EUROPA

 

Según los antiguos conceptos que se remontan a los no tan lejanos años ochenta del siglo pasado, no se consideraba a los croatas como inmigrantes en los países europeos. Eran trabajadores temporales en el extranjero, pero ahora ya la segunda y la tercera generación de sus descendientes viven allí. Con la disolución de Yugoslavia aún más croatas se alejaron de la madre patria. A todos ellos ahora los consideramos como croatas que viven en el extranjero.

Las guerras siempre crean nuevas fronteras, así que después de la Segunda Guerra Mundial perdimos Boka Kotorska, que anteriormente había pertenecido a Dalmacia. Esa parte de la población dálmata se convirtió en residentes de otra república, a pesar de haber vivido siempre en el mismo lugar. Buscar en Boka las huellas croatas no tiene sentido, ya que en Boka todo es croata, respondió a mi petición Tripo Schubert de la Sociedad Civil Croata de Montenegro Kotor. Hay ejemplos similares en otros lugares de nuestro entorno más cercano.

 

AUSTRIA

La mayor parte de la población de origen croata en Austria se encuentra al este del país, en Gradišće o Burgenland, que se extiende también hasta el territorio de Hungría y Eslovaquia. En el siglo XVI, huyendo de los turcos, los croatas de Lika, Gorski Kotar, Eslavonia, Banovina, Kordun y del oeste de Bosnia poblaron esa zona. Dado que el dominio turco en estas áreas se prolongó por mucho tiempo, los croatas se adaptaron y se quedaron para siempre en su nuevo ambiente. Debido a un fuerte sentimiento de conciencia nacional siguen llamándose croatas, y lograron preservar su lengua materna, cuyo fundamento es la čakavština croata. Hasta la Primera Guerra Mundial existían escuelas bilingües, que se clausuraron durante la guerra. El estado austriaco restringió por mucho tiempo el uso de la lengua croata en la vida pública, hasta que en el año 1987 la introdujera de nuevo en seis de los siete distritos de Gradišće. Por tal motivo, hoy en día encontramos señalizaciones  bilingües en muchos lugares en Gradišće.

Čajta

En 1929 los croatas con el fin de preservar su identidad nacional y cultural fundaron en Gradišće la Asociación Cultural Croata que ahora tiene su sede en Eisenstadt (o Željezno). En 2009 el Correo austríaco honró a la Asociación Cultural Croata al publicar un sello con motivo de su 80 aniversario.1

 

Kuverta

 

Sin embargo, ese no es el único sello en Austria dedicado a los croatas. En uno de ellos está la figura de Paula von Preradović (Viena, 1887 - Viena, 1951), la nieta del poeta y escritor croata Petar Preradović (1818-1872). Paula, así como su abuelo era escritora, y escribió sobre la belleza del mar Adriático, ya que estaba estrechamente relacionada con la patria de sus antepasados. En la Segunda Guerra Mundial ayudó al movimiento de resistencia, por lo que fue perseguida por el régimen nazi. Asimismo, es conocida por ser la autora del texto del actual himno austríaco.2

Paola von P

__________________________

1   Baranović, Pjero; Bezić Filipović, Branka. 2010. Croatas sobre Sellos del mundo (DVD-ROM) Editor,  Hrvatska matica iseljenika, filial de Split

2ibíd.

Su propio sello de correos en Austria recibió también el compositor Franz von Suppé (Split, 1819 - Viena, 1895), que pasó su infancia en Split y Zadar. Siendo muy joven recibió clases de música y comenzó a componer. Aunque estudió medicina en Padua, permaneció fiel a la música. Después de la muerte de su padre, se trasladó con su madre a Viena, donde estudió composición y dirección. Permanentemente mantuvo contacto con Dalmacia y a menudo visitaba Split, Šibenik y Zadar. En sus obras utilizó las melodías tradicionales de Dalmacia y los títulos de sus composiciones estaban relacionados con nuestros nombres, por ejemplo, Missa Dalmatica.3

 

Suppe

_____________________

ibid.

En la iglesia de San Andrés (St. Andrä) en Graz hay una placa conmemorativa a Ivan Antun Zrinski (Ozalj, 1651 - Graz, 1703), el único hijo de Ban Petar Zrinski y Katarina Frankopan. En 1944 se fundó la asociación Hermanos del Dragón Croata con motivo del traslado de los restos de Ivan Antun Zrinski a la Catedral de la Asunción de la Santísima Virgen María en Zagreb. En Viena Zrinski recibió una educación de primer nivel y hablaba siete idiomas. A pesar de que era leal al rey, estaba constantemente bajo vigilancia debido a la historia de la familia, por lo que después de veinte años de haber estado en los calabozos de Graz, murió de neumonía. De esta forma se perdió linaje de la familia aristocrática Zrinski.

 

Graz

Graz, iglesia de San Andrés y placa conmemorativa a Ivan Antun Zrinski (foto: cortesía de la familia Lukić de Graz)

ploča Graz 

 

En la ciudad de Linz, la tercera ciudad más grande del país y ubicada en el norte de Austria, hay una calle llamada calle Croacia, Hrvatska ulica, - o en alemán, Kroatengasse.