(Texto en castellano más abajo)
Postovani
gospodine Vrljicak
Zelim Vam
sretan Bozic i uspješnu 2007.godinu.
Zahvaljujem
na CD o Hrvatima u Argentini i casopisu Studia Croatica.
Posluzilo
mi je to za clanke koje sam napisao u mjesecniku "Narodu". U broju
150 od 15. rujna 2006.godine objavio sam clanak o casopisu Studia Croatica pod
naslovom "Studia Croatica kulturni ambasador Hrvata u Juznoj
Americi" i drugi (u broju 151 od 15. listopada) o Hrvatima u
Argentini s naslovom "Savu, Dravu i Kupu imamo i u Argentini".
Uz to, CD sam dao jednoj studentici na "Hrvatskim studijima"
koji ce joj dobro posluziti za pripremu seminarskog rada - zeli pisati upravo o
argentinskim Hrvatima.
Volio bih
da se cujemo i eventualno i vidimo kada god to Vama dopuste Vase mogucnosti.
Srdacno Vas
pozdravljam, zeleci vam sve najbolje.
Branimir Kovacevic
Zagreb, 28.XII.2006
Estimado
señor Vrljicak
Le deseo
feliz Navidad y un exitoso año 2007.
Le
agradezco el CD sobre los Croatas de Argentina y la revista Studia Croatica.
Utilicé ese
material para unos artículos que escribí en el periódico mensual
"Narod" ("Nación"). En el número 150 del 15 de septiembre
de 2006 publiqué un artículo sobre la revista Studia Croatica intitulado "Studia
Croatica embajador cultural de los croatas en América del Sur" y
otro artículo (en el número 151 del 15 de octubre) sobre los croatas en
Argentina intitulado "Tenemos a Sava, Drava y Kupa también en
Argentina". Además, le dí el CD a una estudiante del curso de
"Estudios Croatas" que le servirá bien para preparar su trabajo de
seminario (tesina) – desea escribir justamente sobre los croatas de Argentina.
Desearía
oir de usted y eventualmente vernos cuando esto lo permitan sus posibilidades.
Lo saludo
cordialmente, deseándole lo mejor.
Branimir
Kovacevic
Zagreb,
28.XII.2006
Notas:
El señor Branimir
Kovacevic (Karlovac, 1933) es periodista y escritor que vive en Zagreb. Además
de numerosas colaboraciones en diversos medios gráficos de Croacia, escribió
los libros “Suza za Bleiburg“ (Una lágrima por Bleiburg),“Plavi djecaci“ (Niños
de azul) y “Ljudi moga vremena - Suza za Bleiburg – 2” (Gente de mi tiempo –
Una lágrima por Bleiburg 2).
Nos
encontramos con el señor Kovacevic en Zagreb en julio pasado y hemos
conversado largamente. A él le entregué una copia preliminar del CD-ROM
"Cultura de los croatas de la Argentina".
Sava, Drava y Kupa son ríos de Croacia. El ingeniero Ivica Frkovic, que realizó un gran trabajo de exploración y evaluación de las riquezas forestales de la Argentina, nombró a varias corrientes de aguas con los nombres mencionados. En nuestro CD-ROM "Cultura de los croatas de la Argentina", que contiene varios miles de páginas, hay buena cantidad de fotos, mapas y textos sobre el trabajo del Ing. Frkovic y de otros ingenieros forestales croatas en la Argentina.
-
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Dra. Adriana Ivana Smajic
Servicios jurídicos y de traducción oficial
- Traducción de partidas de nacimiento, matrimonio, defunción y otros
documentos legales - Confección de poderes - La Dra. Smajic es abogada y
traductora matriculada de croata-castellano –
Abogado – Traductor oficial –
Traductor público – Traductor jurado
adriana.smajic@gmail.com
- +54 - 11 - 4811-8706
Dra. Adriana Ivana Smajic
Legal and translation services -
Lawyer
Translation of birth, marriage and
death certificates and other documents – Powers of Attorney
Sworn translator – Croatian Spanish
adriana.smajic@gmail.com
- +54 - 11 - 4811-8706