente racional de la política estatal, tardó mucho tiempo en aceptar el progreso figurativo del Renacimiento. La República de Dubrovnik subvencionaba el desarrollo de la pintura artesanal en general y mantenía siempre a un artista al servicio del estado; la rígida organización social impedía los cambios fundamentales que hubieran permitido modificaciones en el modo de pensar. En efecto, no se respetaban la integridad y la libertad expresiva del artista y los pintores eran tratados apenas como si fueran artesanos. De este modo, durante mucho tiempo se siguieron repitiendo con frecuencia los viejos esquemas para satisfacer los deseos de los mecenas. Sólo hacia fines del siglo XV y principios del siglo XVI comenzaron a entreverse nuevas formas de concebir el espacio y el color en las obras pictóricas en Dubrovnik, especialmente en las obras de Nikola Bozidarevic.

Los documentos muestran que los pintores de los siglos XV y XVI realizaban sus obras en sus ateliers y se ocupaban de decorar las paredes y los muebles de los palacios de los ricos y de los lugares públicos, de las naves y de las insignias navales; pero ninguno de estos objetos ha llegado hasta nosotros. Seguramente, la representación de barcos sirvió de motivo ornamental frecuente. El relieve representativo en Ston data del siglo XV y probablemente decoró la fachada de la casa de algún magnate marino local. Muestra una nave más bien pequeña, con mástil y una vela triangular, un medallón con el monograma de Cristo y un rico adorno trazado al estilo gótico-renacentista.

Simples grafiti de veleros del siglo XVI en los muros del granero de Rupe, y los diseños en las paredes del Palacio de los Rectores descubiertos recientemente, muestran que la imaginación del hombre del litoral de Dubrovik era proclive a diseñar barcos. Los barcos aparecen modelados con materiales diversos. Se conserva el armonioso relieve en piedra de los grandes veleros, utilizado como decoración sobre la fachada del palacio de la familia Resti, dedicada a la navegación marítima.

La pieza más representativa y bien conservada es, sin duda, la navícula para incienso en plata en forma de casco de una nave de la colección del Covento de los Domínicos en Dubrovnik. Fue realizada con fina habilidad artesanal en una sutil lámina de plata, con gran arte y precisión, mediante las téctinas de repujado, grabado y fundición de láminas de plata. Sobre una base redonda, se modeló con lujo de detalle un cuerpo de nave de tipo "caracca": el timón, los ojos de buey estilizados y las aberturas para el cabo del ancla y la cubierta rodeada de una baranda. La proa termina en un mascarón con cabeza de delfín. El casco ostenta un adorno longitudinal de forma geométrica con motivos de plantas y la popa chata también está decorada. Es una bellísima muestra del trabajo de un maestro de Dubrovnik del siglo XVI en el momento en que la orfebrería había alcanzado su madurez, tanto por la calidad en la ejecución como por la expresividad artística.

Entre los motivos pictóricos, los más conocidos son los barcos que se hallan en el frente del maravilloso altar de la Iglesia de los Franciscanos en Slano. Se trata de dos grandes galeones mercantes con tres mástiles cada uno y una bandera con la imagen de San Blas en el palo mayor, pintados con excepcional maestría. Menos conocida es la nave que se encuentra en el altar mayor de la Iglesia de Nuestra Señora de Sunj en la isla de Lopud, una iglesia para los marinos. Esta nave integra el fondo sobre el cual aparece un grupo de estatuas de madera pintada que representan la Asunción de la Virgen. Las figuras de los apóstoles, de dimensiones naturales, miran hacia la Virgen en el Cielo y se cree que se trata de una obra de un maestro extranjero, de la región cisalpina, de mediados del sigo XVI. Sobre la superficie de madera oscura del altar donde se encuentra la estatua de la Virgen con los ángeles, aparece la bahía de la isla de Lopud con la ciudad, pintada en colores azulados, donde se entrevé el complejo del convento franciscano y de la iglesia sobre el promontorio. El centro de la Bahía está dominada por un gran velero de tres mástiles con sus velas desplegadas. A juzgar por el casco de proa descendente y de la que surge un travesaño con una vela, se trata de un tipo de nave que corresponde a fines del siglo XVI o alrededor del 1600 y probablemente fue pintada con posterioridad para servir de fondo para la composición en madera. Aunque esta obra no tiene mayor valor pictórico, simboliza la orientación marítima de Lopud durante el siglo XVI y merece ser mencionada dentro de la iconografía marina de la región de Dubrovnik durante ese período.

Además del innegable interés y de cierto valor artesanal de algunas obras en particular, ellas constituyen sobre todo un noble documento pictórico por medio del cual podemos conocer el aspecto de las naves de Dubrovnik durante los siglos XV y XVI.

Nikola Bozidarevic fue el primer pintor de Dubrovnik que recurrió al motivo marino como elemento de composición de una obra más vasta, aunque siguió tratándolo como elemento secundario; con esto afirmaba su necesidad de desprenderse de los esquemas para afirmarse en su nueva noción del espacio y del tema. En el díptico del Convento Domínico, San Blas sostiene a la ciudad en la mano, incluyendo su puerto con veleros grandes y pequeños anclados allí. Se trata de grandes galeones y barcos cuyo conjunto forma una escena muy libre, una unidad en si, rica, con vida propia aunque separada de la rígida concepción general de la obra.

El mismo motivo de San Blas que sostiene a la ciudad en la mano, en la que se da preeminencia al puerto con sus naves ancladas, se repite en muchas oportunidades, sobre todo en piedra y en pinturas como el tríptico de la Iglesia de la Virgen de Napuc (hoy en el Museo Municipal) de la isla de Lopud, obra de un alumno de Hanic, el veneciano Pietro de Giovanni, de la primera mitad del siglo XVI; y en la pintura que representa a San Blas de un maestro desconocido de la segunda mitad del siglo XVI. Si bien ninguna de estas obras puede igualar la vivacidad de las figuras de Bozidarevic, se distinguen de la mediocridad de la escuela de pintura de Dubrovnik de su época por su composición.

En la parte central de su gran pintura de la Anunciación, Nikola Bozidarevic ha representado un imponente navío mercante de tipo "caracca" suntuosamente equipado que ostenta el estandarte de San Blas en la Bahía de la isla de Lopud. Diseñando las sierras y casas alrededor de la bahía, Bozidarevic realizó su primer paisaje marino con colores cálidos. El cuadro de la Anunciación le fue encargado por un anciano marino de la isla de Lopud, Marko Kolendic, para la Iglesia de San Nicolás, patrono de los marinos, y es de carácter votivo. Por lo tanto, la representación de esta caracca, con su medallón con los santos protectores, es la obra votiva más antigua de nuestro litoral que ha llegado a nuestros días en buen estado de conservación.

Pinturas votivas sobre los temas más diversos surgieron en Italia durante la segunda mitad del siglo XV y nuestros marinos adoptaron esta modalidad con bastante rapidez. De este modo se inició un género nuevo que trata el tema marino en forma especial, ofreciendo contenidos realistas y profanos en cuadros destinados a ofrendas religiosas. Su finalidad determina los dos elementos iconográficos básicos de las pinturas votivas: por un lado la representación del evento que inspira la donación con la figura del donante y por el otro el santo que representa una figura celestial frente a un evento. El elemento iconográfico más usual en las pinturas votivas es una nave averiada,mientras que en otras aparecen el donante y los marineros en tamaño desproporcionadamente grande dándose la mano. Adoptadas por gran número de donantes del mundo marino, las pinturas votivas marinas tuvieron una vasta difusión como forma de arte popular, sobre todo a fines del siglo XVII y durante el siglo XVIII.

La pintura que representa una nave en la Iglesia de la Virgen en Sigurate de mediados del siglo XVI ya posee todos los elementos iconográficos de un cuadro votivo salvo la inscripción. La nave en medio de una tormenta lleva a bordo la figura del marino donante mientras la Virgen con el Niño Jesús bendice la nave desde el ángulo superior derecho. Este cuadro, atribuído por algunos autores al pintor Frano Matijin, fue ejecutado en el estilo bizantino tardío de los íconos italogrecos. Este género pictórico demuestra el espíritu conservador de la gente sencilla y pobre para quienes los íconos griegos, creados en el Levante en épocas remotas, conservaban aún su poder precioso y milagroso.

Los marinos del litoral croata fueron los únicos que adoptaron la forma de planchas de plata para sus obras votivas. En las localidades costeras, la ofrenda votiva constituída por joyas, planchas de plata y modelos de navíos son la forma tradicional de la donación realizada en tiempos de enfermedad o de alguna otra desgracia. Las placas votivas de los marinos incorporaron los elementos iconográficos de la pintura votiva y algunas representaban solamente una nave.

En el museo parroquial de la isla de Lopud se conserva una pequeña colección de ocho placas votivas de plata ofrecidas por los marinos durante el siglo XVI. Otras tres, que representan una nave del siglo XVI, se hallan junto a varias placas votivas de plata de los siglos XVI, XVII y XVIII rodeando el políptico de la Virgen con el Niño de Lovro Dobricevic en la Iglesia de Dance.

Estas placas eran realizadas en una lámina fina de plata cincelada o grabada o cortada o con frecuencia como combinación de las tres técnicas. Representan veleros grandes de tres mástiles durante una tormenta y los detalles han sido ejecutados en la proa y la popa con mayor o menor habilidad. Sólo dos placas representan una figura de la virgen con el Niño Jesús y una fórmula votiva escrita en su ángulo superior. La literatura, por su parte, menciona con mayor frecuencia la placa del capitán Usrijenac como la más lograda del punto de vista pictórico y lleva grabado un sello con la inscripción de que se trata de una promesa de Stjepo Usrijenac di Nikola, ciudadano de Dubrovnik, y de su tripulación en el año 1595.

Finalmente, existe también un placa votiva que se conserva en la Iglesia di Monteallegro,cerca de Rapallo en Italia. Fue donada a la Iglesia por el Capitán de Dubrovnik Nikola de Allegretis (Veselcic) en 1574 después del naufragio de su barco en Moterosso cerca del puerto de la Spezia al sur de Rapallo. Representa un gran velero mercante durante una tempestad, con tres mástiles y numerosos otros detalles, cincelado con trazos bastantes finos en una lámina de plata. Constituye, así, un documento muy importante para conocer mejor las naves del siglo XVI.

Traducción: VIVIANA HOIC

 

MEDJUGORJE

ZLATKO TANODI, Córdoba, Argentina

A partir del 24 de junio de 1981 comenzó a cundir la noticia de que en una pequeña aldea llamada Bijakovici, de la parroquia católica de Medjugorje, ubicada en la actual República de Bosnia y Hercegovina, apareció la Virgen María Madre de Jesucristo, quien eligió a seis jóvenes como los videntes que debían transmitir lo que veían y oían de la "Gospa", nombre que allí se da a Nuestra "Señora". Ellos eran Vicka Ivankovic, nacida en el año 1964, Mirjana Dragicevic, en 1965, Ivanka Ivankovic, en 1966, Ivan Dragicevic en 1965 y Jakov Colo, en 1971, todos ellos hijos de familias campesinas y humildes de la nación croata, que predomina en la parte occidental de Hercegovina.

Según sus características, este fenómeno de las apariciones en la Iglesia Católica pertenece al campo de la revelación privada. La doctrina y moral se basan en la revelación oficial y pública, contenida en la Sagrada Escritura, donde sus autores dieron a conocer las verdades que Dios reveló de sí mismo y sus relaciones con los hombres en el Viejo Testamento y Jesucristo en el Nuevo Testamento. Estas verdades, interpretadas y definidas por el magisterio de la Iglesia, el Papa y los Obispos, obligatoriamente deben ser creídas. Después de la confección de la Biblia en el primer siglo de la era cristiana, ocurrieron muchas revelaciones privadas, consistentes en apariciones del mundo sobrenatural, especialmente de Jesucristo y de los miembros de la Corte Celestial, principalmente de María, a las personas de diferentes edades y condiciones sociales. El Magisterio de la Iglesia decide sobre la credibilidad o no de la autenticidad de las apariciones, pero sin la obligatoriedad de creer en las auténticas, aunque fomentan los actos religiosos que proceden de ellas. Los feligreses tienen la libertad de creer, dudar o no creer. Es de notar que en la actualidad hay informes sobre unos doscientos casos de las apariciones Marianas en todo el mundo, entre las cuales Medjugorje ocupa un lugar preeminente por su extensión ecuménica a todo el mundo, y justo en un país donde se mezclan tres civilizaciones y religiones: occidental católica, oriental ortodoxa y árabe musulmana, y componentes de gente educada en el ateismo comunista de la ex- Yugoslavia.

La parroquia de Medjugorje - este nombre en la lengua croata significa "lugar entre montañas"- está compuesta de cuatro aldeas con 4.000 habitantes, a 30 kms. de Mostar y unos 400 kms. al este de Roma. A pocos kilómetros de la curia parroquial se levanta la montaña Krizevac, cuyo nombre proviene de la palabra "Kriz", o sea Cruz, porque allí los parroquianos levantaron en 1933 una maciza cruz en homenaje a los 1900 años de la crucifixión de Jesucristo.

En el año 1959, desafiando la opresión del gobierno comunista, construyeron una gran iglesia parroquial. La aldea Bijakovici está ubicada bajo la colina llamada Podbrdo (pie de monte) en la cual se concretaron las primeras apariciones.

En todas las apariciones, de fundamental importancia son los informes y testimonios de las personas que aseveran haber visto, oído, sentido el contacto con lo trascendental, sobrenatural, divino. En relación con tales personas, de suma importancia es su grado de normalidad psico-física.

Los videntes fueron en varias oportunidades sujetos a las más rigurosas observaciones y experimentos médicos y estudios psicológicos, tanto en su estado cotidiano normal como antes, durante y después de los éxtasis.

Los equipos de médicos, entre los cuales hubo desde católicos practicantes hasta ateos, de distintas especialidades, los examinaron con los más sofisticados ensayos e instrumentos de la medicina moderna, y los psicólogos y sociólogos los estudiaron en su comportamiento psíquico y social, y todos llegaron a una conclusión terminante: el estado físico-psíquico durante los éxtasis no muestra absolutamente nada de patológico o enfermizo, no se trata de ninguna alucinación, hipnosis, de estado somnífero, de sugestión, nada de epilepsia ni otro signo de patología neuro- psiquiátrica. Además, los teólogos que también intervinieron sobre eventuales posibles desvíos en su vida moral y religiosa, no encontraron nada de fanatismo, orgullo, mentira, hipocresía o engaño, sino sinceridad y coherencia de su comportamiento tan simple y sencillo, como lo fue antes de haber recibido las supuestas apariciones.

Las primeras apariciones en Podbrdo fueron trasladadas, por prohibición de las autoridades políticas comunistas, a las casas de los videntes, y en enero de 1982 al ámbito de la iglesia parroquial donde siguen a los videntes allí presentes, mientras que a los videntes ausentes la Gospa se les aparece también en los lugares de sus provisorias estadías, más o menos a las 18 y 30. Los coloquios en los éxtasis duran regularmente pocos minutos, pero los hay de media hora y algunos más largos, en los cuales todos rezan juntos como en una familia en la cual la Madre les enseña y expresa sus mensajes y ellos exponen sus pedidos y los peregrinos sus problemas, etc.

La Virgen se presenta un poco elevada, a 50 o 90 cms. de distancia y pueden tocarla. Los Videntes afirman que Ella es de una Belleza indecible, de apariencia de unos 20 a 25 años, habla en la lengua croata con una suave voz, mayormente es alegre porque es bienaventurada, pero también suele estar triste y llora por los pecados y desgracias humanas.

Aparte de las apariciones cotidianas, la Mensajera de la Paz decidió lanzar al mundo entero sus mensajes especiales, por medio de Marija Pavlovic, desde el día 1 de marzo de 1984 cada jueves, y desde el año 1987 el día 25 de cada mes.

La Madre y Maestra está interesada, con cierto énfasis, en el aspecto religioso de la juventud, para lo cual planificó la creación de los grupos de oración. En el año 1983, eligió a dos adolescentes del mismo apellido Jelena y Mirjana Vasilj (no son parientes) nacidas en 1972, las cuales afirman que les aparece de un modo distinto a los otros videntes, por medio de así llamadas locuciones interiores, en las cuales no se ve ni se oye con los ojos ni oídos físicos, sino se ve, oye y siente en lo interior. En estas locuciones, la Gospa enseñó cómo los jóvenes debían unirse en grupos para orar juntos y practicar intensa vida espiritual. Parecido a los mensajes, la Santísima muestra el camino trazado por la oración, paz, amor, ayuno, abandono en Dios, apoyados por la asistencia espiritual de los sacerdotes. Pronto empezaron a formarse parecidos grupos en varias partes del mundo, pero no sólo de jóvenes, sino también de gente adulta. Porque los peregrinos de Medjugorje, igual que de otros grandes santuarios, no se unen en asociaciones sistemáticas bajo directivas jerárquicas, sino se reunen espontáneamente en pequeños grupos para rezar juntos, impulsados por los mismos ideales.

La finalidad de las apariciones en Medjugorje se percibe claramente de sus declaraciones y mensajes que la Virgen María da al mundo a través de los videntes. Ya en el tercer día de sus apariciones dio a entender que deseaba la conversión del mundo incrédulo y que este mundo convulsionado necesitaba "la paz, la paz, la paz y sólo la paz". Esta paz es triple: entre Dios y los hombres, de los hombres entre sí, y la paz interior de cada hombre. Su misión como Madre de Dios y de los hombres es ser mensajera de Dios para la salvación eterna de los hombres.

He aquí un mensaje que resume la causa de su venida: ! Queridos Hijos! Invito a cada uno de vosotros a comenzar a vivir en el amor de Dios. Vosotros sois prontos a cometer el pecado y poneros en las manos de Satanás sin pensar. Yo os invito para que cada uno de vosotros se decida concientemente por Dios y contra Satanás. Yo soy vuestra Madre y deseo conduciros a todos a la santidad completa. Deseo que cada uno de vosotros sea feliz en la tierra y que esté conmigo en el cielo. Este es el motivo de mi venida aquí y mi deseo.

"Un grupo especial de tales fenómenos no explicables por la ciencia actual lo constituyen las curaciones de los enfermos que se parecen por su calidad y cantidad a las curaciones de Lourdes. Su intensidad indujo a la creación de una Comisión especial para estudiar con todo rigor científico numerosas declaraciones de curaciones al margen de la ciencia médica. Hay centenares de casos que se estudian con todas la pruebas fehacientes recurriendo a las historias clínicas y exámenes médicos ya experimentados en Lourdes, con toda cautela de cualquier engaño. Los que declararon a la Comisión su supuesta curación milagrosa y muchos otros que no lo hicieron, afirman que iban a Medjugorje enfermos y volvieron sanos.

En Medjugorje se han producido varios fenómenos insólitos observados por gran número de personas como lo fueron intensas luces, la palabra croata MIR (la paz) escrita en el cielo, el fenómeno solar, algo parecido a aquel de Fátima, que ocurrió el 12 de agosto de 1981, cuando el sol giraba dislocado de su posición normal, la cruz del monte Krizevac transformada en la figura de una mujer, captada aún por fotografía , y otras sensaciones no explicables por leyes naturales.

Son científicamente conoscibles las declaraciones de muchísimas personas sobre los frutos que se cosechan en Medjugorje. Aquí están en primer lugar los lugareños: los videntes afirman su renovación religiosa, los parroquianos sus amplias y profundas conversiones, los peregrinos de todo el mundo propagan innumerables testimonios de gracias divinas obtenidas por intermedio de la Virgen María para su conversión por librarse de su vida pecaminosa para fortalecer su fe, obtener el cumplimiento de sus pedidos de diversa índole , etc. Medjugorje se mostró como el mayor confesionario del mundo y muchos sacerdotes sostienen que las conversiones, aún de personas que largos decenios no se confesaron, son mayor milagro que las curaciones de los enfermos. El teólogo Ljudevit Ropcic sintetizó tales frutos diciendo que "en Medjugorje Nuestra Señora despierta a los adormecidos, reconforta a los débiles, levanta a los desanimados, consuela a los desesperados, conduce a los pródigos y perdidos a la casa del Padre. Viene con amor para servir a Dios en los hombres de hoy ". Y el Sumo Sacerdote Juan Pablo II dijo: "Estoy maravillado de los frutos de gracias que vienen de Medjugorje".

Una significativa característica de Medjugorje consiste en la cuestión de los secretos, que según la contundente aseveración de los videntes, ellos recibieron. El número de los secretos en las apariciones marianas son rarísimos. Los más famosos son los de Fátima, dos revelados y el tercero todavía no se conoce, reservado a la decisión del Papa para darlo íntegramente a conocer. La Reina de los Profetas insinúa que los secretos de Medjugorje son la continuación de los de Fátima. En Medjugorje se trata de diez secretos. Los videntes recibieron nueve y el décimo sólo Mirjana en la Navidad de 1982 e Ivanka el 6 de mayo de 1985, y con estas fechas cesaron las apariciones diarias reducidas a una anual. Los videntes son firmes de no revelar a nadie el contenido de los secretos. Sólo indican que algunos se refieren a los videntes o a la parroquia, pero la mayoría a todo el mundo, y que vaticinan cosas buenas y cosas malas, hasta catastróficas. Según una confidencia de Mirjana, los tres últimos anuncian cosas muy dolorosas, una peor que otra. Parece que ésto puede vincularse con los castigos de las siete plagas de las copas del furor de Dios rematadas en la tremenda destrucción de la blasfema Babilonia (Apocalipsis, Cap. 16 y 17).

De particular importancia sería el anuncio de una señal, que la Gospa dejará en el lugar de sus primeras apariciones en Podbrdo, para confirmar la autenticidad de sus apariciones aún a los incrédulos, aúnque muchos no creerán ni a tal señal. La señal será permanente e indestructible, hecha después de revelarse los tres primeros secretos.

En relación con la aprobación o el rechazo de la credibilidad en las apariciones, la tradición milenaria de la Iglesia fue de reconocer el veredicto del Obispo diocesano del lugar donde ocurrían. En Medjugorje el Obispo de Mostar Mons. Pavao Zanic no reonoció la autenticidad con firme oposición a las peregrinaciones y formó una Comisión que, bajo su influencia, rechazó la autenticidad. Pero, por primera vez en la historia, el Vaticano no aceptó tal criterio, y dispuso la creación de una Comisión Episcopal compuesta por los Obispos croatas para estudiar las apariciones. La Comisión emprendió sus tareas con debida seriedad y cautela, especialmente por las disenciones entre el Obispo y algunos Padres Franciscanos, que ya duraron cierto tiempo y se agudizaron por el apoyo de ellos a las apariciones. Porque la parroquia de Medjugorje es regenteada por los franciscanos, quienes dieron pleno apoyo a los videntes, convirtiéndose en su principal sostén, como lo son el párroco durante las primeras apariciones Jozo Zovko y sus sucesores, y algunos otros cófrades, tales como los Padres Tomislav Vlasic, Slavko Barbaric, Ljudevit Rupcic, Janko Bubalo, Ivan Dugandic, etc.

La Comisión Episcopal, después de años de atentas observaciones, llegó a la provisoria conclusión de que en Medjugorje hay que distinguir la autenticidad de las apariciones de la religiosidad y los frutos espirituales que allí evidencian. La autenticidad todavía no puede comprobarse, pero se encargó a los Obispos, en primer término al Obispo de Mostar, prestar ayuda litúrgica y pastoral a los peregrinos. Es de recordar que la Iglesia aprobó el aspecto sobrenatural de las apariciones de Fátima 13 años después de haber terminado, y las de Medjugorje todavía siguen. Por su parte, el Obispo sucesor del jubilado Mons. Zanic se adhirió a las conclusiones de dicha Comisión. Dicha Comisión proclamó Medjugorje Santuario Mariano.

Mientras tanto, el aluvión de personas de todo el mundo sigue los pasos de millones y millones - dicen hasta 20 - de peregrinos acompañados por decenas de miles de sacerdotes. Al festejarse a fines de junio de 1994 el décimo tercer aniversario de las apariciones, se reunieron, desafiando los conflictos bélicos, entre 50 y 60 mil admiradores de la Virgen María con 142 sacerdotes.

Aparte de buen número de los obispos que se inclinan por la autenticidad de las apariciones y visitaron Medjugorje, se levanta la persona del Papa Juan Pablo II, quien en varias ocasiones mostró gran interés por Medjugorje y expresó su posición positiva hasta tal punto que ésta influye en la formación de la Comisión Episcopal. En una ocasión, cuando a él se atribuyó gran mérito para la destrucción del muro de Berlín, contestó que ésto se debía a Fátima y Medjugorje. Es el Papa que tiene por lema "Totus Tuus", en el sentido: María, soy todo tuyo. Dijo que todo los días reza por el buen éxito de las apariciones.

Lo más importante de las apariciones de Medjugorje son los mensajes de la Virgen María y las enseñanzas que dá a los videntes y al mundo. Al tratar la finalidad de las apariciones se ha mencionado un mensaje que destaca el pecado y a Satanás, que son la principal causa de su venida con el propósito de librar al mundo del poder infernal y salvarlo. A tal efecto, María explicó a la vidente Marija un asunto fundamental ya revelado al Papa León XIII a fines del siglo pasado. Hace mucho tiempo, en un coloquio entre Dios y el Demonio, éste arguía que la gente cree en Dios solamente cuando las cosas andan bien, pero cuando la situación empeora, dejan de creer y blasfeman a Dios. Entonces, Dios permitió al Demonio la elección de un siglo para asumir el dominio del mundo, y él eligió el siglo veinte que vivimos y que se acerca a su fin, y cuando se cumplan los diez secretos que María reveló a Mirjana, su poder será destruído.

Gran número de los mensajes describe a Satanás como implacable enemigo, que quiere destruir los planes de María, incitar al pecado y esclavizar a todo el mundo, y ya consiguió que una enorme parte de la humanidad esté bajo su poder. Para impresionar más sobre los peligros de la perdición, María mostró a los videntes los horrores del infierno con su fuego eterno, que causa a los condenados tremendos dolores y desesperación. También mostró el purgatorio, donde los sufrimientos son parecidos a los del infierno,pero atenuados por la espera de la liberación.

Una de las principales consecuencias del pecado que rompe la unión pacífica con Dios es la pérdida de la paz interior y la exterior entre los hombres, que provocan las violencias y las guerras. Por ésto, la Reina de la Paz se muestra tan preocupada para volver a los hombres a los caminos de la paz. Y estos caminos son la conversión, la vuelta a la fe. Quiere confirmar en la fe a los creyentes y conseguir la conversión de los incrédulos por el sacramento de la penitencia que lleva a reconciliación con Dios. Advierte a los tibios, a los que flaquean en su fe, a los indecisos para su decidida conversión. Exhorta a leer y meditar la Biblia, escuchar las enseñanzas del Magisterio de la Iglesia, especialmente del Papa y a los sacerdotes incita para que vigilen por la conservación de la fe de su grey. La fe y la conversión abren los resortes del infinito amor de Dios y del Inmaculado Corazón de María, quien declara que ama inmensamente a todos sus hijos, los buenos y los malos. Los hombres deben responder de este amor, y a su vez amarse entre sí, inclusive amar a sus enemigos deseando su conversión. El amor se manifiesta especialmente en la oración, levantando el alma y el corazón a Dios y a la Corte Celestial. La Madre Celestial no se cansa repitiendo: "!Orad, orad, orad!" Hay que estar dispuestos a orar en todo momento y todo lugar. Orar como acción de adoración, acción de gracias para todo el bien, para conseguir lo deseado, para la defensa contra el mal, para la perseverancia en la fe y el amor... La Virgen del Rosario destaca con énfasis el rezo del rosario.

El amor y la oración, inclusive el sacrificio, aunque esto parece paradógico, llevan a la paz y alegría. El sufrimiento físico y espiritual entró en el mundo por el pecado y Jesús en el sacrificio de la Cruz reconcilió a la humanidad con Dios, en unión con su Madre Dolorosa, la cual en Medjugorje expresa el deseo de unirse a ellos en la sublimidad del sacrificio, del dolor, para la purificación personal y para la contribución a la purificación de los prójimos y su salvación.

Recomienda la penitencia, el renunciamiento, las obras caritativas y, sobre todo, el ayuno a pan y agua los días viernes y aún miércoles, lo que hacían los primeros cristianos. Declara que la oración y el ayuno tienen tanto poder, que pueden alejar las guerras y, si ellas han comenzado, pueden conseguir que cesen.

Todos los mensajes de la Reina de la Paz convergen hacia una palabra; la salvación, la salvación de todos sin excepción. Es la única y suprema finalidad de la vida. Para fomentar el deseo de la vida eterna en el cielo, mostró a los videntes los esplendores del cielo, que ellos no alcanzan a describir, refiriéndose a San Pablo quien exclamó que son tales, que ni el ojo vio, ni el oído oyó, ni en el corazón del hombre llegó, lo que Dios prepara a los que lo aman. La Virgen Santísima lleva a la plenitud de la salvación, que es la santidad; dice que, viviendo sus mensajes, puede ayudar a todos para conseguirla, una santidad que podría llamarse vulgar, que puede alcanzarse en una vida cotidiana, cumpliendo con los deberes por modestos que sean. Los primeros cristianos se llamaban entre sí "santos", antes de que tomaran el nombre derivado de Cristo, quien es Santísimo.

 

LA FILATELIA Y LOS PRIMEROS SELLOS POSTALES DE LA REPUBLICA DE CROACIA

Francisco M. Majcen, Buenos Aires, Argentina.

Frecuentemente me preguntan el porqué colecciono sellos postales (estampillas). Responder a esta pregunta seguramente excedería la extensión de este artículo y desviaría el objeto del mismo. Sólo diré que el filatelista, como cualquier otro coleccionista de cualquier otro tipo de objetos, tiene dos vertientes básicas que lo llevan a ello. Una, común por otra parte al género humano, de mero atesoramiento de cosas, que para él en particular, tiene un valor - no necesariamente material- tendiente principalmente a trascenderlo, aún inconcientemente, es decir, algo así como pretender dejar una huella de su paso por un espacio y un tiempo. El otro aspecto hace a su propia historia y a la de sus intereses e inclinaciones. En este último órden y en mi caso, yo colecciono sellos postales por el placer de haberlo compartido con mi padre, y éste con el suyo. Mi actual colección tiene como base la que a fines del siglo pasado comenzó a formar mi abuelo, Franjo Majcen, y que centró su interés filatélico en sellos de Austria y de Hungría, como asímismo en la correspondencia marítima que realizaba el Lloyd Austríaco de Navegación en particular a lo largo del litoral marítimo de Dalmacia, ampliándola posteriormente - después de 1918- con las emisiones de la ex- Yugoslavia monárquica. Gran parte de esta colección original se perdió, por motivos económicos, después de la Segunda Guerra Mundial.

A partir de la década del 60 y sobre los restos de esa colección, mi padre, Prof. Tihomil Majcen, la fue reconstruyendo y ampliando, logrando en la Exposición Mundial de Filatelia "España 75", realizada en Madrid en 1975, presentar su colección de sellos postales de Croacia (período 1941-45) por primera vez como país independiente y no como hasta entonces dentro de una temática de Yugoslavia.

Al lado de mi padre, y valga esto como un reconocimiento a su paciencia y dedicación para conmigo, formé mis conocimientos filatélicos y adquirí el placer de coleccionar estampillas. Desde 1991 yo continúo esta colección, y la he ampliado, incorporando las emisiones postales de la República de Croacia, a las que seguidamente me referiré.

Cronológicamente el primer sello postal de la República de Croacia fué emitido con fecha 1-4- 1991, aunque comenzó a circular con fecha 2-4- 1991 (fig. 1). Dicho sello está dedicado a la "Misa por la Patria en la Catedral" (Misa za Domovinu u Katedrali), el dibujo representa -estilizado- el interior de la Catedral de Zagreb, fue realizado en dorado y negro sobre papel blanco. Posee un valor facial de 1,20, sin indicación del signo y/o nombre de la moneda. El diseño fue realizado por Boris Bucan, académico de la Academia Nacional de Bellas Artes de Zagreb. El sello fue impreso en offset en la imprenta "Zrinski"de Cakovec sobre papel tizado. Presenta diferentes dentados, a saber : lineal 10 3/4 x 10 1/2, lineal 10 3/4; en peine 13 3/4, y sin dentar. Particular interés revisten las planchas, llamadas por ello "planchas croatas"(hrvatski arci), compuestas de 30 campos (5x6) con 25 sellos, una viñeta que ocupa la tercera posición de la tercera hilera horizontal (posición 13) y reproduce en dorado el escudo nacional croata (tablero de ajedrez) en tanto que el último cuadro -abajo a la derecha-, posiciones 24,25,29 y 30, también a modo de viñeta, lleva - ampliado- el dibujo del sello abarcando todo el cuadro con la inscripción "Misa por la Patria en la Catedral 30 de Marzo de 1991". Este sello postal fue de uso obligatorio entre el 2-4-1991 y el 30-4-1991.

Este primer sello postal fue de Beneficiencia y su importe a modo de sobretasa. Los catálogos internacionales como el francés Yvert et Tellier, el alemán Michel o el norteamericano Scott lo incorporan como de beneficencia. Así también lo cataloga el Correo Croata a partir de su primera edición, en 1992 [13].

Esta primera estampilla de la República de Croacia fue reimpresa y emitida con fecha 21-11-1991, convirtiéndose asimismo en el primer sello para correo ordinario. Fue impreso con nuevo valor facial de 4,00.-, sin indicación del signo y/o nombre de la moneda, aunque en esa fecha y hasta el 1-6-1994 el signo monetario era el Dinar Croata (Hrvatski Dinar = HD), habiéndo recobrado desde esa fecha su denominación tradicional, Kuna = K. Asimismo la plancha, compuesta de 30 sellos, tiene similares características a las antes descriptas[14].

A pesar de lo expuesto precedentemente, el primer sello emitido por la República de Croacia para el franqueo de la correspondencia, fue emitido con fecha 9-9-1991 y si bien fue destinado al correo aéreo, para la correspondencia aérea Zagreb- Dubrovnik (nota 3), fue empleado inmediatamente para toda correspondencia aérea. El diseño es obra de Zlatko Jakus, de Zagreb (fig. 2). Fue impreso en offset multicolor, y al igual que las emisiones antes descriptas fue impreso en papel tizado en la imprenta "Zrinski" de Cakovec. Existe en dos dentados, ambos lineales, 10 3/4 x 11 y 14. El dibujo representa las torres de la Catedral de Zagreb en el ángulo superior izquierdo y en el ángulo opuesto (inferior derecho) una vista de la ciudad de Dubrovnik, ambos unidos por un avión DC-9 estilizado en diagonal ascendente (de abajo izquierda hacia arriba derecha). Fue impreso en planchas de 50 sellos cada una.[15]

Corresponde a esta emisión el primer sobre conmemorativo y la aplicación del primer matasello especial alusivo - primer día de emisión-. El matasello empleado (fig. 3) es redondo con un diámetro de 30 mm. El valor facial era de 1,00.- también sin indicación de signo y/o nombre de la moneda.

