Firma de Abogados Croacia –
Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos
Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills
Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoci – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke
Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law - Croatian Lawyer– Odvjetnica – Abogado croata – Traductor croata
www.adrianasmajic.blogspot.com adriana.smajic@gmail.com
Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal) joza.vrljicak@gmail.com
Vjesnik, 03/10/97 /Pag.1 /HINA/resumen
WASHINGTON- Los ministros de defensa de los paises miembros, decidieron que las fuerzas de la OTAN permaneceran en Bosnia-Hercegovina despues de junio de 1998, segun informo este jueves el Washington Post.
El Ministro de defensa de los Estados Unidos, William Cohen, advirtio a sus colegas que iba a ser muy dificil convencer al Congreso que autorice la participación de soldados norteamericanos en una nueva mision, pero no se opuso , segun el Washington Post, a la permanencia de las fuerzas en BiH.
Tambien se acordo lograr en los proximos tres meses, el maximo posible de metas politicas y militares, para poder arrancar con una disminución de tropas de la OTAN.
Eso incluye, en primer termino, el desarme y la reducción de los efectivos policiales en BiH, la lucha contra el contrabando y la corrupcion, que son los medios con los que se financian los partidarios de Karadzic y por ultimo la captura de los criminales de guerra. Los planes estan aprobados y las acciones militares ensayadas. La captura de Karadzic podria producirse antes de fin de año."
Traducción: Centro Informativo Croata, Zagreb
______________________________________