Obrezanje Izraelita u Gilgalu

 

Obrezanje Izraelita u Gilgalu

 

5 1 A svi kraljevi *Amorita koji se nalaziše s one strane Jordana, na zapadu, i svi kramljevi Kanaana koji se nalaze nasuprot moru doznadoše da GOSPOD bijaše osušio vode Jordana pred sinovima Izraelovim sve dok mi ne bijasmo prešli1njihova se smionost istopi i dah im bi zastaopred sinovima Izraelovim.

 

2 Onda, GOSPOD reče Jozui: » Načini sebi noževe od kremena i stavi se još jedan novi put *obrezivati1sinove Izraelove. »

 

3 Jozua si načini noževe od kremena i obreza sinove Izraelove na padinama Prepucija.

 

4 Evo razloga zbog kojeg ih Jozua obreza2. Sav puk koji bijaše izišao iz Egipta, muškarci, svi bojovnici, bijahu pomrli u pustinji, usput, po svojem izlasku iz Egipta.

 

5 Dok sav puk koji bijaše izišao iz Egipta bijaše obrezan, svi oni iz puka rođeni u pustinji, na putu, po njihovom izlasku iz Egipta, ne bijaše bio obrezan.

 

6 U stvari sinovi Izraelovi bijahu hodali 40 godina pustinjom sve do nestanka sveg naroda bojovnika izišlih iz Egipta, oni ne bijahu poslušali glas GOSPODOV koji im tada bijaše prisegao da im neće dopustiti da vide zemlju koju bijaše prisegao njihovim očevima da će nama dati, zemlju u kojoj teku med i mlijeko3.

 

7 To su njihovi sinovi koje on postavi na njihovo mjesto; to su on i koje obreza Jozua, jer oni bijahu neobrezani sve do dana pošto ne bijahu obrezani putem.

 

8 No, kad bi završeno obrezivanje sveg naroda, oni ostadoše na mjestu u taboru sve do svojeg ozdravljenja.

 

9 A GOSPOD reče Jozui: » Danas ja sam daleko od vas otkotrljao bruku egipatsku. « I nazva se to mjesto imenom Gilgal1 sve do dana današnjeg.

 

Prva Pasha u Kanaanu

 

10 Sinovi Izraelovi taborovahu u Gilgalu i obaviše *Pashu četrnaestog dana u mjesecu, na večer, u stepama2 Jerihona.

 

11 A, oni jedoše domaće proizvode, sutradan po Pashi, *beskvasne kruhove i prženo klasje3 u isti dan.

 

12 A, mana prestade sutradana kad oni bijahu pojeli domaće proizvode4. I ne bi više mane za sinove Izraelove koji jedoše proizvode zemlje Kanaan te godine.

 

Zapovjednik vojske Gospodove

 

13 No, dok Jozua bijaše blizu Jerihona, on podiže oči i pogleda: kad evo jedan čovjek stoji nasuprot njemu, svojim mačem isukanim u ruci. Jozua ode prema njemu i reče mu: »Jesi li ti ovdje za nas ili za naše protivnike? «

 

14 »Ne, reče on, jer ja sam zapovjednik vojske GOSPODOVE5. Sada stižem. » Tada Jozua pade licem prema zemlji i reče mu: » Što kaže moj gospodin sluzi svojem? «

 

15 Zapovjednik vojske GOSPODOVE reče Jozui: »Izuj sandale svoje sa svojih nogu, jer to mjesto gdje se nalaziš *sveto1 je.« Tako i učini Jozua.

 

 

________________

 

Jozua

 

_________________________________________________________________________________________

 

The Bible in Croatian - translated by Tomislav Dretar

Biblija - preveo Tomislav Dretar

Studia Croatica - electronic edition - webmaster@studiacroatica.com

 

 



1nasuprot moru ili u području mor, pokraj Sredozem-og mora - mi bijasmo prošli: autor priče izražava se u ime sveg Izraela i podcrtava tako da prijelaz Jordana obuhvaća još i njegove suvremenike.

1sileks: upotreba noža od kremena(vidjeti Izl 4.25) do-pušta obnavljanje podrijetla obrezanja iz jedne veoma stare periode kad se nije poznavala kovina jedan novi put: u odnosu na obrezanje Izraelita izišlih iz Egipta (r.

 

4-5), koji čini ono prvi puta.

2obreza: Obrezanje je nužno radi sudjelovanja u Pas-hi koja će biti slavljena.(r.10).

3 teku med i mlijeko: vidjeti Izl 3.8 i bilješku.

1 bruka egipatska: sramota pretrpljena od Izraelita u Egiptu, jer ne bijahu još obrezani - Gilgal: (vidjeti 4.19, i bilješku); na hebrejskom to ime dopušta igru riječi s glagolom prevedenim s ja sam otkotrljao.

2 Pasha: vidjeti u Glosaru pod KALENDAR; vidjeti također 4.19 i bilješku. - četrnaestog dana u mjesecu: datum kad se slavi Pasha (vidjeti Izl 12.6) - stepa ili ravnica.

3 prženo klasje obično se spominje samo uz ponudu *prvina (Lv 2.14).

4mana: vidjeti Izl 16.13-35-Kanaan: ime koje je obe-ćana zemlja nosila prije dolaska Izraelita.

5 zapovjednik vojske Gospodove: vidjeti u Glosaru pod ANÎEO (Gospodov).

1 iszuj sandale: znak poštovanja svetog mjesta (Izl 3.5).