Por último diré que el primer sello conmemorativo de la República de Croacia fue emitido con fecha 10-12- 1991 y con él se conmemora la "Proclamación de la Independencia de la República de Croacia" (Proglasenje Neovisnosti Republike Hrvatske). El dibujo es obra del académico de la Academia Nacional de Bellas Artes de Zagreb, Zdravko Tisljar (fig. 4). Está impreso en offset multicolor, en papel tizado por la imprenta "Zrinski"de Cakovec. Existe con dentado en peine 12 y sin dentar. La plancha consta de 25 sellos y en los cuatro bordes de la plancha, impresos en croata y en francés, se lee en letras doradas "Proclamación de la Independencia de la República de Croacia 8 de octubre del año1991" (Proglasenje Neovisnosti Republike Hrvatske 8. Listopada 1991. godine).[16]

El valor facial de este sello es de 30,00.-, asimismo sin indicación del signo y/o nombre de la moneda. Corresponde a esta emisión el primero de los dos hasta ahora emitidos "Albumes Conmemorativos" numerados del 001 al 500. Cada uno de estos álbumes contiene una plancha dentada, otra sin dentar, un sobre primer día de emisión (fig. 5) y una hoja aviso. También en esta ocasión se aplicó un matasellos conmemorativo que reproduce la escultura "Historia de los Croatas" (Povijest Hrvata) del escultor Iván Mestrovic. Este matasello se empleó en tinta dorada y en tinta negra, es redondo y tiene un diámetro de 30mm. (fig. 6).

Por último diré que luego de estos primeros sellos postales, el correo croata comenzó a emitir la serie - para correo ordinario- "ciudades croatas", entre otras: Knin, Ilok, Gospic, Dubrovnik, Sibenik, Beli Manastir, la mártir Vukovar, etc. En tanto que entre las series conmemorativas podemos señalar: el 700 Aniversario del Santuario de la Virgen en Trsat; la promulgación de la Constitución Croata; la dedicada a los prohombres croatas: Josip Jelacic, Ante Starcevic y Stjepan Radic. Es de destacar la emisión dedicada a la participación de deportistas croatas - por primera vez como país independiente- en las Olimpíadas de Invierno en Albertville (Francia) y posteriormente en las de verano en Barcelona. Simultaneamente a ello también se dedicaron sellos postales promoviendo la protección de la flora y fauna autóctonas.

Emisiones todas estas a las que tal vez, en otra oportunidad, podré referirme más ampliamente.

Crónicas y Comentarios

HISTORICA VISITA DEL PAPA JUAN PABLO II A CROACIA

Los días 10 y 11 de septiembre de 1994 quedarán grabados en la historia croata: el Papa Juan Pablo II, como primero entre los sucesores de Pedro, llegó a tierra croata para testimoniar al pueblo y ciudadanos croatas su amor paternal. Un millón de personas llegadas de todas partes de Croacia lo esperaban para expresarle su agradecimiento.

Una emoción colectiva se apoderó de todos cuando, a las 17:30 empezaron a sonar al unísono las campanas de todas las iglesias de Croacia, aun de aquellas semidestruídas por la guerra, acompañadas por las sirenas de las naves atracadas en las costas del Mar Adriático, para anunciar y saludar la llegada del Santo Padre.

Una organización perfecta demostrada en los mínimos detalles permitió una digna acogida del Sumo Pontífice y la difusión en toda el área nacional e internacional de este memorable acontecimiento. Al millón de personas presentes en Zagreb (casi una cuarta parte de la población de la República de Croacia) se unieron millones de televidentes en el resto del país y en el mundo, gracias a cientos de periodistas y de equipos de TV nacionales y extranjeros en un operativo único[17].

Un millón de personas tuvieron acceso al hipódromo en forma sumamente ordenada cada una provista de una entrada con un determinado color que indicaba el sector de la ubicación. Servicios sanitarios fueron montados en todos los sectores. Las medidas de seguridad llegaban a tal punto que la comida y bebida que se distribuían eran minuciosamente analizadas durante la fabricación y envasado para evitar eventuales actos de terrorismo.

Eso nos permitió también aquí, en Buenos Aires, acompañar al Santo Padre desde el momento en que su avión, escoltado por dos cazas de la Fuerza Aérea Croata, aterrizó en el aeropuerto internacional de Zagreb donde lo esperaban el presidente de la República, Dr. Franjo Tudjman, acompañado por su esposa, los miembros del Gobierno, el cardenal Franjo Kuharic, cardenales y obispos de otras partes de Europa y tres obispos bosnios. La guardia de honor le rindió honores y se escucharon los himnos pontificio y croata. A continuación el Presidente Tudjman pronunció el discurso de bienvenida y Juan Pablo II, agradeciéndole, dijo "En el momento en que por primera vez, piso el suelo croata y lo beso con emoción, me complace dirigir un saludo afectuoso a esta amada tierra y a todos los que viven en ella". "Mi saludo va también más lejos: va a Bosnia- Hercegovina, a Sarajevo, ciudad mártir que deseaba ardientemente visitar como peregrino de paz y esperanza". Luego prosiguió: "Amadísimos ciudadanos de Zagreb, me alegra hallarme entre vosotros. He venido para celebrar con vosotros un acontecimiento histórico de la archidiócesis: el noveno centenario de su erección". Destacando las relaciones seculares con Croacia y su fidelidad a la Santa Sede, rindió homenaje "a los croatas que se han distinguido en la virtudes evangélicas" y agregó: "Es justo recordar, asimismo, la eminente y venerada figura del cardenal y siervo de Dios Luis Stepinac, bastión de la Iglesia de Croacia y a los innumerables hijos e hijas de esta tierra que testimoniaron su fe y su valentía, incluso en tiempos recientes, resistiendo a la opresión del comunismo ateo, en nombre de los derechos del hombre y del valor de la libertad, en especial de la religiosa".

Al final de su discurso Juan Pablo II mencionó como "un evento muy significativo" (...) "la proclamación de la soberanía croata" (...) y el "intercambio de representaciones diplomáticas entre Croacia y la Santa Sede". "Por desgracia, continuó el Santo Padre, los atroces sufrimientos de este conflicto que deja aún hoy profundas heridas en el país, han ofuscado esta alegría. ¿Quién no recuerda a Vukovar, Dubrovnik, Zadar y tantas otras ciudades y aldeas croatas destruidas por el huracán de la guerra? El conflicto que se había calmado en Croacia se desencadenó después, desgraciadamente, en la vecina Bosnia- Hercegovina. Cuánta sangre inocente se ha derramado! Cuántas lágrimas han corrido por el rostro de madres y niños, de ancianos y jóvenes! "El mensaje final del Papa " peregrino de reconciliación", como se ha llamado a sí mismo, fue el de "promover una cultura de paz, inspirada en sentimientos de tolerancia y solidaridad universal".

Terminada la ceremonia de recibimiento en el aeropuerto Pleso, el Papa se dirigió a la catedral de Zagreb. Recorrió unos 15 kilómetros de distancia en su "papamovil" entre una multitud de medio millón de personas que lo saludaba con cánticos y expresiones de júbilo en una actitud sumamente disciplinada y ordenada a lo largo de todo el trayecto.

En la Catedral tuvo lugar el encuentro con el clero, los religiosos, las religiosas y los seminaristas.. Estuvieron presentes los obispos croatas y otros que habían llegado de las naciones vecinas y de otros países. El Papa presidió el rezo de Vísperas en croata. El cardenal Kuharic, Presidente de la Conferencia Episcopal Croata, saludó al Papa con palabras llenas de afecto y emoción. En su discurso dirigido a los sacerdotes y religiosos el Papa les recordó su "gran misión: reconciliar a los hombres con Dios y entre sí. Es un deber, dijo el Santo Padre, que os apremia sobre todo en este difícil momento histórico, en el que una guerra absurda y cruel ha devastado los Balcanes, afectando también a vuestra patria". Durante la ceremonia el Papa le entregó el cardenal Kuharic, como recuerdo de su visita, una reliquia de San Leopoldo Mandic" gran Santo del Sacramento de la confesión" canonizado por Juan Pablo II 15 de octubre de 1983. El Papa destacó la "larga serie de hombres y mujeres croatas que se distinguieron hasta nuestros días en el ejercicio de las virtudes cristianas, destacando que "la figura más prestigiosa sigue siendo, sin embargo, la del arzobispo y cardenal Luís Stepinac".

Finalizada la ceremonia religiosa el Papa se retiró al palacio arzobispal donde dialogó con 17 obispos croatas.

El domingo 11 de abril el Papa realizó la visita de cortesía al presidente Tudjman en el palacio presidencial, quien le presentó a diez ministros de Gobierno y a sus respectivas esposas. En esa ocasión el presidente Tudjman le regaló al Papa una "cruz croata" que con sus características testimonia las contínuas relaciones del pueblo croata, desde su llegada al Mar Adriático, con el Representante de Cristo en la Tierra". El Sumo Pontífice le regaló al Presidente un mosaico que representa la Basílica y la Plaza de San Pedro como recuerdo de la vinculación milenaria de Croacia con la Santa Sede. En esta ceremonia el Papa saludó también al cuerpo diplomático presente y a los representantes de la ONU y del UNPROFOR.

A las 10:30 se inició el acto central de la visita del Papa: la celebración de la Santa Misa en ocasión del noveno centenario de la fundación de la diócesis de Zagreb, a la que asistieron un millón de personas, procedentes de todas partes de la República y también de las naciones vecinas. Fue significativa la presencia de dos mil católicos de Vojvodina, región perteneciente actualmente a Serbia, y numerosas delegaciones de musulmanes, judíos y cristianos de otras confesiones. Los fieles habían ido llegando al hipódromo desde la tarde anterior y habían velado y orado durante toda la noche en impresionante orden y devoción. Asistieron a la misa celebrada por el Santo Padre el presidente de la República, los miembros de Gobierno y destacados representantes políticos y culturales croatas con sus familias. Según la descripción del L'Osservatore Romano, el altar estaba colocado sobre un gran podio elevado, adornado con cinco mil crisantemos blancos y amarillos. Junto al altar se hallaba una gran cruz blanca destinada a la ciudad mártir de Vukovar. Marcó el inicio de la celebración el sonido de una campana, que será entregada a la ciudad de Knin.

La homilía del Sumo Pontífice, relacionada al evangelio de la liturgia del día, estuvo centrada en las palabras de Pedro: "Tu eres el Cristo". El Santo Padre dijo: "Hoy el Sucesor de Pedro renueva esa misma profesión de fe junto con sus hermanos de esta antigua e ilustre Iglesia de Zagreb, en el día solemne y alegre en que se conmemora el noveno centenario de su fundación". A continuación expresó: "En este momento pienso en las figuras luminosas de numerosos santos de vuestra tierra... En particular pienso con viva emoción en la reciente página de fidelidad a Cristo y al Sumo Pontífice,escrita en los años que siguieron al segundo conflicto mundial, que vio como protagonista al cardenal Luis Stepinac, arzobispo de Zagreb, el cual pagó con sufrimientos y pruebas de todo tipo su valiente adhesión al Evangelio".

En sus hondas reflexiones sobre la oración del "Padre nuestro" dijo: "si Dios es nuestro padre, entonces todos somos y debemos sentirnos hermanos". Desarrollando extensamente el tema de la "cultura de solidaridad", dirigió el siguiente mensaje: "Ha llegado la hora de que la Iglesia de Zagreb y de toda Croacia se haga promotora del perdón recíproco y de la reconciliación. 'Pedir perdón y perdonar' así podría sintetizarse el compromiso que todos deben asumir, si se quieren poner bases sólidas para el logro de una paz verdadera y duradera".

Antes de dejar el hipódromo, Juan Pablo II saludó a los peregrinos que procedían de naciones vecinas en sus propias lenguas: en italiano, alemán, esloveno, húngaro y libanés; en croata saludó a los fieles procedentes de la República Checa y Eslovaca y de Rumania, así como a la comunidad serbia que vive en Zagreb, a los prófugos de Bosnia- Hercegovina y a cuantos viven en la ciudad mártir de Sarajevo.

A la tarde, antes de dirigirse al aeropuerto, visitó y bendijo el nuevo edificio y la capilla de la Nunciatura. Al despedirse el Santo Padre entregó al cardenal Kuharic un cheque por 100.000 dólares USA como donativo a las filiales de Caritas de distintos obispados croatas, para ayudar a los prófugos que viven en la República de Croacia.A las 17:30 tuvo lugar la ceremonia de despedida en el aeropuerto internacional de Zagreb, ocasión en la que el Sumo Pontífice pronunció el significativo discurso con el que iniciamos ,junto con el del presidente Tudjman, este volúmen aniversario.

El Papa Juan Pablo II viajó de Zagreb a Roma en un avión especial de Croatia Airlines. Ya en vuelo, antes de dejar el espacio aéreo croata, dirigió al presidente Tudjman el siguiente telegrama:

"Al dejar el suelo de Croacia después de la visita pastoral que he realizado con ocasión del IX centenario de la fundación de la archidiócesis de Zagreb, deseo expresar a usted, señor presidente, mi cordial agradecimiento por la acogida que se me ha tributado en esa querida nación, donde he vivido momentos intensos de alegría espiritual. Con el recuerdo vivísimo de la solemne celebración litúrgica y de los encuentros con el Episcopado, el clero, los religiosos, las religiosas, los jóvenes, las autoridades y toda la población, agradecido a Dios por tanto don e invocando la protección de la Virgen, "Decus singulare Croatiae", envío a usted y a toda la nación una bendición apostólica especial".

La Redacción de S.C.

 

INAUGURACION DEL NUEVO EDIFICIO DE LA NUNCIATURA EN ZAGREB

El nuevo edificio de la Nunciatura es regalo de Croacia, más exactamente del Arzobispado de Zagreb, que en septiembre de 1992, donó el terreno de 1700 m2 ubicado en uno de los barrios residenciales más lindos de la capital croata. Al efectuarse la donación, hace dos años, el cardenal Kuharic bendijo el terreno destinado a la construcción de la futura sede de la Nunciatura, destacando que estarían felices si el Santo Padre Juan Pablo II fuera el primero en abrir la puerta del nuevo edificio de la Nunciatura. El Nuncio apostólico en Croacia, Monseñor Giulio Einaudi, presente en ese acto, destacó su importancia histórica diciendo que "la Iglesia croata había demostrado fidelidad a la Santa Sede durante siglos".

El deseo expresado por el cardenal Kuharic se cumplió en el pasado mes de septiembre; cuando una vez terminada la construcción del edificio y de la capilla consagrada a Santa María de Bistrica, pudo entregar las llaves del flamante edificio al Santo Padre a su llegada a Croacia. Al día siguiente, el Santo Padre visitó y bendijo el conjunto edilicio que representa, según la opinión de los expertos, una valiosa obra arquitectónica de 2500 m2 - algunos opinan que se trata de una de las más lindas Nunciaturas de Europa - realizada en un estilo croata local con una hermosa vista a los bosques de Sljeme y a la ciudad de Zagreb.

 

RESOLUCION DEL SABOR (parlamento) SOBRE UNPROFOR

El Parlamento de la República de Croacia aprobó una Resolución en la que se presentan exigencias en relación con el mandato futuro de UNPROFOR en Croacia.

Refiriéndose a sus conclusiones y resoluciones anteriores en las cuales se constata la total inoperancia de UNPROFOR en el cumplimiento de su mandato como fue definido en el así llamado Plan Vance (anexo 3) y posteriormente en las resoluciones del Consejo de Seguridad de la ONU (principalmente las resoluciones números 762, 769 y 871), expresando la convicción que reafirmó el Secretario General de la ONU, Boutros Boutros Gali en su última declaración del 21 de septiembre de 1994 de que para la ejecución del mandato de UNPROFOR en territorio de la República de Croacia no se puede esperar, y fundamentados en las reuniones mantenidas los días 22 y 23 de septiembre de 1994, el Parlamento de la República de Croacia reafirma:

Exigencias:

I. El mandato actual de UNPROFOR en el territorio de la República de Croacia no puede extenderse y se considera perimido.

II. La República de Croacia está dispuesta a dialogar sobre las condiciones y el mandato técnico de UNPROFOR en el territorio de la República de Croacia para los próximos 100 días, si el Consejo de Seguridad de la ONU aprueba una resolución que se ajuste a las disposiciones para la ejecución del mandato en la República de Croacia, a saber:·

1. Desarme y desbande de todos los grupos armados en los territorios ocupados de la República de Croacia.·

2. Posibilitar el retorno seguro de todas las personas desplazadas.·

3. Asegurar la protección y la seguridad de la vida a todas las personas que antes de la agresión serbia vivían en los territorios actualmente ocupados de la República de Croacia.·

4. Permitir inmediatamente el ejercicio de la autoridad del gobierno de la República de Croacia sobre las zonas denominadas rosadas, y posteriormente sobre todos los territorios ocupados de la República de Croacia de acuerdo con la Constitución de la República de Croacia y la ley constitucional sobre los derechos humanos y sobre la libertad y los derechos de los grupos étnicos y minorías.·

5. Establecer controles efectivos en las fronteras internacionalmente reconocidas de la República de Croacia con Serbia y con las partes de Bosnia- Hercegovina que controlan las formaciones paramilitares de los serbios bosnios.

III. Con las exigencias mencionadas se destaca particularmente la exigencia de que la parte del llamado Sector Oeste que en el momento de la llegada de UNPROFOR a la República de Croacia estaba bajo el control de esta república sea excluido inmediatamente del área de UNPA (Area de Protección de la ONU.)

IV. Si no se cumple con las exigencias mencionadas (bajo los puntos II y III) en el plazo antes establecido, o sea antes del 10 de enero de 1995, el Parlamento de la República de Croacia considerará como definitivamente perimido el mandato de UNPROFOR en el territorio de la República de Croacia.

V. El Parlamento de la República de Croacia considera como inaceptable un levantamiento sea parcial, sea total, de las sanciones a la llamada República Federal de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) antes de que ella reconozca a la República de Croacia en sus fronteras internacionalmente reconocidas.

VI. El Parlamento de la República de Croacia recomienda al presidente y pide al gobierno de la República de Croacia, que mantenga conversaciones sobre un posible prolongamiento del mandato de UNPROFOR en la República de Croacia de acuerdo con las exigencias expresadas en esta resolución.

Vecernji list, 24 de septiembre de 1994.

Traducción: Joza Vrljicak del CIC-RA

 

EL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA DE CROACIA EN LA ASAMBLEA GENERAL DE LA ONU

El presidente de la República de Croacia, Dr. Franjo Tudjman, pronunció un significativo discurso en la 49a reunión de la Asamblea General de la ONU, el 28 de septiembre de este año, en el que definió los lineamientos generales de la actual política exterior de la República de Croacia.

Destacó inicialmente que "la difícil experiencia del pueblo croata en el curso de toda su historia y en particular en los últimos años del restablecimiento del Estado Croata, nos enseña que ninguno de los nobles principios que figuran en la Carta de la ONU y en el derecho internacional se logran automáticamente ni están garantizados si la nación no tiene la firme voluntad de realizarlos. Sin tomar en cuenta el derecho inalienable del pueblo croata - uno de los pueblos más antiguos de Europa - a la autodeterminación y el restablecimiento del Estado propio, sin tomar en cuenta la bárbara agresión con fines de conquista territorial, la "limpieza étnica" por medio del genocidio y la destrucción de los más valiosos monumentos culturales del pueblo croata, como lo son Vukovar y Dubrovnik, los croatas jamás hubieran obtenido el reconocimiento de su derecho a la autodeterminación (...) Si no hubiesen estado dispuestos a soportar sacrificios humanos y materiales, si no hubieran demostrado una fuerte voluntad para realizar su Estado, no hubieran logrado imponerse a la comunidad internacional.

Es deber de todos nosotros, y en particular del más alto organismo mundial, el de proceder más enérgicamente y más efectivamente en la búsqueda del modo de romper el malvado círculo de los sufrimientos de la gente y de los pueblos" (...) "Después del fracaso de la división del mundo en bloques y la desintegración de varios Estados multinacionales nos encontramos todos frente al deber de construir un nuevo orden internacional". (...)

"En el mundo actual los conflictos regionales se presentan como el problema principal que afronta la comunidad internacional, no solamente por su amenaza a la paz mundial sino porque además causan terribles catástrofes humanas como aquellas en Ruanda, en Bosnia-Hercegovina, en Croacia o en Somalia... Ese estado de cosas exige forzosamente y ante todo una reforma del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas".

"El nuevo orden mundial - agregó el presidente Tudjman - no puede concebirse en adelante solamente en base a los vencedores de la Segunda Guerra Mundial o en base al club nuclear de las grandes potencias. Este debe reflejar las nuevas realidades democráticas, económicas y regionales, las que indican forzosamente la necesidad de incluir como miembros permanentes del Consejo de Seguridad y con una mayor responsabilidad global a países como Alemania y Japón, pero también a algunos representantes regionales del llamado Tercer Mundo".

"Croacia propone la formación de un contingente estable de las fuerzas de paz, de tal manera que se convenga con un número determinado de países la disponibilidad de unidades militares especiales para asegurar las necesidades de intervención del Consejo de Seguridad".

"Desde el restablecimiento de su independencia - destacó el Dr. Tudjman - Croacia se convirtió en muy corto tiempo en un maduro responsable miembro de la comunidad internacional. El es ya hoy el pilar de la futura estabilidad y colaboración en aquella parte sudeste de Europa ligada a los tradicionalmente tempestuosos Balcanes. Croacia ha demostrado, en las circunstancias de su compleja herencia étnica e histórica, la máxima cooperación en la búsqueda de las soluciones pacíficas a la crisis producida en el territorio de la ex-Yugoslavia. Pero esta disposición para la colaboración y la paciencia tienen un límite. Croacia, fragmentada a raíz de la ocupación de un cuarto de su territorio, víctima de continuas amenazas del terrorismo, agobiada por el peso de los apremios sociales que representan los exiliados y la economía destruida por la guerra, no puede aceptar eternamente los compromisos infructuosos, porque la prolongación de la crisis pone en peligro su existencia estatal, amenaza las vidas de sus ciudadanos y obstaculiza la recuperación de su economía. Consideramos que está en el interés de la comunidad internacional prestar ayuda a Croacia de una manera más decidida y consecuente para que pueda continuar cumpliendo su rol constructivo en la solución de la crisis".

"No hay paz en los Balcanes sin el establecimiento de un determinado equilibrio de fuerzas, como tampoco puede concebirse el futuro de cualquier pueblo en el interminable desgaste de los entrenamientos armados y el consecuente bloqueo del progreso de toda la región. Conforme a esto, nosotros propugnamos sinceramente la normalización de las relaciones croato-serbias, pero también la vigencia de los compromisos de Washington que para nosotros no son solamente una maniobra táctica de las víctimas de la agresión serbia, sino que proporcionan las posibilidades para que los croatas bosnios, el pueblo constitutivo de Bosnia-Hercegovina numéricamente más pequeño, aseguren su plena igualdad de derechos. En esto vemos la prenda de la futura estabilidad y del equilibrio de las fuerzas regionales. La relación confederal de Bosnia-Hercegovina con Croacia proporciona la base para la continuación de las sanas relaciones políticas y económicas a las que apunta la historia, a los lazos naturales y las realidades geopolíticas. Aceptando la relación confederal, Croacia se compromete, con la ayuda de los países occidentales, a asumir su parte de responsabilidad para afrontar las efervescentes tendencias extremistas nacionales y religiosas que se producen en todas partes y cuyo desborde podría amenazar la estabilidad no solamente de esta parte de Europa sino también de sectores más amplios."

Al final de su discurso el presidente Tudjman declaró: "Tenemos por delante semanas y meses decisivos en los que debemos luchar por una solución pacífica de la grave crisis en el territorio de la ex-Yugoslavia. Es una gran responsabilidad que nos compromete a todos, no solamente a las partes enfrentadas, sino ante todo a los principales factores de la comunidad internacional. La cuestión no es sólo la decisión sobre el destino del mandato del UNPROFOR en Bosnia-Hercegovina y Croacia, sino también si el Grupo de Contacto logrará cumplir su cometido o permitirá que todo se deslice a otro enfrentamiento armado. Los esfuerzos de la comunidad internacional para construir un nuevo ordenamiento internacional se ven puestos a prueba más expresamente que nunca en el caso del afrontamiento de las consecuencias de la agresión a Bosnia - Hercegovina y Croacia. Podremos solucionar finalmente esta crisis, si cada uno de nosotros asume su parte de responsabilidad. El odio tiene que ser cambiado por las caras felices de los chicos en el reconstruido Vukovar croata, en el esplendor devuelto al Dubrovnik medieval, en el pacífico convivir en las destruidas ciudades de Sarajevo y Mostar".

Inauguración del Consulado General de la República de Croacia en New York

El presidente Tudjman asistió a la apertura del Consulado General de la República de Croacia, el 27 de septiembre de este año, acompañado por el canciller Dr. Granic, el ministro de ejército Sr. Susak, los embajadores Sarsevic y Nobilo y demás miembros de la delegación croata. Estuvieron presentes también varios centenares de invitados, en su mayoría croatas residentes en USA y Canadá. Dialogando con ellos y dirigiéndoles una breve alocución, el Dr. Tudjman destacó los logros de la independencia y soberanía croata "que nos llena de orgullo y que es obra de la patria Croacia y de su diáspora".

"Hoy - dijo el presidente - Croacia mantiene excelentes relaciones con los Estados Unidos, primera potencia mundial y vuestra nueva patria, y en la otra punta del mundo, con la superpotencia China, como asimismo con la Unión Europea y con los principales Estados de Europa. Prueba de la importancia y del lugar que ocupa hoy Croacia es también la reciente visita del Santo Padre".

En cuanto a la necesidad de liberar los territorios croatas ocupados, el presidente afirmó "Vamos a conseguirlo con la ayuda de la comunidad internacional, la UE, los EE.UU. y la UN, por la vía pacífica. Si esto no fuera posible entonces, como lo dijo también el Santo Padre, tenemos el derecho inmanente a cada Estado de emplear todos los medios legales para establecer el ordenamiento jurídico constitucional en todo nuestro territorio". Agregó que había mantenido conversaciones muy fructíferas con el presidente Clinton y la delegación norteamericana que reflejaban el exitoso desarrollo de múltiples relaciones entre los Estados Unidos y Croacia, logrando asimismo un alto grado de comprensión en relación a la futura solución de los problemas croatas y mundiales. "Esto se refiere - aclaró el Dr. Tudjman - a la liberación de los territorios croatas ocupados y a la solución de la crisis en Bosnia-Hercegovina".

Un acontecimiento histórico para América Latina

Otro acontecimiento histórico de este año -que se producirá recién después del cierre de la redacción de este volumen- es la visita del Dr. Franjo Tudjman a Sudamérica. Será la primera vez que un presidente del Estado Soberano Croata visite Argentina y Chile, países en que se destaca una numerosa colonia croata que por sus cualidades étnicas y su actividad productiva, intelectual, profesional y económica ocupa hoy un importante lugar en la sociedad de dichos países, pero que se mantiene afectivamente ligada a su patria de origen sintiéndose fortalecida en este sentir por el restablecimiento de la independencia nacional croata después de siglos de sufrimientos y luchas.

En estas circunstancias la visita del primer presidente de la República de Croacia cobra particular valor para todos los descendientes de croatas de los países latinoamericanos. Corona también el trigésimo quinto aniversario de Studia Croatica pero llega tarde para ser dignamente registrada en nuestras páginas por lo cual quedará pendiente como tema importante para iniciar el año 1995.

Radovan Latkovic.

 

EL EJERCITO CROATA NO SERA GRANDE, PERO SI PODEROSO

En el marco de la Tercera Conferencia Internacional sobre la Reforma de las Fuerzas Armadas de las nuevas Democracias, organizada por el Instituto para las Relaciones Internacionales, de la Fundación Hans Seidel, celebrada en Zagreb, el ministro de Defensa de Croacia ofreció una exposición sobre el ejército de su país. El ministro Gojko Susak destacó que el ejército croata fue creado simultáneamente para la defensa de la democracia, de la soberanía, de la libertad y del derecho.

"Lamentablemente, la guerra en los territorios de la ex-Yugoeslavia no pudo ser evitada porque fue impuesta por la Democracia Militar del antiguo Ejército Popular Yugoslavo, que pretendía imponer los intereses de la Gran Serbia. Estas "Democracias Militares" - destacó Gojko Susak las conocieron también en su pasado reciente los pueblos húngaro, checo, eslovaco y otros del Este y Sudeste Europeo..."

"...Si bien Croacia todavía se encuentra en una situación de ni guerra ni paz, su Ejército es una institución del Estado que se encuentra bajo el control del gobierno democrático. Por eso, -destacó el Ministro de Defensa- no existe peligro alguno de que el Ejército croata ponga en peligro la estabilidad del orden institucional. El control parlamentario sobre el Ejército Croata garantiza su pertenencia al sistema legal y democrático del Estado.

"El Ejército croata posee una total autonomía para decidir en las cuestiones técnicas, en materia de instrucción, de equipamiento técnico, sobre la cadena de mandos y de todo lo que hace a su actividad profesional. Empero,-puntualizó el ministro Susak-, es comprensible del mismo modo que en todas las cuestiones significativas estratégicas referidas a la defensa de la República de Croacia, sea la autoridad civil la responsable de las decisiones. De este modo se ha establecido una relación tal entre el Ejército croata y el estado que garantiza la eficacia de las Fuerzas Armadas sin poner el sistema democrático en cuestión..."

"...En el plano interior -observó Gojko Susak - son cada vez más frecuentes y abiertos los debates sobre las cuestiones de la seguridad nacional, tanto en el Parlamento como fuera de él. Con ello todo el sistema defensivo se coloca bajo la observación pública y abre la posibilidad de acentuar la aplicación del modelo occidental. En el campo internacional, la República de Croacia coopera activamente en la implantación de medidas que establezcan la confianza y seguridad (CONFIDENCE AND SECURITY BUILDING MEASURES) según los más altos niveles de la comunidad internacional. Pese a la situación particular en la cual se encuentra el país, Croacia permite el control internacional pleno de sus Fuerzas Armadas mediante las visitas de altos oficiales y la publicación de informes sobre su potencial militar, tal como lo dispone el Documento de Viena, de la CESC, de 1992", añadió Susak.

En cuanto a las estadísticas de las Fuerzas Armadas Croatas, el alto funcionario precisó que "tomando en cuenta el número de sus habitantes resulta claro que el Ejército profesional croata nunca será grande. Pero, por otra parte, tomando en cuenta la posición geopolítica y geoestratégica de la República de Croacia y la extensión y tipo de sus fronteras, también resulta claro que el Ejército deberá estar altamente profesionalizado. Son lógicas las necesidades de maniobras conjuntas, encuadradas en diversas formas de acuerdos bilaterales y multilaterales..."

"...Necesitamos ayuda y cooperación para el desarrollo de las Fuerzas Armadas nacionales de acuerdo con el standard de la OTAN, al igual que el adecuamiento de la planificación del presupuesto y adquisiciones, lo que incluye la conversión de los materiales. En este plano, 'informó el Ministro Gojko Susak', el Ministerio de Defensa encara, antes que nada, mecanismos de cooperación bilateral directa con los EE.UU. Es comprensible que estas formas de cooperación son altamente significativas para la República de Croacia..." "...Croacia está creando y construyendo la infraestructura de su sistema de defensa. La cooperación abarca el desarrollo de tecnologías militares así como la investigación científica..."

En otro orden de cosas, el ministro señaló que la Alianza para la Paz es el camino lógico para la vigorización del proceso democrático en la República de Croacia. Conjuntamente con los aspectos políticos, el acercamiento a dicha Alianza tiene una gran significación militar dentro de los mecanismos de la seguridad global de Europa.

"La República de Croacia es actualmente y seguirá siendo el espacio al cual están ligados muchos intereses políticos y económicos indicó Gojko Susak. También es el espacio para configurar la unidad de Europa y su sistema de seguridad. Por todos estos motivos, la República de Croacia espera la vigorización del proceso integrador europeo también en nuestra parte del continente, en especial a través de la Alianza para la Paz, la Unión Europea, la CESC, la OTAN y otras instituciones.

 

SIGNIFICATIVO ANIVERSARIO

El 18 de septiembre del año en curso, los croatas celebraron el "Día de la Marina de Guerra" con motivo de cumplirse tres años desde la creación de la Armada de la resucitada República de Croacia.

Los festejos más solemnes tuvieron lugar en cuatro sitios diferentes del litoral Adriático: En Split, donde en esa fecha fue bautizada y botada una nueva nave de la Armada; en Sibenik, donde tres años atrás, los patriotas lograron un importantísimo triunfo sobre las fuerzas de ocupación serbio-yugoslavas; en Makarska, ciudad siempre recordada por la gente de mar croata, porque fue a la vista de ella que hace once siglos sus antepasados vencieron a la flota invasora veneciana, consolidando con esta victoria el domino de Croacia sobre la orilla oriental del Adriático; y por último, en la ciudad de Ploce en la región del río Neretva, donde en la antiguedad se hallaba la principal base naval croata.

Asistieron a la celebración las más altas autoridades militares y civiles de la República de Croacia. Entre ellas: el almirante Sveto Letica, Comandante de la Marina de Guerra Croata, que fue portador de los saludos y augurios del Presidente de la República de Croacia, Dr. Franjo Tudjman, para todos los integrantes del Arma festejante; el general Janko Bobetko, Jefe del estado Mayor del Ejército Croata; el señor José Juras, Viceministro de Defensa; el Dr. Nedjeljko Mihanovic, Presidente del Parlamento Croata; los intendentes de las nombradas cuatro ciudades, otros funcionarios y un numerosísimo público.

Este cumpleaños de la Armada fue una excelente ocasión para pasar revista a los logros del pasado trienio, analizar la situación actual y forjar planes para el futuro.

Fueron muchos los interrogantes relacionados con la Marina de Guerra Croata que intrigaban al público asistente, asimismo a todo el país. Pero ninguna ha quedado sin respuesta. Las contestaciones a todas ellas estuvieron contenidas en los conceptos, que citaremos a continuación , y que fueron vertidos por las personas prominentes presentes en los lugares donde se desarrollaron los festejos.

En su discurso pronunciado en Makarska, el Presidente del milenario Parlamento Croata reseñó brevemente la historia naval de Croacia. Asimismo se refirió a lo ocurrido en septiembre de 1991, cuando los croatas expulsaron a la armada serbio- yugoslava, asumiendo el control de la orilla oriental del Adriático y de las islas que le pertenecen. El legislador concluyó su alocución diciendo:

"El joven Estado Croata, con la fuerza de su voluntad, creará un nuevo poderío naval. Construirá sus buques de guerra que, emulando a la flota del Rey Tomislav, surcarán orgullosos las aguas de este luminoso mar.

"Ese mismo día, en el astillero de Split, el general Janko Bobetko, habiendo aceptado el padrinazgo de la nave "Krka" que, a punto de ser botada, fue bendecida por el sacerdote P. Ivan Cvitanovic, manifestó:

"La botadura de este transporte de tropas de desembarco y minador, denominado "Krka", no es un mero acto simbólico. Con él se incorpora un poderoso elementos al sistema de defensa del territorio de Croacia".

Y la Marina de Guerra, uno de los pilares del mencionado sistema defensivo, reforzada con la nombrada nueva unidad, según la opinión del Jefe del Estado Mayor, es el garante de la seguridad del Mar Adriático.

