Povijest Balama: Poziv kralja Balaka

 

Povijest Balama: Poziv kralja Balaka

 

22 1 Sinovi Izraleovi ponovo pođoše; oni se utaboriše u ravnicama Moaba, s one strane Jordana, u visini Jerihona.

 

2 Balak1, sin Siporov, vidje sve što Izrael bijaše učinio *Amoritima.

 

3 Moab bi veoma zabrinut gledajući taj tako brojan puk; Moab obuze panika zbog sinova Izraelovih 4 i on reče *poglavarima Madijana: »Ovo će mnoštvo sada sve popasti uokolo nas, kao što govedo popase travu po poljima.« Balak, sin Siporov, bijaše kralj Madijana u to vrijeme.

 

5 On posla glasonoše Balamu, sinu Beorovom, u Petor na rijeci, zemlju njegovog podrijetla 2, da mu odnesu ovaj poziv: »Mi ovdje imamo jedan puk izišao iz Egipta koji je prekrio svu površinu zemlje: evo ga smještenog preko puta mene!

 

6 Dođi dakle, molim te i prokuni mi taj puk, jer je moćniji od mene; možda ću ja uspjeti tada potući ga i istjerati iz zemlje. Jer ja znam, onaj koga ti blagosloviš, blagoslovljen je, a onaj kojeg ti prokuneš proklet je.«

 

7 Poglavari Moaba i poglavari Madijana odoše dakle odnoseći sa sobom čime će platiti vrača. Stigavši kod Balama, donesoše mu riječi Balakove.

 

8 Balam im reče: »Provedite ovdje noć; ja ću vam dati odgovor slijedeći ono što će mi reći GOSPOD.« Dostojanstvenici Moaba boraviše dakle kod Balama.

 

9 Bog dođe Balamu i reče mu: »Tko su ovi ljudi koji se nalaze kod tebe?«

 

10 Balam reče Bogu: »Balak, sin Siporov, kralj Moaba, mi poslao reći:

 

11 Evo, narod izišao iz Egipta prekriva površinu zemlje. Dođi dakle prokleti ih; možda ću ja uspjeti potući ga i protjerati.«

 

12 Bog reče Balamu: »Ti nećeš ići s njima i nećeš prokleti taj puk, jer on je blagoslovljen.«

 

13 Sutradan u jutro, Balam se diže i reče dostojanstvenicima Balakovim: »Vratite se u svoju zemlju, jer me GOSPOD odbija pustiti otići s vama.«

 

14 Dostojanstvenici Moabovi se digoše i odoše Balaku; oni mu rekoše: »Balam nije htio doći s nama.«

 

15 Ali, Balak otposla druge dostojanstvenike, ovog puta brojnije i važnije no one prve.

 

16 Došavši kod Balama oni mu rekoše: »Ovako govori Balak, sin Siporov: Milost, ne odbijte doći k meni!

 

17 Jer ja ću te obasuti čašću1i učinit ću sve što mi budeš rekao. Dođi dakle i prokuni ovaj narod.

 

18 Balam odgovori slugama Balakovim: »Da mi Balak da sve srebro i sve zlato koje može sadržavati njegova kuća, ja ne bih mogao nešto učiniti, malo ili veliko, koje bi bilo protivno zapovjedi GOSPODA, mojeg Boga.

 

19 Ostanite dakle ovdje, vi također, ove noći, čekajući da ja saznam ono što mi GOSPOD još ima za reći.«

 

20 Bog dođe kod Balama tijekom noći i reče mu: »Ako su ti ljudi došli samo zato da te pozovu, idi, pođi s njima. Ali, ti ćeš činiti samo ono što ti ja budem rekao.«

 

Balamova magarica

 

21 Sutradan u jutro, Balam se diže, osedla svoju magaricu i pođe s dostojanstvenicima Moabovim.

 

22 Ali, Bog se rasrdi gledajući ga otići, i *anđeo GOSPODOV se postavi na putu da im prepriječi cestu dok putovaše, zajahavši svoju magaricu, praćen od dvojice svojih slugu.

 

23 Magarica vidje anđela GOSPODOVOG postavljenog na putu, s golim mačem u rukama; napuštajući put, ona ode prema poljima. Balam udaraše magaricu da ju vrati na put.

