|
Reseña de libros
| |
|
VINKO NIKOLIĆ: "Tragedija se dogodila u svibnju..." (La tragedia ocurrió en mayo... ). Segundo tomo. Edición de la Biblioteca de la Revista Croata, Munich, Barcelona, 1985, pp. 471 con ilustraciones. Las memorias del prof. Vinko Nikolić como prisionero de guerra inglés, escritas en forma de diario, abarcan el período desde el 6 de mayo de 1945 hasta el 6 de mayo de 1946 y fueron publicadas en dos tomos. El primer tomo, que hemos reseñado en el N° 2/1985 de Studia Croatica, comprende el período mayo-octubre de 1945 en el cual el autor, pasando por varios lugares y campos de prisioneros, fue trasladado al campo de Grottaglie, cerca de Taranto. El segundo tomo comienza con apuntes correspondientes al día 1° de noviembre -Todos los Santos- que con aún mayor vigor que los demás días evoca los tristes recuerdos de la tragedia vivida cinco meses atrás. Este día los prisioneros croatas del campamento 215, corral 6, en Grottaglie lo conmemoran de manera especialmente solemne. A las siete de la tarde el reverendo padre Zvonko Živičnjak celebra la santa misa con la correspondiente homilía en una carpa convertida en una verdadera capilla ardiente, con altar y catafalco ornado con el escudo croata labrado en piedra. Luego tuvo lugar un acto conmemorativo que consistió en la alocución del general Vladimir Kren, en la lectura hecha por el autor, Vinko Nikolić, de la poesía "Lamentos sobre las tumbas queridas" y en los discursos de varios oradores, entre ellos el del general esloveno León Rupnik. El acto terminó con la entonación del himno nacional croata. De este emotivo acto dejan constancia también dos ilustraciones: la reproducción de la invitación al acto y del dibujo de la capilla, hecho por Hans Vogel, pintor alemán, el día 2-11-1945. Las anotaciones diarias del autor reflejan no solamente el estado de ánimo de los prisioneros en general y el suyo en particular, sino también escasos sucesos ocurridos en el campamento. Uno de ellos es el traslado del general Rupnik al campamento 216 en el cual, dicen, están reuniendo a los "criminales de guerra". En efecto más tarde este patriota esloveno de edad avanzada fue extraditado a la Yugoslavia comunista y luego ejecutado. Sin embargo, previo a su traslado a otro campamento, el general Rupnik entregó al prof. Nikolić sus breves anotaciones intituladas "¿Cómo llegué a conocer a Croacia y a los hermanos croatas?" Estos apuntes del general Rupnik forman parte del presente diario. La llegada al `pen 6' de tres ex funcionarios del gobierno servio del general Nedić llena las páginas del diario con toda clase de noticias y de rumores. Lo mismo ocurrió cuando trajeron al campamento al Dr. Viktor Gutić, ex funcionario croata de Bosnia tomado preso en Venecia, quien relata los horrores ocurridos después de la capitulación del ejército croata cerca de Bleiburg, cuando el VIII Ejército británico entregó 200.000 soldados croatas desarmados a los comunistas yugoslavos. Aunque con gran atraso llegan al campamento diarios italianos e informan a los presidiarios sobre los acontecimientos mundiales: la tensión en el plano internacional. ¡Las falsas esperanzas dan origen a los más fantásticos rumores: el reclutamiento de los "nuestros" para el ejército inglés (Crecen las esperanzas en la pronta liberación y el traslado a los campamentos abiertos para los refugiados civiles. Todos creen que para la Navidad no estarán más allí. Sin embargo, no pasa nada; los días se suceden uno tras otro y el diario registra lluvias, vientos, humedad y frío, y -sobre todo- el hambre. Todas las esperanzas se depositan en el Dr. V. Maček, presidente del Partido Campesino Croata, que se halla en París y recomienda paciencia. El día 8 de diciembre, después de la santa Misa los prisioneros rodean al sacerdote croata a fin de escuchar las Ultimas novedades: todos los oficiales del ejército croata son condenados a muerte por los tribunales de Belgrado; las tumbas de los soldados ustasha y domobrani son destruidas con topadoras; los partisanos mataron 490 sacerdotes, etc. Tales v semejantes noticias son deprimentes, especialmente la noticia de que los ingleses reconocieron un gobierno yugoslavo "de unidad nacional". Por lo tanto, se esfuman las esperanzas en un cambio político en los Balcanes. Por fin llegan la Nochebuena y la Navidad sin cambio de lugar esperado. Los prisioneros croatas festejan con las solemnidades acostumbradas acompañados por dos sacerdotes croatas. De todo ello dejan testimonio perpetuo un dibujo del artista