Por su parte, en ocasión del tercer aniversario del Arma Naval, su Comandante, almirante Sveto Letica, en nombre del Mando y en el propio, dirigió un mensaje de felicitación a todos los soldados, marineros, oficiales y suboficiales de las fuerzas Armadas Croatas, diciendo entre otras cosas:

"La fecha 18 de septiembre - Día de la Marina de Guerra Croata - no es tan sólo una formalidad. Ella significa mucho, mucho más que esto. Su significado es que después de largos años, nuestra Patria Croacia vuelve a tener su propia fuerza naval, que jamás permitirá a quienquiera que fuese, ser dueño de los espacios pertenecientes a ella".

En una entrevista con el periodismo, el almirante expuso en grandes rasgos las situación del Arma a su mando, contestando asimismo las preguntas de los reporteros. Interrogado acerca de si, luego de ser expulsadas las fuerzas navales serbio- yugoslavas en 1991, la Marina de Guerra Croata ha tenido encuentros con ellas, respondió que no, ya que la flota enemiga no se ha aventurado a incursionar en las aguas de Croacia. Añadió categóricamente que los serbio-yugoslavos saben que de actuar de modo diferente, la pasarían mal, porque las naves croatas están listas para el combate.

Referente a la futura organización de la Marina, el comandante explicó que la base de la Armada Croata serán cañoneras misilísticas similares al buque "Kralj Petar Kresimir IV" ("Rey Pedro Kresimir IV"), actualmente la unidad más poderosa a su mando. Las nuevas naves- así dijo- serán dotadas de sofisticados sistemas que permitirán disparar andanadas de a 36 cohetes.

Preguntado sobre la procedencia de las unidades a ser incorporadas a la Armada, el almirante Letica aseguró que todas serían encargadas a firmas croatas, y aclaró:

"Nuestros astilleros, especialmente los de la marina de guerra, están en condiciones de construir las más modernas embarcaciones, inclusive submarinos".

Al final de la entrevista, refiriéndose a la situación estratégica y política del país, el almirante dijo que todos debían confiar en la conducción del Presidente de la República, Dr. Franjo Tudjman, y declaró tajantemente que Croacia no cederá al enemigo ni un palmo de su suelo, aclarando que, gracias al grado de preparación y al armamento del Ejército y de la Marina de Guerra Croatas, la parte serbia no podrá llevar a la práctica sus planes de conquista.

Es fácil comprobar que los integrantes de la Marina de Guerra Croata más jóvenes, cuyos uniformes aún carecen de galones dorados, coinciden en todo lo esencial con los suboficiales, oficiales y con el Jefe del Arma.

Dos periodistas - Bisera L. y Mariana M.- en calidad de invitadas especiales hicieron un corto viaje a bordo de la cañonera misilística "Rey Pedro Kresimir IV", considerada orgullo de Flota Croata. Las dos quedaron impresionadas por la velocidad y las demás características de la nave, y más aún por la pericia de la tripulación y la ejemplar disciplina que rige a bordo, que, sin embargo, no afecta en lo más mínimo el vínculo de hermandad que une a esa gente de mar. Conversaron largamente con numerosos jóvenes marineros, llegando a la conclusión que a todos ellos los anima el mismo patriotismo, la misma decisión y combatividad que a sus superiores, a quienes, por lo demás se empeñan en emular. Además, al igual que a todo el personal de la Marina de Guerra Croata, los caracteriza una inquebrantable fe en el futuro de su Patria.

"Créannos" - les dijeron los tripulantes a las enviadas de la prensa, al despedirse de ellas -, "mientras el "Rey Pedro Kresimir IV" las protege, están ustedes absolutamente seguras".

"Sabemos que esto es cierto". - fue el comentario de las periodistas.

Fedor Mazuranic.

 

El Primer Embajador de la República de Croacia en Argentina, Uruguay y Paraguay

El primer Embajador de la República de Croacia, Prof. Matko Medo, hizo entrega de las cartas credenciales al Presidente de la República Argentina, Dr. Carlos Menem, el 13 de julio de 1994 en la Casa de Gobierno.

A continuación de esta ceremonia el Embajador Medo depositó una corona de flores en el monumento al Libertador General San Martín escoltado por el Regimiento de los Granaderos de Libertador y en la presencia de un grupo de descendientes de croatas, algunos de ellos vestidos con trajes folclóricos nacionales.

El 18 de agosto de este año el Prof. Medo presentó sus cartas credenciales al Presidente de la República Oriental de Uruguay, Luis Alberto Lacalle de Herrera, y el 25 de agosto al Presidente de la República de Paraguay, Juan Carlos Wasmosy, en ambos casos como Embajador concurrente de la República de Croacia residente en Buenos Aires.

Terminados los actos protocolares, a expreso pedido de cada uno de los presidentes mencionados, el Embajador Medo explicó la situación actual de Croacia y de los países vecinos. Su exposición fue escuchada con mucho interés y comprensión y acogida con expresiones de simpatía para Croacia por parte de los presidentes de estos países.

 

CELEBRACION DEL 125 ANIVERSARIO DE LA SOCIEDAD CULTURAL CROATA SAN JERONIMO

Junto a Matica Hrvataska la más antigua institución cultural es la "Sociedad Cultural Croata San Jerónimo" (Hrvatsko Kulturno Drustvo Sv.- Jeronima.). Esta sociedad fue fundada en la ciudad de Zagreb en 1868 por el Cardenal Dr. Juraj Haulik.

La Sociedad San Jerónimo a lo largo de su historia trabajó profusamente en el campo de la cultura del pueblo croata. Editó cerca de 200 libros, el periódico "Obitelj" (Familia) y el popular calendario "Danica", que se edita desde hace 114 años y que se lee en todas las ciudades y pueblos croatas.

En los últimos 25 años la Sociedad San Jerónimo edita la revista literaria "Marulic"[18] que dirige el Prof. Radovan Grgec, quien es también Director de la Sociedad.

El día 14 de octubre del año pasado se celebró solemnemente el 125 Aniversario de la existencia de esta muy meritoria sociedad. En la Catedral de Zagreb concelebraron la Santa Misa el Obispo Dr. Djuro Koksa, conjuntamente con numerosos sacerdotes miembros de la sociedad. Al final de la Santa Misa todos los asistentes entonaron el himno religioso "Te alabamos a ti Señor". A continuación se dirigieron al Salón de Actos "Vijenac" (Corona), donde luego de entonar el Himno Nacional Croata, habló para referirse a la historia de la Sociedad de San Jerónimo el actual Director de la misma Prof. Radovan Grgec. Seguidamente y para referirse a las bodas de plata del Prof. Grgec, como director de la institución habló el Secretario de la misma Dr. Stanislav Vitkovic. El miembro de la Comisión Directiva Padre Mirko Validzic recitó sus poesías compuestas para la ocasión y para la Independencia de la República de Croacia. Dirigióse a continuación a la numerosa concurrencia el durante muchos años Director y editor Prof. Luka Perinic, y posteriormente uno de los socios más antiguos, Oskar Piskoric.

En la ceremonia representó a nuestra revista "Studia Croatica", Ljeposlav Perinic. La televisión, los períodicos y la prensa religiosa cubrieron este destacado aniversario.

LJ. P.

Traducción: Francisco M. Majcen

 

PRESENCIA CROATA EN LA CONFERENCIA DE LA INTERNATIONAL LAW ASSOCIATION EN BUENOS AIRES

Entre el 14 y el 20 de agosto de 1994 tuvo lugar en Buenos Aires la 66 Conferencia de la Asociación Mundial de Derecho Internacional - International Law Association. Fundada en 1873, esta organización reúne a los juristas especializados en derecho internacional de todas partes del mundo. Cada dos años ILA organiza congresos que gozan de gran prestigio internacional. Estas reuniones posibilitan el intercambio de opiniones sobre el desarrollo de las normas del derecho internacional, el diálogo entre los miembros de varias asociaciones nacionales y la participación en las comisiones especializadas en temas determinados, como también en los organismos ejecutivos de ILA.

La presente conferencia de ILA es la primera después de que la Asociación Croata de Derecho Internacional (HDMP) fuera aceptada en junio de 1992 como miembro con pleno derecho de esta organización internacional políticamente independiente. La importancia de la participación de la Asociación Croata se refleja en el hecho de que fue la única organización de la ex Yugoslavia presente en esta Conferencia como miembro activo.

La 66 Conferencia de ILA - la tercera en Buenos Aires - se celebró con la participación de trescientos juristas especializados en derecho internacional, provenientes de unos cuarenta estados. La Asociación Croata de Derecho Internacional estuvo representada en la Conferencia por su presidenta, Prof. Dr. Nina Vajic.

La Conferencia fue inaugurada por el Ministro de Justicia, Dr. Rodolfo Barra. Participaron con sus exposiciones también el Ministro de Economía, Dr. Domingo Cavallo, y el Ministro de Defensa, Dr. Oscar Camilión, quien disertó sobre el aporte argentino para el mantenimiento de la paz y la seguridad mundial. El trabajo de la Conferencia se desarrolló en veinte comisiones internacionales.

El Presidente de la República, Dr. Carlos Menem, declaró a la Conferencia como acontecimiento de interés nacional y habló en la sesión final. Fue la primera vez en la historia de la ILA que un presidente de estado participa personalmente en su Conferencia.

Fueron adoptadas varias resoluciones entre las cuales una relacionada a la aplicación de las leyes sobre los derechos del hombre.

La próxima Conferencia de la ILA se celebrará en 1996 en Helsinki, Finlandia, y fue decidido que la Conferencia del Año 2000 tendrá lugar en Londres, donde se encuentra la sede de la organización.

 

LOS SOLISTAS DE ZAGREB NUEVAMENTE EN BUENOS AIRES

Los quince componentes del conjunto y su concertino-director Tonko Ninic, actuaron el 24 de septiembre de este año, presentados por la Asociación Wagneriana, en el mundialmente conocido Teatro Colón de Buenos Aires con un programa que abarcaba obras de Boccherini, G. Tartini, G. Ph. Handel y J. Brahms.

En la introducción al programa leemos una breve historia del conjunto que reunió "el recordado virtuoso del violoncelo, Antonio Janigro" en 1953 todos integrantes de la Radio Croata - que muy pronto se afirmaron "como uno de los más celebrados del mundo. Invitados año tras año para actuar en los más importantes centros musicales de Europa extendieron muy pronto sus actividades a Rusia y al Lejano Oriente".

Hoy, bajo la dirección de su director Tonko Ninic, los Solistas de Zagreb, siguen en el mismo nivel artístico de los mejores años que les dio su difunto director Janigro. En el curso de 40 años este conjunto logró ir renovando sus filas manteniendo su identidad específica y sus cualidades musicales.

Hector Coda, comentando el mencionado concierto en La Nación (3-1094), destaca las cualidades de los Solistas de Zagreb, calificándolos como "dueños de la rigurosa disciplina musical recibida en la Academia de Música de Zagreb..." (...) Los Solistas Croatas, continúa Coda, dieron una acabada muestra de su disciplina camarística con el Concierto Grosso Op. 6, de Haendel, cuyo concertino - formado por dos violines y un violoncelo - mantuvo un ajustado juego de contraste contrapuntístico con el "ripienso" orquestal. Fue notable el equilibrio sonoro del grupo en los contrastes dinámicos entre los tiempos lentos y rápidos, con sostenido vigor rítmico y ajuste, y una excelente definición de los planos sonoros que unido a la profundidad del sonido orquestal mantuvo vigente la grandilocuencia de Haendel.

Los Solistas de Zagreb actuaron por primera vez en Buenos Aires hace 32 años y luego en los años 1970, 1972, 1976, 1981 y 1992. Este año actuaron también en Rosario y Córdoba siendo, lamentablemente, cancelada su presentación en Chile, debido a problemas financieros, pero pudo realizarse en el Brasil.

R.L.

 

¿SABIA USTED QUE...

#... fue la República de Dubrovnik la que instauró en 1337, por primera vez en el mundo, un control epidemiológico de todos los viajeros que arribaban a sus costas? Ese servicio, que consistía en la aislación de los viajeros por períodos de 30 a 40 días en una de sus islas vecinas, fue el primer antecedente de lo que más tarde se conocería como "cuarentena".

Es de hacer notar que el servicio de protección sanitaria, que era costeado por el Tesoro Público, se siguió llevando a cabo en Dubrovnik durante cuatro siglos y medio. Es decir, hasta la caída de la República bajo las tropas de Napoleón el 27 de mayo de 1806.

#...fue un ciudadano croata el que inventó la lapicera fuente y el lápiz automático? Eso ocurrió en el año 1907 y fue obra de Eduardo Slavoljub Penkala (1871 - 1922), de Zagreb. Desde entonces Penkala fue sinónimo de lapicera fuente en Croacia, donde todos así la llamaban. Es importante agregar que Penkala también patentó el así llamado Termofor, precursor del actual botellón térmico (termo).

#...San Marino, la república más pequeña del mundo (61 km2) y el estado más antiguo de Europa, fue fundado a mediados del Siglo III por un dálmata oriundo de la isla de Rab? En efecto, un tallador de piedras de la hoy próspera localidad turística de Lopar, llamado Marino, que se había convertido al cristianismo y que debió escapar de las persecuciones religiosas, se refugió con algunos cristianos que lo siguieron en el Monte Titano, en los Apeninos.

Allí fundó una comunidad que con el tiempo adoptó las características de pequeño estado que perdura hasta nuestros días. Marino es su Santo Patrono y actualmente Rab y San Marino se han constituido en ciudades hermanas .

#...como pocos países de Europa, Croacia puede enorgullecerse de conservar barcos propios cuya antiguedad se remonta al Siglo XI? Se trata de dos pequeñas embarcaciones que fueron halladas hace unos años, en buen estado de conservación, hundidas a poca profundidad en el barro marino cerca de las costas de la ciudad de Nin, antigua capital de los Reyes Croatas. Dichas naves han sido reconstruidas y se les han impuesto los nombres de "Kresimir" y "Zvonimir".

Si bien en su momento servían probablemente para tráfico local, es evidente que en caso de necesidad podían convertirse en embarcaciones de guerra con hasta 15 remeros, guerreros armados con lanzas, arcos y flechas y catapultas. Se sabe que en todas las localidades sobre el mar Adriático, existían barcos semejantes a estos, los que en caso de necesidad podían ser convocados por el Rey y movilizados para acciones bélicas conjuntas.

#...fue un croata el inventor del proyectil subacuático con carga explosiva en la parte delantera y con propulsión autónoma, para la destrucción, neutralización y hostigamiento de los barcos enemigos, conocido como torpedo? Aunque la idea sobre la construcción de un arma de ese tipo había surgido ya en el siglo XVIII, fue Ivan Blaz Vukic (Ivan Lupis), nacido en Rijeka en 1813 y oficial de marina, el verdadero inventor de ese mortal artefacto al que llamó "El Salvador de la costa" y presentó, en 1860, al Emperador Francisco José. En Rijeka también se abrió la primera fábrica de torpedos del mundo, y hacia 1880, ese elemento formaba parte del armamento de las fuerzas de mar de la mayoría de los países.

#...la isla de Solta, ubicada frente a la ciudad de Split, es mencionada por primera vez en el siglo IV antes de Cristo con el nombre de OLYNTHA? Los romanos la llamaron Solenta y en el Estatuto de Split del Siglo XIV, aparece con el nombre de Solta.

#...la lavanda que se cultiva en la isla dálmata de Hvar es la más conocida y la de mejor calidad del mundo? La lavanda es una planta de múltiples usos medicinales y su cultivo requiere sol y determinada calidad de suelo que solamente ofrece la isla de Hvar. La bolsita conteniendo la planta disecada fue proclamada "souvenir croata" y se llama "Lavandula croatica - El perfume de la patria".

(Fuentes diversas de la prensa croata)

Selección y traducción: JASNA BULAT

 

REHABILITACION Y RECONOCIMIENTO POSTUMO DEL RECTOR DE LA UNIVERSIDAD DE ZAGREB, ING. STJEPAN HORVAT

Al cierre de la redacción de este volumen hemos recibido noticias referentes a la esperada rehabilitación del difunto rector de la Universidad de Zagreb que sintetizamos a continuación.

El ing. dr. Horvat ejerció el rectorado de la Universidad de Zagreb en los años 1944-1945, cuando tuvo que retirarse ante la ocupación comunista de Croacia. Su vida estuvo dedicada enteramente a la ciencia y al servicio de su pueblo croata, lo que fue suficiente para ser proscripto por los serbio-comunistas y obligado a emigrar. A su última morada -Argentina- le dedicó 27 años de su fecunda labor científica siendo internacionalmente reconocido y particularmente en el Instituto Geográfico Militar de la República Argentina, donde trabajó hasta el fin de su vida.

Para la llamada "República Socialista de Croacia' no fue digno ni de ser mencionado. Según la práctica comunista fue condenado a desaparecer de la memoria de su pueblo. Signo visible de esta condena fue la ausencia de su retrato en la galería de los retratos de los rectores de la Universidad de Zagreb, como también ocurrió con quienes lo precedieron durante los años de la existencia del Estado Independiente de Croacia, los rectores Stjepan Ivsic y Bozidar Spisic.

Esa injusticia fue finalmente corregida gracias al régimen democrático de la República de Croacia: el 3 de octubre de este año fue convocada una Sesión pública del Consejo universitario de la que participaron además del Rector y de los Decanos de todas las Facultades de la Universidad de Zagreb, los Rectores de las Universidades de Viena, Budapest, Ljubljana y dos de Italia, para rehabilitar la figura científica y humana del difunto rector Horvat y de sus dos precedentes.

Ese suceso tuvo difusión pública durante el Solemne Acto que tuvo lugar el 19 de octubre en la gran sala de conciertos "Vatroslav Lisinski" en Zagreb, patrocinado por el Presidente de la República, dr. Franjo Tudjman, dedicado a la celebración del septuagesimoquinto aniversario de las Facultades de Ingeniería de la Universidad de Zagreb, simultáneamente con el 325 aniversario de la enseñanza universitaria continua en Croacia.

En el variado programa figuraba también la exposición del rector actual de la Universidad de Zagreb, prof. dr. Marijan Sunjic, quien anunció la rehabilitación de los depuestos profesores de las Facultades de Ingeniería. "Sin duda, dijo el dr. Sunjic, el destino del rector Horvat merece más atención como hombre y como intelectual pero también como profesional que ha vivido los mejores años de su labor creadora fuera de la patria. Todo esto merece un profundo estudio".

Durante el acto fue ejecutado el Agnus Dei, composición del Stjepan Horvat quien además de sus dotes profesionales y científicas se destacaba como músico y compositor. Esta obra refleja el dolor del hombre que ha perdido la patria y la familia (dos hijos perecieron en Bleiburg) y termina con una fuerte invocación a la paz.

En 1975, sus 80 años de vida fueron calurosamente festejados en el Club Cultural Croata Argentino en Buenos Aires, con la presencia del festejado. En esa ocasión Studia Croatica publicó un extenso artículo, escrito por M. Rakovac y F. Nevistic (Vol. 58-59) como "Esbozo para una biografía del científico y el hombre".

R.L.

 

RECUPERACION ECONOMICA DE CROACIA

KUNA - LA NUEVA MONEDA CROATA, SIMBOLO DE SOBERANIA

Carlos Hoic, Buenos Aires, Argentina

El 30 de agosto de 1993, el Parlamento croata votó la ley por la cual Croacia adoptó como unidad monetaria la *KUNA* dividida en 100 LIPAS, cortando de esa manera todos los vínculos con el Dinar -moneda utilizada en ambas Yugoslavias.

Esta decisión del Parlamento croata de adoptar la denominación KUNA para su moneda provocó una virulenta oposición de la minoría étnica serbia en Croacia, pues por el mero hecho de haber sido utilizada también por el Estado Independiente Croata que durante la Segunda guerra Mundial colaboró con las fuerzas del Eje, la tildó de moneda fascista.

El Parlamento croata debatió extensamente este tema antes de votar el nombre de la moneda. Es interesante destacar que entre los diputados croatas hay varios historiadores de nota como el Dr. Dalibor Brozovic, quienes señalaron los fundamentos históricos para esa soberana decisión; pues la denominación *KUNA* es muy antigua.·

Antecedentes históricos

Kuna en croata significa "marta" y se refiere tanto al nombre del animal como al de su preciosa piel. Antiguamente, el ganado era usado a menudo para el intercambio de bienes por medio del trueque, siempre que se tratara de un bien de valor comparable al de una vaca. Esta costumbre se refleja en el idioma croata actual pues la palabra "blago" se usa tanto para designar al ganado como a la riqueza.

Con el correr del tiempo, el aumento del intercambio de bienes materiales generó la necesidad de contar con bienes reconocidos como "patrón", es decir que pudieran ser usados como medida o medio de cuenta para determinar el valor de otros. Durante mucho tiempo y aún en nuestros días en algunos lugares de Africa, se usan conchas marinas con esta finalidad. En regiones de clima moderado o frío, la piel de animales tales como el zorro rojo, el castor, la ardilla o la marta, cumplieron la función del dinero. Así, en el Oeste americano, los indios usaban las pieles de los castores, como lo han mostrado.innumerables películas, y esta costumbre se mantiene hoy en la moneda canadiense de cinco centavos que ha cambiado varias veces de forma y de metal, pero conserva siempre la imagen del castor. Algo similar ocurría tanto en la antigua Croacia como en Rusia, Polonia, Prusia, Lituania, Latvia y Hungría con las pieles de marta. En el idioma ruso moderno, según "La Gran Enciclopedia Rusa" editada en Moscú en 1993 la palabra Kuna denota solamente la "unidad monetaria en la vieja Rusia, en circulación hasta fines del siglo XIV o principios del XV. La palabra kuna deriva del nombre de la piel de marta, usada en los siglos X y XI como medio de intercambio...

"Por su parte, la Enciclopedia General del Instituto Lexicográfico croata señala que también en la Eslavonia medieval se usaban las pieles de marta como sustituto del dinero. En esa época, todas las tierras croatas al norte del monte Gvozd y de Velika Kapela recibían el nombre de Eslavonia que era, pues, un territorio más extenso que el actual. Pero las pieles de marta se usaron como forma de pago más allá de los límites de la Eslavonia medieval en lo que es hoy la costa dálmata croata como lo prueban documentos del siglo XI (1018) encontrados en las ciudades de Osor y de Cha-Fiesole en la isla de Cres en las que consta el pago en Navidad de un impuesto de 40 y de 15 pieles, respectivamente. Este impuesto recibía el nombre de "kunovina" o "marturina", voces derivadas, respectivamente, del nombre popular croata o del erudito latino de la marta. También se han encontrado documentos posteriores en Vrbovec que indican que en 1623 "...cada casa deberá pagar una piel de marta por año..." y en 1699 aumentó a "...cada año un buen cerdo y una marta..." Como se puede apreciar, la kunovina o marturina se pagó durante más de cinco siglos.

Con el correr del tiempo, las pieles de marta adquirieron un valor constante tornándose innecesario usar la piel misma como medio de pago; su valor servía como valor de cuenta y la palabra kuna se convirtió en la expresión de una determinada cantidad de dinero; había nacido la primera moneda croata.

Esta evolución de la kuna croata desde medio de trueque hasta unidad monetaria refleja lo ocurrido en el resto de Europa con la libra inglesa, la lira italiana y el marco alemán aunque estas denominaciones hayan derivado de unidades de peso.

Los registros medievales croatas mencionan una variedad de monedas de uso corriente pero indican que el de Banski denar (denarius banalis) fue el más importante. Era una moneda acuñada en plata por los virreyes y a veces también por los hercegs (duques) y se denominaba oficialmente denarius banalis o simplemente banalis - banovac en el idioma vernáculo croata. La casa de moneda se hallaba en Pakrac y fue llevada a Zagreb en 1260. En su anverso ostentaba la imagen de una marta.

Esta moneda fue acuñada aproximadamente a partir de 1235 y se mantuvo en circulación hasta la segunda mitad de siglo XIV (1384) o sea durante cerca de un siglo y medio, lapso más que suficiente para dejar sus rastros en la tradición popular. Su nombre corriente era banovac o banica y oficialmente había sido creada para la Vieja Eslavonia, es decir para toda Croacia al norte de Velika Kapela; sin embargo, circulaba también en regiones vecinas, especialmente en Hungría y en la zona Sur de Croacia donde el nombre banica se usa aún hoy para referirse a varias monedas de plata pequeñas que han circulado allí. Esta moneda era de muy buena calidad y renombre por lo que llegó a ser imitada en Srijem, Hungría y Transilvania.

Se muestran a continuación algunos ejemplos típicos de banovac: La Marta (Kuna) en los nombre (latinos) del Banski Denar.

Cabe agregar que la figura de la marta (kuna) de los banovac fue incorporada en 1496, por Real Cédula del Rey Ladislas II, al escudo de Eslavonia que muestra en su centro a una marta que corre entre dos ríos, o sea más de dos siglos y medio después de la desaparición del banovac. Esto parece indicar que una vez que el pueblo olvidó el origen de la figura de marta como medio de pago con sus pieles, mantuvo a la marta como especie de símbolo de estado, situación que el rey se limitó a legalizar. Este escudo fue usado también en algunas ocasiones como escudo de todo el reino de Croacia.

Cabe concluir, pues, que a lo largo de la historia monetaria y fiscal de Croacia en la Edad Media, se usaron palabras diferentes con la raíz croata kun- o su análogo mart- en los casos siguientes:

1. Como nombre de objetos usados para el pago en especie; 2. Como nombre sustituto de dinero; 3. Como nombre de una unidad de cuenta; 4. Como nombre del banski denar; 5. Como nombre de un impuesto cobrado durante siglos; 6. Como nombre de los contribuyentes que pagaban dicho impuesto; 7. Como nombre de la vivienda como unidad impositiva.

Es evidente que los últimos tres ejemplos no se refieren al dinero; sin embargo demuestran hasta qué punto la figura de la kuna y su nombre se hallaban incorporados, tanto directa como indirectamente, en el antiguo sistema financiero croata. Tal como ya se señaló, la kuna también desempeñó un papel importante en la historia de las relaciones de mercado y fiscales en algunos otros países; especialmente Rusia, pero nunca en forma tan amplia y por un período de tiempo tan extenso como en Croacia. La figura de la kuna no aparecía en ninguna moneda, mientras que en Croacia decoró el banovac durante casi un siglo y medio.

La kuna en el siglo XX

Resulta bastante obvio, pues, que ni bien se presentara la oportunidad de introducir una moneda croata, surgiera la idea de denominarla kuna. Y esto ocurrió durante la Banovina Croata (1939-1941).

En 1940, el gobierno de Croacia alcanzó un acuerdo con el Banco Nacional del Reino de Yugoslavia que lo autorizó a emitir sus propias monedas que circularían conjuntamente con el dínar yugoslavo; pero sujetas a las siguientes condiciones: su denominación debía diferir de la de las monedas yugoslavas que estaban en circulación - se dudaba entre "kuna" o "banovac"; su valor debía coincidir con el del dínar yugoslavo y en su reverso las monedas debían ostentar el escudo del Reino de Yugoslavia y la denominación dínar. Debido a estos condicionamientos, la Banovina sólo acuñó dos monedas: una por valor de 5 unidades y otra por 100. En cuanto al papel moneda, se acordó postergar su autorización.

Como toda referencia a la Banovina de Croacia fue un tema tabú tanto para el régimen de la guerra de 1941-45 como para la federación yugoslava de la postguerra, el tema de la moneda croata no se discutía ni siquiera en los círculos numismáticos y la mayoría de los coleccionistas llegó a pensar que los planes para lanzar una moneda durante la Banovina no habían llegado a concretarse. Sólo recientemente Gjuro Krasnov, ex presidente de la Sociedad Croata de Numismática, descubrió dos moldes de yeso semiocultos en el Museo de Escultura que corresponden al anverso de las monedas de la Banovina Croata, diseñadas por Ivo Kerdic, el más destacado diseñador de monedas croatas. Estos moldes son los siguientes:

Durante la Segunda Guerra Mundial (1941-1945) se estableció el Estado Independiente de Croacia (Nezavisna Drzava Hrvatska, NDH) que adoptó la kuna como unidad monetaria,dividida en 100 banicas, con una paridad de uno a uno con el dínar del Reino de Yugoslavia. Se trataba, sobre todo, de papel moneda emitido por distintos órganos del Gobierno: la ciudad de Zagreb, el Ministerio de la Economía Nacional, el Tesoro nacional y el Banco del Estado Croata.

En cuando a las monedas del NDH, Ivo Kerdic creó numerosos moldes, 24 en total, pero sólo se acuñaron unas pocas monedas que hoy se han perdido. Los moldes, que son pequeñas obras maestras, se conservaron en forma casi clandestina en el Museo de la Escultura. La figura tradicional de la marta aparece en el reverso de las monedas de 1 kuna; en las de 2 kunas aparecen dos martas. Lamentablemente estas monedas no llegaron a circular debido a la inflación que rápidamente las tornó inadecuadas y fueron reemplazadas por monedas más chicas, de zinc, diseñadas por otros. De haber circulado, hubieran sido consideradas entre las más atractivas de su tiempo según se aprecia a continuación:

Además, al margen de la ley, el Dr. Ante Pavelic y su gobierno hicieron acuñar monedas de oro que denominaron arbitrariamente 500 kunas. Las primeras siete unidades fueron acuñadas en Italia y su paradero actual se desconoce. Luego se acuñaron otros 4 modelos, también carentes de respaldo legal. Dos de estos modelos copiaban el anverso de la moneda de 2 kunas de Kerdic y distintos escudos en el reverso; los otros dos ostentaban el busto de Pavelic en el anverso.

Por otra parte, es importante destacar que también los partisanos croatas acuñaron 27 billetes de distintos valores denominados kuna, 20 de los cuales se denominaban asimismo dínar. En realidad se trataba de títulos de deuda en 1943, pero en tiempos de guerra e inflación como los que se vivían en esa época, eran usados también como forma de pago. Esto había ocurrido antes en Rusia a principios de siglo y los catálogos numismáticos tienden a mencionarlos junto con las monedas.

Curiosamente, durante este período los partisanos acuñaron más kunas que la NDH, lo que demuestra cuán cara a los sentimientos tradicionales croatas es esta denominación, independiente de cualquier ideología del Estado.

Argumentos en favor y en contra de la kuna

1) La objeción mas fuerte en contra de la kuna se funda en el hecho que fue la denominación de la moneda del Estado Independiente Croata que integró el Eje y fue vencido por los aliados durante la Segunda Guerra Mundial. Esta objeción podría aceptarse si la kuna no fuera una moneda con una larga tradición en Croacia o si hubiera servido de símbolo del movimiento ustasha, tal como la esvástica lo fue para los nazis, las fasces para los fascistas o la letra U con la granada encendida de los ustashas.

Por otra parte , cabe señalar que tanto el marco alemán como la lira italiana eran denominaciones antiguas que siguieron siendo usadas por los respectivos regímenes nazi y fascista que además crearon monedas con sus respectivos símbolos. Así, el régimen nazi emitió monedas que lo exaltaban, que conmemoraban su llegada al poder y que ostentaban sus símbolos: el águila con la esvástica o simplemente la esvástica. Sin embargo, nadie pidió que los alemanes abandonaran sus marcos y pfennigs al término de la guerra.

Algo similar ocurrió en Italia: en el transcurso de 21 años (1923-43) se acuñaron un total de 11 denominaciones con 31 variaciones de sus billetes, incluyendo algunos que ostentaban las fasces y/o el año de la era fascista en que fueron emitidos. En cuando a las monedas, en el mismo lapso se acuñaron 137 tipos vinculados, en mayor o menor grado, con el régimen fascista. No obstante, nadie pretendió que Italia cambiara el nombre de lira para su moneda una vez vencido el régimen fascista. También Finlandia, que participó en la guerra junto al Eje no encontró resistencias para continuar usando su marco al término de la contienda.

En el caso croata, el uso de esta denominación durante la Segunda Guerra Mundial no implicó otra cosa que la adopción de una moneda tradicional, así como Croacia recuperó su himno "Lijepa Nasa" - "Nuestra Hermosa", su bandera tricolor y su escudo. Más aún, estos mismos símbolos habían sido adoptados también por los comunistas durante la postguerra. En consecuencia, con la caída de estos regímenes, sólo se justifica la eliminación de los agregados que ellos incorporaron; en tanto que los valores tradicionales que estos símbolos representan deben mantenerse intactos. Estas son las reglas que han prevalecido en Europa y fueron aplicadas a todos los países al término de Segunda Guerra Mundial. Hoy deben seguir vigentes.

Más aún, la resistencia de la minoría serbia en Croacia a la aplicación de estos principios resulta más sorprendente cuando se observa que en Serbia ha ocurrido algo similar: no obstante la emisión de estampillas en dínares durante el régimen quisling de ocupación en 1941 que incluían frases antisemitas insultantes y de mal gusto junto al dibujo de la estrella de David, no tuvieron inconveniente en mantener al dínar como moneda de la federación yugoeslava continuando así la tradición de preguerra del Reino de Yugoslavia.

Este principio aplicado tan extensamente por la comunidad según se ha descripto arriba resulta, además es más congruente, pues de no entenderlo así se estaría brindando el monopolio de los símbolos tradicionales a los regímenes totalitarios quienes por el mero hecho de alcanzar el poder en algún país en forma temporaria y usarlos por un tiempo privarían a la nación de mantener sus valores tradicionales milenarios.

2) Para distinguir la situación croata de lo ocurrido en el resto de Europa se sostiene que la historia del marco y de la lira son conocidas; la de la kuna, en cambio, no lo es. Si bien esto es verdad, no se trata de un argumento válido. El desconocimiento de la moneda croata y también de su historia es consecuencia de una política deliberada llevada a cabo tanto por el régimen real como por el comunista quienes desde el poder realizaron grandes esfuerzos para suprimir y ocultar todos los elementos de la historia croata (y de las demás naciones de la ex-Yugoslavia) que favorecieran su independencia, reconocieran su condición de estado en el pasado y su presencia en los acontecimientos europeos, pues podían atentar contra la unidad yugoslava. No se puede negar las tradiciones de un pueblo simplemente porque en el pasado otros las han negado; pues así se estaría reconociendo un fait accompli injusto. Cuando se descubre una injusticia, no se la debe aceptar; es necesario repararla.

Si miramos la situación desde el punto de vista croata, veremos que nada dañó tanto al pueblo croata durante el último siglo y medio que la transformación de la idea romántica de solidaridad eslava del siglo XIX en la ideología rígida de la unidad yugoslava que sólo ocultaba el plan de construir la Gran Serbia. Sin embargo, esta misma solidaridad eslava permitió que los croatas obtuvieran un fuerte apoyo para su oposición a la germanización y magyarización que produjo un renacimiento cultural y literatura romántica importante (como por ejemplo "El Tilo" de Kranjcevic). Sin renunciar a su historia, hoy, a la luz de la ferocidad bélica que los croatas han debido padecer, tal solidaridad eslava resulta sólo una idea romántica del pasado.

3) Los serbios que invocan un pretendido antifascismo para impedir que estas reglas generales se apliquen en la Croacia actual, señalan también que la denominación kuna usada en la moneda croata hiere la sensibilidad de parte de la población del país, su minoría étnica serbia que constituye el 11%. Sin embargo, si examinamos la ideología nazi por un lado y la de los serbios que están tratando de instaurar la Gran Serbia por el otro, vemos que tienen muchos puntos en común y su pretendido antifascismo resulta inaceptable. En efecto, los nazis entendían que existe desigualdad entre las personas; que hay razas superiores e inferiores y que la raza superior tiene el derecho exclusivo de imponer su voluntad, sin tener en cuenta si allí son mayoría o minoría, pues la presencia de los demás en esos territorios carece de relevancia: sólo son polacos, checos o franceses. Los serbios partidarios del establecimiento de la Gran Serbia comparten esta opinión y hacen limpieza étnica de la población no-serbia en su territorio, pues sólo se trata de croatas, musulmanes, bosniacos, albaneses, húngaros.

