Congreso Mundial Croata

Congreso Mundial Croata

PRESENCIA DE CROACIA EN LA FERIA INTERNACIONAL DEL LIBRO

El stand a cargo de la embajada de Croacia tuvo un éxito rotundo este año, el trigésimo primero de la exposición. Hubo literalmente un aluvión continuo de gente muy interesada en distintos aspectos. Una parte llamativa del público estaba compuesto por profesores y alumnos de historia y geografía, acuciados por interrogantes como ¿qué pasó en esa parte de Europa? ¿por qué se desintegró Yugoslavia? ¿por qué hay tantos países ahora?, mientras deploraban que no hubiera textos para estudiar sobre ello. Otra parte importante del público estaba compuesto por descendientes de croatas que, acostumbrados a considerarse yugoslavos, trataban de ubicarse ahora y buscaban en los mapas las referencias que tenían. En el 99 por ciento de los casos se trató de croatas, en su mayoría provenientes de la costa dálmata. Se producía entonces un fenómeno entrañable y repetido, una vez que descubrían su pertenencia, ya no querían irse del stand.

El stand fue atendido por cincuenta y dos personas que contestaron esas y otras preguntas del público. "Nadie se quedaba menos de media hora" dijeron al finalizar los veintún días de la feria.

Otra parte del público estaba relacionada con el contingente argentino de cascos azules que vinieron a mostrar y a ver dónde habían estado con UNPROFOR. Hubo también muchas personas que solicitaban información sobre Medjugorje, cómo poder llegar, desde aquí y en viaje por Europa.

Entre los concurrentes descendientes de croatas que se dieron a conocer estuvo la señora Mihanovich quien manifestó que su familia se había puesto a disposición de Croacia y quería que el edificio que donó su antepasado Nicolás y que permanece ocupado por la embajada yugoslava quedara para el gobierno croata. También visitó el stand la hermana de monseñor Karlich, religiosa como él.

Los libros fueron muy requeridos, en su mayor parte fueron enviados desde Croacia. Los había en croata, en inglés y algunos en castellano. Entre ellos uno con apellidos y sus procedencias por regiones; ese fue muy consultado y vendido. La gente solicitó también gran cantidad de mapas de Croacia; sirvieron para ubicarse incluso a los oriundos de Bosnia.

Hubo un diccionario del castellano al croata del que se vendieron todos los ejemplares disponibles. De la misma manera se vendió todo lo que existía en inglés. Studia Croatica estuvo presente con la revista y un cupón donde la gente interesada puso sus datos; se llenaron doscientos ciencuenta de estos.

En el marco de la feria se siguió un programa que incluyó un taller artesanal con motivos croatas con la dirección de Jadranka Relota de Czumakiewicz y Liliana Frkovic Spanje.

La mesa redonda "Las frontera de Europa en sus lenguas: España -Croacia" a cargo de la Dra. Mirjana Polic Bobic y el Prof Ivan Kusan, delegados del Ministerio de Cultura de la República de Croacia, despertó vivo interés entre los que los escuchamos a la par que demostró el profundo conocimiento de la literatura argentina y latinoamericana de los expositores.

Por otra parte, se proyectó una película de actualidad sobre Vukovar.

El día dedicado a Croacia -el 27 de abril- hubo un desfile de trajes típicos croatas con el éxito que los viene acompañando desde hace tiempo. El desfile fue organizado por la filial Argentina del Congreso Mundial Croata y la escenografía estuvo a cargo de Jadranka Relota de Czumakiewicz y Magdi Vlaho.

INDICE| HOME

______________________________________