Firma de Abogados Croacia –
Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos
Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills
Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoci – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke
Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law - Croatian Lawyer– Odvjetnica – Abogado croata – Traductor croata
www.adrianasmajic.blogspot.com adriana.smajic@gmail.com
Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal) joza.vrljicak@gmail.com
Vjesnik, 01/10/97 /Pag.17 /Zivana Moric /resumen
SIBENIK- Desde temprana edad, el recientemente fallecido poeta Vinko Nikolic sabia cuan importante era el trabajo y particularmente lo supo despues de la catastrofe de 1945, cuando comprendio que los sobrevivientes debian trabajar incluso por los muertos.
El mensaje de los muertos se convirtio en un Voto. Al ver que nuestros emigrantes eran los unicos croatas libres, el compromiso de testimoniar a favor de Croacia fue sagrado. Lo escencial era que Croacia era mas importante que el individuo y que el aporte individual podia ser insustituible.
Croacia necesitaba la fuerza de la emigracion, despreciada y calumniada, dijo este lunes, dia del Santo patrono de Sibenik, San Mihovil, en el ayuntamiento de la ciudad de Sibenik, el prof. Dr. Josip Lisac, al presentar la Compilación de las obras de Vinko Nikolic, titulada: "Vinko Nikolic-85 años"
Traducción: Centro Informativo Croata, Zagreb
______________________________________