Si una minoría étnica en Croacia hoy pide la supresión de la kuna, junto con la de otros símbolos tradicionales croatas como su himno, su escudo, su bandera, su idioma y la reposición de antiguas palabra suprimidas o prohibidas en el pasado, habría que preguntar si esto no hiere también los sentimientos de los croatas que constituyen la mayoría en ese territorio. En tal caso, quienes realizan estas peticiones deberían admitir abiertamente que no les importa lo que esta mayoría croata piensa porque sólo son croatas. Pero en este caso, deberían ser honestos y no invocar estas ideas y pedidos en nombre del antifascismo.

4) Además de las presiones basadas en los argumentos expuestos arriba, hubo quienes se opusieron a la elección de la denominación "lipa" (árbol de tilo) por los motivos siguientes:

(i) la lipa vale un centésimo de una kuna; sería ilógico que un valor más pequeño sea representado por un ser mucho más grande que el que simboliza un valor más grande. En la realidad, los símbolos son tales precisamente porque se independizan del objeto real que representan de manera que no se requiere coherencia matemática en su elección;

(ii) los eslovenos usaron la denominación "lipa" para su moneda a partir de su independencia y hasta su reemplazo por la denominación "tolar"; en consecuencia los croatas estarían apropiándose de una denominación ajena. Sin embargo, existen muchos países que comparten la denominación de su moneda. Sin ir tan lejos, tenemos al peso uruguayo y al argentino; al dólar estadounidense y al canadiense; al franco francés, belga, suizo y luxemburgués; a la corona sueca, danesa y noruega, etc., que coexisten sin conflicto. En el caso del franco francés, es interesante destacar que ha sido usada antes y después de la guerra a pesar de que también la mantuvo el régimen colaboracionista de Pétain durante la Segunda Guerra Mundial.

(iii) por la elección de la imagen de un animal cazador y sanguinario. Pero Croacia no es el único caso; en los Estados Unidos se usa la imagen del águila y en Bulgaria, Rumania y Sierra Leona se usa la figura de león.

A medida que pasa el tiempo, las objeciones iniciales ceden ante la costumbre y hoy existen en circulación monedas de 1, 2, 5, 10, 20 y 50 lipas y de 1, 2 y 5 kunas que ostentan imágenes de las plantas y animales siguientes: maíz, uva, roble, tabaco, oliva, velebit degenia, ruiseñor, atún y oso pardo. También se han impreso billetes de 5, 10, 20, 50, 100, 200, 500 y 1000 kunas con imágenes de personajes croatas famosos: Petar Zrinski y Fran Krsto Frankopan, Josip Jelacic, Ivan Gundulic, Ivan Mazuranic, Stjepan Radic, Marko Marulic y Ante Starcevic en sus caras y de los edificios siguientes en sus reversos: Fortaleza de Varazdin, Castillo de Eltz en Vukovar, Dubrovnik, Iglesia de San Vito en Rijeka, del Regimiento de Osijek, el Palacio de Diocleciano en Split y el Monumento al Rey Tomislav con la Catedral de Zagreb.

Nota: la información y las ilustraciones para este artículo provienen del libro "THE KUNA AND THE LIPA - THE CURRENCY OR THE REPUBLIC CROATIA" escrito por Dalibor Brozovic y publicado por Narodna Banka de Croacia, 1994.

EL FENOMENO DE LA ECONOMIA CROATA

Nenad Ivankovic, Zagreb, Croacia

Spremnost Hrvatski Tjednik (Sydney), 12 de julio de 1994

El Primer Ministro croata Valentic sorprendió a muchos al informar en Crans Montani sobre la situación económica en Croacia. Los indicadores económicos -desde las reservas en divisas, pasando por la estabilidad de la moneda nacional y el incremento de la producción - son tan espectaculares que suscitan incredulidad.

¿Es posible que un estado, que se formó en circunstancias tan dramáticas, tan dañado por la guerra, con cientos de miles de refugiados y con la dura carga de superar el sistema económico socialista, de repente informe resultados tan buenos que pueden ser la envidia de muchos países que viven y se desarrollan en circunstancias más favorables?

O, dicho de otro modo: ¿no suena un poco a fantasía científica que en Croacia, que es para muchos en Europa sinónimo de guerra e infierno, las cosas vayan tan bien mientras que al mismo tiempo Polonia, la República Checa o Hungría viven con dificultades económicas, con desempleo masivo y empobrecimiento de una gran parte de la población, aunque esos países recibieron importante ayuda económica de Occidente, mientras que a Croacia la consideran zona demasido riesgosa?

Pero a pesar de que todas esas dudas parecen a primera vista naturales y razonables, el Primer Ministro croata no exageró en nada, no "arregló" los datos y la situación económica croata es realmente como fue presentada. Esto fue confirmado estos días por la Sociedad Alemana para la Investigación de Gastos (GFK, Nurenberg). Esa sociedad realizó investigaciones en todos los países ex- comunistas de Europa oriental y sudoriental y llegó a conclusiones tan sensacionales como el informe del Premier Valentic.

De todos los países ex-comunistas, los resultados de la investigación confirman que el mayor gasto per cápita se da en Eslovenia y en segundo lugar se encuentra Croacia.

Esto, en otras palabras, significa que Eslovenia y Croacia están en primero y segundo lugar en nivel de vida, lo que para Eslovenia no es tan sorprendente considerando que salió de Yugoslavia sin guerra y sin otras dificultades.

En lo que hace a Croacia, este fenómeno difícilmente se pueda explicar solamente con la orientación occidental de tantos años de la economía croata y por tanto con su mejor posición de arranque en relación a los países del antiguo bloque oriental.

Tampoco resulta suficiente explicación de esos buenos indicadores, como consecuencia exclusiva de la política económica exitosa del gobierno croata, aunque no se puede dudar de su importancia como factor clave.

Adicionalmente parece que las razones citadas anteriormente vienen acompañadas de la circunstancia de que Croacia no está más en Yugoslavia, y que por lo tanto no está siendo explotada más y que las divisas de nuestra gente que continuamente llegan del exterior como jubilaciones o de otra forma, quedan ahora en Croacia.

Esto también es el caso con las divisas de los turistas, que aún siendo todavía escasas, quedan en Croacia y no van a Belgrado. Visto desde esta perspectiva, está claro que la independencia estatal, aunque lograda en circunstancias tan dramáticas, ya dio réditos económicos.

Traducción: Joza Vrljicak del CIC-RA.

 

RENOVACION ECONOMICA CROATA

"Tres años después de la declaración de su independencia, la República de Croacia abrazó un programa de estabilización económica bajo la conducción de Nikica Valentic. Ya se pueden ver los primeros resultados" destaca el Moniteur du Commerce International en un artículo firmado por Marie-France Baud.

"Croacia, pequeño y joven estado, aparecido después del desmembramiento de Yugoslavia, tuvo que enfrentarse con la desvastación producida por la guerra, con una carga de refugiados (más de 530.000), puso en curso al mismo tiempo un programa de transformación hacia una economía de mercado, y eso sin el apoyo de las organizaciones internacionales. Después de la aparición de la hiperinflación, que culminó en el verano de 1993, que llegó a una tasa del 40 por ciento mensual, el gobierno de Nikica Valentic puso en marcha un programa de estabilización cuyos primeros resultados a grandes rasgos ya se ven en la economía croata: la inflación se quebró siendo ahora del uno por ciento mensual, el balance fiscal quedó nuevamente restablecido, y se obtuvo la nivelación de las balanzas comerciales y de pagos; la entrada de divisas creció en 200 millones para llegar a ser de 2200 millones de dólares a fin de junio, el salario mínimo prácticamente se duplicó respecto de mediados de 1993 -hoy es de 400 marcos alemanes, a diferencia de los 250 del año anterior-.

Para septiembre se espera la firma de un acuerdo con el FMI de modo de normalizar las relaciones con los acreedores, y la deuda externa croata se cotizará en el Club de Paris antes del otoño boreal. También el Club de Londres debería pronto debatir sobre las relaciones con los bancos comerciales. Croacia va así a tener acceso a la financiación internacional: el Banco Mundial acaba de aprobar el primer crédito de 120 millones de dólares. El gobierno croata espera que en dos años podrá utilizar entre 750 y 800 millones de dólares de ayuda internacional. Intercambio desfavorable estructural de la industria croata (textil, cueros, metalurgia, siderurgia, industria del aluminio y construcción de barcos) mucho perdió con el desmembramiento de la federación yugoslava, cuyo mercado le aseguraba hasta un 80 por ciento de las ventas. Igualmente funesta resultó la caída de la economía de los países del este, que recibían particularmente la producción textil y alimenticia croatas.

La reestructuración de la economía pasa por la privatización. Este proceso comenzó en 1991. El Fondo Croata para las Privatizaciones, que es el responsable para la transferencia de ""las propiedades sociales", privatizó cerca de dos mil empresas, en general pequeñas y medianas. Aún quedan unas 500, de éstas están excluidas empresas del tipo de INA (petróleo), de telecomunicaciones, la infraestructura caminera y ferroviaria y los bancos.

El turismo es otro sector al que Zagreb procura dar una nueva dinámica. Esa actividad generaba anualmente 5000 millones de dólares antes de la guerra, que eran controlados por Belgrado. En el año 1993 comenzó el retorno del turismo proveniente del exterior (se registraron 1,5 millones, quienes dejaron 800 millones de dólares de entradas). Este año algunos puertos del norte de Croacia, particularmente puertos en Istria que no fue afectada por los enfrentamientos, registraron mayor cantidad de visitantes que en 1990, o sea un año antes de los primeros enfrentamientos. Se adoptó una política activa de publicidad, su actividad en el programa de los tours operators europeos depende de la terminación de la guerra. Dos cadenas americanas - Sheraton e Intercontinental- hicieron depósitos para invertir en hotelería en el futuro más tranquilo. Varias grandes empresas francesas, como Bouygues, Air France, Total y Renault, demostraron interés en el mercado croata.

Las dirigencias de esas empresas reconocieron que los avances hacia la economía de mercado fueron superiores a los logrados por Polonia o Hungría, pero se quejan de que la legislación es confusa, que hace restringir las inversiones (aun cuando tienen un marco liberal). También se quejan de la falta de información adecuada sobre la privatización de empresas.

La compañía alemana de seguros de crédito Hermes resolvió involucrarse en el mercado croata. Alemania comenzó, entre febrero y junio de 1993, 398 operaciones de inversión por valor de 139 millones de marcos. Italia comenzó 386 operaciones por valor de 23 millones de marcos y Austria 198 operaciones, por 49 millones de marcos.

En lo que hace a los intercambios económicos, Francia se encuentra en el doceavo lugar entre los socios de Croacia (sexta entre los miembros de la OCDE). Las exportaciones francesas a Croacia durante 1993 fueron de 700 millones de francos, mientras que Francia importó desde Croacia por valor de 900 milloness de francos en el mismo período. Hay indicios de que el intercambio aumentó más aún a comienzos de 1994.

Cierto es que el aumento del número de fronteras y por tanto de reglamentaciones aduaneras en el territorio que fue frecuentemente el mercado más importante del Este europeo, exige una redifinición de las estrategias comerciales. Empero, aún antes de la guerra, los mercados serbios, croatas y esloveno, tomando solamente a ellos estaban muy individualizados, concluye Marie-France Baud.

Vecernji list, 23 de julio de 1994

Traducción: Joza Vrljicak del CIC-RA

 

LUCES SOBRE EL MAR

En el año 2000, todas las islas adriáticas estarán dentro del circuito eléctrico

Las 1.185 islas dálmatas, que constituyen el 6% del territorio de Croacia y contienen un 8% de su población en las 66 que se encuentran habitadas, sólo disponen de un potencial electro-energético del 4% del total del país, ya que solamente 50 de ellas cuentan con provisión de ese fluido.

Esta lamentable situación, que se arrastra después de 92 años de la inauguración de la electrificación isleña, está a punto de mejorar notablemente merced a los trabajos que se están llevando a cabo para revitalizar la red de abastecimiento de energía a esa zona.

Si bien recién en 1984 se trató, por primera vez, de planificar integralmente el desarrollo y la construcción del sistema energético en las islas, es en estos momentos cuando se está haciendo el máximo esfuerzo para poner en marcha la así llamada "conexión isleña", cuyos trabajos se hallan en plena ejecución.

Las trece obras indispensables para la implementación de este proyecto, cuyo costo se calcula en unos 43 millones de dólares, están todas en ejecución, previéndose que estas obras estarán concluidas a mediados de 1995.

No es una novedad que por causa de la agresión serbia el sistema energético de Croacia se encuentra, en la actualidad, quebrado en dos partes y que cada una de ellas trabaja, independientemente de la otra con el así llamado "régimen isleño", es decir, para sí misma!

Sin embargo y según se observa en el mapa que acompaña esta nota, no cabe ninguna duda de que cuando se concluyan todas las obras proyectadas para este emprendimiento, las islas dálmatas estarán perfectamente conectadas y, consecuentemente con ello, sus problemas se hallarán resueltos.

Es importante destacar que el aspecto financiero de la obra está solucionado, pues el mismo será cubierto en su mayor parte con la ayuda de créditos brindados por los proveedores de materiales y servicios y, esto es lo importante, con una proyectada gran contribución de la diáspora croata.

Este aporte se concretaría, según la acción desplegada por el Congreso Mundial Croata, mediante la cobertura de los créditos por parte de los emigrados croatas, con un interesante plan de reintegros y de intereses.

Por su parte, el costo del proyecto complementario "Conexión Isleña II", a iniciarse una vez concluido el que actualmente se encuentra en ejecución, asciende a un total de 390 millones de dólares.

Es obvio que estos importantes emprendimientos mejorarán no sólo la vida de los isleños y sus planeamientos industriales, sino que significan un importantísimo hito en la optimización de las ofertas turísticas, fundamentales para el futuro de las hermosísimas islas dálmatas y, a través de ellas, de toda Croacia en su nuevo Estado.

No escapa tampoco, a criterio de quien esto escribe, que la consecución de los fines propuestos estará ligada indisolublemente al apoyo de nuestros hermanos en el exterior quienes, organizadamente desde el Congreso Mundial Croata, han tenido una mano solidaria en un gesto patriótico que los enaltece.

Vecernji list 29.4.94.

Traducción: Jasna Bulat

 

RUTAS POR VALOR DE 120 MILLONES DE DOLARES

El vicezupan de la Zupanija Dubrovnik- Neretva[19], Franko Burmas, y el alcalde de Dubrovnik, Nikola Obuljen, recibieron el sábado a la delegación de los bancos Mundial y Europeo cuyos expertos se encuentran desde hace ya dos semanas en visita de trabajo a Croacia, en particular a la Empresa Pública de Carreteras.

De acuerdo con las palabras del jefe de la delegación de las conocidas instituciones bancarias, Enn P. Vasur, y de sus colaboradores Enrique Pinille y Lynn O'Grady, su misión es estudiar el grado de preparación y el valor de los proyectos de reconstrucción, construcción, mantenimiento y protección de las rutas croatas, en particular en las zonas que sufrieron destrozos de guerra. Estos son proyectos para el período 1994-1997.

El Sr. Vasur está muy satisfecho con el nivel profesional de colaboración con los expertos de Carreteras de Croacia y cree que pronto, a más tardar en septiembre estarán completadas las negociaciones sobre "trabajos concretos con relación a la realización de los proyectos". Acompañando a los expertos del Banco Mundial y del Banco Europeo estuvieron los representantes de Carreteras de Croacia, Mladen Lamer y Zvonimir Nagy así como el jefe regional para Dubrovnik de Carreteras de Croacia, Dominik Brigovic.

El vicezupan Burmas y el alcalde Obuljen agradecieron a la delegación del Banco Mundial y del Banco Europeo por el cuidado con que estudiaron los proyectos de modernización de las rutas de Croacia. También expresaron su convencimiento de que la evaluación positiva de la misión dará buenos resultados en el otoño cuando visiten Croacia los presidentes del Banco Mundial y del Banco Europeo, o sea aquellos que resuelven sobre el financiamiento de los programas.

Como hemos sabido extraoficialmente, el programa de reconstrucción, construcción, mantenimiento y protección de las rutas de Croacia para el período 1994 a 1997 al que deben ayudar las instituciones bancarias mencionadas, es de 120 millones de dólares. Slobodna Dalmacija, 10 de julio de 1994

L.B.

Traducción: Joza Vrljicak del CIC-RA

 

Documentos

 

La Constitución de la República de Croacia

 

(Continuación del volumen 125)

 

Sssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss

 

constitucion

sssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss

IV. ORGANIZACION DE LA AUTORIDAD ESTATAL

1. El Parlamento de la República de Croacia

El Parlamento se compone de la Cámara de Representantes y de la Cámara de las Regiones.

·           Art. 71° - La Cámara de Representantes tendrá un mínimo de 100 y un máximo de 169 miembros, que se eligen sobre la base del derecho electoral universal e igualitario, por voto directo y secreto.

La Cámara de las Regiones tendrá tres representantes por región, elegidos en base al derecho electoral universal e igualitario por voto directo y secreto de los ciudadanos de cada región.

El presidente de la República, una vez finalizado su mandato, será miembro vitalicio de la Cámara de las Regiones, salvo que expresamente renuncie a esa función.

El presidente de la República puede designar hasta cinco miembros de la Cámara de las Regiones, que elegirá entre los ciudadanos especialmente meritorios.

·           Art. 72° - Los representantes de ambas Cámaras se eligen por el término de cuatro años.

Nadie podrá al mismo tiempo ser miembro de la Cámara de Representantes y de la Cámara de las Regiones.

El número de representantes, los requisitos que deben reunir y el procedimiento de su elección,se determinan por ley.

·           Art. 73° - Las elecciones de los representantes de las Cámaras se celebran a más tardar dentro de los 60 días de la expiración de los mandatos o de la disolución de las cámaras.La primera sesión de las cámaras se celebra a más tardar 20 días después de las elecciones.

·           Art. 74° - Los representates no tienen mandato vinculante.

Los representantes reciben una compensación en dinero y tienen otros derechos fijados por ley.

·           Art. 75° - Los representantes gozan de inmunidad.

No pueden ser responsabilizados penalmente, ni arrestados o penados por opiniones o votos emitidos en el Parlamento.

No pueden ser arrestados ni procesados penalmente sin aprobación de la respectiva cámara,

El arresto puede llevarse a cabo sin aprobación de la cámara cuando el representante fuera sorprendido in fraganti en la comisión de algún delito con pena superior a cinco años de prisión. En tal caso se informará al presidente de la cámara.

Si la cámara no estuviera reunida, la aprobación de la privación de la libertad o de la continuación del proceso penal y lo relativo a la inmunidad, será decidido por la comisión de mandatos e inmunidades de la cámara, debiendo ésta oportunamente ratificar lo actuado por la comisión.

·          Art. 76° - Los mandatos de los representates parlamentarios pueden ser prorrogados por ley únicamente en caso de guerra.

·    Art. 77° - Las cámaras pueden disolverse si así lo decide la mayoría de todos sus miembros.

El presidente de la República puede, conforme a la Constitución, disolver la Cámara de Representantes.

·    Art. 78° - Las cámaras sesionan regularmente en dos períodos anuales entre el 15 de enero y el 30 de junio y desde el 15 de septiembre hasta el 15 de diciembre.

Las cámaras se reúnen en sesiones extraordinarias por decisión del presidente de la República, del Gobierno o de la mayoría de los miembros de la cámara.

·    Art. 79° - La organización interna y la actividad de las cámaras se establecen por reglamentos acordes a la Constitución.

El reglamento de cada cámara se dicta por mayoría de todos sus miembros.

Cada cámara tiene un presidente y uno o varios vicepresidentes.

Las atribuciones de los presidentes y de los vicepresidentes se establecen en el reglamento.

El presidente de la Cámara de Representantes es presidente del Parlamento.

·    Art. 80° - Son atribuciones de la Cámara de Representantes:

- decide sobre la sanción y la reforma de la Constitución;

-dicta leyes;

-aprueba el presupuesto del estado;

-decide sobre la guerra y la paz;

-decide sobre la modificación de los límites territoriales de la República;

-convoca a referéndum;

- lleva a cabo elecciones destinadas a designaciones y remociones, conforme a la Constitución y la ley;

-supervisa la labor del Gobierno de la República y de los demás funcionarios reponsables ante el Parlamento, según la Constitución y la ley;

-concede anmistías;

-cumple las demás funciones establecidas por la Constitución.

·    Art. 81° - Son atribuciones de la Cámara de las Regiones:

-propone a la Cámara de Representantes leyes y convocatorias a referendum;

-trata y dictamina sobre cuestiones cuya competencia corrresponde a la Cámara de Representantes;

-emite dictámenes previos en la sanción de la Constitución, en leyes que reglan derechos de las minorías nacionales o que dispone sobre libertades y derechos del hombre y del ciudadano o que se refieren al sistema electoral, a la organización, jurisdicción y actividad de los órganos del estado o a la organización y administración de las autarquías locales;

-puede, con dictamen fundado y dentro del término de quince días desde que la Cámara de Representantes hubiera sancionado una ley, devolver el proyecto para su nuevo tratamiento. En tal caso la Cámara de Representantes decide sobre el proyecto por mayoría de todos sus miembros, salvo en aquellas leyes que deben aprobarse por mayoría de dos tercios;

-ejerce las demás funciones establecidas por la constitución.

Los representantes votan en forma personal.

·           Art. 83° - Las leyes sobre minorías nacionales se dictan por la Cámara de Representantes por mayoría de dos tercios de todos sus miembros.

Las leyes sobre las libertades y los derechos del hombre y del ciudadano, sobre el sistema electoral, la organización, jurisdicción y actuación de los órganos del estado. sobre la organización de la autarquía y administración local, se dictan por la Cámara de Representantes por mayoría de todos sus miembros.

·           Art. 84° -Las sesiones de las cámaras del Parlamento son públicas.

·           Art. 85° - El derecho de presentar proyectos de leyes lo tiene todo miembro de la Cámara de Representantes, así como las comisiones de la misma Cámara , la Cámara de las Regiones y el Gobierno de la República.

·           Art. 86° - Los representantes de ambas cámaras pueden, conforme al reglamento, plantear cuestiones al Gobierno de la República y a sus ministros.

·           Art. 87° - La Cámara de Representantes puede convocar a referendum sobre proyectos de reformas constitucionales, sobre proyectos de leyes o sobre otras cuestiones de su competencia.

El presidente de la República puede a propuesta del Gobierno y con la conformidad del presidente del Gobierno, convocar a referendum sobre proyectos de reforma constitucional o sobre otras cuestiones que considere importantes para la integridad y la subsistencia de la República.

En referéndum se decide por mayoría de votos siempre que hubiere intervenido la mayoría de los electores de la República.

Las decisiones tomadas en referéndum son obligatorias.

Sobre lo decidido en referéndum se dicta una ley.

·           Art. 88° - La Cámara de Representantes puede por el término máximo de un año, autorizar al Gobierno de la República a dictar decretos o reglamentos en cuestiones que competen a dicha cámara, con excepción de las relativas a libertades y derechos del hombre y del ciudadano, a los derechos de las minorías, al sistema electoral, a la organización, competencia y actuación de los órganos autárquicos locales.

Los decretos o reglamentos dictados por delegación legislativa dejan de tener vigencia luego de un año de la autorización concedida, salvo que la Cámara de Representantes resolviera de otro modo.

·           Art. 89° - Las leyes son promulgadas por el presidente de la República en el término de ocho días desde que, conforme a la Constitución, fueron sancionadas por la Cámara de Representantes.

·           Art. 90° - Antes de entrar en Vigencia las leyes deben publicarse en el Boletín Oficial.

Las leyes entran en vigencia al cabo de ocho días de su publicación, salvo que por razones especialmente justificadas, la propia ley dispusiera de otro modo. Sólo determinadas disposiciones legales pueden tener efectos retroactivos.

·           Art. 91° -Los recursos y los gastos del estado se establecen en el presupuesto.

En leyes cuya aplicación requiera recursos financieros deberá preverse el origen de éstos.

Las comisiones investigadoras tienen la integración, competencia y atribuciones fijadas por ley.

·           Art. 93° - El defensor del pueblo es representante del Parlamento Croata y tiene a su cargo la protección de los derechos constitucionales y legales de los ciudadanos en procesos ante la administración pública o ante los órganos de la autoridad estatal.

El defensor del pueblo es designado por la Cámara de Representantes por el término de ocho años.

Los requisitos para su designación, remoción, competencia y funciones, lo mismo que los de sus adjuntos, se establecen por ley.

2. Presidente de la República de Croacia.

·           Art. 94° - El presidente de la República de Croacia es el jefe del estado.

El presidente representa a la República en el país y en el exterior; resguarda el acatamiento de la Constitución, asegura la subsistencia y la unidad de la República y el adecuado funcionamiento de la autoridad estatal.

·           Art. 95° - El presidente de la República es elegido sobre la base del derecho electoral universal e igualitario en elecciones directas, por voto secreto y por el término de cinco años.

Nadie puede ser presidente de la República más de dos veces.

El presidente de la República se elige por mayoría de votos emitidos por los electores, cuando ninguno de los candidatos hubiere obtenido esa mayoría, deberá repetirse la elección al cabo de catorce días.

En la nueva elección el derecho a ser elegidos lo tendrán los dos candidatos que hubieran obtenido mayor cantidad de votos en la primera votación. Si alguno de ellos desistiese, será sustituído por el que los siguió en el número de votos.

La elección del presidente se lleva a cabo en el lapso comprendido entre los 30 y los 60 días anteriores a la expiración del mandato presidencial.

Antes de asumir su cargo, el presidente de la República prestará solemne juramento de fidelidad a la Constitución.

La elección del presidente se reglamenta por ley.

·           Art. 96° - El presidente de la República no puede ejercer otras actividades públicas o profesionales, con excepción de las partidarias.

·           Art. 97° - En caso de muerte, renuncia o impedimento permanente del presidente de la República, su cargo, previa comprobación del Tribunal Constitucional por iniciativa del Gobierno de la República será asumido por el presidente del Parlamento.

La elección del nuevo presidente debe llevarse a cabo en el término de los 60 días siguientes al momento en que el anterior presidente hubiera dejado de ejercer sus funciones.

·           Art. 98° - Son atribuciones del presidente de la República:

-convoca a elección de representantes del Parlamento y convoca a las cámaras para su primera sesión;

-convoca a referéndum según la Constitución;

-designa y remueve al presidente del Gobierno de la República;

- designa y remueve, a propuesta del presidente del Gobierno, a los vicepresidentes y a los demás miembros del Gobierno;

-concede indultos,

-otorga condecoraciones y reconocimientos previstos por la ley;

-ejerce las demás funciones previstas en la Constitución.

El presidente de la República designa y remueve a los representantes diplomáticos, recibe las credenciales de los diplomáticos extranjeros y acepta las revocaciones de su representación.

·           Art. 100° - El presidente de la República es el comandante supremo de las fuerzas armadas.

El presidente de la República designa a los miembros del Consejo de Defensa Nacional, ejerce la presidencia del mismo, designa y remueve, conforme a la ley, a los jefes militares.

El presidente de la República declara la guerra y concluye la paz sobre la base de decisión del Parlamento.

·           Art. 101° - En caso de guerra o de peligro inminente para la independencia e integridad de la República, o cuando los órganos de autoridad pública estuvieren impedidos de ejercer regularmente sus funciones constitucionales, el presidente de la República dicta disposiciones con fuerza de ley y adopta medidas extraordinarias. Durante el tiempo en que el presidente haga uso de estas facultades, la Cámara de Representantes no podrá ser disuelta.

El presidente de la República somete las disposiciones con fuerza de ley a la consideración de la Cámara de Representantes en cuanto ésta haya podido reunirse.

·           Art. 102° - El presidente de la República puede convocar a sesiones del gobierno y puede incluir en el orden del día cuestiones que a su criterio sea necesario considerar.

El presidente de la República preside las reuniones del gobierno a que asista.

·           Art. 103° - El presidente de la República puede dirigir mensajes al Parlamento y anualmente le eleva el informe sobre el estado de la República.

·           Art. 104° - El presidente de la República puede a propuesta del Gobierno, refrendada por el presidente de éste, previa opinión del presidente de la Cámara de Representantes, disolver dicha cámara cuando la misma retire su confianza al Gobierno o cuando no apruebe el presupuesto dentro del mes de su presentación.

El presidente de la República no puede disolver la Cámara de Representantes mientras no transcurra un año desde la anterior disolución.

·           Art. 105° - El presidente de la República es reponsable de las violaciones de la Constitución en que incurriere con motivo del ejercicio de su cargo.

El procedimiento para la comprobación de la especial responsabilidad del presidente de la República puede promoverse por la Cámara de Representantes con el voto de las dos terceras partes de todos sus miembros.

El Tribunal Constitucional de la República decide sobre la responsabilidad del presidente con el voto de las dos terceras partes de todos sus jueces.

Si el Tribunal Constitucional confirmara su responsabilidad, el presidente de la República cesa en el cargo por imperio de la Constitución.

 

3. Gobierno de la República de Croacia.

La organización interna de los ministerios se reglamentan por disposiciones del Gobierno, el cual, para el cumplimiento de sus funciones crea servicios o departamentos.

El presidente, los vicepresidentes y los miembros del Gobierno son solidariamente responsables por las decisiones que el Gobierno adopte, y son personalmente responsables por las decisiones que corresponden a sus esferas de acción.

La designación del presidente y de los miembros del Gobierno queda aceptada cuando la mayoría de todos los miembros de la Cámara de Representantes le expresa su confianza.

La cuestión de confianza puede promoverse también por el presidente del Gobierno.

No podrá votarse sobre cuestiones de confianza hasta que no transcurran tres días de haberse presentado la moción ante la Cámara de Representantes.

La decisión sobre el retiro de confianza se considerará aceptada si la hubiera aprobado la mayoría de todos los representantes.

Rechazada la moción de retiro de confianza, los representantres que la hubieran presentando no podrán renovarla por el término de tres meses.

Decidido el retiro de confianza al presidente del Gobierno o al Gobierno en su totalidad, el presidente del Gobierno presentará su renuncia al presidente de la República, quien disolverá el Gobierno.

Decidido el retiro de confianza a un miembro del Gobierno, el presidente de éste podrá presentar su renuncia ante el presidente de la República o podrá proponerle la remoción del miembro cuestionado.

Los empleados de la administración pública se designan por concurso, salvo que por ley se dispusiere otro modo.

4. Poder Judicial

El poder judicial es autónomo e independiente.

Los tribunales juzgan en base a la Constitución y las leyes.

La constitución, la jurisdicción y la organización de la Procuración del Estado se determinan por ley.

La publicidad puede restringirse total o parcialmente cuando se juzgue a menores de edad o se trate de proteger la privacidad de las partes,. en los conflictos conyugales y en conflictos y procesos relacionados con tutelas y adopciones, cuando se trata de resguardar secretos militares, oficiales o profesionales o si estuvieran en cuestionamiento la seguridad y la defensa de la República.

Los jueces gozan, conforme a la ley, de igual inmunidad que los representantes parlamentarios..

El juez puede ser removido de sus funciones en los siguientes casos:

- cuando el propio juez así lo solicitare;

-por pérdida definitiva de idoneidad para el ejercicio de su cargo;

- por condena en sede criminal en virtud de delito que lo torne indigno para el ejercicio de funciones judiciales;

-cuando de conformidad con la ley así lo decidiere el Consejo Judicial de la República por grave trasgresión disciplinaria.

Contra la decisión de remoción, el juez tendrá derecho a solicitar amparo ante la Cámara de las Regiones.

Ningún juez puede ser trasladado contra su voluntad.

Los jueces no pueden ejercer otras funciones ni ocuparse de actividades legalmente incompatibles con el ejercicio de la magistratura.

El Consejo Judicial de la República se compone de un presidente y de 14 vocales.

El presidente y los vocales del Consejo Judicial son designados por la Cámara de Representantes a propuesta de la Cámara de las Regiones por el término de ocho años, eligiéndolos entre jueces destacados, procuradores del estado, abogados y profesores universitarios en ciencias jurídicas, todo conforme a la ley.

V. TRIBUNAL CONSTITUCIONAL DE LA REPUBLICA DE CROACIA

El Tribunal Constitucional elige su presidente por el término de cuatro años.

Los jueces del Tribunal Constitucional gozan de igual inmunidad que los represetnantes parlamentarios.

-decide sobre la constitucionalidad de las leyes;

-decide sobre la constitucionalidad y la legalidad de las demás disposiciones;

-protege las libertades constitucionales y los derechos del hombre y del ciudadano;

-resuelve los conflictos jurisdiccionales entre los órganos de los poderes legislativo,ejecutivo y judicial;

- resuelve de conformidad con la Constitución, sobre la responsabilidad del presidente de la República;

-vigila la adecuación de los programas y de las actividades partidarias a las prescripciones constitucionales, pudiendo conforme a la Constitución, prohibir su actividad;

-ejerce el control de la constituiconalidad y la legalidad de las elecciones y de los referéndum, y decide en conflictos electorales no sujetos a competencia judicial;

-cumple las demás funciones establecidas por la Constitución.

El Tribunal Constitucional derogará toda otra disposición cuya inconstitucionalidad o iliegalidad compruebe.

La ley constitucional se dicta por el mismo procedimiento previsto para la reforma de la Constitución.

La organización interna del Tribunal Constitucional se establece en su reglamento.

VI. ORGANIZACION DE LA ADMINISTRACION Y DE LA AUTOGESTION LOCALES

El derecho a la autogestión local comprende las facultades de decidir sobre necesidades e intereses de orden local, especialmente las que se refieren al ordenamiento de los espacios y las planificaciones urbanas, al ordenamiento de poblaciones y viviendas, y lo relativo a la asistencia de la niñez, a la asistencia social, a la cultura, la educación física, deportes, educación técnica, y a la protección y progreso del ambiente natural.

Sobre la autogestión local se dictará una ley.

La organización y la competencia de los órganos de las unidades locales de autogestión se determinan por sus estatutos y de conformidad con la ley.

Los ciudadanos podrán intervenir directamente en la administración de los asuntos locales, conforme a la ley y al estatuto de la unidad de autogestión.

En poblados o en parte de ellos, tienen los ciudadanos, conforme a la ley, el derecho de constituir otras formas de autogestión.

En municipios, distritos y ciudades podrán crearse por ley órganos locales de administración. Su organización y competencia se establecen por ley.

Determinados asuntos de la administración estatal pueden transferirse a los órganos de las unidades locales de autogestión. En tales casos y según la ley que se dicte, esos órganos quedarán subordinados a los órganos de la administración estatal.

El territorio de las regiones se establece por ley, de tal modo que constituyan la expresión de factores históricos, comerciales económicos, y que puedan desenvolverse como conjuntos autárquicos armónicamente integrados a la República.

La organización y la competencia de los órganos regionales se establecen por ley.

Las grandes ciudades se pueden organizar como regiones por ley.