alemán Willi Paupie, representando la Navidad, y una hoja ornada con la poesía de Nikolić intitulada "Oración navideña del croata desterrado" y enmarcada por las firmas de los co-prisioneros como recuerdo a la Navidad de 1945. Pocos días después Nikolić se siente movido para escribir una nueva poesía como despedida del año 1945: "Oración por el Año Nuevo. El día 6 de enero Nikolić apunta: "Ya ocho meses sin un día de alegría; ocho hambrientos y miserables meses. Desde que me fui de la patria ni un solo día comí hasta saciarme (la terrible hambre se había apoderado de mí ya desde el primer día). nunca pude sentirme feliz. Tan sólo migajas, las de pan y las de consuelo, las exiguas migajas de mendigo me mantenían -y gracias a Dios mantuvieron- hasta hoy tanto mi cuerpo como mi espíritu. Vivo de migajas, pero estoy sereno, encontré mi paz espiritual y por ello estoy profundamente agradecido al Señor. Mis necesidades son tan insignificantes y serán aun más pequeñas si fuera menester, pero yo quiero, yo debo y tengo que vivir por algo. Después de todos estos sufrimientos la vida me parece todavía más querida, y una vez en libertad (pero ella no existe fuera de la patria) comenzaré de nuevo a vivir mi vida, a trabajar, a crear, a querer .... Lo Único que me entristece es que me quedan apenas unos cuarenta años. ¿Y qué es eso? Aquí ya perdí casi un año entero. ¿Perdí? Aunque escucho eso diariamente alrededor mío, yo no lo he perdido, pues nada se pierde. No. Sólo he vivido en forma diferente y me he edificado de otra manera; y, creo, que todo en mi vida lo redimirá plenamente este año del cual se dice generalmente que está perdido. . . .". Realmente, para Nikolić los días, las semanas y los meses subsiguientes, asimismo como los anteriores, no son completamente perdidos. Las diarias anotaciones de sus sentimientos y pensamientos, de las conversaciones a veces bastante largas, de los acontecimientos vulgares o triviales y sucesos tristes, y de todo digno de mención -son la actividad intelectual principal de Nikolić. Esta actividad lo estimula a dedicarse a otras formas de expresión: conferencias y poesía. Así, su diario se convierte en la cosa más valiosa de su vida en el cautiverio, la que muchas veces se ve en peligro, sea por falta de papel, sea por las "inspecciones" y requisas de las autoridades del campo de prisioneros, o sea por los recelos y temores de algunos co-prisioneros quienes sospechaban que algunos detalles desfavorables para ellos pudieran quedar registrados. En estos días del mes de enero, harto de las penurias sufridas, empieza Nikolić a soñar cómo fugarse del campo. Sin embargo, pasarán algunos meses más antes de realizar la fuga con éxito. Llegó por fin el día 25 de marzo. El reverendo Dragan Marjanović visita el campo y de paso comunica. que el día siguiente serían trasladados a un campo cerca de Nápoles. De veras el 26 de marzo lo pasan en el tren que los lleva hacia un destino incierto. Un grupo de seis prisioneros deciden fugarse. Nikolić está entre ellos como inspirador de la fuga concebida como un acto del deber. Se cambia, se desprende de todas sus pertenencias -con excepción de la mochila que contiene su único tesoro, su Diario- y, llegado su turno, salta del tren en marcha en la oscuridad. Recién el 1° de abril reanuda sus apuntes, ahora en el campo de refugiados croatas en Fermo, y relata los pormenores de la dramática fuga y del largo caminar lleno de peligros debido a la falta de documentos y a las lesiones que se hizo en la cara al saltar del tren. Pero, el manuscrito del Diario estaba por fin a salvo, así como también su autor. Después de las rigurosas anotaciones diarias durante los once meses vividos principalmente en los campos de prisioneros en Grumo Appula y cerca de Grottaglie, el profesor Nikolić ahora registra lo esencial de su nueva vida en Fermo: la muy emotiva celebración del día Diez de Abril. (día de la proclamación del Estado Independiente de Croacia en 1941), cuando escribe la poesía: "Plegaria a la Protectora de los exiliados croatas" (para la cual compuso la música el compositor croata Ante Kopitović), y la visita de los exiliados croatas a Roma, el 23 de abril, en cuya oportunidad Nikolić escribe su soneto "¡Saludo a Roma!" Así, en las últimas páginas de su Diario queda fielmente registrada la audiencia con el Papa, la entonación del himno croata en el. Vaticano (¡quizás por primera vez en la historia!) y el concierto del coro croata de Fermo en la Radio Vaticana. INDICE | HOME | CONTINUA | |