Josipu Jovicu ICTY potvrdio kaznu
od 20 tisuca eura
Vecernji list, 15.03.2007. http://www.vecernji-list.hr/
ZAGREB - Zalbeno vijece
Medjunarodnog suda za ratne zlocine pocinjene na prostorima bivse Jugoslavije
(ICTY) u cetvrtak je potvrdilo presudu Raspravnog vijeca u predmetu protiv
hrvatskog novinara Josipa Jovica zbog nepostivanja Suda i kaznu od 20 tisuca
eura koja mu je odredjena. U priopcenju Haskog suda stoji kako je u svojoj
odluci Zalbeno vijece odbacilo svih sedam zalbenih osnova koje je Josip Jovic
podnio te da mu nalaze da plati novcanu kaznu od 20.000 eura u roku od 30 dana
od danas, a dopusta mu se da kaznu plati u jednakim ratama od 5000 eura.
Josip Jovic je 9. rujna 2005.
optuzen je za nepostivanje Haskog suda (ICTY) zbog objave identiteta zasticenog
svjedoka. Hrvatska policija uhitila ga je, po nalogu Haskog suda, u listopadu
2005., nakon cega je bio prebacen u pritvor ICTY-a. Na prvom pojavljivanju pred
sudom 14. listopada 2005. izjasnio se da nije kriv, nakon cega je pusten do
pocetka sudjenja koje je odrzano 11. srpnja 2006. Bivsi glavni urednik Slobodne
Dalmacije teretio se da je u prosincu 2000. godine objavio identitet i iskaz sa
sudjenja Tihomiru Blaskicu tada zasticenog svjedoka optuzbe, sadasnjeg
hrvatskog predsjednika Stjepana Mesica. te zbog toga sto je nastavio
objavljivati izvatke iz transkripta svjedocenja koje je svjedok iznio na
zatvorenoj sjednici nakon sto mu je Medjunarodni sud nalozio da prestane. Iako
je obrana na glavnoj raspravi ukazala na cinjenicu da je sam Mesic u ozujku
1998. hrvatskim medijima rekao da je svjedocio protiv Tihomira Blaskica u Hagu,
30. kolovoza 2006., Jovic je proglasen krivim jer je objavio transkripte sa
zatvorene sjednice na sudjenju Tihomiru Blaskicu.
Raspravno vijece zakljucilo je da
je Jovic bio svjestan da krsi naloge Haskog suda, rekao je tad predsjednik
prvostupanjskog vijeca Patrick Lipton Robinson, isticuci da je sucima to bilo
presudno da ga proglasi krivim. Sudac je tad presudu obrazlozio time sto se
Jovic, nakon zabrane daljnjeg objavljivanja transkipata, cak i hvalio da
nastavlja objavljivati tajne transkripte i tako iskazao "krajnji
prezir" prema nalogu Haskog suda. Kao olakotnu okolnost vijece je uzelo
javno ocitovanje Mesica koji je priznao da je bio svjedok u Hagu cime je
implicirano da mu zastita nije potrebna, pa je i odredjena kazna bitno manja od
maksimalne, jer pravila Haskog suda za nepostivanje suda propisuju kaznu do
sedam godina zatvora ili do 100 tisuca eura.
Dan nakon izricanja presude
Jovicu, novinska kuca "Slobodna Dalmacija" najavila je da ce platiti
20 tisuca eura kazne, ako ta kazna postane pravomocnom. "'Slobodna' ce
platiti kaznu ako to bude potrebno, sto znaci da ce se pricekati rezultat
zalbenoga postupka, jer ako Joviceva zalba bude prihvacena nece je trebati
platiti, a ako ne, onda ce je platiti 'Slobodna'", rekao je 31. kolovoza
zamjenik glavnog urednika "Slobodne Dalmacije" Mladen Krnic, dodavsi
kako je ta odluka donesena "na temelju odredbi kolektivnoga ugovora i
uobicajene prakse u toj kuci".
Za isto su kazneno djelo i
objavljivanje istog iskaza, ali u prosincu 2004. godine, bili optuzeni izdavac
i dvojica bivsih glavnih urednika tjednika "Hrvatsko slovo" Stjepan
Seselj, Domagoj Margetic i Marijan Krizic, ali je 16. lipnja 2006. glavna haska
tuziteljica Carla del Ponte povukla optuznice protiv njih trojice, dok je ona
protiv Jovica ostala. Haski sud do danas je pokrenuo postupke zbog nepostivanja
suda protiv 19 osoba, medju kojima su optuzenici, branitelji, svjedoci,
novinari i drugi, po optuzbama koje ukljucuju zastrasivanje svjedoka, odbijanje
da odgovaraju na pitanja pred sudom, objelodanjivanje povjerljivih sudskih
dokumenata i krsenje zastitnih mjera. (Hina)
-
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Dra. Adriana Ivana Smajic
Servicios jurídicos y de traducción
oficial - Traducción de partidas de nacimiento, matrimonio, defunción y otros
documentos legales - Confección de poderes - La Dra. Smajic es abogada y
traductora matriculada de croata-castellano –
Abogado – Traductor oficial – Traductor
público – Traductor jurado
adriana.smajic@gmail.com
- +54 - 11 - 4811-8706
Dra. Adriana Ivana Smajic
Legal and translation services -
Lawyer
Translation of birth, marriage and
death certificates and other documents – Powers of Attorney
Sworn translator – Croatian Spanish
adriana.smajic@gmail.com - +54 - 11 - 4811-8706