VII. RELACIONES INTERNACIONALES

1. Tratados Internacionales

Los tratados en cuya virtud se deleguen a organizaciones o federaciones internacionales facultades establecidas en la Constitución, se ratificarán por el Parlamento con el voto de las dos terceras partes de todos sus miembros.

2. Asociación y disociación

Sobre la asociación debe pronunciarse el Parlamento por mayoría de las dos terceras partes de todos sus miembros.

La decisión sobre la asociación de la República con otros estados debe adoptarse en referéndum por voto mayoritario de todos los electores.

El referéndum deberá celebrarse en el término de los 30 días contados desde el pronunciamiento del Parlamento.

Las disposiciones sobre asociación se aplican a las condiciones y al procedimiento para la disociación, salvo cuando por circunstancias extraordinarias, a propuesta de un tercio de los representantes parlamentarios o a propuesta del Presidente de la República, el Parlamento decidiera la disociación por mayoría de dos tercios de sus representantes presentes, con el objeto de resguardar la soberanía de la República.

VIII. REFORMA DE LA CONSTITUCION

La Cámara de Representantes aprueba el proyecto por mayoría de todos sus miembros.

IX.- DISPOSICIONES FINALES Y TRANSITORIAS

En caso de que por actos o procedimientos de órganos federativos o de órganos de otras repúblicas o de regiones autónomas, se lesione la integridad territorial de la República de Croacia, o se menoscabe su derecho a la igualdad, o fueren puestos en peligro sus intereses, los órganos de la República de Croacia adoptarán, sobre la base del derecho a la autodeterminación y a la soberanía estatal, las decisiones necesarias para salvaguardar su soberanía e intereses.

Las elecciones de representantes parlamentarios y del presidente de la República se convocarán según las leyes electorales que se dicitarán a más tardar dentro de un año contado desde el día de la promulgación de esta Constitución.

 

Resolución del Consejo de Seguridad de la ONU núm 947 sobre UNPROFOR

Adoptada por el Consejo de Seguridad en su reunión número 3434 del 30 de septiembre de 1994

El Consejo de Seguridad,

Recordando todas sus resoluciones relevantes sobre los conflictos en el territorio de la antigua Yugoslavia y reafirmando en este contexto su resolución 908 (1994) del 31 de marzo de 1994, sobre el mandato de las Fuerzas de Protección de las Naciones Unidas (UNPROFOR),

Habiendo considerado los informes del Secretario General del 9 de mayo de 1994 (S/1994/555) y 17 de septiembre de 1994 (S/1994/1067 y Add.1),

Afirmando su compromiso en la búsqueda de un arreglo global de los conflictos de la antigua Yugoslavia que asegure la soberanía y la integridad territorial de los estados con sus límites internacionalmente reconocidos, y subrayando la importancia que le da al mutuo reconocimiento entre esos estados.

Reconociendo los esfuerzos de los co- presidentes del Comité Organizador de la Conferencia Internacional sobre la antigua Yugoslavia,

Reconociendo también los esfuerzos de los estados miembros en el contexto del Grupo de Contacto, y enfatizando la suprema importancia del trabajo del Grupo de Contacto y su rol en el proceso de paz en el área,

Reconociendo que aún faltan ser implementados los más importantes puntos del Plan de las Naciones Unidas de Mantenimiento de la Paz para la República de Croacia (S/23280, anexo III) y resoluciones relevantes del Consejo de Seguridad, en particular la resolución 871 (1993) del 4 de octubre de 1993,

Subrayando que UNPROFOR juega un rol esencial previniendo y conteniendo hostilidades y creando así las condiciones para el logro de un arreglo político,

Rindiendo tributo al personal de UNPROFOR en el desempeño del mandato de UNPROFOR, en particular colaborando en la entrega de ayuda humanitaria y controlando los ceses del fuego.

Reiterando su determinación de garantizar la seguridad de UNPROFOR y su libertad de movimiento para todas sus misiones, y para esos fines, en lo que hace a UNPROFOR en la República de Croacia y en la República de Bosnia y Hercegovina, y actuando de acuerdo con el Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas,

1. Recibe con beneplácito el informe del 17 de septiembre de 1994 (S/1994/1067), y aprueba las propuestas que en él se encuentran concernientes a las actividades de UNPROFOR en relación a limpieza de minas, información pública y policía civil;

2. Decide extender el mandato de UNPROFOR por un período adicional que termina el 31 de marzo de 1995;

3. Urge a todas las partes y otros involucrados a cooperar con UNPROFOR en llevar adelante su mandato, evitar cualquier acto hostil y provocativo contra el personal de UNPROFOR para garantizar su seguridad y su libertad de movimiento;

4. Solicita al Secretario General que informe a más tardar el 20 de enero de 1995 del progreso en la implementación del Plan de la ONU de Mantenimiento de la Paz para la República de Croacia y todas las resoluciones relevantes del Consejo de Seguridad, tomando en cuenta la posición del Gobierno de Croacia, y decide reconsiderar el mandato de UNPROFOR a la luz de ese informe;

5. Solicita también al Secretario General, a la luz de la resolución 871 (1993), que incluya en el informe el progreso en (a) abrir las comunicaciones camineras y ferroviarias con las Areas Protegidas de las Naciones Unidas (UNPAs) y el resto de la República de Croacia, (b) establecer el suministro de agua y electricidad en todas las regiones de Croacia para beneficio de todos los ciudadanos. (c) abrir el oleoducto del Adriático,

6. Invita al Secretario General a poner al día su informe presentado de acuerdo con la resolución 838 (1993) del 10 de junio 1993 del Consejo de Seguridad, y a extenderlo según sea apropiado para cubrir otras áreas donde UNPROFOR se encuentra desplegada,

7. Afirma el derecho de todas las personas desplazadas a retornar voluntariamente a sus hogares de origen en forma segura y digna con la asistencia de la comunidad internacional;

8. Reafirma su apoyo al principio establecido de que todas las declaraciones o compromisos hechos bajo violencia, particularmente aquellos que tienen que ver con la tierra y la propiedad, son de nulidad absoluta.

9. Hace un llamado a todas las partes y a otros involucrados a cumplir en forma total todas las resoluciones del Consejo de Seguridad respecto de la situación en la antigua Yugoslavia y, en lo que concierne en particular a UNPROFOR en Croacia, crear las condiciones que faciliten la implementación total de su mandato;

10. Expresa su preocupación de que los arreglos necesarios, incluyendo donde corresponde, acuerdos sobre el status de las fuerzas armadas y de otro personal, no han sido concluidos por la República de Croacia, la antigua República Yugoslava de Macedonia y la República Federal de Yugoslavia (Serbia y Montenegro), y las llama a concluir tales arreglos sin dilación.

11. Solicita al Secretario General que mantenga al Consejo regularmente informado del progreso respecto a la implementación del mandato de UNPROFOR y a informar, si es necesario, de cualquier desarrollo en el terreno y otras circunstancias que afecten el mandato de la Fuerza.

12. Urge a la parte serbio bosnia a respetar absolutamente la integridad territorial de la República de Croacia y a abstenerse de todas las acciones que están amenazando su seguridad;

13. Urge asimismo que el proyecto piloto descripto en el párrafo 39 del informe del Secretario General del 17 de septiembre de 1994 (S/1994/1067) sea puesto en marcha tan pronto como sea posible;

14. Declara que la restauración de la autoridad de la República de Croacia en las "zonas rosas", en la medida que sea compatible con el acuerdo de cese del fuego del 29 de marzo de 1994, debe ser cumplido bajo la supervisión de UNPROFOR, para evitar de esa manera cualquier desestabilización posterior de la región;

15. Decide permanecer al tanto de estas cuestiones.

Traducción no oficial: Joza Vrljicak del CIC-RA

 

Croatas en el mundo

CENTENARIO DE LA UNION FRATERNA CROATA EN LOS ESTADOS UNIDOS

LJEPOSLAV PERINIC, Zagreb, Croacia.

En los Estados Unidos, al oeste del Estado de Pennsylvania, allí donde confluyen los ríos Allegheny y Monongahela con el río Ohio, se erige la gran ciudad industrial de Pittsburgh. Esta ciudad es conocida como el centro de la industria pesada norteamericana. En los alrededores de Pittsburgh se encuentran las excavaciones más grandes y modernas de minas de carbón y se construyeron las más grandes acerías y fundiciones de los Estados Unidos.

En la construcción de este centro de la industria pesada norteamericana desempeñaron un destacado rol los inmigrantes de origen europeo, entre ellos los croatas. Los primeros croatas arribaron a esta zona minera en 1882, y al cabo de diez años se los contaba en gran número.

En medio de difíciles condiciones laborales, explotados y librados a su propio esfuerzo, sin una mínima protección social, surgió entre los croatas la idea de la autoayuda, de la creación de una sociedad de socorros mutuos para los casos de muerte, enfermedad, accidente laboral o desempleo.

Los directores de los periódicos croatas Chicago-Sloboda, Nikola Polic y Napredak de Hobocken, Juraj Skrivanic, en el curso del año 1893 promovieron la creación de una organización general de los croatas en Norteamérica. Pero el verdadero promotor de esta idea fue Zdravko V. Muzina, un ex-estudiante de Zagreb, quien a raíz de persecuciones políticas viajó a Norteamérica, arribando en 1893 a Pittsburgh, en donde inmediatamente se vinculó a otros connacionales croatas, con quienes comenzó a trabajar en la fundación de una agrupación croata. Asimismo impulsó la fundación del periódico Danica el cual comenzó a editarse el día de Año Nuevo de 1894.

Muzina, conjuntamente con sus colaboradores, funda en la localidad de Benwood, Pennsylvania, el 14 de enero de 1894 la sociedad croata de ayuda mutua para los trabajadores "Dr. Ante Starcevic". A la Asamblea Fundacional asistieron 300 personas. Ya el 2 de septiembre del mismo año, en Alleghany City, Pennsylvania -que actualmente constituye el suburbio norte de Pittsburgh - se realizó la sesión de representantes de otras asociaciones preexistentes y se fundó la Asociación Croata para los Estados Unidos (Hrvatska Zajednica za SAD). Como su primer Presidente fue electo Ivan Ljubic, y el periódico Danica se convierte en el vocero de la Asociación. Esta institución fue creada por 13 delegados los que representaban a seis sociedades con 600 socios en conjunto, y su patrimonio inicial se elevaba a cuarenta y dos dólares con cincuenta centavos.

Las noticias sobre la fundación de la Asociación de Croatas recibieron una acogida muy favorable en Croacia. Los fundadores recibieron, entre otras, las felicitaciones del fundador e ideólogo del "Partido Croata del Derecho" (Hrvatska Stranka Prava) Dr. Ante Starcevic y del Obispo de Djakovo, Josip Juraj Strossmayer.

Al cabo de tres años, la Asociación por estatuto (charter) del 3 de mayo de 1897 cambió su nombre por el de "Asociación Nacional Croata" (Narodna Hrvatska Zajednica). Bajo esta denominación actúa hasta 1926, cuando muda su nombre por el de "Unión Fraternal Croata". A esta nueva agrupación se adhirieron las hasta entonces independientes organizaciones "Unión Croata Illinois" (Hrvatska Zajednica Illinois) y la "Sociedad San José" (Drustvo Sv. Josip) de Kansas City, y luego otras sociedades. Para ese entonces la Unión Fraternal Croata contaba con 55.646 socios mayores y 22.366 socios juveniles, con un patrimonio de 3.628.931 dólares.

Aún durante la actuación de la "Asociación Nacional Croata" comenzaron a fundarse filiales en la vecina Canadá. La primera filial la fundaron los mineros croatas en la Columbia Británica en la localidad de Laysmith, cerca de Nanaim, en 1903. En 1930 en el Canadá actuaban 27 filiales con alrededor de 2000 asociados.

En la Convención realizada entre los días 1 al 3 de julio de 1915, y pensando en las jóvenes generaciones, nacidas ya en Norteamérica, se creó la "Unión Fraterna de Jóvenes Croatas"[20], y ya en 1916 contaba ésta con 96 nidos[21] y con 3.398 socios.

"Hrvatska Bratska Zajednica", tal la denominación en croata de esta institución. Su traducción, según el objeto social de la misma, sería el de una agrupación de sociedades mutualistas y/o de socorros mutuos; aunque son varias las traducciones posibles se optó por mantener la de "Unión Fraternal Croata"(UFC) en razón de haberse empleado la misma por "Studia Croatica" con anterioridad para referirse a la misma institución.

El periódico Danica cesó su publicación en 1896 y fue reemplazado por "Napredak". Ambas publicaciones fueron voceros de la UFC, en tanto que como publicación propia estaba el periódico "Zajednicar" cuya creación, como una edición mensual fue impulsada en la Convención de Saint Louis en 1904. A partir de 1909 "Zajednicar" comienza a editarse como semanario bajo la dirección de Don Nike Grskovic, en ese entonces capellán de la parroquia croata de Cleveland. Hasta 1929 "Zajednicar" se editó únicamente en idioma croata, a partir de entonces se edita en croata y en inglés. Desde 1975 el Director General de "Zajednicar" es el periodista profesional, Edward J. Verlich. El periódico "Podmladak Hrvatske Bratske Zajednice", fue fundado en 1916 y hasta 1921 era bilingue, a partir de ese año se edita sólo en inglés bajo el nombre de "The Junio Magazine".

La Unión Fraternal Croata si bien fue y sigue siendo esencialmente una mutual destinada a los socios, individual y familiarmente, para los casos de enfermedad o muerte, también fue siempre la guarda y la promotora de la herencia cultural croata en Norteamérica y el Canadá. La Comisión Directiva de la UFC en el mes de abril de 1949 resolvió apoyar a la "Asociación Coral Croato- Norteamericana". La tamburica[22] fue desde siempre el instrumento musical, compañera fiel e inseparable, de los croatas en la lejanía, de modo tal que los socios de la UFC, conformaron un gran número de conjuntos de tamburicas, los que a su vez cultivaron el cancionero y los kolos[23] croatas. Así, anualmente desde 1967, se celebran Festivales de la Federación Cultural Juvenil de Conjuntos de Tamburicas (Festivali Tamburaskih Zborova Omladinske Kulturne Federacije), y desde 1987 bajo el auspicio de la UFC se constituyó la Federación de Conjuntos de Tamburicas Mayores,

Algunas filiales de la UFC, tienen sus propios programas radiales, han edificado sus Hogares y Centros, los que tienen una gran importancia como sitios en donde nuclear a los croatas de los Estados Unidos y del Canadá. Una importante manifestación cultural es la celebración del "Día Croata" (Hrvatski Dan). Asimismo la UFC estimula diferentes actividades deportivas, como ser, competencias de softball, basquet, bolos, golf, esquí y otros.

La UFC intercambió con Croacia conjuntos folklóricos y musicales e invitó a muchos cantantes de Croacia a realizar giras y dar conciertos por los Estados Unidos y el Canadá, siendo también anfitrión y organizador de exposiciones de conocidos pintores croatas.

La UFC se domicilia, desde el año 1961, en el 100 de Delaney Drive, en Pittsburgh, Pennsylvania , en tanto que la nueva sede central, edificada toda ella en vidrio, metal y mármol está al lado de la anterior y fue bendecida el 1 de mayo de este año por el Obispo de Djakovo, Ciril Kos.

Desde hace años en el edificio de la UFC funcionan: el museo étnico, que contiene la más importante colección a nivel mundial de trajes regionales croatas, la Biblioteca que cuenta con 5.000 libros y el Archivo.

Por otra parte la UFC en su centenaria historia siempre brindó su apoyo al pueblo croata en su lucha por la libertad. En la Convención celebrada el 7 de agosto de 1902, y a propuesta de Petar Pavlinic, se constituyó el "Fondo Nacional de Ayuda para la Lucha por la Liberación del Pueblo Croata" y para el apoyo de las escuelas croatas en Croacia, en tanto que la Convención de 1921 aprobó por unanimidad una Resolución de condena contra el régimen tiránico y el uso de la fuerza en el "país" de los Serbios, Croatas y Eslovenos (Yugoslavia)[24] (nota 5).

También en los más recientes y trágicos acontecimientos la UFC, ayudó moral, material y políticamente a los croatas a obtener su libertad y la independencia de Croacia.

Bajo el eco de la agresión del ejército comunista yugoslavo a Croacia, en septiembre de 1991, se realizó la decimoctava Convención de la UFC en Las Vegas, en el estado de Nevada. Los delegados en sus discursos, y la Convención en su Resolución, condenaron ese bárbaro ataque a Croacia. En dicha Convención se creó el "Fondo Humanitario Croata" (Hrvatski Humanitarni Fond), al cual la Convención dotó de 50.000 dólares. Hasta el 20 de julio de este año se reunió para dicho fondo la suma de 913.311 dólares, como ayuda para la patria. La UFC condujo simultaneamente la actividad destinada a la recoleción de remedios, alimentos, elementos sanitarios, ropas y otras necesidades prioritarias, y a la fecha remitió a Croacia y al sector croata de Bosnia-Hercegovina (Herceg-Bosna) más de 400 contenedores por un valor de 40 millones de dólares.

La ceremonia central del Centenario de la UFC se realizó en la ciudad de Pittsburgh los días 20 y 21 de agosto de este año. Asistieron a la ceremonia, provenientes de la República de Croacia, el Presidente del Parlamento croata, Dr. Nedeljko Mihanovic, y el Cardenal Primado de Croacia, Dr. Franjo Kuharic, entre otras destacadas personalidades.

Para esta ocasión en la ciudad de Zagreb se editó, en croata y en inglés, el libro Povijest Hrvatske Bratske Zajednice (Historia de la Unión Fraternal Croata), cuyo autor es el Dr. Ivan Cizmic, el cual cuenta con 360 páginas y numerosas fotografías, editándose en número limitado (golden marketing). De este libro yo he obtenido la mayor parte de estos datos.

El correo croata adhirió a este centenario de la UFC con la emisión de un sello postal con un valor facial de 2,20 Kunas.

El actual Presidente de la UFC., Bernard M. Luketic, está al frente de esta institución desde el 1 de junio de 1978. Nació en la ciudad de Cokenburg, Pennsylvania. Sus antepasados arribaron a los Estados Unidos provenientes de la ciudad de Ogulin, Croacia. El señor Luketic dirige la UFC desde hace 16 años con verdadero espíritu croata y mutualista.

En ocasión de mi visita a la UFC, en el mes de mayo del corriente año el Presidente Luketic dirigió el siguiente mensaje a los lectores de nuestra publicación Studia Croatica:

"La celebración del centenario es un hecho significativo en la vida de toda organización. Nuestra centenaria historia la dedicamos a nuestros fundadores, quienes tuvieron la voluntad, la fuerza y la visión de convocar y agrupar a numerosas sociedades croatas en una asociación conjunta de sociedades croatas - Asociación Nacional Croata- antecesora de nuestra actual Unión Fraternal Croata.

Conjuntamente con la celebración del centenario de la UFC celebramos la gran presencia de ánimo de esos hombres de trabajo y saludamos sus logros y su decisión, los que mantuvieron a la Unión en el recto camino del progreso y de un exitoso accionar. Agradeciendo su dedicación, hoy se considera a la UFC la más grande y prestigiosa organización croata fuera de la República de Croacia, con 90.000 socios y un patrimonio cercano a los 150 millones de dólares.

Al igual que nuestros fundadores, en el lejano año de 1894, quienes con dedicación convocaban a la unión y agrupación en una gran organización, así también la actual Comisión Directiva de la UFC es la más grande promotora y defensora de nuestro pueblo croata.

Este centenario de la UFC lo dedicamos a la unión de nuestros asociados como a la continuación de la ayuda a la democrática República de Croacia y a nuestro pueblo croata. Apoyándonos en nuestro lema "Todos para uno, uno para todos" de corazón nos comprometemos a dar y hacer todo el esfuerzo que sea necesario para promover la unión de todos los croatas, y como prueba de agradecimiento a nuestros fundadores en el próximo, nuevo siglo, orgullosamente continuaremos construyendo nuestra Unión sobre los sólidos cimientos que ellos colocaron para nosotros".

Traducción: Francisco M. Majcen

 

SEGUNDA CONVENCION DEL CONGRESO MUNDIAL CROATA

En la gran sala del Parlamento Croata se reunieron del 1 de 3 de Julio del corriente año alrededor de 400 representantes de organizaciones croatas pertenecientes a 30 países, aproximadamente, quienes bajo el auspicio del presidente Croata Dr. Franjo Tudjman, llevaron a cabo la Convención del Congreso Mundial Croata.

La reunión comenzó con la ejecución del Himno Nacional Croata y a continuación se rindió homenaje a todos los caídos por la patria, especialmente a aquellos abatidos en la guerra de agresión a Croacia. Seguidamente los participantes de la Convención fueron saludados por los representantes de las distintas áreas gubernamentales, eclesiásticas y culturales.

En representación del Presidente Tudjman, asistió el Dr. Jure Radic, Director del Despacho Presidencial, quien en primer término agradeció a los emigrantes croatas, en nombre del presidente y del Gobierno, por todo lo realizado por la patria y por su pueblo en esta guerra que los aflige. "Por primera vez en la historia el pueblo croata se unió bajo la misma bandera y por eso lograremos el triunfo y la paz para cada hogar croata", lo destacó el Dr. Radic, y prosiguió diciendo "tenemos el deber principal de liberar las zonas ocupadas que pertenecen a Croacia, nuestro deseo es lograrlo por el camino de la paz. En segundo lugar, lograr la merecida paz en Bosnia y Hercegovina".

En nombre del Parlamento Croata, su presidente, el Dr. Nedjelko Mihanovic, hizo un llamado a los representantes de los emigrantes croatas para que colaboren activamente en la reconstrucción de su patria; y la presidente de la Cámara de las Regiones, Katica Ivanisevich, rogó a los delegados que transmitieran a todos los emigrantes croatas el deseo de su patria de darles la bienvenida. El Vicepresidente del Gobierno Croata, Vladimir Seks, destacó que la unidad nacional es la condición para el progreso de Croacia e invitó a los emigrantes dispersos por el mundo a colaborar al máximo en la reconstrucción del país.

Hablando en nombre de los Croatas residentes en Bosnia y Hercegovina, el Presidente de la Federación de Bosnia y Hercegovina (BIH), Kresimir Zubak, acentuó que hay que frenar la emigración Croata de sus hogares y en lo posible hacer regresar a los que ya fueron desterrados.

En nombre del Arzobispo de Zagreb, Cardenal Dr. Franjo Kuharic, msgr. Juraj Jezerinac saludó a los convencionales y recomendó tener presente que la iglesia está siempre al lado de su pueblo.

Los representantes también fueron saludados por el Director de las misiones católicas en el exterior de Caritas Croata, Msgr. Vladimir Stankovic, los Presidentes de HAZU y de MH, el académico Ivan Supek y Vlado Gotovac, el rector de la Universidad de Zagreb, Dr. Marijan Sunjic, el Presidente de HVIDRE, Mladen Jurkovic, el Dr. Franjo Topic, representando a HKD "Napredak" de Sarajevo, e Ivan Milas y Ante Beljo, presidentes de Matica Croata de los emigrantes y del Centro Informativo Croata, respectivamente.

Finalizadas las deliberaciones de las Comisiones de trabajo, la Convención llegó a varias conclusiones de las cuales mencionamos algunas: Los emigrantes croatas van a proseguir con los envíos de ayuda humanitaria a Croacia, colaborarán en la reconstrucción de los hospitales en Nova Bila y Vukovar, cuando esto sea posible, y continuarán recolectando el dinero para la cancelación del crédito del proyecto "Otocne Veze", conexión isleña, el cual está por finalizar y será conectada a la brevedad la red de cableado submarino que unirá electro-energéticamente Croacia Sur y Croacia Norte. Los convencionales proponen la compra de una central emisora de onda corta para transmitir programas radiales desde Croacia hacia el resto del mundo. Además, sostienen la extensión de la actual transmisión satelital (Program HTV) para América del Norte y otros continentes donde vivan los emigrantes croatas. Los convencionales están de acuerdo que se construya un hogar para los emigrantes croatas en Zagreb, como así también solicitan la colaboración de las fundaciones croatas para que revean las programaciones para satisfacer las necesidades culturales de la diáspora croata. Otra solicitud es dirigida al Parlamento de la República Croata, a efectos de que encuentre la forma de que los emigrantes croatas puedan participar con sus ideas y propuestas en sus reuniones.

También se analizó el proyecto de ley sobre los emigrantes que retornan.

Sobre el modo de invertir en Croacia y sobre la conversión y privatización, que provoca gran interés en el exterior, habló el señor Penic.

Los estudios de los jóvenes croatas fuera de la patria, la identidad croata en la emigración y la actividad de las sociedades deportivas croatas fue el tema de la Comisión de Estudio, Cultura y Deporte. Se concluyó que hay que trabajar en la confección de correctos standard linguísticos, mejor organización de las escuelas croatas, conexión con las instituciones educativas en Croacia y en general, cuidando el idioma croata en las generaciones nacidas en la emigración. Esa comisión de trabajo dio amplio aval para la compra de una emisora de onda corta para que se pueda oír de nuevo la palabra viva croata.

La promoción del Estado croata es uno de los graves problemas que se trata de solucionar a través de la Comisión para la propaganda e información.

Lo que se hizo hasta ahora no es suficiente porque las noticias correctas de Croacia llegan con dificultad al mundo.

Por eso el trabajo de la Comisión se va a dividir en subcomisiones, las que actuarían como una unidad. La conclusión fundamental de esta comisión es: concretar lazos más fuertes con la patria, centros de información croatas, Fundación Herencia Croata de los Emigrantes y otras instituciones que trabajan en la promoción. Esa comisión apeló al gobierno de la República de Croacia para renovar la palabra viva de Radio Croata en la emigración.

La Comisión para la Juventud apuntó a los problemas para contactar gente joven en la emigración por la inexistencia de fuertes estructuras organizativas y decidió que entre el futuro trabajo se dedique atención a la difusión del Congreso Mundial Croata entre los Jóvenes, contactando a la juventud a través de correo electrónico y bancos de datos, así como también la inclusión activa de esa comisión en el trabajo de otras comisiones del CMC.

Los convencionales eligieron nuevas autoridades para el Congreso Mundial Croata (HSK). Como nuevo presidente fue designado el Dr. SImun Sito Coric, escritor, sacerdote de la Misión Croata establecida en Berna, Suiza, y el anterior presidente, Ing. Nikola Kirigin, fue designando Presidente Honorario con la aclamación de los presentes.

Una vez finalizadas las actividades de los convencionales, éstos fueron recibidos en el palacio presidencial por el Presidente de la Nación, Dr. Franjo Tudjman. En el curso del último día de la Convención, el encuentro de la diáspora croata más importante hasta el momento participaron de la Santa Misa que se realizó en la Catedral de Zagreb y colocaron la ofrenda floral al monumento "OLTAR HRVATSKE DOMOVINE", en Medvedgrad, en conmemoración a los caídos en Bleiburg y se rindió homenaje en la tumba de Stjepan Radic en Mirogoj como así también en la tumba del padre de la Patria, Dr. Ante Starcevic, en Sestine.

Los convencionales afirmaron la unión y el acuerdo entre los croatas que viven en Croacia y los que están fuera de ella. Como lo destacó el Ing. Nikola Kirigin en sus palabras "para todo croata, viva en Croacia o fuera de ella, Croacia está ante todo".

Matica, Zagreb.

Traducción: Ljiljana Eskinja de Bruno.

 

FRAY SIMUN SITO CORIC, nuevo presidente del CONGRESO MUNDIAL CROATA, entrevistado por Darko Duretek.

- ¿Podría resumir el resultado neto de la Segunda Convención del Congreso Mundial Croata?

A juzgar por aquello que yo mismo experimenté y por las reacciones de los participantes pienso que sin duda hemos avanzado un buen paso respecto de los resultados del último año. No pensábamos que en un año íbamos a hacer andar al CMC en los 20 países donde vive la mayor parte de los croatas afuera de su patria. Además de esos 20 países en los que está formado, en la Convención participaron representantes de diez países en los cuales el Congreso está en proceso de formación.

El CMC acciona en los países donde vivimos, tenemos también un comité ejecutivo alrededor del cual nos agrupamos, y fue una gran cosa el que un gran número de organizaciones se hayan adherido. Nos alegramos de cada nueva adhesión que haya ya que el CMC es una organización voluntaria, no gubernamental.

Por eso invito a unirse a todos los que piensan que podemos ser más fuertes juntos, ya que nos liga el amor hacia Croacia y el deseo de hacer por ella lo más posible.

Me es grato que en esta segunda Convención hayan participado también representantes de los croatas de América del Sur, que puede decirse es la colonia croata más olvidada y sufrida, así como me alegro que hayan venido croatas de Eslovaquia, Rumania y Hungría.

EL LARGO CAMINO HACIA LA PATRIA

- Usted ha declarado que hasta ahora se consideró a la emigración croata como una maldición y en esta guerra mostró ser una bendición.

Tenemos a Bleiburg como símbolo de la persecución, ellos estuvieron perseguidos durante 50 años, y no sólo tres años como los refugiados croatas actuales que están realizando demostraciones en los puestos de control de UNPROFOR.

En esos puestos la emigración croata, en particular los perseguidos políticos, estuvieron 50 años y esperaron su largo camino de retorno a la patria. Mientras lo esperaban, lamentablemente, muchos no llegaron.

Cuando sobrevino esta guerra, el retorno al hogar se hizo mucho más difícil. Este ha sido un siglo duro y lleno de sufrimiento emigratorio y nos hemos convertido en una típica nación de emigrantes. Hubo razones tanto económicas como políticas.

- Se habla de cerca de cuatro millones de croatas emigrados.

Las cifras varían. Algunos hablan de menos de tres millones, y la gente que se dedica a eso estima que la cifra es aún mayor que cuatro millones.

En la Convención se habló de la gran ayuda que la emigración dio en todos estos años de guerra, pero también se habló de que Croacia no debe olvidar los problemas de los emigrantes.

Le voy a mencionar un ejemplo concreto: en estos momentos se está estudiando la compra de una emisora de radio de onda corta para que Croacia nos informe, hasta tan lejos como Australia. Se llegó a un precio de un millón de marcos. De eso se habló también en el Parlamento, que le dio instrucciones al gobierno de asegurar los fondos. Y aún cuando sabemos en qué circunstancias vivimos, sería realmente penoso si el Estado Croata no encuentra la manera de obtener ese millón de marcos. Ese dinero el gobierno puede obtenerlo rápidamente de vuelta, digamos animando a nuestra gente a pasar sus vacaciones en Croacia y no en la Bahamas, en Florida o España.

LA INFORMACION ES UNA NECESIDAD

-¿Cuán hambrientos están nuestros emigrantes de información de la patria?

- Es una gran cosa el que podamos escuchar la radio croata, mirar los programas de TV vía satélite, pero esto sucede sólo en Europa. ¿Pero qué va a pasar con Africa del Sur, con los EEUU, con Canadá?

La Fundación Herencia Croata y el Centro Informativo Croata hicieron posible, en convenio con el CMC, la transmisión de una hora de TV desde Croacia vía satélite hacia los EE.UU. y Canadá.

Y esto es más importante de lo que parece.

Para la gente, la información desde la patria es una necesidad, es una gran alegría.

Queremos estar informados, queremos estar en contacto con nuestra patria para poder darle una mano y también recibirla.

- Croacia espera que muchos croatas regresen, pero en estos momentos el deseo es una cosa y la realidad e intereses son otro asunto. ¿Cómo evalúa usted la posibilidad del retorno de mayor cantidad de emigrantes a la patria?

Si no hubiera habido guerra, si a este renacimiento del Estado Croata se hubiese llegado en paz, hubiese retornado un gran número de personas, de familias. La guerra, lógicamente, disminuye la cantidad de croatas que retornan.

La gente que va a estar en contacto con Croacia se dirige hacia una posición dual. Esto quiere decir, por ejemplo, que vivirá en Suiza y tendrá una casa en algún lugar del Adriático, o en Zagorje, Hercegovina o en Posavina. Así veo el retorno croata. Invertiremos, viajaremos, nos comunicaremos. Empero, quisiera decir, que no hay que exagerar cuando se habla del poder de la emigración croata: no somos tan fuertes como la gente en Croacia piensa. Por lo tanto no esperamos demasiado.

ENCONTRAMOS UNA GRAN COMPRENSION

- ¿Resultó algo de aquel deseo de la emigración croata que se escuchó en la Convención, de que se establezcan contactos con el Parlamento croata?

Estamos en buen camino de obtener eso. Es decir, aquello que los parlamentarios croatas a veces no ven, lo ve nuestra gente en los EE.UU., Canadá, América del Sur, o en Europa. O por lo menos lo ve de otra manera. Con ésto tanto los parlamentarios croatas como nosotros los emigrantes nos podremos enriquecer. Tenemos la idea de preparar dos visitas anuales al Parlamento croata y decir delante de los representantes aquello que pensamos que será mejor para la patria. En esto queremos que se nos tome en serio. Por supuesto que todo esto debe ser profesionalmente preparado, con consultas a los croatas que viven fuera de la patria.

En estas cuestiones hemos encontrado gran comprensión de parte de la presidencia del Estado, del presidente del Parlamento y de los parlamentarios con quienes hemos conversado. Quizá tengamos también otra posibilidad, y es que alguien que vive fuera de la patria participe legítimamente en las sesiones del Parlamento. No sé cómo va a ser, pero sabemos que se llegará al Parlamento. No deseamos privilegios, pero es importante que podamos venir y decir lo que nos angustia.

La emigración croata es en realidad la imagen de Croacia y del ser croata en los países donde vive.

- ¿Cómo evalúa la reacción de esos países ante nuestros problemas?

Nosotros somos, le digo nuevamente, como vasos comunicantes. Vivimos fuera de la patria, tenemos allí nuestros amigos, pero lo que sucede en nuestra patria enseguida repercute también entre nosotros,

Por esto, me parece, a los que estamos afuera se nos puede alegrar más fácilmente, pero también indisponer con mayor facilidad.

Por eso la gente con responsabilidades en la patria -y esto es muy importante - debe ser muy cuidadosa cuando siembra comentarios entre nosotros los croatas fuera de la patria.

A mi me parecen incomprensibles las intolerancias de los partidos en la patria. Pero se necesita tiempo para que maduren muchas cosas que se refieren al actuar de los partidos. Es cuestión de cultura. A veces se traslada esta mentalidad al exterior. Pero veo ahora, en este último año, que estas tendencias ceden. En la medida en la que perdure la falta de un proceder culto entre los políticos en la patria, esto se reflejará en su diáspora.

Según publicado en Spremnost, 12 de julio de 1994 y la traducción del Boletín de CIC.

 

EL IDIOMA CROATA EN LOS EE.UU.

El Community College de St. Louis (Estado de Missouri), se ha convertido en la segunda institución norteamericana de altos estudios que incorpora una cátedra de idioma croata. La primera había sido la Universidad de Detroit.

Desde el segundo semestre de primavera de 1995 y en el curso nocturno, se dictará "Introducción al idioma y la cultura croatas", así como los respectivos cursos para los más adelantados.

Si bien el conocimiento básico del idioma es conveniente, ello no es condición para la inscripción.

Los cursos serán dictados por la Sra. Asja Boskovic - Meyeer, oriunda de Split, y los mismos estarán orientados hacia el idioma croata coloquial, el estudio básico de la herencia cultural y la investigación de las formas contemporáneas de la vida en Croacia.

