Reseña de libros
NIKOLA ČOLAK: "Regesti
Marittimi Croati - Hrvatski Pomorski Regesti" - Editado por el
"Centro di Studi Storici Croati" (Centro de Estudios Históricos
Croatas), Venecia - Padua 1985, pp. 646.
El libro de Čolak reproduce
las partes esenciales de unos 5.000 documentos relativos al tráfico marítimo en
los mares Adriático y Jónico y parte del Egeo durante el siglo XVIII, guardados
en los archivos de Venecia y Fano.
Estos documentos, que
cronológicamente abarcan un periodo un poco mayor de cien años —exactamente
desde el 9-VII-1696 hasta el 26-X-1802— contienen informaciones referentes a
viajes de embarcaciones de diferentes banderas y portes transportando mercaderías
(a veces también pasajeros) entre puertos emplazados en las costas de los
nombrados mares. Como regla, en cada cual de ellos figuran: el nombre y tipo de
la nave a cuyo viaje se refiere, la fecha de zarpada, el puerto de origen, los
de escala y el de destino, el nombre del patrón y/o capitán, el número de
pasajeros, si los hay, como también la clase y cantidad del cargamento
transportado. Citaremos algunos elegidos al azar:
"El día 27-VI-1742 - Durrës
(Albania) Zarpa para Venecia la tartana del capitán Marko Kamenarović, de
Dobrota, llevando un cargamento de pez ( resina) y 20 fardos de pieles de cabra
curtidas (cordobán), embarcado en Vlorë."
"El día 15-XII-1784 - Durrës
- Zarpa para Venecia el capitán Antun Mihović, de Stóliv, a bordo del pielego
'Madonna del Rosario, San Antonio di Padova ed Anime del Purgatorio' con un
cargamento de 1.331 fardos de tabaco en hojas, embarca-dos en este puerto por
cuenta del capitán Luka Dabinović y Cía. y Juraj Ivanović y Cía., de
Dobrota."
"El día 20-VII-1791 - Ancona
- El falucho del patrón Nikola Jakobović, de la Bahía de Kotor, procedente
de Zadar, en lastre. El 29-VII despachado para la mencionada Bahía de Kotor,
con bacalao, cebollas y ajos."
A primera vista se trata pues de
escuetos datos estadísticos cuya monotonía es interrumpida tan sólo por uno que
otro breve relato de contratiempos sufridos por las tripulaciones de esa
multitud de bergantines, goletas, faluchos, tartanas, pielegos (embarcaciones
de hasta 100 toneladas con tres mástiles, de diseño veneciano) y otros barcos a
su cargo.
"14-IX-1772 - Kotor - El
pielego del patrón Luka Mijović, de Stóliv, procedente de Durres con un
cargamento de pez dura y con destino a Venecia, naufragó el 20 de agostó ppdo.
en las aguas de Hercegnovi. El barco se llamaba `Madona della Concezione e San
Antonio di Padova'."
Sin embargo, el lector atento,
especialmente aquel interesado en la historia política de las regiones situadas
a lo largo de la costa oriental del Adriático, encontrará en la obra de
Čolak informaciones sumamente notables. Una de ellas es que los patrones y
capitanes afectados al tráfico marítimo en aguas del Adriático durante la época
que contempla el libro y que, preponderantemente, se desarrollaba en el
trapecio Venecia-Trieste-Durres (Durazzo, Albania) - Ancona-Venecia, con los
dos puertos de escala más importantes en la costa dálmata —Zadar (Zara) y Split
(Spalato)— eran en su gran mayoria croatas, oriundos de las provincias
litoraleñas de Croacia, que se extienden desde el Golfo de Triestre hasta más
al sur de la Bahía de Kotor. En efecto, el censo de los patrones y capitanes
nombrados en los registros transcriptos en el libro, pone de manifiesto que del
total de 1475 patrones y capitanes —por su origen étnico 1212 eran de
nacionalidad croata, 203 italianos y 60 de otras nacionalidades (albaneses,
griegos, montenegrinos, servios y alemanes). Tal circunstancia es testimonio de
la importante función de la gente de mar croata en el tráfico marítimo en aguas
del Adriático durante el Setecientos, no obstante el hecho de que en esa época
la mayor parte de la costa de Croacia estaba bajo el dominio de Venecia,
situación que se prolongó hasta la caída de ésta, ocurrida en 1797.
El prólogo y el epílogo de la obra
—ambos publicados en italiano y en croata— con referencias al pasado de Croacia
particularmente a su historia martima y un mapa de la región reproducido de un
atlas impreso en París en 1665, facilitan el estudio de la obra, con la cual el
autor ha demostrado sus aptitudes de sistematización y clasificación de
documentos marítimos.
Recomendamos a nuestros lectores
croatas o de origen croata que adquieran este valioso libro y que hagan
donación del mismo a institutos históricos o bibliotecas, pues se trata de un
documento que confirma lo justo de las reivindicaciones croatas referentes a
territorios que en 1945 les fueran arrebatadas por el régimen comunista
yugoslavo y entregados a otras naciones a las que nunca han pertenecido, como
por ejemplo la Bahía de Kotor a la República Socialista de Montenegro.
FEDOR MAŽURANIČ