 

24 Anđeo GOSPODOV se tada postavi na jedan iskopani put u vinogradu koji je prolazio između dva podgratka.

 

25 Magarica vidje anđela GOSPODOVOG: ona se pribi uza zid, a on ju poče ponovo tući.

 

26 Anđeo GOSPODOV ih preteče još jedanput da bi se smjestio na jedan uski prolaz gdje nije bilo mjesta za skrenuti ni lijevo ni desno.

 

27 Magarica vidje anđela GOSPODOVOG; ona se sruši pod Balamom koji se naljuti i poče ju tući štapom.

 

28 GOSPOD stade govoriti magarici i ona reče Balamu: »Što sam ti ja učinila da me tučeš po treći put?«

 

29 - To je, reče joj Balam, zato što se ti poigravaš sa mnom! Da sam imao mač u ruci bio bih te na mjestu ubio!«

 

30 Magarica reče Balamu: »Nisam li ja tvoja magarica, ona koju ti oduvijek jašeš? Da li je moj običaj tako postupati s tobom?« - »Ne« reče on.

 

31 GOSPOD otvori oči1 Balamu, koji vidje anđela GOSPODOVOG postavljenog na putu, s golim mačem u rukama; on se pokori i pokloni se licem do zemlje.

 

32 Tada mu anđeo GOSPODOV reče: »Zašto si tri puta tukao magaricu? Vidiš, ja sam taj koji je došao prepriječiti ti cestu, za mene to je jedno putovanje poduzeto s lakoumnošću.

 

33 Magarica me je vidjela, ona, i tri puta mi se uklonila. Da se ona ne bijaše uklonila2 preda mnom, ja bih te bio ubio na mjestu, dok bih njoj bio spasio život.«

 

34 Balam reče anđelu GOSPODOVOM: »Ja sam zgriješio, jer nisam bio spoznao da si to ti koji se postavio ondje, preda mnom, na putu. Sada ako ti se ovo putovanje ne sviđa, ja ću se vratiti.«

 

35 Ali, anđeo GOSPODOV njemu reče: »Idi s ovim ljudima, ali ti ćeš govoriti samo one riječi koje ti ja budem rekao.« Balam tada ode s dostojanstvenicima Balakovim.

 

Susret Balama s Balakom

 

36 Doznavši da Balam dolazi, Balak mu dođe u susret u Ir-Moab, na granicu svoje teritorije.

 

37 Balak mu reče: »- Nisam li ja poslao dovoljno svijeta za pozvati te? Zašto nisi došao? Nisam li ja dakle sposoban postupati časno s tobom?«

 

38 Balam odgovori Balaku: »Eh dobro, ja sam došao točno do tebe; sada, hoće li mi sada biti moguće reći što god da bude? Ja ću govoriti riječi koje će Bog staviti u moja usta.«

 

39 Balam pođe s Balakom i oni dođoše u Kirijat-Husot.

 

40 Balak ponudi jednu *žrtvu od krupne i od sitne stoke od kojih on posla dijelove Balamu i dostojanstvenicima koji su ga pratili.

 

41 Sutradan ujutro, Balak odvede Balama i uvede ga u Bamot-Bal odakle se vidio jedan dio naroda1.

 

__________________

 

Brojevi

 

_________________________________________________________________________________________

 

The Bible in Croatian - translated by Tomislav Dretar

Biblija - preveo Tomislav Dretar

Studia Croatica - electronic edition - webmaster@studiacroatica.com

 



1 Balak je kralj Moaba, vidjeti r; 4.

2 rijeka označava vjerojatn o Eufrat u Mezopotamiji. - Zemlja njegovog podrijetla: drugi prijevodi zemlja sinova njegovog naroda ili zemlja Amavita.

1 obećana čast podrazumijeva naknadu vračaru, kao što pokazuje r. 18.

1 otvori oči Balamu: Bog dopušta Balamu razlikovati ono što sve do tada nije mogao vidjeti.

2 da se ne bijaše uklonila : prema staroj hebrejskoj verziji prijevoda: Možda se ona uklonila.

1 Bamot-Bal: možda isto mjesto kao Bamot iz 21.49. - Jedan dio naroda: podrazumijeva se Izrael.