Slobodna Dalmacija, 23-9-94.

Traducción: J. B.

 

DISTINCION A BRANKO FRANOLIC

La Academia Croata de Ciencias y Artes (HAZU) eligió, en su reunión del 12 de mayo de 1994, al Dr. Branko Franolic como miembro correspondiente en reconocimiento a su notable aporte a la cultura croata.

El Dr. Branko Franolic, residió un tiempo en Francia y desde 1975 vive en Londres, Inglaterra, donde se dedica a la enseñanza y a la investigación en el campo de la linguística, la historia y la cultura. Hizo su doctorado en la Universidad de la Sorbona con la tesis: Uso de la terminología francesa incorporada al idioma croata. Es autor de varios libros, bibliografías y ensayos y colaborador de varias instituciones culturales extrajeras. Ya desde hace varios años el Dr. Franolic enseña el idioma croata y la linguística francesa en la Universidad de York en Toronto, Canadá. Studia Croatica ha publicado durante años sus trabajos y las reseñas de sus libros.

La solemne entrega de diplomas a los nuevos miembros de la Academia - entre éstos al Dr. Branko Franolic - tuvo lugar el 27 de mayo de este año en el Palacio de la Academia Croata de Ciencias y Artes en Zagreb.

Studia Croatica se adhiere a las numerosas felicitaciones al Dr. Branko Franolic, por el alto premio recibido.

 

MEDALLA AL MERITO A LOS DESCENDIENTES DE CROATAS EN MAGALLANES

En el marco del festejo del Cuarto Aniversario de la República de Croacia celebrado en Punta Arenas, Chile, tuvo lugar la ceremonia de entrega de la medalla al Mérito Científico y Cultural a dos chilenos de origen croata de Magallanes.

A la ceremonia asistieron autoridades regionales y representantes culturales. Al iniciarse el acto la joven abogada María A. Fonseca Mihovilovic expuso las razones que motivaron a la comunidad croata de Magallanes a instaurar esta distinción:

1- "El Comité Coordinador de las Instituciones Croatas "decidió, en el año 1984, crear la distinción "Medalla al Mérito Científico y Cultural, Comunidad Croata de Magallanes", como una manera de premiar a aquellas personas descendientes de migrantes croatas, nacidos en Magallanes, que por la labor de toda una vida se hayan destacado a nivel regional, nacional o internacional, contribuyendo con ello al prestigio de nuestra colectividad".

2- En otro momento de su presentación la señorita Fonseca destacó las diversas contribuciones hechas a lo largo del tiempo por los inmigrantes y su descendencia, las que han incidido de manera singular en el progreso general de la nación. Al respecto, señaló "se ha hablado mucho, y no sin razón, de los aportes de la inmigración en el terreno económico, pero no se ha dado la debida consideración a las contribuciones de los descendientes chilenos en los campos de la ciencia y la cultura, y que han sido, ciertamente, mucho más importantes y trascendentes para el adelanto social de Magallanes y de Chile". De esta forma se daba una razón básica que inspiró a los directivos locales de la colectividad croata a crear esta distinción.

3- En el año 1984 se otorgó la Medalla al Mérito Núm. 1 al prestigioso académico y escritor, don Roque Esteban Scarpa Straboni, la Núm. 2, fue asignada en el año 1985 al prestigioso médico investigador citológico, doctor Gabriel Casic Livacic. En 1987 se confirió la Medalla Núm. 3 al eminente genetista, doctor Danko Brncic Juricic, continuándose en 1989 con distinción Núm. 4, la que fuera conferida al abogado y prestigioso historiador regional, don Mateo Martinic Beros. Tras una interrupción temporal, se reactivó la entrega en el presente año 1994, al nominarse como merecedores de esta distinción la prestigiosa doctora e investigadora Elisa Marusic B. Y, el connotado educador, literato y Premio Nacional de Educación 1993, señor Ernesto Livacic G.

4- Le correspondió al abogado e historiador , don Mateo Martinic B., presentar a don Ernesto Livacic G., destacando sus condiciones humanas y su brillante carrera profesional.

"Nació en Punta Arenas hace 65 años, hijo mayor de la familia formada por don Nicolás Livacic y doña Ema Gazzano.

En cuanto a las características de la formación humana de Livacic, el historiador Martinic, expuso:

"He aquí tales circunstancias que marcaron de manera indeleble a Livacic. Un hogar modesto en bienes, pero riquísimo en virtudes que le dieron el sello inicial de su formación básica: la sencillez, la sobriedad y la laboriosidad, la fe y los valores cristianos, la fidelidad familiar y la alegría de una vida sana y honesta, tal y como correspondía a la digna y noble herencia de su doble ancestro croata y genovés".

5- Extendiéndose en la presentación curricular, el señor Martinic enumeró algunas de las principales tareas desarrolladas por Ernesto Livacic durante su brillante trayectoria profesional. Al respecto, podemos recordar: Profesor de Literatura en la Pontificia U. Católica de Chile, Decano de la Facultad de Filosofía y Letras, Secretario Técnico de la Superintendencia de Educación Pública durante parte del gobierno del Presidente Eduardo Frei Montalva, etc. Se agrega a lo anterior su reciente nominación como miembro de la Junta Directiva de la Universidad de Magallanes.

En cuanto a las virtudes y aporte literario del distinguido, el historiador Martinic resumió:

"En su carrera literaria ha sido un escritor destacado como ensayista y como experto en educación, habiendo publicado hasta el presente cuarenta libros y sobre ciento sesenta artículos de sus especialidades en el país y en el extranjero.

6- Doña Elisa Marusic Bauk, fue la segunda galardonada, presentada por el doctor Ivo López Eterovic,

"Nació el 28 de febrero de 1931 en Punta Arenas, en el seno del hogar formado por don Natalio Marusic Tafra, y de doña Milka Bauk.

En cuanto a la formación profesional y a las responsabilidades académicas y de investigación desarrolladas por la doctora Marusic, el doctor López Eterovic, señaló:

"Nuestra galardonada en el día de hoy cuenta con cuatro Títulos o Grados, a saber: Licenciada en Química y Farmacia por la Universidad de Chile, diplomada en Fisiología y Endocrinología bajo la dirección del doctor Bernardo Houssay doctora en Ciencias Biomédicas por la Escuela de Medicina de la Universidad de Yale y Profesora Titular de las Universidades de Chile y de los Andes.

Debe agregarse que la doctora Elisa Marusic pertenece a 12 Sociedades Científicas nacionales y extranjeras, habiendo participado como invitada oficial a 16 congresos de carácter internacional y a 9 simposios nacionales.

Concluyendo el elogio, el doctor López Eterovic quiso asimilar este caudal de trabajo científico con la laboriosidad que demostraron nuestros antepasados, respecto de lo cual concluyó:

"Bástenos decir que una persona con esta trayectoria tan prolifera nos hace recordar a sus antepasados, nuestros antepasados, que con su gran capacidad de trabajo y perseverancia, fortaleza ante lo adverso y profunda fe en Jesús Nuestro Señor supieron forjarse su cariño y contribuyeron a engrandecer lo que hoy es nuestra Región y nuestra Patria.

8- En la misma oportunidad se dispuso la entrega de la nueva medalla al abogado e historiador don Mateo Martinic Beros, quien había sido homenajeado con igual distinción en el año 1989, oportunidad en la que recibió la cuarta Medalla al Mérito.

Resumido de Male Novine, Boletín Informativo de las Instituciones Croatas de Magallanes. Punta Arenas, Chile, Junio 1994, Núm. 38.

 

NUEVO RECONOCIMIENTO AL ING. JOSE CRNKO

Hace seis años nos referimos en Studia Croatica (Año 1988, Vol. 3/110, pp.247-250) a la incorporación del ingeniero agrónomo José Crnko a la Academia Nacional de Agronomía y Veterinaria en mérito a su fecunda labor de investigador agrónomo. Hoy nos referimos a un nuevo reconocimiento: la imposición de su nombre al Laboratorio de Semillas, una institución de alta tecnología al servicio del desarrollo de la agricultura argentina.

Los fundamentos que motivaron este nombramiento están someramente expuestos en la tabla dedicatoria que reproducimos a continuación

Como se destaca en la dedicatoria, José Crnko es ingeniero agrónomo egresado de la Universidad de Zagreb. Forma parte del grupo de croatas que fueron forzados a emigrar de su país natal en 1945 perseguidos por el régimen serbo-comunista yugoslavo. Cuántos jóvenes han perecido en estas atroces persecuciones quedando para siempre perdidos para su patria. Crnko fue uno de los jóvenes que salvaron milagrosamente sus vidas y al encontrar la paz y la libertad en la Argentina pudieron desarrollar sus valores étnicos y aptitudes profesionales retribuyendo así la hospitalidad recibida. La incorporación y el aporte profesional del Ing. Crnko a su nueva patria, Argentina, enorgullecen también a su patria de origen, Croacia, más aún en estos momentos en que, liberada del largo avasallamiento, surge en el escenario mundial como Estado independiente y democrático, en condición de presentarse finalmente en el concierto de las naciones con su nombre propio y su legítima identidad nacional

 

EXPOSICION DE LA "COLECCION PERINIC" EN SINJ

Ljeposlav Perinic, residente en Buenos Aires desde 1947, tuvo la original idea de formar un conjunto folklórico de muñecas de distintos países del mundo y para realizarlo se dirigió por carta a los respectivos gobernantes pidiéndoles la donación de una muñeca para la colección ideada. Alentado por los primeros éxitos continuó dirigiéndose a un círculo cada vez mayor de gobernantes que, casi sin excepción, respondían favorablemente a sus pedidos. Así logró juntar una excepcional colección que hoy abarca 280 muñecas en trajes típicos, procedentes de los países más diversos , donadas por 125 gobernantes entre los que figuran reyes y el Papa Juan Pablo II. La particularidad de esta colección no reside solamente en la variedad folklórica que representa sino también en las cartas adjuntas de los donantes con sus firmas personales.

La Colección Perinic fue presentada, hasta el presente, en unas 50 exposiciones en Sudamérica, Estados Unidos y Canadá. Después de la liberación de Croacia, en 1991, Perinic trasladó su colección a Zagreb, capital de la República de Croacia, la donó al Museo Folklórico de la Ciudad y continuó ampliándola con nuevas donaciones.

La reciente exposición en la ciudad mediterránea de Sinj fue organizada en coincidencia con los festejos anuales de competiciones de tipo caballeresco llamadas ALKA (aro) que tienen lugar todos los años en el día de la festividad de la Virgen, el 15 de agosto, en recuerdo a la defensa heróica de la fortaleza de Sinj, el año 1715, cuando 500 valientes defensores croatas rechazaron al violento ataque de 60.000 hombres del ejército turco conducido por Mehmed Pajá que intentaba apoderarse de este lugar estratégico en el camino al mar Adriático. Estos juegos que se desarrollan con gran festividad en trajes y armas de la época no representan sólo un atracción turística sino también una reunión de las máximas autoridades nacionales, representantes diplomáticos y de prensa. En este marco festivo la Colección Perinic fue visitada y admirada no solamente por un nutrido público sino también por personalidades importantes croatas y extranjeras, logrando así otro merecido éxito.

 

ANTON CETIN PINTOR CROATA CANADIENSE

Expone en Buenos Aires

El prestigioso artista plástico ANTON CETIN llegado por primera vez a la República Argentina, nació en Bojana, localidad vecina a Zagreb, capital de Croacia, en 1936. Desde 1954 hasta 1959 estudió técnicas murales en la Escuela de Artes Prácticas de Zagreb. En 1959, se matriculó en la Academia de Bellas Artes de Zagreb, en la que se graduó en 1964, después de haberse especializado en Grabado.

En 1966 se trasladó a París, Francia, en donde vivió y trabajó como pintor, grabador e ilustrador hasta 1968 en que emigró a Canadá; allí se estableció definitivamente y desde entonces trabaja en Toronto como artista profesional.

Presentó hasta ahora 60 exposiciones individuales y participó en aproximadamente 150 exposiciones colectivas, prácticamente en todos los continentes. Exhibió en numerosas oportunidades bajo el auspicio de los gobiernos de Ontario y Canadá.

Se expresa igualmente en pintura al óleo y acrílico, dibujo, pastel, collage y en grabado en agua fuerte, aguatinta, xilografía, linoleografía, litografía, collografía y serigrafía.

En 1986 se publicó una monografía de lujo sobre la vida y la obra de ANTON CETIN, que incluye un estudio cronológico de su obra desde 1955 hasta 1986. El texto fue escrito por el Dr. David Burnett de Toronto.

Recibió numerosos premios por su obra. En 1986 la Sociedad de Artistas Croata-Canadiense lo nombró artista del año.

En 1993 se produjo un documental titulado "TWO SIDES OF A SHADOW". (The Life & Art of Anton Cetín), que veremos en estos días en Buenos Aires.

Su obra forma parte de gran número de colecciones públicas y privadas y se encuentra en museos y galerías de todo el mundo.

Exponente artístico de un país que ha dado al mundo de las artes plásticas figuras de renombre internacional, como la famosa escuela naif de Hljebine, Anton Cetin acaba de exponer en las Salas Nacionales de Cultura "Palais de Glace" en Buenos Aires entre el 25 de noviembre y el 17 de diciembre, con el auspicio de la Embajada de Canadá, del Instituto Argentino Canadiense, el Centro de Estudios Canadienses de Buenos Aires, y la publicación de Studia Croatica.

Adriana Tevsic

 

CENTRO INFORMATIVO CROATA EN LA REPUBLICA ARGENTINA

ACTIVIDADES Y FORMA DE TRABAJO

El Centro Informativo Croata en la República Argentina es una entidad privada que mantiene un acuerdo con el CIC central en Zagreb. El CIC funciona como una agencia de noticias. Ese acuerdo es de intercambio de información y colaboración en las tareas de difusión.

EL CIC-RA es una entidad no partidaria.

La actividad más visible del Centro Informativo Croata en la República Argentina está centrada en la publicación de su boletín. El CIC-RA realiza también otras actividades de difusión.

El Boletín del CIC-RA se edita regularmente cada segundo viernes desde fines de 1993.

El CIC-RA colabora desde hace algunos meses en la edición de la revista trimestral Studia Croatica, que se edita en Buenos Aires desde hace 35 años, dirigida desde hace 10 años por el Dr. Radovan Latkovic.

Además de la publicación del Boletín, el CIC-RA está trabajando en la edición de otros tipos de materiales (libros, bases de datos).

El CIC-RA realiza convenios con diversos grupos interesados en la difusión de temas de interés croatas.

El CIC-RA está abierto a la participación de personas con intereses afines.

El Boletín del CIC-RA es enviado actualmente a diversos países y lugares: Croacia, España y otros países de Europa, Australia, Canadá y Estados Unidos, Paraguay, Bolivia y Brasil, Chile, Uruguay y en Argentina: Capital, Gran Buenos Aires y Provincias

El Boletín del CIC es enviado a diversos medios de prensa.

Es deseo del CIC ayudar a la difusión de material de temas croatas. Por tanto invitamos a quienes tengan algún material (libros, material gráfico, filmes, videos, archivos electrónicos, etc.) a ponerse en contacto con nosotros para su distribución.

El CIC-RA se financia exclusivamente con la venta de sus publicaciones, subscripciones , avisos y aportes privados.

La directora del CIC es la Dra. Ivana Vidic. El consejo editorial del Boletín del CIC lo forman Dra. Ivana Vidic, Joza Vrljicak, M.A. y Lic. Carmen Vrljicak-Espain.

 

ECOS DE LA PRENSA

 

NO APRENDEN

Bajo este título Francisco Eguiagaray publica en ABC de Madrid un agudo análisis del conflicto bélico en Croacia y Bosnia-Hercegovina, reproducido en La Prensa de Buenos Aires el 31 de julio de 1994, que transcribimos parcialmente:

"La declaración del Parlamento serbio de Pale pretende cerrar el paso al plan occidental de paz", "Un nuevo truco serbio en la guerra de nervios contra el resto del mundo". Estos y otros titulares semejantes han ocupado esta semana las primeras páginas de la prensa europea y de los Estados Unidos.

Después de más de tres años de comprobar día a día la estrategia serbia de ganar tiempo y crear entretanto ocupaciones consumadas, tanto en Croacia como en Bosnia-Hercegovina, el comentarista se pregunta cómo es posible que las grandes potencias se empeñen en no aprender nada.¿Esperaban acaso que esta vez los serbios de Bosnia y sus padrinos, en sentido mafioso, de Belgrado se dejaran impresionar por conminaciones y amenazas que nunca se cumplen? Con plena coherencia, al igual que tras la famosa reunión de Atenas, los "diputados" de Pale han calculado que tampoco esta vez la comunidad internacional y su portavoz, el japonés Yasushi Akashi, pasarán de las amenazas retóricas al único lenguaje que entienden, porque es el que emplean, Pale y Belgrado: el de las bombas. Las únicas concesiones que han realizado los seguidores del enloquecido criminal de guerra y criminal común, Karadic con las que le arrebataron el par de bombas que dejó caer, aquel simbólico, por no decir ridículo par de aviones en un momento de descuido de los otros "padrinos" de Serbia, París y Londres.

Los expertos militares de esas potencias saben perfectamente que toda la arrogancia de quienes cómodamente se dedican a destruir con fuego artillero las ciudades de Croacia y Bosnia entre pitillo y pitillo, se hundiría estrepitosamente cuando los tragos de slivovica de los artilleros serbios se les atragantaran con fuego artillero de la misma categoría desde el campo de las víctimas. Saben perfectamente que todos sus análisis están trucados, porque bastaría asesinar y que se entregara a los bosniacos, es decir, a los musulmanes bosnios, armamento suficiente, para que esa infantería, sin una sola baja occidental, limpiara el territorio del 51 por 100 de Bosnia que prevé el plan de paz. Pero las potencias que lograron retrasar el reconocimiento de la autodeterminación de los pueblos esclavizados por Serbia hasta que fue demasiado tarde, y que tienen el cinismo de hablar de un reconocimiento prematuro de Eslovenia y Croacia, mantiene su guardia. Todo antes que reconocer que la política de París y Londres ha llevado en este siglo a la destrucción del equilibrio europeo, a la creación de monstruos como Hitler y Stalin y a la desestabilización permanente de las franjas marginales del espacio eurásico. Fue todo inútil y seguirá siendo inútil; no aprenden por que no quieren aprender.

Mientras París y Londres, comprometiendo a medias a Moscú, persisten en su empresa de cubrir los crímenes de la soldadesca serbia, Berlín se lava las manos.

Casi tres meses después en otro agudo análisis de la tolerancia occidental de los crímenes serbios, Francisco Eguiagaray profundiza el tema expuesto anteriormente: "cómo es posible que las grandes potencias se empeñan en no aprender nada" y cuándo "pasarán de las amenazas retóricas al único lenguaje que entienden los serbios porque es el que emplean".

En el artículo titulado "Herrenrasse" (ABC y La Prensa 21/10/94) Eguiagaray destaca la obsesión de los serbios de considerarse a sí mismos una raza superior, "la raza de los Señores", frente a las "razas inferiores" que deben ser extirpadas de nuestro planeta.

"Hoy tenemos una nueva Herrenrasse, a saber de los serbios. Si docena y media de soldados serbios son asesinados, la comunidad internacional puede echarse a temblar, Karadzic y su sayón Mladic amenazan a las Naciones Unidas y al mundo entero. De las desdichadas enfermeras no hablo, porque sabido es que los hábitos otomanos resucitados en esta guerra sucia por los agresores serbios se han cebado ante todo en la dignidad y la vida de las mujeres. Bien: si se asesina a un puñado de soldados serbios el mundo debe temblar. El que los muertos croatas y bosniacos, soldados o no, hayan caído por cientos, miles y cientos de miles, no significa más que la demostración de que la vida de un serbio vale cientos y miles de veces la de un miserable Untermensch, u hombre inferior. (...)

Lo que nos lleva a otro punto, también emparentado con la propaganda nazi. Se ha ido insinuando como dogma político en la guerra sucia de la antigua Yugoslavia el término "prematuro". El prematuro reconocimiento de Eslovenia y Croacia como estados independientes es el culpable del desastre. Goebbels, ministro de Propaganda del Tercer Reich, mantenía que una mentira repetida hasta el infinito se torna verdad. Pues no: el reconocimiento de la independencia de Eslovenia y Croacia, realizado en virtud de un irreprochable referéndum democrático, tras ofrecer a Belgrado toda suerte de compromisos confederales, no fue prematuro, sino tardío.

Si las potencias aludidas se hubieran decidido a tiempo al reconocimiento, en lugar de retrasarlo, es probable que Belgrado y sus genios del mal - donde me da igual que escojamos el ángel de la paz Milosevic que a sus tutores ideológicos como Cosic o sus oponentes ultranacionalistas como Draskovic- hubieran comprendido que en la Europa de hoy no se podía repetir una agresión de estilo inconfundiblemente hitleriano "por la tierra y la sangre". No lo hicieron así, y ahora intentan ponerse la mascarita de lo "prematuro".

Lo que es probablemente prematuro es levantar sanciones apenas operativas contra una Serbia que sabe muy bien que ni 500 ni 500.000 vigilantes pueden garantizar su supuesto embargo, y que operaciones como la docena y media de muertos es lo que faltaba para completar la ceremonia de la confusión.

 

LOS HALCONES DE BELGRADO

Con este título La Prensa de Buenos Aires, publica el 5 de agosto de este año los datos sumarios sobre los dos principales responsables de la guerra de agresión serbia contra Croacia y Bosnia-Hercegovina que reproducimos textualmente.

Slobodan Milosevic: En su escritorio se acuñó la consigna que incendió los Balcanes: "Todos los serbios en el mismo Estado". Este viejo aparatchik de la Yugoslavia comunista se recicló en el más feroz de los nacionalistas. Ha sido señalado como el mentor y patrocinante del levantamiento serbio en Croacia y Bosnia Hercegovina, que permitió ganar territorios a la Serbia madre, al precio de decenas de miles de muertos y el peligro de la paz mundial.

Radovan Karadzic: Psiquiatra y poeta, de 48 años, es el líder político de los serbios de Bosnia. Para Washington, un vulgar "criminal de guerra", sus hombres condujeron deportaciones en masa de croatas y musulmanes y administraron los temibles campos de la muerte, según probó Naciones Unidas. Sin embargo, Karadzic y los suyos niegan todo y dicen que los serbios son víctimas de "la perfidia islámica y la incomprensión occidental", en la última instancia, de una gigantesca conspiración histórica que se pierde en el fondo de los tiempos.

 

UN GENOCIDIO COMETIDO POR LOS SERBIOS

Con este epígrafe La Prensa de Buenos Aires (2/8/94) publica el siguiente testimonio.

Nueva York (EFE) - Unos 3000 musulmanes del área de Vlasenica, en Bosnia Oriental fueron asesinados en el campo de concentración de Susica, que estaba bajo el mando de un oficial serbio, reveló un ex-guardia al New York Times.

Popovic, serbio de Bosnia Hercegovina que trabajó en Susica, dio el primer testimonio directo de ese genocidio perpetrado entre junio y octubre de 1992.

El ex guardia fue interrogado por investigadores que preparan los juicios por crímenes de guerra en el Tribunal Internacional para la antigua Yugoslavia en La Haya.

Según el censo yugoslavo de 1991, había 18.699 musulmanes en Vladenica y alrededores y hoy no queda ninguno, como consecuencia de la limpieza étnica ordenada por los jefes políticos y militares de los serbios a los comandantes de las milicias irregulares. Se estima que el gobierno de Slobodan Milosevic, el hombre fuerte de Serbia, tuvo conocimiento de este plan para liquidar a los bolsones musulmanes en los territorios que conquistaban los serbios.

Popovic, cuyo testimonio fue corroborado por docenas de supervivientes del campo de concentración de Susica, declaró que "en total, unos 3000 fueron ejecutados y enterrados en fosas comunes".

 

LOS SERBIOS EXTIENDEN SUS ACTOS DE TERRORISMO A EUROPA CENTRAL

Una poderosa bomba colocada cerca del altar de la iglesia católica de San Matías en Budapest estalló ayer en la madrugada sin provocar víctimas pero causando destrozos por valor de 270.000 dólares. La policía húngara señaló que el explosivo habría sido detonado por activistas serbios para protestar por el encarcelamiento de uno de los suyos, acusado de asesinar a una mujer.

El templo construído en el siglo XIII, donde fue coronado entre otros el emperador Francisco José I, quedó semidestruído por la explosión. Los vitrales cercanos al altar principal, que aguantaron intactos los feroces bombarderos aéreos durante la Segunda Guerra Mundial, se hicieron trizas, una de las puertas del frente quedó reducida a astillas, y varias esculturas quedaron destrozadas al desmoronarse un bloque de piedra por efecto de la onda expansiva.

La Prensa, Buenos Aires, 24 de julio de 1994.

 

LA VERDAD SOBRE BLEIBURG SALDRA A LA LUZ EN LOS TRIBUNALES EUROPEOS

Entrevista de Slobodna Dalmacija, Split, 23 de mayo de 1994 con Nikolai Tolstoi, historiador británico, descendiente del gran escritor ruso León Tolstoi, en ocasión del 49 aniversario del genocidio de Bleiburg.

S.D. - En su libro, "El Ministro de las Masacres", usted muestra sin lugar a dudas que el comando del ejército británico, bajo la Convención de Helsinki, no tenía derecho a entregar a más de 200.000 personas a los partisanos.

N.T. - Me parece que hay todavía un gran número de personas en Croacia que no entienden acabadamente qué les pasó a las Unidades de Ustasha y de Domobran, incluyendo 200.000 civiles. Ellos tenían órdenes de rendirse a los partisanos bajo el liderazgo del General Basta cuando hubieran alcanzado el campo de Bleiburg. En razón de que Gran Bretaña no tenía muchas tropas en aquella área, yo pienso que el ejército croata debería haber ordenado penetrar más profundamente en Austria y luego separarse de las fuerzas yugoslavas. Yo me convencí de esto cuando encontré un documento donde el Comandante de las tropas británicas era cuestionado acerca de qué deberían hacer si los croatas trataban de penetrar con un gran número de mujeres y niños. La respuesta fue "No disparen". Esto es donde yo siento que el Comando Croata cometió su gran error, al no ordenar el intento de penetración. De esta manera, ellos fueron retornados a los partisanos de Basta del otro lado del río y conducidos a la muerte.

S.D. - En su libro usted acusa al Brigadier Toby Low de ordenar la entrega de soldados croatas a partisanos yugoslavos.

N.T. - Low fue autorizado para este tipo de situación, pero debo decir que él no es el único ligado a esto. El es responsable por establecer que 35 a 40 mil tropas croatas serían transportadas a campos en Italia, y haber terminado en Bleiburg. Durante los procedimientos en los tribunales, Toby Low, quien mientras tanto recibió un título de nobleza y se convirtió en Lord Aldington, sostuvo que él nunca dio esa orden sino que vino de oficiales inferiores. Pero después del final de los juicios, después de la ruptura de Yugoslavia, hablé con el General Basta en Belgrado y el partisano Comisionado político Cnel. Hocevar en Ljubljana. Ambos testimoniaron que, como ellos recuerdan, el brigadier Toby Low dijo "no se preocupen, yo les dije a ellos que estaban yendo a Italia, pero cuando nosotros los entreguemos, hagan lo que quieran con ellos".

S.D. -¿Cuánta gente piensa que se perdió, luego de que fueron entregados a los partisanos?

N.T. - Es difícil decir qué número porque las Marchas de la Muerte duraron un año y medio. Sin embargo, yo pienso que el número de personas masacradas muy probablemente exceda los 100.000.

S.D. - Sin embargo, a pesar de la evidencia que reunió, el tribunal en Londres lo proclamó a usted culpable de calumnias e injurias. Resultó que Lord Aldington no es responsable de las masacres.

N.T. -Eso es lo menos sorprendente cuando uno conoce todas las circunstancias ligadas al juicio. El juez y Lord Aldington son miembros del mismo club de golf, el cual es justo la "cobertura sobre la torta" de todo el evento que pareció más semejante a una farsa que a un juicio real. Como usted sabe, yo fui obligado a pagar 1.5 millones de libras a la parte actora, una de las multas más altas en la historia de los tribunales ingleses, que no sólo me sorprendió a mí, sino también a una gran cantidad de público que está todavía de mi lado. Justamente por esa sentencia, un gran número de residentes ingleses me han dado más motivación para buscar justicia. Es por eso que yo he recientemente acusado a Lord Aldington ante el Tribunal Europeo de Derechos Humanos, en donde estoy seguro que se sabrá la verdad de lo que ocurrió en Bleiburg y las Marchas de la Muerte.

S.D. - Regresemos al motivo del juicio. Usted, particularmente, culpa al Brigadier Low por entregar cerca de 45.000 soldados croatas a los partisanos y mantener sus muertes en secreto. ¿Tiene alguna prueba de que él es responsable?

N.T. - Poseo todos los documentos para probar esto, pero los estoy guardando escondidos para que éstos no "desaparezcan" antes de que el juicio comience. De cualquier manera, es evidente que ninguno de los soldados croatas que se rindieron sobrevivió a las ejecuciones masivas, la más grande de las cuales terminó en Kocevski Rog. Lo que es peor, los ingleses sabían qué estaba pasando pero aun así no hicieron nada para pararlo.

S.D. - ¿Halló quiénes, de los partisanos yugoslavos, fueron responsables por todo lo que pasó después?

N.T. - El principal responsable fue el Gral. Kosta Nad, quien fue el comandante del ejército donde fueron entregados los prisioneros croatas. En Belgrado, me reuní con Simon Dubajic quien admitió que Tito mismo dio la orden para las ejecuciones. Dubajic dijo que durante todos los días que duró la matanza de los prisioneros, él estaba borracho y que casi todos los partisanos que tomaron parte al final se volvieron locos.

S.D. - Durante los juicios, frecuentemente se encontró con Lord Aldington. ¿Pudo usted, percibir de su comportamiento y respuestas que él no tenía idea de la masacre que tuvo lugar después?

N.T. - Antes que nada, debo decir que no estamos hablando de una persona civilizada. Debería destacar, sin embargo, que el principal responsable por Bleiburg y las Marchas de la Muerte fue el en ese entonces Ministro de Asuntos Exteriores, Harold McMillan, quien llegó a Klagenfurt el 14 de mayo, y ordenó el regreso de los refugiados croatas a Yugoslavia. El cómo estaban vinculados los dos, lo demuestra el hecho de que Toby Low en seguida se convirtió en miembro del Parlamento inglés y recibió el título de lord que fue otorgado por el entonces Primer Ministro de Gran Bretaña, Harold Macmillan. Ahora se sabe cómo uno puede volverse lord en Inglaterra.

S.D. - ¿Pudo reunir nueva evidencia para el juicio ante el Tribunal Europeo?

N.T. - Por supuesto. En mis conversaciones con una serie de testigos, pude encontrar algunos detalles nuevos, hoy tengo más hechos a mi disposición que los que tenía cuatro años atrás. Aparte de esto, mis abogados comenzaron el proceso contra Lord Aldington por dar información falsa. El juicio será ante el público, y las cosas volverán a su lugar. Y entonces, yo creo que el gobierno inglés deberá admitir lo que pasó a mediados del '45. S.D. - ¿Significa eso que el actual Primer Ministro John Major está tratando de silenciar lo que pasó?

N.T. - Absolutamente. Después del juicio, encontramos que el Ministro de Defensa, antes de comenzar el proceso, ordenó que todos los documentos vinculados a lo que pasó en los campos de Bleiburg fueran apartados para que no lleguen al público. Para hacer las cosas más interesantes, entonces se le entregaron todos los documentos a Lord Aldington para que los viese, él autorizó aquellos que podían ser usados y aquellos que debían ser guardados bajo embargo. El gobierno, durante todo el tiempo, observó el juicio como si no hubiese tenido lugar en Inglaterra, sino en la Yugoslavia comunista o en Rusia. Mientras tanto, hemos podido adquirir algunos de aquellos documentos, que serán publicados pronto.

S.D. - Es interesante ver cómo recibió algunos documentos sobre Bleiburg del lugar menos pensado, de Rusia.

N.T. - Exactamente. El año pasado yo estuve en Rusia y el gobierno ruso me autorizó a mirar todos los documentos vinculados a esta tragedia. Así es como estuve en el Ministerio de Defensa, y luego en la prisión de Lubjanka donde fui recibido por el jefe de la KGB, Kandaurov. Luego, fui recibido por el Gral. Volkogonov quien me preguntó cómo es que los británicos no sabían nada de lo sucedido cuando hasta en Rusia se sabía. Mi respuesta fue que mi gobierno, 50 años después de la masacre, aún continuaba en silencio. Simple, la historia siempre se repite, y no es nada sorprendente que los documentos fueran escondidos por el actual Ministro de Asuntos Exteriores, Douglas Hurd, quien en los últimos tres años probó con su comportamiento que está del lado de Serbia y Montenegro. Gracias a gente como ésa, todo se está repitiendo, especialmente los crímenes contra civiles. Es por eso que cuando la gente se pregunta si no es mejor vivir sin tener en cuenta lo que pasó, contesto que en la medida en que los sucesos no sean hechos públicos, éstos sucederán nuevamente en el futuro.

S.D. - A causa de la verdad sobre Bleiburg, ha tenido que pagar un alto precio. ¿Cómo pudo reunir toda esa cantidad de dinero?

N.T. - Gracias a la gran cantidad de personas, algunas de ellas miembros de clubes croatas en América y Canadá, quienes donaron dinero y cubrieron parte de mi gasto. Debo agregar que la mayoría del dinero vino de residentes en Inglaterra, lo que prueba que el público sabe quién está diciendo la verdad.

S.D. - Mientras, el libro "El Ministro de las masacres" está proscripto en Inglaterra.

N.T. - No se puede encontrar mi libro ni aún en bibliotecas universitarias, fue sacado de la venta apenas pocos días después del juicio. Pero se lo puede comprar en Croacia, Rusia, Polonia y lo que es más interesante, también en Escocia.

S.D. - Finalmente, ¿puede decirnos por qué concedió esta entrevista sabiendo que el tribunal le ha prohibido hablar sobre lo que Toby Low y los soldados ingleses hicieron, en cualquier lugar del mundo? ¿Se da cuenta que podría ir a prisión por concedernos esta entrevista?

N.T. - Todos se han disculpado por sus crímenes de guerra. Los alemanes algunas décadas atrás, después de ellos, los japoneses y, recientemente aun los rusos por los crímenes en el bosque de Katinsko, solamente los británicos no lo han hecho. Por eso, no puedo aceptar la orden del tribunal de no decir nada malo acerca de Lord Aldington en cualquier lugar del mundo, aun cuando él es un criminal de guerra.

Traducción del CIC-RA

 

NORMAN STONE ACONSEJA: LIBERENSE DE UNPROFOR

Norman Stone es profesor de historia política contemporánea en la Universidad de Oxford. A los 53 años de edad, es considerado como uno de los expertos mejor versados del mundo en el área a la cual se ha dedicado: Rusia, Alemania, Austria y Hungría, países a cuyo desenvolvimiento considera inevitable añadir a las Repúblicas que anteriormente constituían a Yugoslavia.

Desde el comienzo de la crísis terminal de Yugoslavia, Norman Stone comenzó a abogar por el reconocimiento de las independencias de Croacia y Eslovenia y por el castigo a la agresión serbia.

En su edición del 6 de agosto de 1994, el semanario croata "Slobodna Dalmacija" publicó una entrevista con el catedrático británico, cuyos conceptos más importantes transcribimos a continuación:

"Existen dos razones principales por las cuales me puse a defender a Croacia, en momentos en que había pocas personas que en el exterior deseaban la independencia croata. En primer lugar, un hecho absolutamente evidente como lo fue la brutal agresión sufrida por Croacia. Era difícil para una persona normal comprender que alguien pudiera cometer tantos horrores como los cometidos sobre el pueblo croata. Veamos sólo lo que los serbios hicieron en Dubrovnik y Vukovar, no es necesario enumerar más. El segundo hecho que me movió poderosamente al compromiso fue el total desconocimiento de la situación croata en Gran Bretaña. Apenas comencé a publicar textos sobre Croacia, empecé a recibir miles de cartas de los lectores en las cuales me preguntaban qué era lo que yo pretendía con mis mentiras. En especial me enojaban los textos de autores serbios, que también aparecían en los diarios británicos. Algo tan repugnante, lleno de mentiras y de humor negro, hacía mucho que no había visto. Después de esas acusaciones estúpidas contra los croatas y de las evidentes mentiras, pensé que estaba tratando con monos. Después tuve la oportunidad de encontrarme con varios serbios decentes, lo cual resultó una sorpresa para mí".

Norman Stone hizo referencia luego a su visita a las ciudades croatas de Pakrac y Lipik y al panorama de su destrucción, para referirse luego al esfuerzo que se observa en algunos medios internacionales para presentar que la culpa de la guerra corresponde "a las dos partes".

"Combatí esta inexactitud de la mejor manera que pude"'dice Stone' "No hay nada sorpendente en el hecho de que comunistas como Milosevic utilicen el nacionalismo. Esto también lo hacía Ceausescu. El objetivo de Milosevic era crear a toda costa la gran Serbia. Lo que más me preocupa es el hecho de que a esta idea se le asoció gran parte de la intelectualidad serbia,a la cual suponía capaz de desarrollar un diálogo normal. En lugar de diálogo, gran parte de ellos se asoció a esta loca idea".

En relación con las demoras extranjeras para el reconocimiento de Croacia, el catedrático escocés opinó que " todos fuera de Yugoslavia querían a Yugoslavia. Ella era útil para Occidente después de la Segunda Guerra Mundial. En especial es importante destacar la cooperacion entre el Ejército Popular Yugoslavo y Occidente, que llegaba tan lejos que existía el intercambio de información. Si la Comunidad Internacional hubiera decidido en esos momentos intervenir militarmente, la otra parte hubiera sabido exactamente qué clase de armamento sería empleado y cómo defenderse contra él..."

En relación con la actuación de la UNPROFOR, los conceptos de Stone fueron absolutamente negativos.

"Califico como catastrófico lo actuado hasta ahora. UNPROFOR debio garantizar el retorno de las personas desplazadas, pero no lo hizo. Más adelante debía preparar el terreno para la normalización de las relaciones entre croatas y serbios. En lugar de ello, contribuye a crear una creciente animosidad. Por ejemplo, en el paso sobre el río Sava, en vez de impedir el ingreso de los terroristas serbios que cometen diversos crímenes, ellos siguen dejándolos transitar cuando se les ocurre -constata el entrevistado-. UNPROFOR aquí es realmente inservible. Sus fuerzas llegaron acá cuando el Ejército croata comenzaba a devolver los golpes duramente. No sé en realidad que hace UNPROFOR aquí. "Libérense de ellos," acentúa categóricamente el profesor Stone. En su opinión, los croatas deberían llegar a un acuerdo con los serbios que habitan en su territorio, afirmando que en Krajina, la zona que mantienen bajo su ocupación y que - según su calificativo- "es un verdadero estado fascista", la situación es insostenible. También señaló Stone que esos "bandidos" que hasta ahora vivían de lo robado a los croatas, actualmente están robando a sus connacionales serbios. Ello permitiría iniciar una política de pequeños acuerdos locales con la poblacón. Al respecto destacó el acuerdo alcanzado en Okucani, con mediación de un oficial sueco y otro canadiense. Sin embargo, éstos fueron relevados por el Comando de UNPROFOR, y su lugar fue ocupado por oficiales jordanos "que no tienen noción de la situación y la misma tampoco les interesa".

Interrogado sobre la situación en Bosnia Hercegovina, el prof. Norman Stone contestó que si los serbios rechazaban la propuesta del Grupo de Contacto se levantaría el embargo de armas , aumentarían las sanciones contra Serbia y se agravaría la ya difícil situación de los serbios. En cambio, si Milosevic llegara a decir "sí" al Plan del Grupo de Contacto, entonces se produciría el fin de Radovan Karadic y de todas las locuras bajo la denominación común de Gran Serbia. Créanme, Milosevic realmente debe tomar una difícil decisión. "Como recomendación a los croatas, insistió Norman Stone: Como prioridad, libérense de UNPROFOR! De todo lo que debían hacer, nada hicieron, y a ellos les considero totalmente inútiles. A partir de entonces, no debe temerse el estallido de una gran guerra, porque ello ocurriría sólo si atacaran los serbios, por cuanto Croacia está llevando a cabo una política pacífica. Debo destacar que hoy el Ejército croata es mucho más fuerte que en los tiempos en que presentó su fantástica resistencia al avance serbio. La otra parte debe saber que, si es necesario, ustedes recobrarán sus territorios por la fuerza. De cualquier manera, ustedes deben encontrar el medio de regresar a los territorios ocupados".

En otra parte de su conversación con "Slobodna Damacija", el prof. Norman Stone fustigó duramente a varios comandantes que estuvieron al frente de UNPROFOR. en especial mencionó a los generales Mac Kenzie, Briquemont y Morillon," que en medio de Sarajevo se agasajaban con champagne exclusivo y quesos franceses". Incluso nuestro hombre,Michael Rose, que al comienzo trabajó muy bien, ahora acepta las excusas de los serbios cuando le dicen: "Disculpe, no queríamos alcanzar a los soldados de ONU, sólo estábamos disparándoles a los civiles".

 

TESTIMONIOS FRANCESES SOBRE EL TERROR Y EL ABSURDO YUGOSLAVOS

"Vecernji List" de Zagreb, en su edición del 23-7- 94 publicó un reportaje concedido por el embajador de Francia en Croacia , George - Marie Chenu, al periodista Zeljko Hodonj. La carrera diplomática del embajador Chenuk transcurrió hasta ahora en países africanos, en Estados Unidos, Suiza y la Argentina, lo que le permitió evaluar con gran experiencia y cosmovisión la situación en Croacia. Los conceptos más importantes de ese diálogo periodísticos son reproducidos aquí:

"...Mi impresión es que los croatas fueron muy pacientes, moderados, y que pasaron con mucha dignidad a través de estos períodos, inclusive con la mano extendida hacia los prófugos y deportados," evaluó el embajador el lapso transcurrido desde su llegada a Zagreb. "Mi esposa y yo hemos aprendido mucho en Croacia, mucho más de lo que los croatas se imaginan, especialmente en el plano moral y sicológico. De manera concreta, pude ver cómo los grandes pueden ser crueles con los países pequeños. Cuando me vaya , me iré con el sabor amargo de la indiferencia de Europa ante los horrores que sucedieron en Croacia. Lamento que nuestros socios no hayan aceptado ya en septiembre de 1991 la idea francesa de detener con una intervención la guerra contra los civiles en Croacia y el intento de modificar las fronteras por la fuerza..."

"...Los políticos y los intelectuales franceses y en especial de izquierda, no comprendían la esencia del problema. El intelectual medio ni siquiera sabía que existe un proyecto nacional y cultural croata. La "primavera croata de 1971" nunca atrajo la atención francesa. En abril de 1990 nadie comprendió las elecciones libres e independientes en Croacia y Eslovenia, si bien esa fue una oportunidad fantástica para pasar del socialismo al sistema democrático, liberal..."

"...A mí me resulta claro por qué Alemania apoyó los intereses croatas más firmemente que otros en Europa. Conocía mejor a los croatas, porque allí viven y trabajan más de 400.000 de ellos que contribuyeron a aclarar los hechos- precisa el embajador Chenu. Sería injustificado pensar que este apoyo lo dieron por ampliar su influencia política o para buscar una salida a otro mar. Los franceses no sabían que los croatas vivían bajo un régimen colonial serbio. Cuando digo colonial, lo hago sin temor a la palabra, porque no hablo de la colonización en Marruecos, donde ayudamos al despertar de la conciencia nacional... Creo que cuando hablamos de la amistad franco-serbia, debemos reconocer que es digno de alabanza que algunas comunidades cultiven amistades de larga data. Lamentablemente, la base para la amistad francesa fueron los recuerdos de la Primera Guerra Mundial. Nosotros creíamos, así se nos dijo, que durante la Segunda Guerra Mundial el grueso de los guerrilleros antifascistas eran serbios..." Más adelante, el embajador de Francia habló de los horrores padecidos a partir de 1991 en Croacia, señalando que "sería justo que sean llevados ante los Tribunales todos aquellos que son responsables de crímenes de guerra. Sé que ésto no es fácil, pero traería la paz a esta parte de Europa. A mí me parece que Europa comienza aquí. Cada pueblo en este espacio de la ex- Yugoeslavia tiene derecho a su propia historia, interpretada de manera verídica por verdaderos historiadores y no por propagandistas políticos deformantes. Yo no permito que se juzgue a la Francia de la Segunda Guerra Mundial por los colaboracionistas, y por esto exijo objetividad para todas las comunidades de Europa. Por eso, también deben tener derecho a hablar los demócratas serbios como todos los demás".

DATOS HISTORICOS

El embajador George Marie Chenu tuvo la deferencia de entregarle a Croacia dos testimonios de extraordinario valor histórico, que en su país han sido silenciados para la opinión pública hasta este momento. El primero de elllos es el informe político firmado por Robert Schuman y dirigido al primer ministro y canciller Edouard Daladier, al término de su misión parlamentaria a Zagreb y Ljubljana, en septiembre de 1934.

El informe de Schuman dice que "el régimen policial que aterroriza al pueblo de estos territorios me impide identificar exactamente por escrito quienes son mis interlocutores. Están bajo la amenaza de las represalias como las que ya sufrieron quienes hablaron con los parlamentarios y periodistas ingleses (confinaciones, sanciones,cárcel e inclusive asesinatos)...Está prohibida la palabra esloveno o croata. Debe decirse yugoslavo... Todas las funciones de mayor relevancia estan reservadas a los serbios. De los 200 generales, solamente dos son croatas y a uno de ellos lo enviaron a Albania".

El segundo testimonio emana del conocimento personal del diplomático francés.

"...Quisiera mencionar aquí que el general Charles de Gaulle nunca quiso recibir a Tito. Nunca. Para él, Tito era un dictador. En cuanto a Draza Mihajlovic, comandante de los guerrilleros "chetniks" serbios durante la Segunda Guerra Mundial y ministro de Defensa del gobierno yugoslavo exiliado en Londres, el embajador Chenu precisó: "El era chetnik y colaboraba con italianos y alemanes, era representante del nacionalismo serbio. Cuando Tito rechazó las extorsiones de Stalin, estimamos que era un valiente y, naturalmente, todos hablábamos de los yugoslavos y no de los pueblos de la Yugoslavia de entonces"

Finalmente, el embajador Chenu precisó:"No podemos ser amigos de los serbios que llevan a cabo la limpieza étnica y la política hegemónica. Pero, cuando regresen a la democracia, entre la gente normal, cuando los intelectuales serbios no tengan ideas peligrosas cercanas al fascismo, entonces no habrá motivo alguno para no ser amigos de ellos".

 

AMERICA NO TIENE INTERESES ESTRATEGICOS EN BOSNIA-HERCEGOVINA

Extractos de una entrevista con Víctor Jakovich, Embajador de los Estados Unidos en Bosnia-Hercegovina

por Slobodan Lovrenovic

Vecernji list, 30 de Junio de 1994

El embajador estadounidense en Bosnia- Hercegovina, Viktor Jakovich, es un diplomático ya experimentado. Estuvo durante 24 años en relaciones internacionales, la mayor parte de los cuales fue en los Balcanes. En 1975 abrió el Centro Informativo Norteamericano en Sarajevo y fue su director.Es de ascendencia croata; dejó a su familia en Gorski Kotar (Croacia) para radicarse en los EE.UU. antes de la Segunda Guerra Mundial. Hemos conversado en Sarajevo después de una sesión del Parlamento de la Federación de Bosnia-Hercegovina a la que él asistió.

¿Cual es su evaluación sobre la implementación de la Constitución de la Federación de Bosnia- Hercegovina?

* Nos parece bien la decisión de realizar la elección de un nuevo gobierno para Bosnia- Hercegovina a pesar de que pasó sólo un mes desde la elección del presidente Zubak y del vicepresidente Ganic. La cuestión más importante es transferir todas las actividades al nivel cantonal y local. Ahora es necesario elegir un manejo cantonal en un sistema federal.

¿Está usted satisfecho con la composición del nuevo gobierno?

* Esto es difícil de responder debido a que yo no conozco a la mayor parte de los ministros y viceministros, pero ya que esa gente fue nombrada por la dirigencia de las dos partes creo, por eso, que esa es la gente más apropiada. Lo importante es que trabajen juntos, y que no sea sólo un gobierno en los papeles.

¿Conoce usted al presidente Silajdic y su vice Prlic?

* Sí, yo creo que ellos son los hombres más fuertes y más capaces en Sarajevo y Hercegovina.

¿Pero hubo cierta oposición?

* Sí. Cuando me preguntaron en la televisión de Bosnia-Hercegovina qué pensaba del nombramiento de Prlic, contesté que creía que su nombramiento era un reflejo de la actitud honesta de los croatas respecto de la Federación. También afirmé que era perfectamente normal que la dirigencia de los dos lados fuese incluida en la Federación. Conozco a Prlic desde hace más tiempo que a Silajdic, de hecho, desde su visita a Washington hace varios años. Yo anticipo una buena cooperación de parte de ambos. También tenemos mucho trabajo por delante. La federación es de ustedes, pero nosotros también debemos ayudarlos ya que, en cierto modo, somos padrinos del proyecto.

¿No es un poco extraña esta dualidad entre la República y la Federación?

* Quizás por ahora, pero el problema será resuelto en tres fases. Por ahora es importante que la República de Bosnia-Hercegovina se mantenga pues está reconocida internacionalmente. Después, todo esto será transformado. En ese momento se considerará una confederación con Croacia.

¿Significa eso que no es cuestión de confederación en este momento?

* Si se entrara en la confederación en este momento en particular, significaría que la Federación se separa de Bosnia-Hercegovina lo que podría legalizar la secesión de los serbios de Karadic.

¿Piensa usted que la Federación podría sobrevivir sin la confederación con Croacia?

* Yo creo que el futuro de todos los que viven aquí está en alguna clase de comunidad, llámese una federación o una república, y creo que habrá una alianza natural entre la gente de Bosnia- Hercegovina y la de Croacia.

¿Y qué respecto de los serbios bosnios? ¿Anticipa usted que ellos también entrarán en alguna futura Bosnia-Hercegovina?

* En estos momentos parece muy difícil a juzgar por lo que están diciendo, pero creo que sus afirmaciones no son irrevocables. Tendremos que esperar cierto tiempo para ver si habrá alguna base realista de parte de ellos. Pienso que no es imposible incluir este territorio en una futura federación.

¿Cuánto influencia la solución de la crisis de Bosnia-Hercegovina en la solución a los problemas en Croacia?

* Esto está conectado. Por ejemplo, la idea de crear zonas grises en Bosnia-Hercegovina fue descartada principalmente debido a la experiencia de la comunidad internacional con las UNPA en Croacia. Ni una sola persona desplazada en Croacia pudo retornar a su hogar y eso está sucediendo desde hace dos y tres años. No debemos permitir que esto suceda tambien en Bosnia-Hercegovina.

¿Qué hay respecto de la solución de la crisis de Bosnia-Hercegovina que el Grupo de Contacto había proclamado que estaría lista para fin de junio, pero que ahora está cancelada?

* En primer lugar tenemos que coordinar las opiniones de todos los participantes del Grupo de Contacto y luego negociar con todas las partes. Esto podría tomar un tiempo. En estos momentos se está creando un mapa de Bosnia-Hercegovina empero, debo enfatizar, que eso es sólo el arreglo interior. El Grupo de Contacto después hará una lista de medidas que sus gobiernos estarían preparados a tomar en caso de que su solución no fuese aceptada.

¿Sigue usted afirmando que los EEUU no tienen un interés estratégico en Bosnia-Hercegovina?

* Sí, así es.

¿Cuáles son entonces los intereses de los EE.UU.?

* Nuestros intereses son globales: mantener una Europa estable. La guerra en los Balcanes no contribuye a la estabilidad en Europa. También deseamos que la NATO siga siendo una alianza poderosa en cuanto a las convicciones y puntos de vista unificados de sus miembros. También tenemos intereses humanitarios. No queremos que la gente pase hambre o muera como consecuencia de la guerra.

Usted afirmó que los EE.UU. apoyarán aquellas soluciones que sean logradas a través de medios democráticos. ¿Significa eso que usted insistirá en que haya elecciones en Bosnia-Hercegovina en el futuro cercano?

* Sí. Habrá elecciones.

¿Cuándo?

*Antes de esas elecciones, es necesario establecer un gobierno cantonal, pero yo no sé exactamente cuándo. Nosotros querríamos un sistema democrático lo antes posible. Somos conscientes que las heridas están todavía frescas y que en algunos lugares todavía las relaciones están tensas, pero no sólo daremos nuestro apoyo a cualquier paso democrático que se dé (no sólo las elecciones), sino que ésto animará a la administración norteamericana y posiblemente a inversores americanos.

A pocos cientos de metros de aquí hay un paso fronterizo. ¿Cómo intenta resolver este problema?

* Ese no es un paso fronterizo reconocido. Solamente está reconocido por una de las partes. No hay ni un solo país del mundo que reconozca la "República Serbia".

Pero las Naciones Unidas la reconocen.

* Ese es su problema. Las Naciones Unidas tienen una aproximación dual a la cuestión. Ellos quisieran ser objetivos, dicen tratar a cada parte de la misma manera, pero Bosnia-Hercegovina es un miembro de las Naciones Unidas y esto es un hecho de la política internacional. Desde el mismo comienzo eso ha sido un problema para ellos y por esa razón no pudieron tener una política consistente hacia Bosnia-Hercegovina.

Traducción: Joza Vrljicak, del CIC-RA

 

LOS HECHOS SON MAS FUERTES QUE LOS POLITICOS

Entrevista con Roy Gutman por Stojan de Prato, Spremnost, 12 de julio de 1994. Roy Gutman es periodista del diario neoyorkino Newsday, ganador del Premio Pulitzer y autor del libro "Testigo del genocidio". Nació en el seno de una familia judía de Nueva York en el año 1944. Hace un cuarto de siglo que se dedica al periodismo, pero tuvo, como él dice, sólo dos empleadores "reales" -la agencia británica Reuter y el diario neoyorkino Newsday. Fue corresponsal en Alemania y en Austria desde 1973 hasta 1975. Fue jefe de la oficina de Reuter en Belgrado y luego trabajó cinco años para el Departamento de Estado y para el Pentágono. Ahora es jefe de la oficina europea de Newsday.

- Mientras vivía en los años 70 en Belgrado, ¿pudo de alguna forma sentir -o quizás señales de eso encuentra ahora cuando analiza sus recuerdos de entonces- el nacionalismo serbio y las consecuencias que este nacionalismo provocarían?

Esto me lo pregunto realmente en forma continuada. Belgrado me daba la impresión en ese entonces de ser bastante "occidental". Empero para todos los periodistas que informábamos desde Belgrado nos era claro que Tito mantenía él sólo individualmente a toda la antigua Yugoslavia unida y que cualquier sistema que fuera a sucederlo necesariamente sería débil. Aun así, nos parecía que los intereses económicos de alguna manera mantendrían unido al país. Dudo que alguno en ese momento haya podido prever el genocidio. El nacionalismo de la "gran Serbia" lo sentí recién en el año 1981 cuando informaba de la brutal represión de Kosovo.

La respuesta del gobierno yugoslavo a mis preguntas fue en ese momento muy dura, y hasta Stane Dolanc profirió entonces su frase "Paren a Reuter!". Empero en ese entonces no me eran claras muchas cosas. La cultura nacional serbia en ese tiempo me había fascinado. Visitaba los monasterios en el sur y recomendaba a todos que los visitaran. No podía imaginar que en unos años alguien iba a sacar los huesos del "zar" Lazar de su tumba, y llevarlos de monasterio en monasterio y de esa forma marcar las fronteras de la "gran Serbia".

-¿Percibió esos signos de nacionalismo entre la "gente de la calle"?

Tito tenía los medios para acallar el nacionalismo. Por supuesto, los serbios contaban cosas malas sobre los croatas, como al fin y al cabo lo hacían los croatas respecto de los serbios. Pero eso, por lo menos así nos parecía, eran desaveniencias normales entre "grupos grandes", como existen en todos los países. Y Tito enviaba a prisión a todos los que hablaban abiertamente de eso.

Hoy me parece que el comienzo de lo que tenemos ahora en Serbia fue la remoción que hizo Tito de los "liberales" serbios en el gobierno como compensación de la represión que hizo de los croatas. Esa fue la cosa más estúpida que hizo Tito, en ese entonces. Porque aquellos liberales realmente podrían haber llevado a Serbia hacia el Occidente.

- A los gobiernos occidentales de ese entonces no les gustaron sus informes desde Kosovo en 1981, ni tampoco sus informes sobre la agresión serbia a Croacia y a Bosnia-Hercegovina.

A los gobiernos democráticos frecuentemente les gusta cerrar los ojos y mantenerlos cerrados mientras pueden, en la esperanza de que el problema desaparezca por sí solo. Los EE.UU. no entraron en la Segunda Guerra Mundial hasta 1941, cuando Japón atacó Pearl Harbour. Y también en la Primera Guerra Mundial los Estados Unidos fueron lentos, entraron en la guerra recién en 1917. Aquí esto fue realmente evidente. Vukovar y Dubrovnik todo lo demostraron. Desde Bosnia nos resultó muy difícil informar, porque ni aún nuestros editores querían que se escribiera sobre eso. Todo eso les parecía aburrido. Tuve que encontrar nuevas formas de escribir de esas cosas. Esa es realmente la razón de ser de mi libro "Testigo del genocidio".

- ¿Cómo fue posible que Milosevic durante tanto tiempo hiciera lo que hace y que nadie lo tomase seriamente en Occidente?

Todos estaban tan confundidos con la historia de estas regiones. Esto lo comprendió primero Milosevic, aún cuando también a él le tomó algunos años. Y él es un político conocedor que continuamente busca salidas a través de las cuales poder escabullirse. La confusión de Occidente le dio demasiadas de esas salidas. Todo en el comienzo se revelaba tan despacio que nadie afuera, y ni aun aquí, lo veía como demasiado peligroso. Y cuando en 1989 desapareció "el peligro oriental", Yugoslavia pasó a importar poco para todos.

Y en eso asumieron el gobierno de los Estados Unidos Bush y Baker, que tenían la impresión de que le debían algo personal a Gorbachov y a Schevarnaze y quisieron salvar a la Unión Soviética de su disolución. Pensaron que si se disolvía Yugoslavia eso sería un mal ejemplo para la URSS.

El Pentágono, empero, propendía a una disolución pacífica de Yugoslavia, como un buen ejemplo para la disolución inevitable de la URSS. El Departamento de Estado, en particular Lawrence Eagleburger y Brent Scowcroft, amigos de Belgrado, ganaron empero en su posición.

Tanto a Bush como a Baker les resultó difícil reconocer su error, y animaron a Serbia a utilizar la fuerza para mantener a Yugoslavia unida. A todos sorprendió entonces la caída del muro de Berlín, que ni la CIA había previsto. Yugoslavia entonces no pudo recibir la debida atención, y Occidente eligió la solución más fácil: cerró los ojos!

- ¿Cómo juzga la influencia británica en esos sucesos?

Parece que los británicos donde sea que estuvieron dejaron una cola de muchos años detrás suyo: en el subcontinente indio, en el cercano oriente.

Pienso que raramente una política exterior resulta tan hipócrita como la británica. Y no sólo eso, los británicos son políticos muy hábiles, y supieron hacer que los EE.UU. peleen por ellos, mientras ellos esperaban en la retaguardia.

- ¿Y no es que los británicos nos empujaron a la guerra de Vietnam?

De Churchill se puede decir por lo menos que como un raro político supo servirse de información de terreno y que manipuló a los Estados Unidos a hacer una cosa correcta.

Y también Margaret Thatcher, aun cuando tomó muchas decisiones incorrectas, tenía para su política un fundamento moral muy sólido, y supo aprovechar muy bien a Ronald Reagan. John Major nuevamente trató de llevar a los americanos a su juego de "renovación de la primera guerra mundial" en su enfrentamiento con Alemania y en la defensa de sus intereses en los Balcanes, ubicados erróneamente en Serbia, porque le pareció que sobre Serbia es donde tenía mayor influencia, pero en esto se equivocó.

- Ya que hablamos de principios morales, ¿cómo es que durante tanto tiempo aquí se permitió el genocidio y hasta se evitó llamar con ese nombre a los crímenes serbios?

La última declaración del Consejo para los Derechos Humanos de la ONU, que recientemente se dio a conocer, por primera vez utilizó esta denominación oficialmente. Pienso que esto se debe a que simplemente nadie tenía una política balcánica definida y ese reconocimiento parecía una toma de posición.

Ni siquiera Croacia informó suficientemente sobre aquello que los serbios hicieron aquí. En Croacia está la clave de los desarrollos futuros en estas regiones. Y ni ella misma tenía una política definida. Me refiero a todo eso que se habló sobre la división de Bosnia...

- ¿No piensa que a eso se llegó porque Croacia tuvo la sensación de que realmente a nadie le importaba lo que pasaba aquí, y que nadie la quería ayudar? El acuerdo de Washington fue realmente la primera señal de que los Estados Unidos no dejarían que el agresor quede sin ser condenado...

Sí, y yo explicaría las cosas de ese modo, pero lo importante es que Croacia lleve ahora una política consistente porque ella pasó a ser el respaldo de Occidente en los Balcanes. También es importante que informe correctamente. Vea, justo la declaración que hemos mencionado sobre el genocidio vincula al gobierno serbio con los crímenes de las formaciones paramilitares, habla de que todo eso estaba organizado.

- Ayer Ud. fue al presidente de la Corte Suprema de Croacia, señor Milan Vukovic, con preguntas muy concretas sobre la agresión serbia en Croacia y sobre el accionar de los grupos paramilitares serbios.

Esto lo hice para poder mostrar en mis artículos esa organización con mayor claridad. Empero, recibí una conferencia de una hora sobre la historia croata, muchos datos y prácticamente ni una respuesta concreta quedó en mi libreta de anotaciones después de dos horas de conversaciones. ¿Cómo es que la gente responsable de Croacia todavía no comprende la importancia de informaciones concretas, y no sólo para los periodistas? Esto es importante también para Croacia. Habría que cambiar algo desde sus cimientos.

Traducción: Joza Vrljicak del CIC-RA

 

QUIENES SON LOS AMOS

The Spectator, 6 de agosto de 1994

Desde Beaumarchais a Bogarde, la literatura y el cine nos han familiarizado con el problema de los siervos que se comportan como amos. Las órdenes dirigidas al siervo se convierten en humildes súplicas; mientras que órdenes más sutiles son hechas por el sirviente al amo. Sin embargo, mientras que esta inversión de roles tiene lugar, persiste la ficción de que el amo está a cargo.

Los serbios bosnios no son, por supuesto, sirvientes de nadie en el sentido literal. Pero dada la gran fuerza con que las fuerzas políticas internacionales se han alineado para oponerse a sus ambiciones, una cierta relación de poder y obediencia se sugiere por sí misma. La Unión Europea, la NATO, la ONU, los Estados Unidos y aún Rusia: todos han prestado su considerable autoridad para reclamar que los serbios abandonen por lo menos una pequeña parte de la tierra que han conquistado, o de otro modo que se enfrenten a las consecuencias.

A principios del mes de julio el "Grupo de Contacto" internacional finalmente les presentó a los serbios un ultimatum: un plan de paz "tómalo o déjalo", al cual debía darse una contestación final para el 19 de julio. Cualquier intento de dar una respuesta calificada sería tomado como "no", ellos fueron advertidos de las lamentables consecuencias que seguirían. De un modo bastante predecible, los serbios dieron una respuesta altamente calificada -por consiguiente el Grupo de Contacto les rogó que hicieran otro intento. El segundo intento también importó un "no" -a lo que el secretario de defensa británico, Rifkin, hubo de decir, un día después de que el extendido plazo final hubiese transcurrido: "Debemos esperar que los serbios repiensen hacia la semana próxima". La medida más dura hasta ahora propuesta para traer a los serbios de los talones es una prohibición de vuelo aéreo para los funcionarios serbios.

Mientras, las fuerzas serbias en Bosnia han recomenzado sus ataques sobre la "zona de seguridad" de Gorazde, reinstalaron el sitio a Sarajevo y deliberadamente dispararon a un convoy de la ONU, matando a un soldado británico. La primera reacción del comandante británico de UNPROFOR, General Rose, al incidente fue disculpar el comportamiento de los serbios explicando que los soldados serbios estaban comprensiblemente "nerviosos". Y cuando Occidente amenazó con acciones más severas contra los serbios, ellos contestaron que si Occidente no moderaba su comportamiento ellos no se dignarían más a mantenerse en contacto con el Grupo de Contacto, una amenaza que parece haber infundido terror en los corazones de los diplomáticos occidentales.

Surge dolorosamente claro de estos eventos quién es el real amo en Bosnia. Esto no debería sorprendernos. El secreto de la autoridad, en estas circunstancias, es uno muy simple: el cañón de un fusil. Los serbios tienen armas más grandes y mejores que sus oponentes, y las conquistas que ellos hicieron con esas armas equivalen, a sus ojos, a una victoria en la guerra. Quieren que esa victoria sea reconocida, y no ven por qué debiera ser recortada, aun cosmeticamente, a nuestro pedido.

La posición de los serbios fue establecida por la fuerza; y sólo por la fuerza puede ser cambiada. El gobierno británico ha dicho que no puede aceptar su presente posición, y también ha dicho que no usará la fuerza para cambiarla. Pero al mismo tiempo el gobierno británico continúa discutiendo en contra del levantamiento del embargo de armas contra Bosnia y de permitir que el gobierno bosnio recupere su territorio por la fuerza (aun cuando los británicos ahora dicen que ellos no resistirán esta política si América presiona lo suficiente para esto).

Muchas de las objeciones que rutinariamente se elevan contra esta política son falsas. Se sostiene, por ejemplo, que los bosnios tomarán meses para aprender cómo usar el sofisticado armamento de la NATO, y que ellos pedirán que el Occidente envíe equipos para entrenarlos. La verdad es que ellos no están pidiendo ni tal equipamiento ni tal entrenamiento: el armamento standard del Pacto de Varsovia sería suficiente.

Además, se sostiene que levantar el embargo haría que la guerra se propague a otras partes de Yugoslavia. Esta suposición fundamental es desatinadamente improbable: esto es que si los serbios encontraran una oposición más fuerte en Bosnia, ellos responderían desviando sus menguantes fuerzas para empezar otras guerras en otras partes. (Es verdad que otras guerras pueden aún comenzar en los Balcanes; pero esas guerras tendrán otras causas, tales como el fracaso de la ONU en respetar su compromiso de restaurar la soberanía croata en las áreas ocupadas de Croacia, o la política griega de destruir la economía de Macedonia.)

Levantar el embargo no es solamente una política que es desde hace tiempo debida. Es también el único modo de resolver el problema que hemos creado: el problema de exigir que los serbios abandonen el territorio, mientras se excluye cualquier otro medio de obligarlos a ello. El gobierno británico sistemáticamente desfigura esta política, en consecuencia, cuando la retrata como una manera de retroceder en Bosnia y diciendo que sería producir "una calamidad en ambas casas".

Levantar el embargo de armas es, y debiera ser, una política unilateral, una política positiva para ayudar al gobierno bosnio. Otras formas de ayuda, tales como un apoyo más fuerte desde el aire, será también necesario. Siguiendo tal política podremos lograr dos cosas: asegurar a Bosnia una paz de largo plazo y podremos también recuperar algunos trozos de nuestro honor, cesando finalmente de funcionar como sirvientes de los serbios.

Traducción: Joza Vrljicak, del CIC-RA

 

CROACIA ES LA CLAVE DE LA GUERRA Y DE LA PAZ

En su edición del 9 de agosto de 1994, el semanario independiente croata "SLOBODNA DALMACIJA" publicó un reportaje al Dr. Mario Nobilo, embajador de la república de Croacia ante la ONU. La entrevista fue concedida a la periodista Dusica Figenwald. Por la importancia de los temas desarrollados y por su vigencia a la fecha,reproducimos los aspectos centrales del texto: "A raíz del bloqueo efectuado por civiles croatas desplazados de sus hogares por la ocupación serbia, sobre los puntos de acceso a las zonas protegidas por UNPROFOR, el Presidente del Consejo de Seguridad de la ONU convocó al embajador croata ante la Organización Mundial, Dr. Mario Nobilo, con el fin de expresarle su preocupación...." Todo lo que ahora ocurre demuestra en qué medida estas protestas son espontáneas. El gobierno croata, ciertamente, no quebrará por la fuerza las exigencias fundadas de los ciudadanos expulsados de sus hogares. Por eso, precisó el Dr. Nobilo, el gobierno se encuentra en una situación difícil, porque por un lado debe demostrar una actitud cooperativa y consecuente con los compromisos asumidos, y por el otro no puede simplemente actuar contra la justificada indignación de las personas desplazadas. Los incidentes producidos demuestran cuán difícil es controlar todo ésto y cuán necesaria es la buena voluntad de una y otra parte para hallar una solución de compromiso que permita hasta el otoño, cuando se deberá resolver el futuro de UNPROFOR en Croacia, normalizar la situación al menos hasta cierto punto", señaló el Dr. Nobilo.

El plazo propuesto por el embajador croata ante la ONU, "hasta el otoño" de 1994, está referido al vencimiento del mandato otorgado a UNPROFOR para su despliegue en Croacia, que vencía el 30 de setiembre, ya iniciado el otoño boreal.

Seguidamente, el Dr. Nobilo afirmó que Croacia procedería a realizar una estimación sobre las necesidades de combustible de los diversos contingentes de UNPROFOR, para controlar luego las cantidades ingresadas a los diversos Sectores donde operan, ya que gran parte de dicho combustible pasaba luego a manos de los extremistas serbios. Seguidamente, el embajador señaló que "los desplazados con sus protestas mostraron su potencial como elementos desestabilizadores y el papel real de UNPROFOR. Recordaron que la crisis no puede solamente resolverse en Bosnia y Hercegovina, obviando resolver la de Croacia, comenzando con el problema de su retorno. Esto ya fue parcialmente reflejado en la posición del Secretario general de la ONU, quien advirtió sobre la relación de la eventual retirada de UNPROFOR de Bosnia con la retirada de Croacia, y propuso que la OTAN asuma su rol, lo cual no se concretaría fácilmente. Esto se vio también -destacó el Dr.Nobilo- en la Conferencia de ministros de Ginebra, donde los serbios de Croacia fueron invitados a reanudar las tratativas sobre un paquete de soluciones políticas y el reconocimiento de las fronteras recíprocas. Algunos efectos se han logrado, pero no debería continuarse con la tensión en las relaciones con UNPROFOR, ya que ello crearía a la diplomacia croata algunos problemas".

GRANDES PRESIONES

Más adelante, y refiriéndose al plazo que expiraría el 20 de setiembre , el Dr. Nobilo precisó que "sin duda nos hallaremos nuevamente ante una gran presión para que prorroguemos el mandato a UNPROFOR, presiones que no vendrán sólo de naciones que no nos son favorables sino también de aquellas que son nuestros interlocutores en la búsqueda de soluciones de la crisis, como Estados Unidos, ya que temen que el conflicto desborde hacia espacios más amplios de los Balcanes".

En relación con la eventual retirada de UNPROFOR de Bosnia y Hercegovina, y consiguientemente también de Croacia, como consecuencia eventual del rechazo de los serbios al plan de paz del Grupo de Contacto formado por la Unión Europea, EE.UU. y Rusia, el embajador de la República de Croacia afirmó que su gobierno está preparado para todas las eventualidades. Añadió que Croacia "continuará fortificando la alianza con los musulmanes" y "apoyando todas las acciones de la OTAN, reclamando a la vez el levantamiento del embargo de armas". Para el caso de que el plan de paz del Grupo de Contacto fuera aceptado por todas las partes, "exigiremos que todos los territorios ocupados tanto en Croacia como en Bosnia y Hercegovina sean tratados unitariamente, o sea que cuando se apliquen las Resoluciones de la ONU a los territorios de Bosnia y Hercegovina, también se apliquen las Resoluciones votadas sobre Croacia. Puede ocurrir, sin embargo, que todo el proceso de tironeos en torno de la aceptación o rechazo del plan de paz dure hasta septiembre, y que entonces se la acuse a Croacia de que presionó demasiado a UNPROFOR, convirtiéndosela en supuesta responsable del fracaso del plan de paz".

Al mismo tiempo, el embajador Dr. Nobilo previó la posible retirada de UNPROFOR, en forma total o parcial. En tal caso, señaló "se necesitarían un mes o dos para esa retirada y el despliegue de la OTAN... Existen, por lo tanto, peligros de que todo el proceso se alargue más allá del plazo de algunas semanas, lo cual no sería bueno, pero no podemos influir sustancialmente sobre ello",observó el diplomático.

RECONOCIMENTO DE FRONTERAS

"No es exacto suponer que las sanciones serían levantadas por la ONU con la sola firma del plan de paz por parte de los serbios de Bosnia. Lo que se propone es la suspensión de las sanciones, con la gradual supresión de las mismas a medida que avance la aplicación del plan de paz. También esto fue establecido de manera muy pormenorizada en las previsiones de la ONU, precisó el Dr. Mario Nobilo. "El primer premio, para decirlo así" si los serbios aceptan el plan, es la reapertura del aeropuerto de Belgrado por tres meses, de hecho un acto simbólico. Lo que sigue, para nosotros más importante, es que parte de las sanciones se deja como posible factor de presión para la aplicación de las soluciones políticas en Croacia" (o sea en relación con los territorios ocupados). " Se trata del embargo de materiales estratégicos, combustibles en primer lugar. Esto es para nosotros excepcionalmente importante. Además, se entiende que no habrá normalización del status internacional de Belgrado ni su retorno a las instituciones internacionales, si la llamada República Federal Yugoslava no normaliza sus relaciones con los países vecinos, reconociendo antes que nada sus fronteras".

Más adelante, el embajador de Croacia en la ONU previno contra el riesgo de que la atención exclusiva de la Comunidad Internacional al conflicto de Bosnia y Hercegovina, conduzca a una situación en que la situación de Croacia se asimile de algún modo a la de Chipre, por el congelamiento de la crisis, lo cual "debemos impedir decididamente", afirmó.

LA POSICION DE RUSIA

En relación con la política de Rusia, que continuamente apoya los intereses serbios tanto en Bosnia-Hercegovina como en los territorios ocupados en Croacia, el embajador Nobilo afirmó que "para Rusia es esencial atender el equilibrio interno en relación con sus propios sectores radicalizados, al igual que sostener su prestigio nacional en los casos de las crísis que surgen en el exterior. Si Rusia tuviera fuerzas y voluntad para confrontar, entonces seguramente primero reconquistaría los Países Bálticos antes de lanzarse a la conquista de Bosnia para los serbios."

Finalmente, el Dr. Mario Nobilo afirmó que "es verdad que nunca antes el mundo se mostró más indeciso frente a un crísis como ahora, pero debemos comprender que la desaparición del orden mundial existente en la Guerra Fría no puede automáticamente derivar en un consenso como el que se ncesita para crear un nuevo ordenamiento, dijo el representante croata ante la ONU. Añadió que "todos nosotros estamos decepcionados porque la evolución es muy lenta. Sin embargo, existe un mecanismo que está funcionando en una determinada dirección. Creo que no hay ningún peligro ya para que el problema croata sea marginalizado, ni para que nuestras fronteras sean puestas en cuestión. En especial, no existen posibilidades de ninguna recreación de Yugoeslavia. El mundo debe saber que Croacia es la llave de la guerra o de la paz y que por eso merece una mayor ayuda"

 

RESEÑA DE LIBROS

Dubravko HORVATIC: The Contribution of Croatians to Western Culture

Trad. al inglés de Maja Soljan, ed. Hrvatski PEN, Zagreb, 1992, pp. 38.

Este breve pero bien sintetizado estudio de la contribución de los croatas a la cultura occidental, tiene por objetivo mostrar la innegable inserción y pertenencia de la vida cultural croata en la cultura europea.

Horvatic, literato nacido en Zagreb en 1939, se inició en la literatura en 1959 y fue un autor prohibido entre la década del 70 y el 80, durante el régimen yugoslavo. Con todas estas dificultades, no obstante, lleva publicados treinta libros, algunos con varias ediciones y traducción a otros idiomas.

El autor se pregunta, a modo de introducción, por qué los croatas deben probar constantemente esta pertenencia a la civilización occidental. La respuesta es inmediata: porque Europa lo olvidó, a partir de 1918, con el tratado de Versalles y reiteró ese culposo olvido al ceder, demasiado fácilmente, parte de sí misma después de la Segunda Guerra Mundial, abandonando a varias naciones, que históricamente la integraron, a merced del bolchevismo asiático.

Es imperdonable no recordar que los croatas salvaron en dos oportunidades la civilización europea. La primera fue en 1242 cuando repelieron a los Mongoles en un sitio, aún hoy denominado Campo de Tumbas (Grobnicko Polje). La segunda se dio con la invasión turca. A pesar de haber saqueado Serbia, Bulgaria, el imperio bizantino, Hungría y a través de ésta haber llegado a las puertas de Viena, los turcos jamás pudieron avanzar sobre Zagreb, ni romper la resistencia croata.

El autor hace un breve "racconto" de los inicios de la historia croata en tiempos del pontificado de Agathon (678-681), aunque el primer documento, conservado en la biblioteca Apostólica Vaticana, pertenece al Papa Juan VIII, quien en el 879 dirige una carta al príncipe croata Branimir reconociendo el poder de éste sobre su principado, lo que equivalía al reconocimiento de Croacia como estado europeo independiente. De ahí en más, los croatas permanecieron virtualmente en una lucha incesante con todo aquel peligro para la fe que viniera del Este, lo que les valió la denominación de "antemurale christianitatis". Esta infranqueable muralla es la que le permitió al resto de Europa lograr un progresivo y equilibrado desarrollo cultural, al que no permanecieron ajenos los mismo croatas, a pesar de su difícil situación geopolítica.

El resto del estudio pasa revista a todas las artes y ciencias, encontrando siempre algún notorio croata que logró distinguirse sea en su territorio natal, sea al amparo de mecenazgos extranjeros. Los dos centros culturales más vigorosos fueron, sin duda, Dubrovnik durante el período del Renacimiento y el Barroco, y Zagreb, capital de Croacia, a partir de establecerse en esa ciudad la sede del Parlamento (1557) y de fundarse la Universidad del mismo nombre en 1669.

Sería imposible dejar de mencionar sólo algunos grandes nombres que trascendieron en cada disciplina. Juraj Dalmatinac en arquitectura, junto a Lucijan Vranjanin (Luciano Lauran), ambos del s. XV; Franjo Vranjanin (Francisco Laurana - s. XV) en escultura; Julije Klovic (Georgius Clovius Croata s.XV/XVI) el más grande miniaturista del Renacimiento, amigo de Miguel Angel, Brueghel y del Greco.

En las letras se destacó el uso de una escritura autóctona: el glagolítico, usado en la famosa Tabla de Baska del s. XI; veintiocho años después de la Biblia de Gutemberg fue impreso el Misal Croata de 1483 en escritura glagolítica. Durante los s. XV y XVI, gradualmente, esta escritura autóctona fue siendo reemplazada por la latina. Prontamente, los literatos croatas se convirtieron en eximios latinistas. No podemos dejar de mencionar, entre ellos, a Marko Marulic (Split, 1450-1520), padre de la literatura croata, cuya obra DE INSTITUTIONE BENE VIVENDI PER EXEMPLA SANCTORUM acompañó en sus viajes misionales a San Francisco Javier. Por otra parte, Pavao Skalic (1534-1575) fue el primero en usar el término "encyclopedia" en su sentido moderno, en su obra "Encyclopedia seu orbis disciplinarum ta sacrarum quam profanorum epistemon" (Basilea 1559).

En el ámbito del teatro Marin Drzic (1508-1567) es considerado por críticos literarios alemanes como un precursor de Lope de Vega y Shakesperare. En cuando a la poesía, la figura clave del Barroco croata es Ivan Gundulic (1589-1638).

En el área de las ciencias si bien hay muchos nombres para citar, ninguno más conocido que Rudjer Boskovic (1711-1789), jesuita fundador y director del Planetario de Milán, cuyas investigaciones lo llevaron de Constantinopla a Cambridge y Oxford. Publicó numerosas obras de mecánica, óptica, geofísica, geodesia, meteorología, matemáticas, astronomía, filosofía, etc. Su obra más relevante es un tratado de física teórica: Philosophia naturalis theoria (Viena, 1758) que sentó las bases para la moderna física nuclear. Más cercanos en el tiempo, podemos mencionar a Lavoslav Ruzicka (1887-1976) y Vladimir Prelog (1906), investigadores croatas, que trabajando en Suiza, fueron acreedores al Nobel en Química (en 1939 y 1975).

La filosofía, como ámbito, se enriqueció con la obra de Herman Dalmatin (Hermanus Dalmata) miembro de la escuela filosófica de Chartres, más conocido por sus traducciones de filósofos árabes en el s. XII. Tampoco podemos omitir a Franjo Petrisevic (Francisco Petritius, 1529-1590), destacado platonista, o a Nikola Gucetic (1549- 1610) conocido por sus comentarios sobre Aristóteles.

El cultivo de la música arranca del s. IX, a través de códices neumáticos, pasando por la música sacra del franciscano Ivan Lukacic (1587-1648), convirtiéndose en figura central de la composición sinfónica Luka Sorkocevic (1734-1789) difundido por los Solistas de Zagreb, el conjunto instrumental internacionalmente conocido, Jakov Gotovac (1895-1982) y otros.

El reconocimiento internacional de intérpretes musicales croatas pasa del director Lovro Matacic (1899-1985), a sopranos como Milka Trnina, Zinka Kunc, la mezzosoprano Ruza Pospis Baldani, el pianista Ivo Pogorelic (1958), para mencionar solamente algunos.

Las investigaciones arqueológicas de Don Frano Bulic (1846-1934) quien investigó el viejo asentamiento del cristianismo antiguo en Solin (Salonia) cerca de Split, permitieron descubrir monumentos del s. IX y X que proveyeron de evidencia sustancial a la historia antigua de Croacia, mostrando al mundo que no se trata de una invención de las crónicas medievales, sino de hechos históricos genuinos que tuvieron lugar hace más de mil años.

La conclusión del autor merece ser recogida como final de esta reseña:"los croatas no han jugado un papel tan importante en la historia y cultura europea como lo han hecho las grandes naciones germánicas y romances, pero sin embargo el pueblo croata perteneció a la cultura europea, particularmente a la mediterránea por más de mil años. Finalmente, sin el aporte croata, Europa hubiera sido no solamente más pequeña, sino también espiritualmente más pobre".

Maja Lukac - Stier

 

Branko Franolic, Croatian Glagolitic Printed Texts Recorded in the British Library General Catalogue

(Textos impresos en glagolítico croata registrado en el Catálogo General de la British Library), ed. Croatian Information Center, Londres, 1994,pp.59.

El autor divide esta breve y a la vez erudita obra en dos partes: una introducción histórico- linguística, acerca de la cual versará esta reseña, y un índice de cincuenta y ocho textos, con su respectiva signatura,registrados en el Catálogo General de la British Library, al que se añaden en apéndices cuarenta y dos textos más (pp.27-49). Completan la obra tres reproducciones: un fragmento del Breviario Glagolítico Croata de primera mitad del s. XIII, depositado en el Museo Británico, Departamento de Manuscritos (p.2); un fragmento de la p. 50 del Daniels Copy-Book, en el que aparece parte del alfabeto eslavo y del ilírico- eslavo (p.51).

Franolic, en su introducción, explica como se inicia la escritura glagolítica croata a partir de la obra misionera de los Santos Cirilo y Metodio, en el s. IX, y se introduce, más allá de la liturgia, en la instituciones sociales, las leyes, la medicina, la literatura, e incluso en el habla cotidiana, manteniéndose como escritura nacional de los croatas hasta el s. XIX.

En los comienzos del s. VII los croatas poblaron el territorio romano delimitado por el río Danubio y el mar Adriático. El emperador de Bizancio trató de pacificar a los turbulentos eslavos recién llegados, enviándoles a Constantino el Filósofo (826-861, posteriormente denominado San Cirilo) y a Metodio (815-885, hermano del primero y también santificado con posterioridad) con el objeto de convertirlos al cristianismo. Habiendo nacido en Tesalónica, los hermanos misioneros hablaban con fluidez tanto el griego como las lenguas eslavas.

Ratislav de Moravia pidió al emperador bizantino Miguel III que enviara misioneros cristianos capaces de instruir a sus súbditos en lengua eslava, pues temía a los misioneros germanos, muy activos en aquel tiempo en Moravia, quienes usaban la escritura latina y podían llegar a pretender la inclusión de ese territorio dentro del Imperio Franco-Germano. De este modo se inició una rivalidad entre la escritura latina y la glagolítica que no cesó hasta el s. XIX.

En el 863 llegaron a Moravia Cirilo y Metodio con los ritos bizantinos traducidos al eslavo vernáculo, que se hablaba en Tesalónica, y escrito en alfabeto glagolítico.

El Papa Adriano II ordenó sacerdotes eslavos y autorizó el uso de la lengua eslava para la liturgia. También nombró a Metodio como Arzobispo de la diócesis de Sirmium, para permitirle administrar Panonia y Moravia como su legítimo pastor.

Mientras tanto, Constantino se hizo monje en Roma, tomando el nombre de Cirilo. Murió el 14 de febrero del 869.

Según las leyes canónicas, Metodio no tenía jurisdicción sobre los croatas de Istria y Dalmacia, quienes pertenecía al arzobispado de Aquilea y Split. Sin embargo, después de la muerte de Metodio, en el 885, sus discípulos se expandieron y la liturgia eslava se difundió aún en regiones que le habían sido adversas, como Istria y Dalmacia, siendo practicada incluso, en los inicios del s. X, en la corte del Rey Tomislav de Croacia.

Franolic destaca claramente la anterioridad de la escritura glagolítica con respecto al alfabeto cirílico, inventado por los discípulos de Metodio para introducir la liturgia eslava en Bulgaria. Como observaron la dificultad del glagolítico para los búlgaros, vecinos de Grecia, adaptaron un alfabeto más cercano al griego, introduciendo caracteres adicionales tomados del glagolítico. Este nuevo alfabeto se convirtió posteriormente en la escritura nacional de los eslavos ortodoxos: búlgaros, macedonios, serbios, rusos blancos y ucranianos.

Los croatas habían hablado y rezado en lengua eslava, aproximadamente, dos siglos y medio antes de recibir a los misioneros Cirilo y Metodio.

Durante la Edad Media se desarrollan dos variedades de esta lengua: una religiosa, usada para la liturgia, y otra secular, aplicada en ámbitos no-religiosos. Ambas variedades, escritas en caracteres glagolíticos sobrevivieron hasta la mitad del s. XIX como el lenguaje literario del clero glagolítico (glagoljas) coexistiendo con el latín usado por el clero romano, tanto para la liturgia como para los escritos seculares.

La escritura glagolítica contiene cuarenta caracteres, que se distinguen tanto del alfabeto griego como de su derivación cirílica. Etimológicamente el nombre glagolítico deriva del término eslavo glagol, palabra o verbo,análogo al logos griego. Desde el s. XVI aparece en dos versiones: una más redondeada, conocida como manuscrito búlgaro, y otra más aguda, formando ángulos, conocida como manuscrito croata o ilirio.

Mientras en Moravia la liturgia eslava glagolítica, primeramente permitida, luego fue prohibida, desapareciendo del todo, en Croacia se extendió a Istria y Dalmacia, convirtiéndose el glagolítico en escritura nacional. En 1248, el Papa Inocencio IV concedió una dispensa especial para celebrar los Sagrados Misterios de lengua glagolítica. Gracias a esta dispensa en los s. XIV y XV se escriben hermosos misales en glagolítico. Diecisiete diferentes códices de misales glagolíticos han sido preservados desde esa época. Varios manuscritos litúrgicos glagolíticos de los siglos XIV y XV han sido conservados en la Bodleian Library de Oxford.

Con el invento de la imprenta aparecen los primeros libros impresos en glagolítico. Solo cinco incunables se han preservado. A fines del s. XV se estableció una imprenta con caracteres glagolíticos en Senj, y entre 1494 y 1508 se imprimieron allí al menos siete libros diferentes en caracteres glagolíticos. De ahí en más empezaron a instalarse imprentas con caracteres glagolíticos en diversos sitios: Roma, Venecia, Siena y en la Isla de Krk. La mayor parte de los primeros libros impresos en caracteres glagolíticos se conservan en bibliotecas británicas.

Además de misales, breviarios, catecismos, libros de oraciones y salterios, deben ser mencionadas varias obras literarias, de carácter secular, también escritos en glagolítico, tales como Elucidarium (s.XIV), Bestiario (s.XV), Roman de Troie (s. XIV). Disticha moralia Catonis (s. XV), Fiore di virtú (s. XV). A lo citado se añaden Crónicas del Padre Martinac (1493) y Biografías cortas de Pontífices Romanos y Emperadores (1531).

Por cierto, también quedan documentos legales, prescripciones médicas, testamentos, y como un legado muy especial, las inscripciones con caracteres glagolíticos hechos en piedra que datan de la Edad Media y llegan hasta el s.XVIII. El ejemplo más destacado es el de la Lápida de Baska, en la isla de Krk, documento histórico del año 1100, que menciona al rey croata Zvonimir.

Junto a la liturgia eslava glagolítica, se desarrolló además una forma especial de canto glagolítico, guardando cierta semejanza con el canto gregoriano. Lamentablemente, muy pocas copias han sido conservadas.

En la vida pública secular, el glagolítico se mantuvo en uso, si bien reducido, hasta finales del s. XVIII. En cuando al clero, las diócesis situadas entre Istria al norte y Albania al sur, continuaron practicando la liturgia glagolítica hasta el Concilio Vaticano II. Después de éste, al decretarse el uso de la lengua vernácula, los croatas adoptaron para la liturgia la lengua viva usada cotidianamente: el croata. El glagolítico quedó reservado para ocasiones festivas del calendario litúrgico.

Como dato interesante y de actualidad, puede acotarse que durante la misa celebrada por el Pontífice Juan Pablo II, en el hipódromo de Zagreb el 11 de septiembre del año en curso, se añadieron a las lecturas propias de la Liturgia de la Palabra, lecturas en glagolítico croata.

Sin lugar a dudas, el uso constante del glagolítico como escritura nacional croata, que perduró a lo largo de los siglos, convirtió al glagolítico en verdadero símbolo de una identidad cultural.

Maja Lukac-Stier.

 

CROACIA AYER Y HOY

Se trata de una nueva edición de "Croacia - en breve" editada por la Embajada de la República de Croacia en Madrid en mayo de este año. En general básicamente mantiene el mismo contenido: datos básicos generales, historia, economía, turismo, orden legislativo económico, direcciones importantes, informaciones útiles, festivales. En esta edición figura una información adicional: "Croatas en el mundo hispanoamericano". Una síntesis muy bien lograda, refriéndose principalmente a las relaciones bilaterales entre España, Argentina y Chile.

Resalta particularmente en esta edición el abundante material ilustrativo. Cabe destacar el mapa en color de Croacia y Bosnia - Hercegovina con información adjunta. Las reproducciones de los monumentos y paisajes croatas son de excelente calidad artística.

Es de esperar una amplia difusión de este libro que representa y promueve dignamente los valores y el potencial cultural y económico de la República de Croacia.

R.L.

 

La continuidad del Estado croata - Monografía histórica "HRVATSKI SABOR"

(EL PARLAMENTO CROATA) - Zagreb, 1994.

"El Parlamento croata es uno de los más antiguos de Europa. Desde el año 1273 actuó permanentemente en defensa del derecho nacional estatal y de la soberanía del reino de Croacia, Dalmacia y Eslavonia. A pesar de la separación del país, el Parlamento mantuvo siempre la visión de la integridad territorial del mismo, tanto estatal como étnica.

Aunque la forma geográfica de Croacia tuvo, durante siglos, el aspecto de un cuerpo quebrado, el Parlamento tozuda y persistentemente trató de mantener la cohesión política y cultural del pueblo croata".

Con estas palabras, y en una sesión celebrada al efecto, el Dr. Nedjelko Mihanovic, presidente del cuerpo, presentó la monografía histórica "EL PARLAMENTO CROATA" ("HRVATSKI SABOR").

A su vez, el Dr. Zarko Domljan, su vicepresidente, precisó que esa obra se constituye, por su valor ilustrativo, en rotundo mentis a aquellos que dudan de la continuidad del estado croata o directamente lo niegan, pues el libro define al Parlamento croata como a un sinónimo de la democracia misma y también como a la institución que conservó la continuidad nacional y estatal de Croacia.

El trabajo comprende varios capítulos: El Dr. Josip Kolanovic describe la época que va desde las Asambleas de Pueblo Reunido del siglo XI, hasta el Parlamento del año 1848. El lapso que transcurre desde 1848 a 1918 lo desarrolla el Dr. Niksa Stancic y la época siguiente, hasta nuestros días, el académico Hodimir Sirotkovic.

El libro contiene singulares e importantes documentos de la historia croata: además de las actas y conclusiones del Parlamento del año 1273, con la elección de un Ban, encontramos en él tres históricos discursos pronunciados en su recinto: el de Ivan Kukuljevic Sakcinski en el año 1843 (primera alocución en idioma croata en el Parlamento). el de Stjepan Radic de 1918 y el pronunciado por el Dr. Franjo Tudjman en la sesión constitutiva del día 30 de mayo del año 1990.

Además se describe la completa evolución y continuidad histórica del cuerpo, en un estilo llano, casi de libro de texto, ilustrado con numerosas y excelentes fotografías.

El mismo Parlamento ("Sabor Republike Hrvatske"), ha asumido la responsabilidad editorial, conjuntamente con "El libro Escolar" ("Skolska Knjiga") y la editorial "Globus". Su director responsable es el Dr. Zeljko Sabol.

Próximamente esta monografía se publicará en idioma inglés, y además de una difusión a través de los canales normales de venta, será también obsequiada a las personalidades que visiten nuestro Parlamento.

Vecernji list, junio de 1994

Traducción: JASNA BULAT

 

Vera Korsky: "PJESME" ("poesias")

Ed. Nakladni Zavod Matice Hrvatske, Zagreb 1993, pp. 39.

Es tarea compleja para quien no es crítico literario, ni poeta ni siquiera ha pasado por las situaciones límites de la guerra, del desarraigo en búsqueda de la libertad espiritual, juzgar con criterio, idoneidad profesional y justicia, esta selección de poemas de juventud escritos entre 1936 y 1942. No obstante, puede haber una ventaja, la crítica no responde a un compromiso personal en el que se mezclen los propios sentimientos frente a circunstancias compartidas. Por lo tanto, crece el valor de la obra poética, si logra conmover y trasladar a un pasado no vivido a sus lectores. Considérese, pues, mi juicio, como el de un lector más, que se admira y conmueve frente a la riqueza metafísica de algunos poemas escritos por una joven veinteañera.

Ciertamente, Vera Korsky, nacida en Osijek en 1919, dio a conocer estas poesías en diversas publicaciones literarias, durante sus años de estudiante universitaria. Hoy, reunidas en esta colección de poemas, desnudan el alma de una poeta romántica, que reúne y expresa sentimientos diversos: nostalgia, esperanza, tristeza, depresión , conciencia de la miseria humana, unidos a un fuerte y vertebral sentimiento religioso.

De pronto aparecen, entre tanta angustia, como ligera y fresca brisa, algunas estrofas que reflejan una ingenuidad infantil, como "Oprosti Boe.." (p.26). Sin embargo, el predominio de un espíritu intimista, sufriente y, hasta diría, un cierto presentimiento de males y dolores aún más profundos impera, léase "Pjesma propadanja" (p.28), "Povratak starih ratnika" (p. 29), "Pjesma Gmizavca" (p.32), por citar sólo algunos poemas que más me han impresionado.

El amor sufriente por la patria es otro tema reiterado, véase "Andjeo Smrti" (p.13).

Precisamente, la autora quien por los indescifrables designios divinos, no llegó a ver la edición de este libro, en el epílogo explica cómo la guerra, la emigración no deseada, y la lucha por la supervivencia, silenciaron por un largo tiempo la poesía en su alma. Toda la fuerza de su espíritu se volvió, entonces, a una tarea tan noble como la lucha junto a su hermano el Dr. Ivo Korsky, infatigable y destacado político - por la recuperación de la libertad e independencia de su Patria, destino compartido por muchos de su colegas que integraron el movimiento literario "Lirika Hrvatskih Sveucilistaraca" (Lírica de los Universitarios Croatas).

Maja Lukac-Stier

 

Johann Georg Reissmuller: Guerra en Europa - Trasfondos de la tragedia croata y bosnia - Edición oikos-tau, Barcelona 1992.

La versión original de este libro - "Der Krieg vor unserer Haustur" del renombrado periodista alemán, Dr. Johann Georg Reissmuller, uno de los cinco directores del diario Frankfurter Allgemeine Zeitung, ha sido reseñada con anterioridad en Studia Croatica (Año 1992, Vol. 1-2/122-123/, p. 134). Ahora queremos presentar a nuestros lectores la edición de este libro en versión española, en la esmerada traducción de Antonio Mata, Soledad de Mateo, Santiago Mata y Valeriano B. von Colbe.

En la presentación del libro, el presidente de la Asociación de Amigos de Croacia, Santiago Mata, destaca que, en su opinión, este libro representa "una de las pocas obras de síntesis correctas acerca de la guerra contra Croacia y Bosnia Hercegovina". El particular mérito de esta obra Mata lo ve, con razón, en el esclarecimiento de la confusión generalizada acerca de la identificación del agresor y del agredido. Esto "salva la presente obra de la caducidad, al tiempo que testimonia la lucidez con que su autor - con años de antelación - supo ver los acontecimientos y la política con que convenía enfrentarse a ellos".

Compartimos la opinión de Santiago Mata de que "la obra del doctor Reissmuller" - una serie de artículos escritos entre 1981 y 1992 - "tiene el mérito de conjugar la profundidad con el detalle y sobre todo, el estudio con el compromiso diligente. Su llamada a la responsabilidad de Occidente no es una postura sensacionalista: lo que pide es una política razonable".

R.L.

 

Mateo Martinic B.: La Inmigración Croata en Magallanes, Apellidos y Origen Regional

Centro de Estudios del Hombre Austral, Instituto de la Patagonia.

La investigación de la región de Magallanes que está realizando el prestigioso historiador local, abogado Mateo Martinic se complementa con este interesante estudio de apellidos de la inmigración croata en Magallanes.

Destaca el autor que "La determinación de la cuantía de la inmigración croata en Magallanes se ha visto dificultada por la inexistencia de documentos que informen apropiadamente sobre el fenómeno, por lo que ha debido recurrirse a fuentes indirectas que permitan una mejor aproximación a su realidad histórica. Con ese fin se ha rastreado en procura de un listado lo más completo posible de los apellidos paternos de los inmigrantes que arribaron a Magallanes, complementándose esta información, toda vez que se ha podido, con el antecedente de su origen regional, lo que permite afirmar la noción tradicional respecto de la abrumadora pertenencia dálmata del contingente migrante"

El comienzo del ingreso masivo de inmigrantes de origen croata en la Región de Magallanes se remonta a un siglo atrás, "acontecimiento que tuvo vigencia durante el lapso 1890-92, época del auge aurífero en las islas australes del canal Beagle, circunstancia que, como es sabido, fue una de las causas determinantes del fenómeno inmigratorio europeo en el territorio meridional de América, cuyo desarrollo se extendería hasta bien entrada la década de 1920. En dicho proceso, la cantidad de croatas arribados conformó ciertamente un hecho significativo, tanto por su número - un tercio del total del contingente migratorio que habría de radicarse en Magallanes, como por su trascendencia en el coetáneo y ulterior proceso de desenvolvimiento económico y de formación de la sociedad.

Por lo mismo se ha considerado de interés dar a conocer nuevos antecedentes referidos a ese contingente migrante, en lo que dice relación con la variedad de sus apellidos y con la procedencia regional en el país de origen, complementándose de tal manera antecedentes anteriormente investigados y divulgados.

Previamente,el autor expone una información somera sobre la historia de los territorios croatas de los que procedió la inmigración en Chile. Luego, entrando en el tema del presente estudio, presenta los porcentajes de su procedencia regional (Tabla I) de lo que resalta que el 93,5% de los inmigrantes croatas en Magallanes procede de Dalmacia, en su gran mayoría de una sola isla croata, Brac.

La valiosa investigación del autor culmina en la Tabla III que indica 902 apellidos croatas en Magallanes con la nómina de las localidades de procedencia de cada uno.

R.L.

 



[1] D. Thuerer, "Self-Determination", in R. Bernhardt 8ed), Encyclopedia of Public international Law, Instalment 8 (1985), pp. 471,472.

[2] The Right to Self-Determination, Study prepared by A. Chistescu. E/CN.4/Sub. 2/404/Rev. 1 paras. 46, 214-216, 228.

[3] Idem, para 65.

[4] Idem, paras. 260,266, 268.

[5] Legal Consequences for States of the Continued Presence of South Africa in Namibia (South West Africa) notwithstanding Security Council Resolution 276 (1970), Advisory Opinion, ICJ Reports 1971. P. 16.

[6] Western Sahara, Advisory Opinion, ICJ Reports 1975, p. 12.

[7] The Right to Self-Determination, op. Cit., paras. 277,278.

[8] Idem, paras 294-299.

[9] Idem, para 209.

[10] D. Nguyen Quoc, P.Daillier, A. Pellet, Droit International Public, 3C ed., Paris, 1987, pp. 458-468, at 468.

[11] I. Skrabalo, nastanak drave Banglades u svjetlu medjunarodnog prava. (La creación del Estado de Bangladesh a la luz del derecho internacional),tesis de Master, Zagreb, 1974, p. 165.

[12] C.W. Jenks, A New World of Law, A Study of Creative Imagination in International Law, London, 1969, p. 30 en Conferencia pronunciada en el Simposio Internacional sobre el conflicto en Yugoslavia ("International les Symposium zum Jugoslawienkonflikt").Linz, 17 y 18 de diciembre de 1991.

[13] "Pregled Izdatih Postanskih Maraka Republike Hrvatske", emisión oficial de Correos y Telecomunicaciones de la República de Croacia, Zagreb 1992.

[14] Esta emisión, reimpresión, no figura en algunos catálogos internacionales, por ejemplo en el Yvert et Tellier.

[15] En razón de la guerra de agresión que sufría Croacia por parte del ejército yugoslavo las comunicaciones terrestres eran precarias y/o estaban interrumpidas, por ello el único medio era el aéreo, de ahí la emisión de este sello y de los dos siguientes, también para correo aéreo, Zagreb-Split y Zagreb-Pula, aunque éstos, al igual como el primero segun se anotó, fueron empleados para todo tipo de franqueo aéreo.

[16] El Parlamento Croata proclamó la Independencia el día 25-6-1991, de ello se observa que el primer sello croata es anterior a este hecho (2-4-1991). Por sugerencia de la Comunidad Europea y en razón de la agresión que sufría Croacia, ésta postergó la implementación de su independencia hasta el 8-10- 1991. Así lo informa el Catálogo de Sellos Postales de Croacia, emitido por el Correo de la República de Croacia, Zagreb 1992, pág. 15.

[17] En la difusión de este acontecimiento histórico participaron 1350 periodistas acreditados (812 croatas representando 118 redacciones y 538 extranjeros representando 212 publicaciones), 47 equipos de telecomunicación de países extranjeros y 171 agencias de fotografía registradas. La TV croata empleó 300 personas, 50 cámaras montadas en vehículos de reportaje y en helicópteros.

[18] Marko Marulic (1450-1524) es el padre de la literatura croata. (N. del Tr.)

[19] Zupanija es el nombre de las divisiones administrativas de la República de Croacia

[20] "Podmladak Hrvatske Bratske Zajednice", tal el nombre en croata de esta institución. A los efectos de la traducción vale lo expuesto en la nota anterior.

[21] Nidos (gnijezda): esta es la designación que reciben las filiales de los jóvenes. En 1949, la UFC contaba con 613 filiales y 71.576 asociados, en tanto que los jóvenes tenían 507 nidos con 29.484 asociados, que conjuntamente sumaban 101.060 asociados. Este fué el mayor número de socios con que contó la UFC en su historia, en tanto que el total de su patrimonio sumaba 16,5 millones de dólares.En 1958, la UFC creó como ayuda para sus socios estudiantes becas escolares. Hasta ahora recibieron becas 3.723 estudiantes por una suma total de 514.975 dólares.

[22] Tamburica: instrumento típico croata de cuerda. Aún cuando guarda diferencias en su aspecto y en el timbre de sus sonidos, se asemeja a la mandolina italiana o al charango argentino.

[23] Kolo: nombre genérico que reciben ciertos bailes folklóricos croatas con pluralidad de participantes.

[24] Al finalizar la Primera Guerra Mundial, y sin previa consulta al pueblo croata, se incorporó por la fuerza a Croacia en el así llamado Reino de los Serbios, Croatas y Eslovenos, bajo la égida del rey Pedro I (rey de Serbia). A partir de 1931, Alejandro I - "el rey dictador"- (sucesor del anterior) cambió el nombre por el de Yugoslavia.